diff --git a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml index 994739faff..a31221294c 100644 --- a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml @@ -267,7 +267,7 @@ Drone40 Scout - ドローン40 偵察 + ドローン40 偵察型 Drone40 HE @@ -275,23 +275,23 @@ Drone40 Smoke (White) - ドローン40 発煙 (白) + ドローン40 発煙弾 (白) Drone40 Smoke (Blue) - ドローン40 発煙 (青) + ドローン40 発煙弾 (青) Drone40 Smoke (Red) - ドローン40 発煙 (赤) + ドローン40 発煙弾 (赤) Drone40 Smoke (Green) - ドローン40 発煙 (緑) + ドローン40 発煙弾 (緑) Drone40 Smoke (Orange) - ドローン40 発煙 (橙) + ドローン40 発煙弾 (橙) diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index a0d8612aa5..4195579998 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -163,7 +163,7 @@ A távmérő és számítógép megjelenítése (ezeket el KELL távolítani ha a légellenállás engedélyezve van) Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха) Consenti l'utilizzo del Computer Balistico e del Telemetro (questi DEVONO essere disabilitati se vuoi abilitare la resistenza dell'aria) - 砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を仕様する場合は必ず無効化する必要があります) + 砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を有効化する場合はこれらを取り除く必要があります) 탄도계산컴퓨터와 거리측정기를 보여줍니다(공기저항을 활성화했을 경우 이 항목은 비활성화 되어야 합니다) 显示弹道计算机和测距仪(如果有启用空气阻力功能时,须停用此项功能) 顯示射控電腦和測距儀 (如果有啟用空氣阻力功能時,須停用此項功能) @@ -241,7 +241,7 @@ Rimuove i caricatori di colpi dal mortaio. Un operatore dovrà caricare proiettili singoli prima di poter fare fuoco. Non viene applicato su operatori IA. Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA. Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжающим. Не влияет на артиллерию ИИ. - 迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI迫撃砲へ影響を与えません。 + 迫撃砲から弾倉を除去します。一発ずつ射手か装填手によって装填される必要があります。AIの迫撃砲には影響を与えません。 박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야 합니다. 인공지능은 영향을 받지 않습니다. 开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填。此功能并不影响由 AI 射击的迫击炮 開啟此功能時。迫擊砲的彈藥需由砲手與裝填手共同合作來進行裝填。此功能並不影響由AI射擊的迫擊砲 @@ -257,7 +257,7 @@ Odstranit náboj Remover munição Извлечь снаряд - 弾薬を除去 + 砲弾を取り除く 탄약 제거 卸除弹头 卸除彈頭 @@ -273,7 +273,7 @@ Nabít minomet Carregar morteiro Зарядить миномет - 弾薬を装填 + 砲弾を装填 탄약 장전 装载弹头 裝載彈頭 @@ -288,7 +288,7 @@ Togliendo Proiettile Descarregar munição Извлечение снаряда - 弾薬を除去しています + 砲弾を取り除いています 탄약 제거 중 正在卸除弹头 卸除彈頭中 @@ -305,7 +305,7 @@ Připavuji náboj Preparar munição Подготовка снаряда - 砲弾を事前装填 + 砲弾を準備 탄약 준비 중 正在准备弹头 準備彈頭中 @@ -544,7 +544,7 @@ [ACE] Bedna se standardní 82mm municí [ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão [ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный) - [ACE] 82mm 保管箱 + [ACE] 82mm 標準砲弾セット入り弾薬箱 [ACE] 82mm 기본 장비 상자 [ACE] 82 mm 预设弹药箱 [ACE] 82毫米預設彈藥箱 diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 7e079869e3..e871ef85ef 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -2005,7 +2005,7 @@ +MAJ pour forcer (Disponible uniquement sur les alignements N/S ou E/O) +SHIFT zum Erzwingen (Kann nur nach N/S oder E/W legen) +SHIFT per forzare (Può piazzare solo N/S o E/O - =+SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能) + +SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能) +SHIFT на принудительное (может укладываться только на Север/Юг или Восток/Запад) +SHIFT para forzar (Puede solo colocar en N/S or E/O)