diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
index d93490ae85..5d761c0423 100644
--- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
@@ -248,6 +248,7 @@
Скрыть шкалу усталости автоматически
Blende Ausdauerleiste automatisch aus
體力條自動淡去
+ 自动淡化体力条
Dissolvenza automatica della barra della stamina
Automaticky schovat lištu výdrže
Fondu automatique de la barre d'endurance
@@ -262,6 +263,7 @@
Регулирует прозрачность шкалы в зависимости от статуса выносливости.
Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an.
依照目前的體力程度調整體力條之透明度
+ 根据体力状况调整体力条的透明度
Regola la trasparenza della barra in base allo stato di affaticamento.
Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže
Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance.
diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml
index 668d71963f..7ee41c4d58 100644
--- a/addons/aircraft/stringtable.xml
+++ b/addons/aircraft/stringtable.xml
@@ -56,6 +56,7 @@
30mm High-Explosive Incendiary
30mm Alto Explosivo Incendiaria
30毫米高爆燃燒彈
+ 30毫米高爆燃烧弹
30 mm High-Explosive Incendiary
30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające
30mm Yüksek Patlayıcı
@@ -68,6 +69,7 @@
30mm HEI
30mm AEI
30毫米高爆燃燒
+ 30毫米高爆燃烧弹
30 mm HEI
30mm OB-Z
30mm HEI
@@ -80,6 +82,7 @@
30mm DU Armor Piercing
30mm UE Perforante de Blindaje
30毫米貧化鈾穿甲彈
+ 30毫米贫铀穿甲弹
30 mm UA Armor Piercing
30mm Zubożony Uran - Przebijające
30mm DU Zırh Delici
@@ -92,6 +95,7 @@
30mm DU AP
30mm UE AP
30毫米貧鈾穿甲
+ 30毫米贫铀穿甲弹
30 mm UA AP
30mm ZU-P
30mm DU AP
@@ -104,6 +108,7 @@
30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI
30mm Mezcla de Combate 4:1 UE:AEI
30毫米戰鬥混合彈4:1 穿甲:高爆
+ 30毫米战斗穿甲/高爆4:1混合弹
30 mm Mix de Combat 4:1 UA:HEI
30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z
30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI
@@ -116,6 +121,7 @@
30mm CM 4:1
30mm MC 4:1
30毫米 穿高混合 4:1
+ 30毫米穿甲/高爆4:1混合弹
30 mm MdC 4:1
30mm MB 4:1
30mm CM 4:1
@@ -128,6 +134,7 @@
30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI
30mm Mezcla de Combate 5:1 UE:AEI
30毫米戰鬥混合彈5:1 穿甲:高爆
+ 30毫米战斗穿甲/高爆5:1混合弹
30 mm Mix de Combat 5:1 UA:HEI
30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z
30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI
@@ -140,6 +147,7 @@
30mm CM 5:1
30mm MC 5:1
30毫米 穿高混合 5:1
+ 30毫米 穿高混合 5:1
30 mm MdC 5:1
30mm MB 5:1
30mm CM 5:1
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index edcf637ce2..67c38d6724 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -1138,6 +1138,7 @@
Suporte de Visão Noturna
Support JVN
夜視鏡支援
+ 夜视仪支援
Podpora nočního vidění
Gece Görüş Desteği
@@ -1152,6 +1153,7 @@
Primária suportada
Primaire supportée
主武器支援
+ 主武器支援
Hlavní část hledí podporuje
@@ -1165,6 +1167,7 @@
Secundária suportada
Secondaire supportée
次要武器支援
+ 副武器支援
Vedlejší část hledí podporuje
@@ -1178,6 +1181,7 @@
Primária integrada
Primaire intégrée
整合主武器
+ 整合主武器
Integrováno do hlavní části hledí
@@ -1191,6 +1195,7 @@
Não suportado
Non supporté
不支援
+ 无支援
Není podporováno
Desteklenmiyor
@@ -1215,7 +1220,7 @@
Aktiviere die Gesichter-, Stimmen- und Abzeichenübersicht
Activer les onglets visages/voix/insignes
顔 / 声 / 記章タブを有効化
- 启用脸谱/声音/徽章/选项
+ 启用脸谱/声音/徽章选项
啟用臉譜/聲音/徽章選項
Abilita volti, voci e insegne
Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia
@@ -1296,6 +1301,7 @@
Lista Negra
Liste noire
黑名單
+ 黑名单
Seznam zakázaných
Kara Liste
@@ -1326,6 +1332,7 @@
Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах
Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts.
匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫
+ 导出目前的物品列表为排列以用于脚本编写
Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech
@@ -1338,6 +1345,7 @@
Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada)
Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation).
從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣)
+ 从剪贴板导入物品列表排列(应该与汇出的格式一样)
Importa elenco appunti (deve essere nello stesso formato di un elenco esportato)
Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export)
@@ -1351,6 +1359,7 @@
Adicionar itens compatíveis
Ajouter des objets compatibles
增加相容的物品
+ 添加兼容物品
Aggiungi Oggetti Compatibili
Přidat kompatibilní předměty
@@ -1364,6 +1373,7 @@
Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual
Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle.
將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器
+ 将自动为当前物品列表中的所有武器添加兼容的配件或弹夹(基于选定的类别)
Aggiungerà automaticamente accessori o caricatori (in base alla categoria selezionata) per tutte le armi nell'elenco degli oggetti correnti
Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů
@@ -1378,6 +1388,7 @@
Время действия
Time to live
有效時間
+ 有效时间
Time to live
Bitme Süresi
@@ -1389,6 +1400,7 @@
信管設定時間
Tiempo de espoleta
Detonationsverzögerung
+ 引信设定时间
Detonates on impact
@@ -1398,6 +1410,7 @@
Detonuj przy uderzeniu
着発信管
Detona mediante impacto
+ 击发引信
diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml
index d1d4ab23ef..df2f64ed57 100644
--- a/addons/artillerytables/stringtable.xml
+++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
Artillery Rangetable
Artillerieschusstafel
火炮射程表
+ 火炮射程表
Tavola balistica per artigliria
Dělostřelecké tabulky střelby
火砲射表
@@ -19,6 +20,7 @@
Universal Artillery Rangetable
Universale Artillerieschusstafel
通用的火炮射程表
+ 通用火炮射程表
Tavola balistica universale per artiglieria
Univerzální dělostřelecká tabulka střelby
汎用の火砲用射程表
@@ -67,6 +69,7 @@
Artillery Computer Disabled
Artilleriecomputer ausgeschaltet
停用火炮電腦
+ 停用火炮电脑
Computer artiglieria disattivato
Zakázat používání dělostřeleckého počítače
砲撃コンピュータ無効化
@@ -81,6 +84,7 @@
Disable the vanilla artillery computers
Deaktiviert die Vanilla-Artilleriecomputer
停用原本的火炮控制電腦
+ 禁用原版炮兵计算机
Disattiva il computer artiglieria vanilla
Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry
ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index 9a5c92f582..06d87f1dba 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Postas #00
#00 Schrotmunition
#00 鹿彈
+ #00 鹿弹
#00 Buckshot
#00 バックショット
Chevrotine #00
@@ -20,7 +21,8 @@
#00 Buckshot
Postas #00
#00 Schrotmunition
- #00 鹿彈
+ #00 鹿彈(8.38 毫米)
+ #00 鹿弹
#00 Buckshot
#00 バックショット
Chevrotine #00
@@ -35,6 +37,7 @@
Postas #0
#0 Schrotmunition
#0 鹿彈
+ #0 鹿弹
#0 Buckshot
#0 バックショット
Chevrotine #0
@@ -49,6 +52,7 @@
Postas #0
#0 Schrotmunition
#0 鹿彈
+ #0 鹿弹(8.1 毫米)
#0 Buckshot
#0 バックショット
Chevrotine #0
@@ -63,6 +67,7 @@
Postas #1
#1 Schrotmunition
#1 鹿彈
+ #1 鹿弹
#1 Buckshot
#1 バックショット
Chevrotine #1
@@ -77,6 +82,7 @@
Postas #1
#1 Schrotmunition
#1 鹿彈
+ #1 鹿弹(7.6 毫米)
#1 Buckshot
#1 バックショット
Chevrotine #1
@@ -91,6 +97,7 @@
Postas #2
#2 Schrotmunition
#2 鹿彈
+ #2 鹿弹
#2 Buckshot
#2 バックショット
Chevrotine #2
@@ -105,6 +112,7 @@
Postas #2
#2 Schrotmunition
#2 鹿彈
+ #2 鹿弹(6.9 毫米)
#2 Buckshot
#2 バックショット
Chevrotine #2
@@ -119,6 +127,7 @@
Postas #3
#3 Schrotmunition
#3 鹿彈
+ #3 鹿弹
#3 Buckshot
#3 バックショット
Chevrotine #3
@@ -133,6 +142,7 @@
Postas #3
#3 Schrotmunition
#3 鹿彈
+ #3 鹿弹(6.4 毫米)
#3 Buckshot
#3 バックショット
Chevrotine #3
@@ -147,6 +157,7 @@
Postas #4
#4 Schrotmunition
#4 鹿彈
+ #4 鹿弹
#4 Buckshot
#4 バックショット
Chevrotine #4
@@ -161,6 +172,7 @@
Postas #4
#4 Schrotmunition
#4 鹿彈
+ #4 鹿弹(6.10 毫米)
#4 Buckshot
#4 バックショット
Chevrotine #4
@@ -174,7 +186,8 @@
#4 Birdshot
Perdigones #4
#4 Vogelschrot
- #4 鹿彈
+ #4 鳥彈
+ #4 鸟弹
#4 Birdshot
#4 バックショット
Grenaille No.4
@@ -187,7 +200,8 @@
#4 Birdshot
Perdigones #4
#4 Vogelschrot
- #4 鹿彈
+ #4 鳥彈
+ #4 鸟弹(3.30 毫米)
#4 Birdshot
#4 バックショット
Grenaille No.4
@@ -201,6 +215,7 @@
2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00
12 Gauge 2Schuss #00 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #00 鹿彈
+ 12铅径 2发 #00 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #00 Buckshot
12 ゲージ 2 発入り #00 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #00
@@ -215,6 +230,7 @@
2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #0
12 Gauge 2Schuss #0 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #0 鹿彈
+ 12铅径 2发 #0 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot
12 ゲージ 2 発入り #0 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #0
@@ -229,6 +245,7 @@
2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #1
12 Gauge 2Schuss #1 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #1 鹿彈
+ 12铅径 2发 #1 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot
12 ゲージ 2 発入り #1 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #1
@@ -243,6 +260,7 @@
2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #2
12 Gauge 2Schuss #2 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #2 鹿彈
+ 12铅径 2发 #2 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot
12 ゲージ 2 発入り #2 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #2
@@ -257,6 +275,7 @@
2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #3
12 Gauge 2Schuss #3 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #3 鹿彈
+ 12铅径 2发 #3 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot
12 ゲージ 2 発入り #3 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #3
@@ -271,6 +290,7 @@
2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #4
12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #4 鹿彈
+ 12铅径 2发 #4 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot
12 ゲージ 2 発入り #4 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #4
@@ -284,7 +304,8 @@
12 Gauge 2Rnd #4 Birdshot
2 Cartuchos de Perdigones Calibre 12 #4
12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition
- 12鉛徑 2發 #4 鹿彈
+ 12鉛徑 2發 #4 鳥彈
+ 12铅径 2发 #4 鸟弹
12 Gauge 2Rnd #4 Birdshot
12 ゲージ 2 発入り #4 バックショット
2 balles cal. 12 Grenaille No.4
@@ -299,6 +320,7 @@
6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00
12 Gauge 6Schuss #00 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #00 鹿彈
+ 12铅径 6发 #00 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot
12 ゲージ 6 発入り #00 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #00
@@ -313,6 +335,7 @@
6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #0
12 Gauge 6Schuss #0 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #0 鹿彈
+ 12铅径 6发 #0 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot
12 ゲージ 6 発入り #0 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #0
@@ -327,6 +350,7 @@
6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #1
12 Gauge 6Schuss #1 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #1 鹿彈
+ 12铅径 6发 #1 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot
12 ゲージ 6 発入り #1 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #1
