From c60e4111d82b4396ec152459cda2b6fe0e20b4ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: classic Date: Fri, 5 Mar 2021 02:27:06 +0900 Subject: [PATCH] Update Japanese translation (#8146) --- addons/arsenal/stringtable.xml | 4 ++- addons/explosives/stringtable.xml | 6 ++++ addons/flashlights/stringtable.xml | 2 +- addons/interact_menu/stringtable.xml | 2 ++ addons/markers/stringtable.xml | 14 ++++++++ addons/medical_damage/stringtable.xml | 2 ++ addons/medical_gui/stringtable.xml | 2 ++ addons/medical_statemachine/stringtable.xml | 2 ++ addons/medical_treatment/stringtable.xml | 37 ++++++++++++++++----- 9 files changed, 60 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index ebb9d7a5c8..8c7731c7d9 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -419,10 +419,12 @@ Sort by ballistic protection Trier par protection balistique + 防弾性能で並び替え Sort by explosive protection Trier par résistance aux explosifs + 防爆性能で並び替え Share or stop sharing the selected loadout @@ -1092,7 +1094,6 @@ Niveles de potasio Kaliumspiegel Taux de potassium - カリウム レベル 钾水平 鉀水平 Ilvello di potassio @@ -1101,6 +1102,7 @@ Níveis de Potássio Úrovně draslíku Potasyum seviyeleri + カリウム含有量 Magnification diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 684b0f8b1a..9185d46d56 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1115,26 +1115,32 @@ Minimum Time Durée minimale + 最短時間 Maximum Time Durée maximale + 最長時間 Default Time Durée par défaut + 標準時間 Minimum time value (in seconds) for the explosive timer. Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur. + 起爆タイマーの最低時間 (秒) を設定します。 Maximum time value (in seconds) for the explosive timer. Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur. + 起爆タイマーの最長時間 (秒) を設定します。 Default time value (in seconds) for the explosive timer. Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur. + 起爆タイマーの標準時間 (秒) を設定します。 diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 478b1da2c8..16aaea33e4 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -133,7 +133,7 @@ Torcia a LED ad alta potenza Silná LED svítilna. Puissante lampe torche à LED. - 協力な LED のフラッシュライト。 + 強力な LED のフラッシュライト。 Güçlü LED el feneri Linterna LED potente Мощный светодиодный фонарь. diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 4da4d9ae35..de7be129ae 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -492,10 +492,12 @@ Consolidate single child actions Объединять с единственным дочерним действием + サブ動作を統合 Combines parent action with only one child action together. Объединять родительское действие с единственным дочерним действием в одно. + メインの動作とサブ動作一つを統合して表示します。 diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml index 1848e4fa41..bf5fcb6d78 100644 --- a/addons/markers/stringtable.xml +++ b/addons/markers/stringtable.xml @@ -153,58 +153,72 @@ Allow Timestamps Permettre l'horodatage + タイムスタンプ許可 Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs. + マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。 Timestamp Horodatage + タイムスタンプ Watch Required Une montre est requise. + 時計の要求 Timestamp Format Horodatage - Format + タイムスタンプ形式 Changes the timestamp format Modifie le format de l'horodatage. + タイムスタンプの形式を変更します "HH" - Hour "HH" - Heures + "HH" - 時間 "MM" - Minute "MM" - Minutes + "MM" - 分 "SS" - Seconds "SS" - Secondes + "SS" - 秒 "MM" - Milliseconds "MS" - Millisecondes + "MM" - ミリ秒 Timestamp Hour Format Horodatage - Système horaire + タイムスタンプ時刻形式 24-Hour Clock Format 24 heures + 24 時間表記 12-Hour Clock Format 12 heures + 12 時間表記 Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures. + タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。 diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml index 0baee24c91..4c74c96db1 100644 --- a/addons/medical_damage/stringtable.xml +++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml @@ -690,10 +690,12 @@ Pain Unconscious Chance Szansa na nieprzytomność przez ból + 気絶確立 The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage. Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń. + ユニットがダメージを受けた時に痛みが許容しきい値を超えた場合、気絶をする確立を設定します。 diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index 709b03fc25..7020c0fe99 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -192,10 +192,12 @@ Show Triage Level in Interaction Menu Couleur de triage dans le menu d'interaction + インタラクションにトリアージ レベル表示 Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions. Modifie la couleur du menu d'interactions et du sous-menu médical en fonction de la fiche de triage du patient. + メニューと医療メニューの色を変更し、患者のトリアージ レベルを表示します。 