@@ -341,6 +365,7 @@
6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #2
12 Gauge 6Schuss #2 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #2 鹿彈
+ 12铅径 6发 #2 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot
12 ゲージ 6 発入り #2 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #2
@@ -355,6 +380,7 @@
6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #3
12 Gauge 6Schuss #3 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #3 鹿彈
+ 12铅径 6发 #3 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot
12 ゲージ 6 発入り #3 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #3
@@ -369,6 +395,7 @@
6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #4
12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #4 鹿彈
+ 12铅径 6发 #4 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot
12 ゲージ 6 発入り #4 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #4
@@ -382,7 +409,8 @@
12 Gauge 6Rnd #4 Birdshot
6 Cartuchos de Perdigones Calibre 12 #4
12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition
- 12鉛徑 6發 #4 鹿彈
+ 12鉛徑 6發 #4 鳥彈
+ 12铅径 6发 #4 鸟弹
12 Gauge 6Rnd #4 Birdshot
12 ゲージ 6 発入り #4 バックショット
6 balles cal. 12 Grenaille No.4
@@ -396,6 +424,7 @@
15 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00
12 Gauge 15Schuss #00 Schrotmunition
12鉛徑 15發 #00 鹿彈
+ 12铅径 15发 #00 鹿弹
12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot
12 ゲージ 15 発入り #00 バックショット
15 balles cal. 12 Chevrotine #00
@@ -2765,6 +2794,7 @@
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Sable (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Sandfarben (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar)
+ 6.5x47毫米 30发 沙色弹夹(Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)
6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar)
@@ -2772,6 +2802,7 @@
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Promet (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin für Promet (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar)
+ 6.5x47毫米 30发 Promet弹夹(Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)
6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar)
@@ -2779,6 +2810,7 @@
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Noir (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Schwarz (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar)
+ 6.5x47毫米 30发 黑色弹夹(Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)
6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar)
@@ -2786,6 +2818,7 @@
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Kaki (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Khaki (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar)
+ 6.5x47毫米 30发 卡其色弹夹(Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)
6.5 mm Lapua
@@ -2844,6 +2877,7 @@
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Sable
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Sandfarben
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy
+ 6.5毫米 Creedmor狙击专用弹 30发 沙色弹夹
6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet Mag
@@ -2851,6 +2885,7 @@
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Promet
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin für Promet
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet
+ 6.5毫米 Creedmor狙击专用弹 30发 Promet弹夹
6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag
@@ -2858,6 +2893,7 @@
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Noir
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Schwarz
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny
+ 6.5毫米 Creedmor狙击专用弹 30发 黑色弹夹
6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag
@@ -2865,6 +2901,7 @@
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Kaki
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Khaki
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki
+ 6.5毫米 Creedmor狙击专用弹 30发 卡其色弹夹
6.5 mm CM
@@ -3084,7 +3121,7 @@
12.7x99 mm 5発入り 弾倉
5발들이 12.7x99 mm 탄창
12.7x99毫米 5發 彈匣
- 12.7x99 mm 5发 弹匣
+ 12.7x99毫米 5发 弹匣
12.7x99 mm 5Rnd Mag
@@ -3101,7 +3138,7 @@
口径: 12.7x99 mm<br />装填数: 5
구경: 12.7x99 mm<br />장탄수: 5
口徑: 12.7x99毫米<br />發數: 5
- 口径: 12.7x99 mm<br />发数: 5
+ 口径: 12.7x99毫米<br />发数: 5
Kalibre: 12.7x99 mm<br />Mermi: 5
@@ -3118,7 +3155,7 @@
12.7x99 mm 10発入り 弾倉
10발들이 12.7x99 mm 탄창
12.7x99毫米 10發 彈匣
- 12.7x99 mm 10发 弹匣
+ 12.7x99毫米 10发 弹匣
12.7x99 mm 10Rnd Mag
@@ -3135,7 +3172,7 @@
口径: 12.7x99 mm<br />装填数: 10
구경: 12.7x99 mm<br />장탄수: 10
口徑: 12.7x99毫米<br />發數: 10
- 口径: 12.7x99 mm<br />发数: 10
+ 口径: 12.7x99毫米<br />发数: 10
Kalibre: 12.7x99 mm<br />Mermi: 10
@@ -3152,7 +3189,7 @@
12.7 mm
12.7 mm
12.7毫米
- 12.7 mm
+ 12.7毫米
12.7 mm
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 917b507748..405c58946b 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -40,6 +40,7 @@
Переименовано в:
Neu Bewaffnet: <br/>%1
Nazwa zmieniona na:<br/>%1
+ 重命名为:
Custom name has been cleared.
@@ -48,6 +49,7 @@
Пользовательское название удалено.
Eigener Name wurde gelöscht.
Własna nazwa została usunięta
+ 自定义名称已被清除。
Set New Name:
@@ -56,6 +58,7 @@
Задать новое название:
Neuen Namen setzen:
Ustaw nową nazwę:
+ 设定新名称:
Enable Rename Action
@@ -64,6 +67,7 @@
Включить возможность переименования
Aktiviere Umbenennungs-Aktion
Włącz możliwość zmiany nazwy
+ 启用重命名动作
Enables the rename action for renamable objects.
@@ -72,6 +76,7 @@
Включает переименование для объектов, допускающих переименование.
Aktiviert die Umbenennungs-Aktion für neu benennbare Objekte.
Włącza akcję zmiany nazwy dla obiektów z możliwością zmiany nazwy.
+ 启用可重命名对象的重命名动作。
Set a custom cargo name used in the cargo interface.
@@ -293,6 +299,7 @@
Установить пользовательское имя груза, используемое в интерфейсе погрузки.
Definiere eigenen Frachtnamen, welcher im Frachtraum genutzt wird.
Ustaw własną nazwę ładunku, używaną w menu ładunku.
+ 设置货物界面中使用的一个自定义货物名称。
Cargo Space
@@ -428,6 +435,7 @@
裝載時間係數
Koeficient času nákládání
Coeficiente de tiempo para cargar
+ 装载时间系数
Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.
@@ -441,6 +449,7 @@
修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。
Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou.
Modifica el tiempo de carga/descarga de objetos.\n El Tiempo en segundos, es el tamño del objeto multiplicado por este valor.
+ 修改装载/卸载物体所需的时间。\n时间,单位:秒,物体的大小乘以该系数值。
Reopen Cargo Menu
@@ -450,6 +459,7 @@
Переоткрыть меню погрузки
Frachtmenü erneut öffnen
Ponownie otwórz menu załadunku
+ 重新打开货物菜单
Reopen the Cargo Menu after successful unload.
@@ -459,6 +469,7 @@
Переоткрыть меню погрузки после успешной выгрузки.
Frachtmenü erneut öffnen, nach erfolgreichen Entladen.
Ponownie otwórz menu załadunku po udanym wyładowaniu.
+ 成功卸货后,重新打开货物菜单。
diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml
index c1c6c930d8..400b21d339 100644
--- a/addons/chemlights/stringtable.xml
+++ b/addons/chemlights/stringtable.xml
@@ -315,6 +315,7 @@
Химсвет (Ярко-Синий)
Bastão de Luz (Azul Forte)
螢光棒(超亮藍色)
+ 萤光棒(超亮蓝色)
Chemické světlo (Modré jasné)
Luz química (Azul Hi)
Işık Çubuğu (Mavi)
@@ -329,6 +330,7 @@
Яркий Синий свет
Luz forte azul
超亮藍色光
+ 超亮蓝色光
Modré jasné světlo
Luz azul Hi
Mavi Yüksek Işık
@@ -343,6 +345,7 @@
Тип: Свет - Ярко-Синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
+ 类型: 光 - 超亮蓝色 (30分钟)<br />发数: 1<br />使用于: 手
Typ: Světlo - Modré jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce
Tipo: Luz - Azul Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano
Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -357,6 +360,7 @@
Химсвет (Ярко-Зеленый)
Bastão de Luz (Verde Forte)
螢光棒(超亮綠色)
+ 萤光棒(超亮绿色)
Chemické světlo (Zelené jasné)
Luz química (Verde Hi)
Işık Çubuğu (Yeşil)
@@ -371,6 +375,7 @@
Яркий Зеленый свет
Luz forte verde
超亮綠色光
+ 超亮绿色光
Zelené jasné světlo
Luz verde Hi
Yeşil Yüksek Işık
@@ -385,6 +390,7 @@
Тип: Свет - Ярко-Зеленый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
+ 类型: 光 - 超亮绿色 (30分钟)<br />发数: 1<br />使用于: 手
Typ: Světlo - Zelené jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce
Tipo: Luz - Verde Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano
Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -399,6 +405,7 @@
Химсвет (Ультраяркий Оранжевый)
Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)
螢光棒(極亮橘色)
+ 萤光棒(极亮橘色)
Chemické světlo (Oranžové velmi jasné)
Luz química (Naranja Ultra-Hi)
Işık Çubuğu (Turuncu)
@@ -413,6 +420,7 @@
Ультраяркий Оранжевый свет
Luz ultra forte laranja
極亮橘色光
+ 极亮橘色光
Oranžové velmi jasné světlo
Luz naranja Ultra-Hi
Turuncu Yüksek Işık
@@ -427,6 +435,7 @@
Тип: Свет - Ультраяркий Оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках
Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
+ 类型: 光 - 极亮橘色 (5分钟)<br />发数: 1<br />使用于: 手
Typ: Světlo - Oranžové velmi jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce
Tipo: Luz - Naranja Ultra-Hi (5 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano
Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 5f36164548..655b2de7a3 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -47,6 +47,7 @@
アドバンスド
고급
進階
+ 进阶
Gelişmiş
@@ -455,6 +456,7 @@
通常
보통
普通
+ 正常
Normal
@@ -519,6 +521,7 @@
Check all addons, not only those of ACE.
Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE.
檢查全部的插件而非只有ACE。
+ 检查全部插件而非只有ACE。
Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE.
Sprawdź wszystkie dodatki, nie tylko ACE.
ACE のみならず、全てのアドオンを検査します。
@@ -545,6 +548,7 @@
Define a list of regardless allowed addons.
Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement.
定義哪些插件是允許使用的。
+ 定义哪些插件是允许使用的。
Nastavte seznam addonů, které jsou povolené.
Zdefiniuj listę niezależnie od dozwolonych dodatków.
許可するアドオンを定義します。
@@ -691,6 +695,7 @@
Цвета
Colores
色
+ 颜色
Persistent weapon laserpointer/flashlight
@@ -768,7 +773,7 @@
PBO を検査
PBO 검사
檢查PBO檔
- 检查PBO档
+ 检查PBO
Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing.
@@ -1058,6 +1063,7 @@
Vždy
Zawsze
Her Zaman
+ 总是
Anywhere
@@ -1073,6 +1079,7 @@
どこでも
어디서나
任何地方
+ 任何地方
Herhangi bir yer
@@ -1089,6 +1096,7 @@
ベーシック
기본
基礎
+ 基础
Basit
@@ -1105,6 +1113,7 @@
医療車両のみ
의료차량
醫療載具
+ 医疗载具
Medikal Araçlar
@@ -1150,6 +1159,7 @@
Confirmar
Confirmer
確認
+ 确认
Conferma
Potvrdit
Potwierdź
@@ -1164,6 +1174,7 @@
Nunca
Jamais
從不
+ 从不
Mai
Nikdy
Nigdy
@@ -1298,6 +1309,7 @@
ACE Uncategorized
+ 未分类的ACE
No Room to unload
@@ -1403,6 +1415,7 @@
けいれん回避モード
Tryb dla epileptyków
Mode adapté à l'épilepsie
+ 癫痫病友好模式
Disables some flashing light effects to reduce seizure risk.
@@ -1410,6 +1423,7 @@
点滅する光エフェクトを無効化し、けいれんする恐れを低下させます。
Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji
Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie.
+ 禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。
Flag (ACE - Black)
@@ -1483,6 +1497,7 @@
Show the action in the self-interaction menu
Affiche l'action dans le menu d'interaction personnel.
在自我互動選單內顯示動作
+ 在自我互动选单内显示动作
Pokaż akcje w menu interakcji własnej
Mostra a ação no menu de auto-interação
セルフ インタラクションに動作を表示
@@ -1501,6 +1516,7 @@
Оба
Beide
Oba
+ 两方
Additional progress bar information
@@ -1509,6 +1525,7 @@
Дополнительная информация прогресс-бара
Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken
Dodatkowe informacje na pasku postępu
+ 额外的进度条信息
Controls extra information shown in progress bar.
@@ -1517,6 +1534,7 @@
Устанавливает дополнительную информацию в прогресс-баре.
Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens
Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu.
+ 控制进度条中显示的额外信息。
Percentage
@@ -1525,6 +1543,7 @@
Процент выполнения
Prozent
Procent
+ 百分比
Time remaining
@@ -1533,6 +1552,7 @@
Времени осталось
Zeit verbleibend
Pozostały czas
+ 剩余时间
None
@@ -1573,6 +1593,7 @@
Оставшееся время: %1s
Zeit übrig %1s
Pozostały czas: %1s
+ 剩余时间: %1秒
Locations Boost Training
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index d237193c77..3ca75a8480 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -25,6 +25,7 @@
Manipulação de dano e efeitos de torre
Dégâts et effets de tourelle
傷害控制及炮塔效果
+ 损坏处理和炮塔效果
Manovrabilità danneggiata ed effetti torretta
Poškodit ovládání a efekty věže
Obsługa obrażeń i efekty wieży
@@ -38,6 +39,7 @@
Modifica a manipulação de dano para o cozinhamento de munição e efeitos de explosão da torre
Modifie la gestion des dégâts pour l'auto-inflammation et les effets d'explosion de tourelle.
更改殉爆以及炮塔爆炸之傷害控制
+ 改变殉爆和炮塔爆炸的损坏处理效果
Modifica la gestione dei danni per gli effetti di esplosione della torretta e danneggiamenti
Změní poškození ovládání a efekty výbuchu veže
Zmienia obsługę obrażeń podczas samozapłonu i eksplozji wieży
@@ -167,6 +169,7 @@
Включить возгорание поеприпасов
Aktiviert das in Brand setzen des Fahrzeugs während des Durchzündens der Munition
Włącz pożar pojazdu podczas samozapłonu
+ 启用殉爆载具火灾
Whether or not vehicles will catch on fire during cook-off
@@ -175,6 +178,7 @@
Будет ли техника возгораться при подрыве боеприпасов
Ob Fahrzeuge in Brand gesetzt werden, während deren Munition durchzündet.
Określa, czy pojazdy zapalą się podczas samozapłonu ich amunicji.
+ 车辆在殉爆过程中是否会起火
diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml
index d3593a29f4..54fc41db7b 100644
--- a/addons/csw/stringtable.xml
+++ b/addons/csw/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Armes statiques
共用火器 (CSW)
班組支援武器
+ 班组支援武器(CSW)
Armi servite dall'equipaggio
Posádkou obsluhované zbraně (CSW)
Broń ciężka (CSW)
@@ -21,6 +22,7 @@
Placer le trépied
三脚を設置
設置三腳架
+ 安放三脚架
Piazza treppiede
Položit trojnožku
Rozłóż Trójnóg
@@ -40,6 +42,7 @@
Desmonta
解体
拆解
+ 拆解
Sök
@@ -54,6 +57,7 @@
Entrar
乗る
進入
+ 进入
Bin
@@ -69,6 +73,7 @@
Carregar %1
%1 を装填
裝填 %1
+ 装填 %1
Yükle %1
@@ -84,6 +89,7 @@
Descarregar %1
%1 を除去
卸載 %1
+ 卸载 %1
Boşalt %1
@@ -93,6 +99,7 @@
Connecter %1
%1 を接続
聯結至 %1
+ 连接 %1
Collega %1
Spojit %1
Połącz %1
@@ -106,6 +113,7 @@
Assemblage avancé
アドバンスド設置
進階組裝
+ 高级组装
Montaggio avanzato
Pokročilé skládání
Zaawansowane składanie
@@ -119,6 +127,7 @@
Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.
対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。
使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。
+ 使用ACE来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。
Utilizzare ace per l'Assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni cariche sono ridotte ad un solo caricatore.
Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.
Użyj ACE do składania/rozkładania broni statycznych. Załadowana amunicja zostaje zredukowana do jednego magazynku.
@@ -132,6 +141,7 @@
Conserver le surplus de munitions
過剰弾薬を保持
保存額外彈藥
+ 保存额外弹药
Risparmiare munizioni extra
Uložit munici navíc.
Zapisz dodatkową amunicje
@@ -145,6 +155,7 @@
Range les chargeurs en surplus auprès de l'arme statique.
次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。
在固定型武器旁存放額外彈匣
+ 在固定式武器旁边存放额外的弹匣
Conservare i caricatori extra accanto all'arma statica
Ukládat munici navíc vedle statické zbraně.
Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej
@@ -158,6 +169,7 @@
Manipulation des munitions
弾薬の処理
彈藥處理
+ 弹药处置
Gestione delle munizioni
Manipulace s municí
Obsługa amunicji
@@ -171,6 +183,7 @@
Définit qui peut charger et décharger les chargeurs.
弾薬の装填と除去を許可します。
允許裝填或卸載彈匣
+ 允许装卸弹匣
Permettere il carico e lo scarico dei caricatori
Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků.
Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków
@@ -184,6 +197,7 @@
Coefficient du temps d'interaction
インタラクション時間係数
互動時間係數
+ 交互时间系数
Coefficente per il tempo di interazione
Koeficient času interakce
Współczynnik czasu interakcji
@@ -197,6 +211,7 @@
Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques.
設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。
設置組裝及裝填組裝固定型武器
+ 衡量组装和重新装填固定式武器所需的时间
Tempo necessario per assemblare e ricaricare le armi statiche
Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní.
Definiuje czas potrzebny do złożenia i przeładowania broni statycznej
@@ -210,6 +225,7 @@
Glisser le trépied après déploiement
設置後に三脚を引きずる
在佈置三腳架後拖拉
+ 部署后拖动三脚架
Trascinare i treppiedi dopo lo schieramento
Tahat trojnožku po položení
Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu
@@ -223,6 +239,7 @@
Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément.
三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。
在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置
+ 部署好三脚架后,开始拖动它到一个精确的位置
Dopo aver posizionato un treppiede, iniziate a trascinarlo in una posizione precisa
Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu.
Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce
@@ -236,6 +253,7 @@
Récupérer le trépied
三脚を拾う
撿起三腳架
+ 捡起三脚架
Recupero treppiede
Složit trojnožku
Podnieś Trójnóg
@@ -249,6 +267,7 @@
Monter l'arme
火器を乗せる
裝載武器
+ 装载武器
Montare l'arma
Připevnit zbraň
Zamontuj Broń
@@ -262,6 +281,7 @@
Désassemblage de l'arme...
火器を解体中です・・・
拆裝武器中...
+ 正在拆卸武器...
Smontaggio arma...
Rozkládám zbraň...
Rozkładanie Broni...
@@ -275,6 +295,7 @@
Assemblage de l'arme...
火器を設置中です・・・
組裝武器中...
+ 正在组装武器...
Montaggio arma...
Skládám zbraň...
Składanie Broni...
@@ -288,6 +309,7 @@
Récupération du trépied...
三脚を取得中です・・・
撿起三腳架...
+ 捡起三脚架...
Recupero treppiede...
Zvedám trojnožku...
Podnoszenie Trójnogu...
@@ -301,6 +323,7 @@
Installation du trépied...
三脚を設置中です・・・
部署三腳架...
+ 部署三脚架...
Piazzare treppiede...
Pokládám trojnožku...
Rozmieszczanie Trójnogu...
@@ -314,6 +337,7 @@
Activer CSW
CSW 有効化
啟用CSW(班用支援武器)
+ 启用班组支援武器(CSW)
Attiva CSW
Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW)
Włącz CSW
@@ -327,6 +351,7 @@
Active les fonctions CSW sur cette arme.