Medical diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml index a3ec9b9d5d..2518b25c96 100644 --- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml @@ -148,11 +148,13 @@ Bleedout During Cardiac Arrest Ausbluten im Herzstillstand Saignement durant l'arrêt cardiaque + 心停止中の失血 Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out. Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist. Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée. + 心停止時間を超え死亡する前に、失血による心停止で死亡するかどうかを決定します。 diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index 971110a990..70b361fd66 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -254,50 +254,60 @@ Autoinjector Treatment Time Durée d'interaction - Auto-injecteurs + 注射器の使用時間 Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector. Définit le temps nécessaire à l'administration d'une substance auto-injectable (en secondes). + 注射器の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。 Tourniquet Treatment Time Durée d'interaction - Garrots Tourniquet-Behandlungszeit + 止血帯の使用時間 Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet. Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes). Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden. + 止血帯の使用/排除に掛かる時間 (秒) を決定します。 IV Bag Treatment Time Durée d'interaction - IVs IV Beutelbehandlungszeit + 点滴の使用時間 Time, in seconds, required to administer an IV bag. Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes). Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen. + 点滴の投与に掛かる時間 (秒) を決定します。 Splint Treatment Time Durée d'interaction - Attelles Schienenbehandlungszeit + 添え木の使用時間 Time, in seconds, required to apply a splint. Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes). Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird. + 添え木の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。 Body Bag Use Time Durée d'interaction - Housses mortuaires Anwendungszeit für Leichensack + 死体袋の使用時間 Time, in seconds, required to put a patient in a body bag. Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes). Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen. + 死体袋の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。 Allow Epinephrine @@ -612,10 +622,12 @@ Wound Stitch Time Durée d'interaction - Sutures + 縫合時間 Time, in seconds, required to stitch a single wound. Définit le temps nécessaire à la suture d'une plaie (en secondes). + 縫合に掛かる時間 (秒) を決定します。 Self IV Transfusion @@ -646,10 +658,12 @@ Allow Unconscious Body Bag Housse mortuaire - Autoriser patients inconscients + 無意識者を死体袋に Enables placing an unconscious patient in a body bag. Active la possibilité de placer des patients inconscients dans les housses mortuaires.\nAttention : le cas échéant cela provoquera la mort du patient. + 気絶しているプレイヤーを死体袋へ入れられるかどうかを決定します。 Allow IV Transfusion @@ -673,9 +687,11 @@ Locations IV Transfusion + IV 輸血の場所制限 Controls where IV transfusions can be performed. + IV 輸血を行える場所を決定できます。 Convert Vanilla Items @@ -902,10 +918,12 @@ CPR Treatment Time Durée d'interaction - RCP + CPR の動作時間 Time, in seconds, required to perform CPR on a patient. Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes). + 心肺蘇生にかかる時間 (秒) を決定します。 Holster Required @@ -2541,7 +2559,7 @@ Zárókötszer Bendaggio rapido Curativo de Campo - 緊急圧迫包帯 + 緊急圧迫包帯を巻く 필드 드레싱 绷带 (基础型) 基礎繃帶 @@ -2557,7 +2575,7 @@ Bandage compressif Bandagem de Compressão Obvaz Tlakový - 弾性包帯 + 弾性包帯を巻く 거즈 붕대 绷带 (包扎型) 包紮繃帶 @@ -2574,7 +2592,7 @@ Rögzitő kötszer Bendaggio elastico Bandagem Elástica - 伸縮包帯 + 伸縮包帯を巻く 압박 붕대 绷带 (弹性型) 彈性繃帶 @@ -2591,7 +2609,7 @@ QuikClot QuikClot (polvere emostatica) QuikClot - クイッククロット + クイッククロットを巻く 퀵 클롯 绷带 (止血型) 止血粉 @@ -3759,7 +3777,7 @@ Valamennyi vért vesztett Ztratil trochu krve Ele perdeu um pouco de sangue - 彼は出血している + 患者は出血している 적은 양의 피를 잃었다 他轻微失血 他流失一些血液 @@ -3776,7 +3794,7 @@ Ztratil hodně krve Ele perdeu muito sangue Ha perso molto sangue - 彼は大量失血している + 患者は大量失血している 많은 양의 피를 잃었다 他大量失血 他流失大量血液 @@ -3793,7 +3811,7 @@ Nem vesztett vért Neztratil žádnou krev Ele não perdeu sangue - 彼は失血していない + 患者は失血していない 피를 잃지 않았다 他没有失血 他並沒有失血 @@ -3810,7 +3828,7 @@ Fájdalmai vannak Je v bolestech Ele está com dor - 彼には痛みがあるようだ + 患者は痛いようだ 통증이 있다 他感到疼痛 他感到疼痛中 @@ -3827,7 +3845,7 @@ Nincsenek fájdalmai Nemá žádné bolesti Ele não está com dor - 彼には痛みがないようだ + 患者は痛くないようだ 통증이 없다 他没有感到疼痛 他沒感到疼痛中 @@ -4366,6 +4384,7 @@ The body twitched and may not be dead! L'unité a bougé et n'est peut-être pas morte ! + 身体が動き死んでないようだ!