この火器で共用火器を有効化します。
對此武器啟用班組支援能力
+ 在该武器上启用班组支援能力
Abilita l'abilità dell'equipaggio su quest'arma
Zapne CSW funkce na této zbrani
Włącza opcje systemu CSW na tej broni
@@ -340,6 +365,7 @@
Activer et laisser l'arme vide
火器有効化し空を維持
啟用並不裝填武器
+ 启用并不装填武器
Abilitato e lascia l'arma vuota
Povolit a nechat zbraň prázdnou
Włącz i pozostaw broń pustą
@@ -357,6 +383,7 @@
Tripé
三脚
三腳架
+ 三脚架
Trojnožka
Тренога
@@ -368,6 +395,7 @@
[CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AT)
[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)
[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)
+ [CSW] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(AT)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)
[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)
@@ -382,6 +410,7 @@
[CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AA)
[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)
[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)
+ [CSW] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(AA)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)
[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)
@@ -396,6 +425,7 @@
[CSW] Mitrailleuse statique XM312
[CSW] 設置型 XM312
[CSW] 固定型 XM312重機槍
+ [CSW] 固定式XM312重机枪
[CSW] Static XM312 Gun
[CSW] Statická zbraň XM312
[CSW] Static XM312 Gun
@@ -411,6 +441,7 @@
[CSW] Станковый M2 со щитом
[CSW] 設置型 防盾付き M2
[CSW] Statisches M2 mit Schild
+ [CSW] 固定式防盾型M2重机枪
[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)
@@ -420,6 +451,7 @@
[CSW] Mitrailleuse statique XM312 (Autonome)
[CSW] 設置型 XM312 (自律型)
[CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型)
+ [CSW] 固定式XM312重机枪(自主)
[CSW] Static XM312 Gun (Autonomo)
[CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická)
[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)
@@ -434,6 +466,7 @@
[CSW] Lance-grenades statique XM307
[CSW] 設置型 XM307
[CSW] 固定型XM307榴彈機槍
+ [CSW] 固定式XM307榴弹机枪
[CSW] Static XM307 Gun
[CSW] Statická zbraň XM307
[CSW] Static XM307 Gun
@@ -448,6 +481,7 @@
[CSW] Lance-grenades statique XM307 (Autonome)
[CSW] 設置型 XM307 (自律型)
[CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型)
+ [CSW] 固定式XM307榴弹机枪(自主)
[CSW] Static XM307 Gun (Autonomo)
[CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická)
[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)
@@ -462,6 +496,7 @@
[CSW] Bande 12,7x108 mm HMG
[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト
[CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈
+ [CSW]12.7x108毫米 重机枪弹链
[CSW] 12.7x108mm HMG Belt
[CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet
[CSW] 12.7x108mm HMG Belt
@@ -476,6 +511,7 @@
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG
[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト
[CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈
+ [CSW]12.7x99毫米 重机枪弹链
[CSW] 12.7x99mm HMG Belt
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet
[CSW] 12.7x99mm HMG Belt
@@ -490,6 +526,7 @@
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Rouges)
[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)
+ [CSW] 12.7x99毫米 重机枪曳光弹链(红)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
@@ -504,6 +541,7 @@
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Vertes)
[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)
+ [CSW] 12.7x99毫米 重机枪曳光弹链(绿)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
@@ -518,6 +556,7 @@
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Jaunes)
[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)
+ [CSW] 12.7x99毫米 重机枪曳光弹链(黄)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
@@ -532,6 +571,7 @@
[CSW] Bande grenades 20 mm GMG
[CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト
[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈
+ [CSW] 20毫米 榴弹机枪弹链
[CSW] 20mm Grenade GMG Belt
[CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet
[CSW] 20mm Grenade GMG Belt
@@ -546,6 +586,7 @@
Trépied M3
M3 三脚
M3 三腳架
+ M3 三脚架
M3 Tripod
M3 trojnožka
M3 Tripod
@@ -560,6 +601,7 @@
[CSW] 6P57 Trépied déployable
[CSW] 6P57 設置型三脚
[CSW] 6P57 部署型三腳架
+ [CSW] 6P57 部署型三脚架
[CSW] 6P57 Deployable Tripod
[CSW] 6P57 trojnožka
[CSW] 6P57 Deployable Tripod
@@ -574,6 +616,7 @@
[CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas)
[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)
[CSW] 6P57 部署型(低位)
+ [CSW] 6P57 部署型(低)
[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)
[CSW] 6P57 trojnožka (nízká)
[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)
@@ -588,6 +631,7 @@
[CSW] M220 Trépied déployable
[CSW] M220 設置型三脚
[CSW] M220 部署型三腳架
+ [CSW] M220 部署型三脚架
[CSW] M220 Deployable Tripod
[CSW] M220 trojnožka
[CSW] M220 Deployable Tripod
@@ -602,6 +646,7 @@
[CSW] SAG-30 Trépied déployable
[CSW] SAG-30 設置型三脚
[CSW] SAG-30 部署型三腳架
+ [CSW] SAG-30 部署型三脚架
[CSW] SAG-30 Deployable Tripod
[CSW] SAG-30 trojnožka
[CSW] SAG-30 Deployable Tripod
@@ -616,6 +661,7 @@
Trépied 6P57
6P57 三脚
6P57 三腳架
+ 6P57 三脚架
6P57 Tripod
6P57 trojnožka
6P57 Tripod
@@ -630,6 +676,7 @@
Trépied SAG-30
SAG-30 三脚
SAG-30 三腳架
+ SAG-30 三脚架
SAG-30 Tripod
SAG-30 trojnožka
SAG-30 Tripod
@@ -644,6 +691,7 @@
Trépied M220
M220 三脚
M220 三腳架
+ M220 三脚架
M220 Tripod
M220 trojnožka
M220 Tripod
@@ -658,6 +706,7 @@
[CSW] M3 Trépied déployable
[CSW] M3 設置型三脚
[CSW] M3 部屬型三腳架
+ [CSW] M3 部属型三脚架
[CSW] M3 Deployable Tripod
[CSW] M3 trojnožka
[CSW] M3 Deployable Tripod
@@ -672,6 +721,7 @@
[CSW] M3 Trépied déployable (Bas)
[CSW] M3 設置型三脚 (低座)
[CSW] M3 部署型三腳架(低位)
+ [CSW] M3 部署型三脚架(低)
[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)
[CSW] M3 trojnožka (nízká)
[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)
@@ -686,6 +736,7 @@
[CSW] Plaque de base pour mortier
[CSW] 迫撃砲基盤
[CSW] 迫擊炮基座
+ [CSW] 迫击炮底座
[CSW] Mortar Baseplate
[CSW] Podstavec pro minomet
[CSW] Mortar Baseplate
@@ -700,6 +751,7 @@
Plaque de base pour mortier
迫撃砲基盤
迫擊炮基座
+ 迫击炮底座
Mortar Baseplate
Podstavec pro minomet
Mortar Baseplate
@@ -714,6 +766,7 @@
[CSW] Tube mortier Mk6
[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒
[CSW] Mk6 迫擊炮炮管
+ [CSW] Mk6 迫击炮管
[CSW] Mk6 Mortar Tube
[CSW] Minomet Mk6 hlaveň
[CSW] Mk6 Mortar Tube
@@ -728,6 +781,7 @@
[CSW] Sac tube M252
[CSW] M252 発射筒バッグ
[CSW] M252 炮管袋
+ [CSW] M252 炮管包
[CSW] M252 Tube Bag
[CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře
[CSW] M252 Tube Bag
@@ -742,6 +796,7 @@
[CSW] Sac M2
[CSW] M2 ガン バッグ
[CSW] M2槍械袋
+ [CSW] M2枪械包
[CSW] M2 Gun Bag
[CSW] M2 zbraň v pouzdře
[CSW] M2 Gun Bag
@@ -756,6 +811,7 @@
[CSW] Sac MK19
[CSW] Mk19 ガン バッグ
[CSW] Mk19槍械袋
+ [CSW] Mk19枪械包
[CSW] MK19 Gun Bag
[CSW] MK19 zbraň v pouzdře
[CSW] MK19 Gun Bag
@@ -770,6 +826,7 @@
[CSW] Sac lanceur BGM-71 TOW
[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ
[CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋
+ [CSW] BGM-71 陶式导弹发射器包
[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag
[CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře
[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag
@@ -784,6 +841,7 @@
[CSW] Sac DSHK
[CSW] DShK ガン バッグ
[CSW]DShK 槍械袋
+ [CSW]DShK 枪械包
[CSW] DSHK Gun Bag
[CSW] DSHK zbraň v pouzdře
[CSW] DSHK Gun Bag
@@ -798,6 +856,7 @@
[CSW] Sac tube 2B14
[CSW] 2B14 発射筒バッグ
[CSW] 2B14 炮管袋
+ [CSW] 2B14 炮管包
[CSW] 2B14 Tube Bag
[CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře
[CSW] 2B14 Tube Bag
@@ -812,6 +871,7 @@
[CSW] Sac NSV
[CSW] NSV ガン バッグ
[CSW] NSV 槍械袋
+ [CSW] NSV 枪械包
[CSW] NSV Gun Bag
[CSW] NSV zbraň v pouzdře
[CSW] NSV Gun Bag
@@ -826,6 +886,7 @@
[CSW] Sac KORD
[CSW] KORD ガン バッグ
[CSW] KORD 槍械袋
+ [CSW] KORD 枪械包
[CSW] KORD Gun Bag
[CSW] KORD zbraň v pouzdře
[CSW] KORD Gun Bag
@@ -840,6 +901,7 @@
[CSW] Sac AGS-30
[CSW] AGS-30 バッグ
[CSW] AGS-30 槍械袋
+ [CSW] AGS-30 枪械包
[CSW] AGS-30 Gun Bag
[CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře
[CSW] AGS-30 Gun Bag
@@ -854,6 +916,7 @@
[CSW] Sac lanceur 9K115 Metis
[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ
[CSW] 9K115 麥士蒂索人發射器袋
+ [CSW] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包
[CSW] 9K115 Metis Launcher Bag
[CSW] 9K115 Metis raketomet v pouzdře
[CSW] Torba na 9K115 Metis
@@ -868,6 +931,7 @@
[CSW] Sac lanceur 9M113 Kornet
[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ
[CSW] 9M113 短號發射器
+ [CSW] 9M113 短号发射器
[CSW] 9M113 Kornet Launcher
[CSW] 9M113 Kornet raketomet
[CSW] Wyrzutnia 9M113 Kornet
@@ -882,6 +946,7 @@
Trépied SPG-9
SPG-9 三脚
SPG-9 三腳架
+ SPG-9 三脚架
SPG-9 Tripod
SPG-9 trojnožka
SPG-9 Tripod
@@ -896,6 +961,7 @@
[CSW] SPG-9 Trépied déployable
[CSW] SPG-9 設置型三脚
[CSW] SPG-9 部署型三腳架
+ [CSW] SPG-9 部署型三脚架
[CSW] SPG-9 Deployable Tripod
[CSW] SPG-9 trojnožka
[CSW] SPG-9 Deployable Tripod
@@ -910,6 +976,7 @@
[CSW] Sac lanceur SPG-9
[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ
[CSW] SPG-9 發射器袋
+ [CSW] SPG-9 发射器包
[CSW] SPG-9 Launcher Bag
[CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře
[CSW] SPG-9 Launcher Bag
@@ -924,6 +991,7 @@
[CSW] Sac lanceur SPG-9M
[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ
[CSW] SPG-9M 發射器袋
+ [CSW] SPG-9M 发射器包
[CSW] SPG-9M Launcher Bag
[CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře
[CSW] SPG-9M Launcher Bag
diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml
index c2fc066b3d..88f6bcbf80 100644
--- a/addons/dogtags/stringtable.xml
+++ b/addons/dogtags/stringtable.xml
@@ -101,6 +101,7 @@
Onscreen display for checking dogtags
Anzeige um Erkennungsmarke zu überprüfen
在畫面中顯示檢查兵籍牌
+ 在画面中显示检查兵籍牌
確認中のドッグタグを画面上で表示します
Display su schermo per il controllo delle piastrine
Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index b166d3dfaa..9233f9698e 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -61,6 +61,7 @@
Objeyi Taşı/Bırak
Arrastrar/Soltar Objeto
Objekt tragen/loslassen
+ 背负/释放物体
Item too heavy
@@ -106,6 +107,7 @@
Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie
Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür
Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar
+ 抬起/放低 | (Ctrl + 鼠标滚轮) 旋转
ACE Dragging
@@ -116,6 +118,7 @@
ACE Arrastrar
ACE Przeciąganie
ACE ドラッグ
+ ACE拖曳系统
Allow firing while dragging
@@ -126,6 +129,7 @@
Permitir disparar mientras se arrastra
Pozwól na strzelanie podczas przeciągania
搬送中に射撃許可
+ 允许在拖动时开火
Allow the player to fire their gun while dragging.
@@ -136,6 +140,7 @@
Permite al jugador disparar mientras está arrastrando.
Pozwala graczom strzelać z broni podczas przeciągania obiektów.
プレイヤーが引きずっている最中でも射撃できるようにします。
+ 允许玩家在拖动时开火。
diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml
index a99e3fb49c..0852c8a2f8 100644
--- a/addons/dragon/stringtable.xml
+++ b/addons/dragon/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
[CSW] M47 Super-Dragon
[CSW] M47 スーパー ドラゴン
[CSW] M47龍式
+ [CSW] M47龙式反坦克导弹
[CSW] M47 Super-Dragon
[CSW] M47 Super-Dragon
[CSW] M47 Super-Dragon
@@ -22,6 +23,7 @@
M47 Super-Dragon
M47 スーパー ドラゴン
M47 龍式
+ M47龙式反坦克导弹
M47 Super-Dragon
M47 Super-Dragon
M47 Super-Dragon
@@ -36,6 +38,7 @@
Monter le viseur
照準器を取り付ける
裝上瞄具
+ 装上瞄具
Monta mirino
Připojit puškohled
Dołącz Optykę
@@ -49,6 +52,7 @@
Démonter le viseur
照準器を外す
拆下瞄具
+ 卸下瞄具
Smonta mirino
Odpojit puškohled
Odczep Optykę
@@ -62,6 +66,7 @@
SU-36/P Daysight
SU-36/P デイサイト
SU-36/P 日間瞄具
+ SU-36/P 常规瞄具
SU-36/P Daysight
SU-36/P denní puškohled
SU-36/P Celownik dzienny
@@ -76,6 +81,7 @@
Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système.
昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。
一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統
+ 一种用于日间作战的轻型廉价瞄准具。包含整个系统的制导计算机
Una luce,un mirino usato per le operazioni diurne.Contiene il computer di guida per l'intero sistema
Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém.
Lekki, tani celownik używany do działania w trakcie dnia. Zawiera komputer naprowadząjący dla całego systemu
@@ -89,6 +95,7 @@
Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle.
特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。
一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作
+ 具有独特飞行特性的线导半自动指令型导弹
Un missile SACLOS filo-guidato con uniche caratterische di volo
Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi
Naprowadzany przewodowo rakietowy pocisk SACLOS o unikalnej charakterystyce lotu
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 4143426314..5ce9e62dc7 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -825,7 +825,7 @@
Punisci non-specialisti?
非特技兵へ足かせ
비-전문가에 불이익을 줍니까?
- 折磨非专业人员?
+ 惩罚非专业人士?
折磨非專業人員?
@@ -1054,6 +1054,7 @@
Timer de explosão
Minuteur pour explosifs
引爆倒數
+ 定时爆炸
Časovač exploze
Patlayıcı Zamanlayıcı
Temporizador de explosivo
@@ -1064,6 +1065,7 @@
EOD に
Spécialiste en explosifs
是EOD
+ 爆破专家
è EOD
Je specilista na výbušniny (EOD)
Jest EOD
@@ -1076,6 +1078,7 @@
ユニットが何であれ爆発物専門家にします。
Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs.
控制該單位是否是爆裂物處置專家
+ 控制该单位是否是爆破专家
Controlla se l'unità è uno specialista di esplosivi.
Určuje jestli je jednotka specialista na výbušniny.
Kontroluje, czy jednostka jest specjalistą od materiałów wybuchowych.
@@ -1090,6 +1093,7 @@
Tiempo mínimo
Minimalny czas
Minimale Zeit
+ 最短时间
Maximum Time
@@ -1099,6 +1103,7 @@
Tiempo máximo
Maksymalny czas
Maximale Zeit
+ 最长时间
Default Time
@@ -1108,6 +1113,7 @@
Tiempo por defecto
Domyślny czas
Standardmäßige Zeit
+ 默认时间
Minimum time value (in seconds) for the explosive timer.
@@ -1117,6 +1123,7 @@
Tiempo mínimo (en segundos) para el temporizador del explosivo.
Minimalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).
Minimale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder.
+ 定时爆炸的最短时间(单位:秒)
Maximum time value (in seconds) for the explosive timer.
@@ -1126,6 +1133,7 @@
Tiempo máximo (en segundos) para el temporizador del explosivo.
Maksymalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).
Maximale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder.
+ 定时爆炸的最长时间(单位:秒)
Default time value (in seconds) for the explosive timer.
@@ -1135,6 +1143,7 @@
Tiempo por defecto (en segundos) para el temporizador del explosivo.
Domyślna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).
Standardmäßige Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder.
+ 定时爆炸的默认时间(单位:秒)
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 839bbc5e2a..7ca41f451e 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -168,6 +168,8 @@
3m halat sal
Desplegar cuerdas de 3m
3m ロープを展開
+ 部屬3公尺長之繩索
+ 部署3米长的绳索
Deploy 6m ropes
@@ -181,6 +183,8 @@
6m halat sal
Desplegar cuerdas de 6m
6m ロープを展開
+ 部屬6公尺長之繩索
+ 部署6米长的绳索
Deploy 12m ropes
@@ -191,6 +195,7 @@
Выпустить 12 м канат
Jogar cordar (12m)
部屬12公尺長之繩索
+ 部署12米长的绳索
Dispiegamento corde 12m
Připravit 12m lana
12m halat sal
@@ -205,6 +210,7 @@
Выпустить 15 м канат
Jogar cordar (15m)
部屬15公尺長之繩索
+ 部署15米长的绳索
Dispiegamento corde 15m
Připravit 15m lana
15m halat sal
@@ -219,6 +225,7 @@
Выпустить 18 м канат
Jogar cordar (18m)
部屬18公尺長之繩索
+ 部署18米长的绳索
Dispiegamento corde 18m
Připravit 18m lana
18m halat sal
@@ -233,6 +240,7 @@
Выпустить 27 м канат
Jogar cordar (27m)
部屬27公尺長之繩索
+ 部署27米长的绳索
Dispiegamento corde 27m
Připravit 27m lana
27m halat sal
@@ -247,6 +255,7 @@
Выпустить 36 м канат
Jogar cordar (36m)
部屬36公尺長之繩索
+ 部署36米长的绳索
Dispiegamento corde 36m
Připravit 36m lana
36m halat sal
@@ -261,6 +270,7 @@
[ACE] Ящик с канатами
[ACE] Suprimento de cordas
[ACE] 繩索補充箱
+ [ACE] 绳索补给箱
[ACE] Cassa Corde
[ACE] Bedna s lany
[ACE] Halat Sandığı
@@ -270,6 +280,7 @@
Fast-roping
Hélicordage
快速繩降
+ 快速索降
ファスト ロープ
Cuerdas rápidas
Zjazd na linach
@@ -287,6 +298,7 @@
Требуется канат
Requer uma corda para jogar
需要繩索來部屬
+ 需要绳索来部署
Richiede una corda per il dispigamento
Požadovat předmět lana pro slaňování
Requiere una cuerda para desplegar
diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml
index 373a16444c..c2594dc797 100644
--- a/addons/field_rations/stringtable.xml
+++ b/addons/field_rations/stringtable.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
ACE Field Rations
ACE 戰地口糧
- ACE 干粮
+ ACE 野战军粮
ACE Poměrové pole
ACE Rations sur le terrain
ACE Feld Rationen
@@ -22,6 +22,7 @@
ACE Field Rations HUD
ACE Feldrationen HUD
ACE 戰地口糧界面
+ ACE 野战军粮界面
ACE フィールド レーション HUD
ACE HUD Racji Polowych
Индикаторы жажды и голода
@@ -30,7 +31,7 @@
Indicates current hunger and thirst status.
顯示目前的飲食需求程度。
- 指示当前的饥饿和渴望状态。
+ 显示当前的饥饿和渴望状态。
Označuje aktuální stav hladovění a žízní.
Indique l'état actuel de la faim et de la soif.
Zeigt den aktuellen Hunger- und Durststatus an.
@@ -68,11 +69,12 @@
Есть/Пить
Yeme / Içme
食べる/飲む
+ 吃/喝
Enable/Disable Field Rations
啟用/禁用戰地口糧。
- 启用/禁用字段口粮
+ 启用/禁用野战军粮
Povolit / zakázat příděly v polích
Activer / désactiver les rations de champ
Feldrationen aktivieren / deaktivieren
@@ -89,7 +91,7 @@
Time Without Water
水份需時
- 没有水的时候
+ 脱水时间
Czas bez wody
Temps sans eau
Zeit ohne Wasser
@@ -106,7 +108,7 @@
How long should a person be able to go without water (hours).
一個單位脫水之前能支撐多久(單位為小時)。
- 一个单位能够没有水的时间多少(小时)
+ 一个单位在脱水的情况下能够支撑多久(小时)
Jak dlouho by měla jednotka jít bez vody (hodiny)
Combien de temps une unité devrait-elle pouvoir se passer d'eau (heures)?
Wie lange sollte eine Einheit ohne Wasser auskommen (Stunden)?
@@ -123,7 +125,7 @@
Time Without Food
飢餓需時
- 没有食物的时间
+ 饥饿时间
Čas bez jídla
Temps sans nourriture
Zeit ohne Essen
@@ -140,7 +142,7 @@
How long should a person be able to go without food (hours).
一個單位挨餓之前能支撐多久(單位為小時)。
- 一个单位能够没有食物的时间多少(小时)
+ 一个单位挨饿的情况下能够支撑多久(小时)
Jak dlouho by měla jednotka jít bez jídla (hodiny)
Combien de temps une unité doit-elle pouvoir se passer de nourriture (heures)?
Wie lange sollte eine Einheit ohne Essen gehen können (Stunden)?
@@ -158,6 +160,7 @@
Thirst Quenched
Durst gestillt
止渴程度
+ 解渴程度
乾きの満たし
Утоление жажды
Pragnienie zaspokojone
@@ -167,6 +170,7 @@
Coefficient for the amount of thirst quenched from drinking.
Koeffizient für die Menge des Dursts, der durch Trinken gestillt wird.
從飲用中能夠攝取多少水份。
+ 通过喝水能够补充多少水份。
飲むことによって得られる乾きの満たし量の係数を設定します
Коэффициент утоления жажды от питья
Współczynnik ilości zaspokojnego pragnienia od picia
@@ -176,6 +180,7 @@
Hunger Satiated
Hunger gesättigt
飽足感
+ 饱腹感
満腹感
Утоление голода
Głód Zaspokojony
@@ -185,6 +190,7 @@
Coefficient for the amount of hunger satiated from eating.
Koeffizient für die Menge des Hungers, der durch essen gesättigt wird.
從飲食中獲取多少飽食感。
+ 通过饮食能够补充多少能量。
食べることによって得られる満腹感の量の係数を設定します
Коэффициент утоления голода от принятия пищи
Współczynnik ilosci zaspokojnego głodu od jedzenia
@@ -197,6 +203,7 @@
Su Içme Animasyonu
水源動作
Wasserquellen-Aktionen
+ 水源动作
Controls what actions are available on water sources.
@@ -205,6 +212,7 @@
Su içerken hangi animasyonu yapacağını belirler
水源で可能な動作を設定します。
Bestimmt, welche Aktionen an Wasserquellen verfügbar sind.
+ 控制对水源可用的动作。
Refill Only
@@ -213,6 +221,7 @@
Sadece içeceği iç
汲むだけ
Nur Befüllen
+ 仅限取水
Terrain Object Actions
@@ -221,6 +230,7 @@
Varsayılan Nesne Animasyonu
マップ オブジェクト動作
Geländeobjekt-Aktionen
+ 地形对象动作
Enables water source actions for terrain objects.
@@ -229,11 +239,13 @@
Varsayılan nesneler için animasyonu etkinleştir
マップに存在するオブジェクトを水源として動作するよう設定できます。
Aktiviert Wasserquellen-Aktionen für Geländeobjekte.
+ 为地形对象启用水源动作。
Affect Advanced Fatigue
Beeinflusst die erweiterte Ausdauer
與進階疲勞聯動
+ 与进阶疲劳联动
アドバンスド ファティーグへの影響
Влияние на продвинутую усталость
Wpływ na zaawansowane zmęczenie
@@ -243,6 +255,7 @@
Controls if thirst and hunger should affect ACE Advanced Fatigue.
Bestimmt, ob Durst und Hunger ACE Erweiterte Ausdauer beeinflussen sollen.
是否讓飲食影響到ACE的進階疲勞。
+ 是否让饮食影响到ACE的进阶疲劳。
喉の渇きと空腹感が ACE アドバンスド ファティーグへ与える影響を決定します
Определяет, будет ли жажда и голод влиять на продвинутую усталость ACE.
Kontroluje czy pragnienie i głód mają wpływ na zaawansowane zmęczenie ACE.
@@ -252,6 +265,7 @@
HUD Type
HUD Typ
界面類型
+ 界面类型
HUD タイプ
Typ HUD
Тип индикаторов
@@ -261,6 +275,7 @@
Selects which HUD style will be used.
Wählt, welcher HUD Stil benutzt wird.
選擇妳想使用的界面類型。
+ 选择你想使用的界面类型。
使用する HUD のタイプを選択できます
Wybierz który styl HUD będzie używany
Выберите какой стиль индикаторов будет использован.
@@ -270,6 +285,7 @@
Colored Icons
Farbige Icons
顏色化圖示
+ 彩色图标
色付きアイコン
Kolorowe ikony
Цветные иконки
@@ -279,6 +295,7 @@
Draining Icons
Farblose Icons
增減化圖示
+ 渐化图标
ドレイン アイコン
Ubywające ikony
Исчезающие иконки
@@ -288,6 +305,7 @@
HUD Show Level
HUD zeigen Level
界面顯示程度
+ 界面显示程度
HUD 表示レベル
Widok HUD
Уровень для отображения иконок
@@ -297,6 +315,7 @@
Automatically show the HUD when either thirst or hunger are above this level.
Zeigt automatisch das HUD an, sobald Durst oder Hunger über diesem Level sind.
在飲食低於多少程度時顯示界面。
+ 在饮食能量低于多少程度时显示界面。
この値以上に空腹感か乾きを感じると自動的に HUD を表示します
Automatycznie pokaż HUD kiedy pragnienie albo głód przekroczy ten poziom
Автоматически отображает иконки при достижении определенных уровней голода и жажды.
@@ -323,6 +342,7 @@
Colored Icons - Transparency
Farbige Icons - Transparenz
顏色化圖示 - 透明度
+ 彩色图标 - 透明度
色付きアイコン - 透明度
Kolorowe ikony - transparentność
Прозрачность цветных иконок
@@ -332,6 +352,7 @@
Controls the transparency of the Colored Icons HUD. Dynamic setting makes the HUD less transparent as thirst or hunger increase.
Bestimmt die Tranzparenz der farbigen HUD Icons. Die Dynamische Einstellung macht das HUD weniger transparent, wenn Hunger oder Durst steigen.
控制顏色化圖示的透明度。設定為動態使其界面透明度與飲食需求一樣,越透明越需要。
+ 控制彩色图标HUD的透明度。动态设置使HUD的透明度随着口渴或饥饿的增加而减弱。
Kontroluje transparentność kolorowych ikon HUD. Dynamiczne ustawienie zmniejsza przejrzystość wraz z zwiększeniem głodu czy pragnienia.
色付きアイコンの透明度を決定できます。動的に設定されると、喉の渇きや空腹感が増すにつれて、アイコンの透明度を下げます。
Настраивает прозрачность цветных иконок. «Динамическая» делает иконки менее прозрачными при увеличении жажды и голода.
@@ -358,6 +379,7 @@
Water Supply
Wasservorrat
飲用水補給
+ 饮用水补给
水資源
Водные ресурсы
Źródło wody
@@ -366,6 +388,7 @@
The amount of water available for ACE Field Rations water source actions (-1 disabled, -10 infinite)
Die Menge des für ACE Feldrationen Wasserquellenaktionen verfügbaren Wassers (-1 ausgeschaltet, -10 unendlich)
水源可供補充飲用水的次數(-1為關閉,-10為無限次)。
+ 水源可供取水的次数(-1为关闭,-10为无限次)。
ACE フィールド レーションで利用できる水源の量を設定できます。(-1で無効化、-10で無限)
Количество воды, доступной для использования в ACE Полевые рационы. (-1 - отключено, -10 - бесконечно)
Ilość wody dostępnej dla Akcji ACE Źródła wody (-1 wyłączone, -10 nieskończone)
@@ -374,6 +397,7 @@
Water Source
Wasserquelle
水源
+ 水源
水源
Źródło wody
Источник воды
@@ -383,6 +407,7 @@
Check Remaining Water
Überprüfe verbleibendes Wasser
檢查剩餘飲用水
+ 检查剩余饮用水
残っている水を確認
Sprawdź ilość wody
Проверить остаток воды
@@ -392,6 +417,7 @@
Checking remaining water...
Überprüfe verbleibendes Wasser...
檢查剩下的飲用水...
+ 检查剩余饮用水中...
残っている水量を確認中です・・・
Sprawdzanie ilości wody
Проверяется остаток воды...
@@ -401,6 +427,7 @@
There are %1 litres left.
Es sind %1 Liter übrig.
那還有 %1 公升
+ 还剩下 %1 升
残り %1 リットル残っています。
Pozostało %1 litrów.
Осталось %1 л воды
@@ -410,6 +437,7 @@
There is no water left.
Es ist kein Wasser mehr übrig.
水已經用完了
+ 水已经喝完了。
水はもうありません。
Nie ma wody
Воды больше не осталось
@@ -422,11 +450,12 @@
Pij z źródła wody
Mataradan Iç
水源から飲む
+ 从水源处喝水
Refill
重新補充
- 笔芯
+ 重新取水
Doplňte
Recharge
Nachfüllung
@@ -443,7 +472,7 @@
Refilling...
補充中...
- 加...
+ 取水中...
Doplňování...
Remplissage ...
Nachfüllen...
@@ -460,7 +489,7 @@
Item Refilled
物品重新補充
- 项目重新填充
+ 物品已重新补充
Položka je vyplněna
Article rechargé
Artikel nachgefüllt
@@ -478,6 +507,7 @@
Eating %1...
Esse %1...
食用 %1...
+ 食用 %1...
%1を食べています・・・
Jedzenie %1...
Поедание %1...
@@ -487,6 +517,7 @@
Drinking %1...
Trinke %1...
飲用自 %1...
+ 饮用 %1...
%1を飲んでいます・・・
Picie %1...
Выпивание %1...
@@ -496,6 +527,7 @@
Drinking from %1...
Trinke von %1...
飲用%1的水中...
+ 从%1饮用中...
%1から飲んでいます・・・
Picie z %1...
Выпивание из %1...
@@ -508,11 +540,12 @@
Mataradan Içiliyor...
水源から飲んでいます・・・
Trinke von Quelle...
+ 从水源处喝水中...
Water Bottle
飲用水
- 水瓶
+ 矿泉水
Láhev na vodu
Bouteille d'eau
Wasserflasche
@@ -529,7 +562,7 @@
A water bottle
一罐裝滿水的寶特瓶
- 一个水瓶
+ 一罐装满水的矿泉水瓶
Láhev s vodou
Une bouteille d'eau
Eine Wasserflasche
@@ -546,7 +579,7 @@
Water Bottle (Half)
飲用水(半罐)
- 水瓶(一半)
+ 矿泉水(半瓶)
Vodní láhev (poloviční)
Bouteille d'eau (la moitié)
Wasserflasche (Hälfte)
@@ -563,7 +596,7 @@
A half full water bottle
一罐裝滿半罐水的寶特瓶
- 半满水瓶
+ 半瓶矿泉水
Polní plná láhev s vodou
Une bouteille d'eau à moitié pleine
Eine halbvolle Wasserflasche
@@ -580,7 +613,7 @@
Water Bottle (Empty)
空寶特瓶
- 水瓶(空)
+ 矿泉水(空)
Láhev s vodou (prázdné)
Bouteille d'eau (vide)
Wasserflasche (leer)
@@ -597,7 +630,7 @@
An empty water bottle
一個空寶特瓶
- 一个空的水瓶
+ 一个空的矿泉水瓶
Prázdná láhev s vodou
Une bouteille d'eau vide
Eine leere Wasserflasche
@@ -614,7 +647,7 @@
Canteen
水壺
- 食堂
+ 水壶
Jídelna
Cantine
Feldflasche
@@ -631,7 +664,7 @@
A canteen filled with water
一個裝滿水的水壺
- 一个装满水的食堂
+ 一个装满水的水壶
Jídelna naplněná vodou
Une cantine remplie d'eau
Eine Feldflasche mit Wasser gefüllt
@@ -648,7 +681,7 @@
Canteen (Half)
水壺(半罐)
- 食堂(一半)
+ 水壶(半壶)
Jídelna (poloviční)
Cantine (Demi)
Feldflasche (halb)
@@ -665,7 +698,7 @@
A canteen half filled with water
剩下一半水的水壺
- 食堂一半装满了水
+ 剩一半水的水壶
Jídelna naplněná vodou
Une cantine à moitié remplie d'eau
Eine Feldflasche zur Hälfte mit Wasser gefüllt
@@ -682,7 +715,7 @@
Canteen (Empty)
水壺(空)
- 食堂(空)
+ 水壶(空)
Jídelna (prázdné)
Cantine (Vide)
Feldflasche (leer)
@@ -699,7 +732,7 @@
An empty canteen
一個空的水壺
- 一个空的食堂
+ 一个空的水壶
Prázdná jídelna
Une cantine vide
Eine leere Feldflasche
@@ -717,6 +750,7 @@
Refreshing lemon and lime flavored soft drink
Ein erfrischender Softdrink mit Zitronen- und Limettengeschmack.
清新檸檬以及有著酸橙味的汽水
+ 清爽的柠檬和青柠味汽水
新鮮なレモンとライムの風味を味わえるソフト ドリンク
Odświeżający napój cytronowo-limonkowy
Освежающий напиток со вкусом лимона и лайма
@@ -726,6 +760,7 @@
Orange flavored soft drink with a tingly, fruity taste
Ein nach Orange schmeckender Softdrink mit einem prickelndem und fruchtigem Geschmack
有著微微的橘子水果味的汽水
+ 橙子味汽水,有刺鼻的水果味
口いっぱいに果物を感じるオレンジ風味のソフト ドリンク
Napój pomarańczowy
Напиток с апельсиновым вкусом
@@ -735,6 +770,7 @@
Red Gull gives you wings
Red Gull verleiht Flügel
紅鷹讓你猛虎添翼
+ 红鹰让你猛虎添翼
レッドガルは翼をさずける
Red Gull doda ci skrzydeł
Рэд Гулл окрыляет!
@@ -743,7 +779,7 @@
MRE Lamb Curry
軍糧 羊肉咖哩
- MRE羊肉咖喱
+ MRE羊肉咖喱饭
MRE jehněčí kari
MRE Curry d'agneau
EPA Lamm Curry
@@ -760,7 +796,7 @@
An MRE containing Lamb Curry. Heat for best effect
含有羊肉咖哩的軍用口糧。加熱以達到最佳效果
- 含有羊肉咖喱的MRE。加热以达到最佳效果
+ 含有羊肉咖喱饭的MRE。加热以达到最佳效果
MRE obsahující Lamb Curry. Teplo pro nejlepší efekt
Un MRE contenant du Curry d'agneau. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Lamm Curry. Für den besten Geschmack erhitzen.
@@ -778,6 +814,7 @@
MRE Beef Stew
EPA Rindereintopf
軍糧 牛肉燉湯
+ MRE炖牛肉汤
MRE ビーフ シチュー
MRE Gulasz wołowy
ИРП Тушеная говядина
@@ -787,6 +824,7 @@
An MRE containing Beef Stew. Heat for best effect
Eine EPA, welche Rindereintopf beeinhaltet. Für den besten Geschmack erhitzen.
含有牛肉燉湯的軍用口糧。加熱以達到最佳效果
+ 含有牛肉炖汤的MRE。加热以达到最佳效果
ビーフ シチューの MRE。温めるとなお美味しい
MRE zawierające gulasz wołowy. Podgrzej dla najlepszego efektu
Сухой паёк, содержащий тушеную говядину. Перед употреблением рекомендуется разогреть
@@ -812,7 +850,7 @@
An MRE containing Cream Tomato Soup. Mix with water and heat for best effect
含有奶油番茄湯的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果
- 含有奶油番茄汤的MRE。 用水和热混合以获得最佳效果
+ 含有奶油番茄汤的MRE。添水加热以获得最佳效果
MRE obsahující krémovou rajčatovou polévku. Směs s vodou a teplem pro nejlepší efekt
Un MRE contenant de la soupe à la tomate et à la crème. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet
Eine EPA mit Creme Tomatensuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen.
@@ -846,7 +884,7 @@
An MRE containing Chicken Soup. Mix with water and heat for best effect
含有雞湯的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果
- 含有鸡汤的MRE。 用水和热混合以获得最佳效果
+ 含有鸡汤的MRE。添水加热以获得最佳效果
MRE obsahující kuřecí polévku. Směs s vodou a teplem pro nejlepší efekt
Un MRE contenant une soupe au poulet. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet
Eine EPA mit Hühnersuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen.
@@ -880,7 +918,7 @@
An MRE with Chicken Tikka Masala. Heat for best effect
含有瑪撒拉雞的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果
- 与鸡Tikka马萨拉MRE。 加热以达到最佳效果
+ 与鸡Tikka马萨拉MRE。加热以达到最佳效果
MRE s kuřecím masem Tikka Masala. Teplo pro nejlepší efekt
Un MRE avec du poulet Tikka Masala. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Hühnchen Tikka Masala. Für den besten Geschmack erhitzen.
@@ -914,7 +952,7 @@
An MRE containing Steak and Vegetables. Heat for best effect
包含牛排和蔬菜的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果
- 包含牛排和蔬菜的MRE。 加热以达到最佳效果
+ 包含牛排和蔬菜的MRE。加热以达到最佳效果
MRE obsahující steak a zeleninu. Teplo pro nejlepší efekt
Un MRE contenant du bifteck et des légumes. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Steak und Gemüse. Für den besten Geschmack erhitzen.
@@ -948,7 +986,7 @@
An MRE containing Meatballs and Pasta. Heat for best effect
含有肉丸和意大利麵的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果
- 含有肉丸和意大利面的MRE。 加热以达到最佳效果
+ 含有肉丸和意大利面的MRE。加热以达到最佳效果
MRE obsahující maso a těstoviny. Teplo pro nejlepší efekt
Un MRE contenant des boulettes de viande et des pâtes. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Fleischbällchen und Pasta. Für den besten Geschmack erhitzen.
@@ -982,7 +1020,7 @@
An MRE containing Chicken with Herb Dumplings. Heat for best effect
含有雞肉和香草餃子的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果
- 含有鸡肉和香草饺子的MRE。 加热以达到最佳效果
+ 含有鸡肉和香草饺子的MRE。加热以达到最佳效果
MRE obsahující kuře s bylinkovými knedlíky. Teplo pro nejlepší efekt
Un MRE contenant du poulet et des dumplings aux fines herbes. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Hühnchen mit Kräuterknödeln. Für den besten Geschmack erhitzen.
@@ -999,7 +1037,7 @@
Humanitarian Ration
人道主義口糧
- 人道主义配给
+ 人道主义口粮
Humanitární poměr
Ration humanitaire
Humanitäre Ration
@@ -1015,7 +1053,7 @@
A Humanitarian Ration intended to serve as a person's food supply during crises
人道主義口糧意圖在危機期間充當人的食物供應
- 人道主义配额意图在危机期间充当人的食物供应
+ 用于危机期间个人食物供应的人道主义口粮。
Humanitární rada, která má sloužit jako zásobování potravinami během krizí
Une ration humanitaire destinée à servir d'approvisionnement alimentaire en cas de crise
Eine humanitäre Ration, die dazu bestimmt ist, in Krisenzeiten als Nahrung für eine Person zu dienen
diff --git a/addons/fire/stringtable.xml b/addons/fire/stringtable.xml
index 0fbb1d8b68..239894b570 100644
--- a/addons/fire/stringtable.xml
+++ b/addons/fire/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
ACE Feuer
ACE Ogień
ACE Fuego
+ ACE 火灾
Pat Down Fire
@@ -18,6 +19,7 @@
Feuer löschen
Zgaś ogień
Extingir el fuego
+ 灭火
Patting Down Fire
@@ -27,6 +29,7 @@
Feuer wird gelöscht...
Gaszenie ognia
Extinguiendo el Fuego
+ 正在灭火
Allow units to catch fire
@@ -36,6 +39,7 @@
Erlaubt, dass Einheiten Feuer fangen können
Zezwól jednostkom na zapalenie się
Permitir que las unidades se incendien
+ 允许单位着火
Enable fire-flare at night
@@ -45,6 +49,7 @@
Aktiviert Feuerschein bei Nacht.
Włącza efekt flary od ognia w nocy
Habilitar bengalas de fuego por la noche
+ 在夜间启用耀斑效果
Uses a flare effect to increase fire intensity at night
@@ -54,24 +59,29 @@
Benutzt einen Feuerschein-Effekt um die Intensität des Feuers bei Nacht zu verstärken.
Używa efektu flary, aby zwiększyć jasność w nocy
Utiliza un efecto de bengala para aumentar la intensidad del fuego por la noche
+ 启用耀斑效果,增加夜间火焰的强度。
Enable screams by units on fire
Habilitar los gritos de las unidades en llamas
+ 启用着火单位发出惨叫声
Enables if units on fire will play the screaming sound
Habilita si las unidades en llamas reproducirán el sonido de los gritos
+ 启用着火的单位是否会发出惨叫声。
Drop Weapons When on Fire
Soltar armas cuando esté en llamas
Włącz wyrzucanie broni podczas płonięcia
+ 着火时扔掉武器
Controls whether units drop their weapons when on fire.
Controla si las unidades dejan caer sus armas cuando están en llamas
Powoduje że jednostki wyrzucają swoją broń gdy płoną.
+ 控制单位在着火时是否丢掉武器。
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index 16aaea33e4..94bda7a770 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -117,6 +117,7 @@
Maglite ML300L
Maglite ML300L
Maglite ML300L
+ Maglite ML300L强光手电筒
Maglite ML300L
Maglite ML300L
Maglite ML300L
@@ -130,6 +131,7 @@
Leistungsstarke LED-Taschenlampe.
Mocna latarka LED.
強大的LED手電筒
+ 强光LED手电筒。
Torcia a LED ad alta potenza
Silná LED svítilna.
Puissante lampe torche à LED.
diff --git a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml
index 03b30aeeba..3f990e6135 100644
--- a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml
+++ b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
Bocacha (6,5 mm)
消炎器 (6.5 mm)
소염기 (6.5 mm)
- 消光器 (6.5 mm)
+ 消焰器 (6.5 mm)
消光器 (6.5 毫米)
Flash Suppressor (6.5 mm)
@@ -31,7 +31,7 @@
Bocacha (7,62 mm)
消炎器 (7.62 mm)
소염기 (7.62 mm)
- 消光器 (7.62 mm)
+ 消焰器 (7.62 mm)
消光器 (7.62 毫米)
Flash Suppressor (7.62 mm)
@@ -48,7 +48,7 @@
Bocacha (5,56 mm)
消炎器 (5.56 mm)
소염기 (5.56 mm)
- 消光器 (5.56 mm)
+ 消焰器 (5.56 mm)
消光器 (5.56 毫米)
Flash Suppressor (5.56 mm)
@@ -65,7 +65,7 @@
Bocacha (.45 ACP)
消炎器 (.45 ACP)
소염기 (.45 ACP)
- 消光器 (.45 ACP)
+ 消焰器 (.45 ACP)
消光器 (.45 ACP)
Flash Suppressor (.45 ACP)
@@ -82,7 +82,7 @@
Bocacha (9 mm)
消炎器 (9 mm)
소염기 (9 mm)
- 消光器 (9 mm)
+ 消焰器 (9 mm)
消光器 (9 毫米)
Flash Suppressor (9 mm)
@@ -99,7 +99,7 @@
Bocacha (.338)
消炎器 (.338)
소염기 (.338)
- 消光器 (.338)
+ 消焰器 (.338)
消光器 (.338)
Flash Suppressor (.338)
@@ -116,7 +116,7 @@
Bocacha (9,3 mm)
消炎器 (9.3 mm)
소염기 (9.3 mm)
- 消光器 (9.3 mm)
+ 消焰器 (9.3 mm)
消光器 (9.3 毫米)
Flash Suppressor (9.3 mm)
diff --git a/addons/fortify/stringtable.xml b/addons/fortify/stringtable.xml
index 48e69198c3..dd7ebe1882 100644
--- a/addons/fortify/stringtable.xml
+++ b/addons/fortify/stringtable.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Inşa etme sistemini bazı temel parametrelerle başlatır. <br/> Ön ayarlar configFile ve missionConfigFile'dan alınır, format için wiki'ye bakın.
要塞システムを初期設定に戻します。<br/>プリセットは configfile と missionConfigFile から参照されます。詳細は wiki を参照してください。
Initialisiert das Verstärken-System, mit grundlegenden Einstellungen <br/>Vorseinstellungen werden aus der configFile und der missionConfigFile gezogen, für mehr Informationen: siehe das ACE Wiki.
+ 使用一些基本参数初始化要塞系统。<br/>预设从configFile和missionConfigFile中提取,参见wiki的格式。
Rotate
@@ -159,24 +160,31 @@
Time-Cost Coefficient
+ 时间-成本系数
Coefficient used to determine time to build structure.<br/>A in Ax + b where x is cost of object
+ 用于确定建造建筑所需时间的系数。<br/>A是Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本
Minimum Build Time
+ 最短建造时间
Minimum time to build any structure.<br/>b in Ax + b where x is cost of object
+ 建造任何建筑的最短时间。<br/>b是Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本
Building
+ 建造
Create map markers
+ 创建地图标记
Create map markers that look like terrain buildings when static fortifications are placed
+ 在放置静态防御工事时,创建看起来像地形建筑的地图标记
Never
@@ -196,6 +204,7 @@
For units friendly to the placer
+ 对放置者友军单位
For everyone
@@ -220,6 +229,7 @@
Küçük
小型
Klein
+ 小型
Small (Green)
@@ -228,6 +238,7 @@
Küçük (Yeşil)
小型 (グリーン)
Klein (Grün)
+ 小型(绿色)
Medium
@@ -236,6 +247,7 @@
Orta
中型
Mittel
+ 中型
Medium (Green)
@@ -244,6 +256,7 @@
Orta (Yeşil)
中型 (グリーン)
Mittel (Grün)
+ 中型(绿色)
Big
@@ -252,6 +265,7 @@
Büyük
大型
Groß
+ 大型
Big (Green)
@@ -260,6 +274,7 @@
Büyük (Yeşil)
大型 (グリーン)
Groß (Grün)
+ 大型(绿色)
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index 3831ec8739..621d87fed5 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
ACE G-Kuvveti
ACE Fuerza G
ACE G-Kräfte
+ ACE G力
Gforces Effects
@@ -67,6 +68,7 @@
G-Kuvvet Katsayısı
Coeficiente de Fuerza G
G-Kräfte-Koeffizient
+ G力系数
Controls strength of G-Force affecting players.
@@ -77,6 +79,7 @@
Oyuncuları etkileyen G-Force'un gücünü kontrol eder.
Controla la intensidad de fuerza G que afecta a los jugadores.
Bestimmt, wie stark G-Kräfte Spieler beeinflussen.
+ 控制影响玩家的G力的强度。
diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml
index 8d5005660e..99f97702b5 100644
--- a/addons/goggles/stringtable.xml
+++ b/addons/goggles/stringtable.xml
@@ -139,6 +139,7 @@
Ukaž Vyčistit brýle v menu Interakce (vlastní)
ゴーグル拭き取りをセルフ インタラクションに表示
在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作
+ 在自我互动中显示擦拭护目镜的动作
Afficher l'interaction "Essuyer les lunettes"
Mostra a auto-interação de limpar os óculos
Mostrar limpiar gafas en menú de auto-interacción
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index 0cd8a020bc..ad40c77548 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -158,6 +158,7 @@
CTS 7290 9-bang Flash Grenade
CTS 7290 9-fach Blendgranate
CTS 7290-9 9閃 閃光彈
+ CTS 7290 9闪 闪光弹
CTS 7290 9- Flash bang Grenade
CTS 7290 9 ranný oslepující granát
CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾
@@ -446,6 +447,7 @@
Тип: Осветительная ракета - звезда на парашюте
Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela
類型:星式帶傘照明彈
+ 类型:星式带伞照明弹
Type : Fusée éclairante à parachute
Typ: Světlice s padákem
Tür: Yıldız Paraşüt Fişeği
@@ -460,6 +462,7 @@
M583 Осветит. ракета (Белая)
M583 Sinalizador de Iluminação (Branco)
M583 照明彈(白色)
+ M583 照明弹(白色)
M583 Fusée éclairante (Blanche)
M583 Světlice (Bílá)
M583 Aydınlatma Fişeği (Beyaz)
@@ -474,6 +477,7 @@
M662 Осветит. ракета (Красная)
M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho)
M662 照明彈(紅色)
+ M662 照明弹(红色)
M662 Fusée éclairante (Rouge)
M662 Světlice (Červená)
M662 Aydınlatma Fişeği (Kırmızı)
@@ -488,6 +492,7 @@
M661 Осветит. ракета (Зеленая)
M661 Sinalizador de Iluminação (Verde)
M661 照明彈(綠色)
+ M661 照明弹(绿色)
M661 Fusée éclairante (Verte)
M661 Světlice (Zelená)
M661 Aydınlatma Fişeği (Yeşil)
@@ -502,6 +507,7 @@
Тип: ИК-осветительная ракета на парашюте
Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas
類型:帶傘型紅外線照明彈
+ 类型:带伞型红外照明弹
Type : Fusée IR à parachute
Typ: Infračervená světlice s padákem
Tip : Paraşüt IR Flare
@@ -516,6 +522,7 @@
M992 ИК-осветительная ракета
M992 Sinalizador de Iluminação Infravermelho
M992 紅外線照明彈
+ M992 红外照明弹
M992 Fusée IR
M992 Infračervená světlice
M992 Illumination IR Flare
@@ -529,6 +536,7 @@
Carga de mochila explosiva (Lanzable)
Pakiet ładunków wybuchowych (Rzucany)
Rucksackladung (Werfbar)
+ 炸药包(可投掷)
Type: Charge<br />Rounds: 1<br />Used on: Things that need to die
@@ -538,6 +546,7 @@
Tipo: Carga<br />Unidades: 1<br />Usada: Cosas que necesitan morir
Typ: Ładunek<br/>Naboje: 1<br/>Użycie: Na rzeczach które mają zginąć
Typ: Ladung <br/>Patronen:1<br/>Benutzt für: Dinge die Sterben müssen
+ 类型:炸药<br />数量:1<br />用于:需要死亡的事物
An explosive satchel that is throwable. 7 second fixed fuse
@@ -547,6 +556,7 @@
Carga de mochila explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos
Rzucany pakiet ładunków wybuchowych. 7 sekundowy zapalnik
Werfbare Rucksackladung. 7 Sekunden Zeitzünder
+ 一个可投掷的炸药包。7秒定时引信
Explosive Charge (Throwable)
@@ -556,6 +566,7 @@
Carga explosiva (Lanzable)
Ładunek wybuchowy (Rzucany)
Sprengladung (Werfbar)
+ 炸药块(可投掷)
An explosive charge that is throwable. 7 second fixed fuse
@@ -565,6 +576,7 @@
Carga explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos
Rzucany ładunkek wybuchowy. 7 sekundowy zapalnik
Werfbare Sprengladung. 7 Sekunden Zeitzünder
+ 一个可投掷的炸药块。7秒定时引信
Convert to short fuse
@@ -574,6 +586,7 @@
Convertir a espoleta corta
Konwertuj na krótki zapalnik
Zündschnur verkürzen
+ 切换为短引信
Remove short fuse
@@ -583,6 +596,7 @@
Quitar espoleta corta
Usuń krótki zapalnik
Kurze Zündschnur entfernen
+ 去除短引信
ACE Grenades
@@ -608,6 +622,7 @@
Permitir conversión de explosivos
Pozwól na konwersję ładunków wybuchowych
Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen
+ 允许爆炸性切换
Allow converting explosives to throwables
@@ -617,6 +632,7 @@
Permitir convertir explosivos a lanzables
Zezwala na konwersje ładunków wybuchowych na rzucane wersje
Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen in werfbare Ladungen
+ 允许将炸药转换为可投掷物
diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml
index fbcc3d1fb8..b79718b68d 100644
--- a/addons/gunbag/stringtable.xml
+++ b/addons/gunbag/stringtable.xml
@@ -74,6 +74,7 @@
Silah çantasında silah değişimi
Intercambiar arma en funda de arma
Waffe in Waffentasche tauschen
+ 交换枪袋中的武器
Enable Weapon Swap
@@ -84,6 +85,7 @@
Silah Değiştirmeyi Etkinleştir
Habilitar cambio de arma
Aktiviere Tauschen von Waffen
+ 启用武器互换
Allows interaction to directly swap the primary weapon and stored weapon.
@@ -94,6 +96,7 @@
Etkileşimin doğrudan birincil silahı ve depolanan silahı değiştirmesine izin verir.
Permitir interacción para intercambiar el arma principal y el arma guardada.
Erlaube den direkten Wechsel von Primärer und verstauter Waffe über das Interaktionsmenü.
+ 允许互动直接切换主武器和存储武器。
Get weapon out of gunbag
diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml
index 660067a293..bdfba3d880 100644
--- a/addons/headless/stringtable.xml
+++ b/addons/headless/stringtable.xml
@@ -138,6 +138,7 @@
Transferiere Ausrüstung
装備の移送
裝備傳輸
+ 装备转移
Передавать снаряжение
Transfer Wyposażenia
@@ -147,6 +148,7 @@
装備の移送はヘッドレス クライアントへの移行後にユニットが裸で出現する問題の回避を試みます。
Передача снаряжения юнитов позволяет обходить проблему, при которой юниты оказываются без снаряжения после передачи управления Headless клиенту.
裝備傳輸用於試著暫時應付單位透過無頭客戶端傳輸時所導致裸裝之問題。
+ 装备转移用于试着暂时应付单位透过无头客户端传输时所导致裸装之问题。
Transfer Wyposażenia jednostek usiłuje uniknąć problemu z nagimi jednostkami po transferze do Headless Clienta
@@ -154,6 +156,7 @@
Derzeitige Ausrüstung
現在の装備
目前裝備
+ 当前装备
Текущее снаряжение
Obecne wyposażenie
@@ -162,6 +165,7 @@
Konfiguriere Ausrüstung
コンフィグの装備
設置裝備
+ 设置装备
Снаряжение из настроек
Konfiguracja Wyposażenia
diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml
index be74f29c08..875d384892 100644
--- a/addons/hellfire/stringtable.xml
+++ b/addons/hellfire/stringtable.xml
@@ -25,6 +25,7 @@
セミ アクティブ レーダー誘導の対戦車弾頭
Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą przeciwpancerną
Halbaktive Laser-Zielsuchrakete mit HEAT-Gefechtskopf
+ 高爆反坦克弹头半主动激光制导导弹
Millimeter-wave radar guided missile with high explosive anti-tank warhead
@@ -34,6 +35,7 @@
ミリ波レーダー誘導の対戦車弾頭
Rakieta namierzana radarowo z głowicą przeciwpancerną
Millimeterwellenradar-Lenkflugkörper mit HEAT-Gefechtskopf
+ 毫米波雷达制导高爆反坦克弹头导弹
Semi-active laser homing missile with metal augmented charge anti-personnel warhead
@@ -43,6 +45,7 @@
セミ アクティブ レーダー誘導の対人弾
Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą odłamkową
Halbaktive Laser-Zielsuchrakete mit metallverstärktem Antipersonen-Gefechtskopf
+ 带金属增强装药人员杀伤弹头的半主动激光制导导弹
diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml
index 816c2e9b01..247c79425d 100644
--- a/addons/hot/stringtable.xml
+++ b/addons/hot/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
Проводное управление
Guiado por Fio
有線制導
+ 有线制导
Filoguidé
Drátem naváděné
Tel-Güdümlü
@@ -24,6 +25,7 @@
Полуавтоматическое командное наведение по линии визирования (SACLOS)
Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS)
視線內半自動指令
+ 视线内半自动指令
Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS)
Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS)
Control semi-automático por línea de visión
@@ -38,6 +40,7 @@
Ракета с проводным управлением
Míssil Guiado por Fio
有線制導飛彈
+ 线导导弹
Missile filoguidé
Drátem naváděná střela
Tel Güdümlü Füze
@@ -52,6 +55,7 @@
Ракета HOT
Míssil HOT
高次音速(HOT)飛彈
+ 高次音速(HOT)导弹
Missile HOT
HOT Střela
HOT Missile
@@ -67,6 +71,7 @@
HOT 1
HOT 1
HOT 1
+ HOT 1
HOT 1
HOT 1
HOT 1
@@ -81,6 +86,7 @@
HOT 2
HOT 2
HOT 2
+ HOT 2
HOT 2
HOT 2
HOT 2
@@ -95,6 +101,7 @@
HOT 2MP
HOT 2MP
HOT 2MP
+ HOT 2MP
HOT 2MP
HOT 2MP
HOT 2MP
@@ -109,6 +116,7 @@
HOT 3
HOT 3
HOT 3
+ HOT 3
HOT 3
HOT 3
HOT 3
@@ -122,6 +130,7 @@
Ракета с проводным управлением (Противопехотная)
Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal)
有線制導飛彈(反步兵)
+ 线导导弹(反人员)
Missile filoguidé (antipersonnel)
Drátem naváděná střela (protipěchotní)
Tel Güdümlü Füze (Anti-Personelı)
@@ -137,6 +146,7 @@
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
+ 1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
@@ -151,6 +161,7 @@
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
+ 3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
@@ -165,6 +176,7 @@
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
+ 4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
@@ -179,6 +191,7 @@
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
+ 1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
@@ -193,6 +206,7 @@
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
+ 3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
@@ -207,6 +221,7 @@
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
+ 4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
@@ -221,6 +236,7 @@
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
+ 1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
@@ -235,6 +251,7 @@
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
+ 3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
@@ -249,6 +266,7 @@
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
+ 4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
@@ -263,6 +281,7 @@
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
+ 1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
@@ -277,6 +296,7 @@
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
+ 4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
@@ -291,6 +311,7 @@
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
+ 3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml
index 17b705bf79..7660730fe2 100644
--- a/addons/intelitems/stringtable.xml
+++ b/addons/intelitems/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
ACE Intel Items
ACE Aufklärungsgegenstände
ACE 情報物品
+ ACE 情报物品
ACE 機密アイテム
ACE Предметы с данными
ACE Przedmioty Wywiadu
@@ -14,6 +15,7 @@
Intel Items
Aufklärungsgegenstände
情報物品
+ 情报物品
機密アイテム
Предметы с данными
Przedmioty Wywiadu
@@ -23,6 +25,7 @@
Notepad
Notizblock
筆記本
+ 笔记本
メモ
Блокнот
Notes
@@ -32,6 +35,7 @@
Notepad - Can access from the map screen
Notizblock - Über die Karte abrufbar
筆記本 - 可以透過地圖界面來存取
+ 笔记本 - 可以透过地图界面访问
メモ - マップ画面から確認可能
Блокнот - Можно получить доступ с экрана карты
Notes - Dostępne z mapy
@@ -41,6 +45,7 @@
Document
Dokument
文件
+ 文件
資料
Документ
Dokument
@@ -50,6 +55,7 @@
Printed Document - Can access from the map screen
Bedrucktes Dokument - Über die Karte abrufbar
影印文件 - 可以透過地圖界面來存取
+ 影印文件 - 可以透过地图界面访问
メモ - マップ画面から確認可能
Распечатанный документ - Можно получить доступ с экрана карты
Wydrukowane Dokumenty - Dostępne z mapy
@@ -59,6 +65,7 @@
Photo
Foto
相片
+ 照片
写真
Фотография
Zdjęcie
@@ -68,6 +75,7 @@
Photo - Can access from the map screen
Foto - Über die Karte abrufbar
相片 - 可以透過地圖界面來存取
+ 照片 - 可以透过地图界面访问
写真 - マップ画面から確認可能
Фотография - Можно получить доступ с экрана карты
Zdjęcie - Dostępne z mapy
@@ -84,6 +92,7 @@
Текст
Texto
文字
+ 文字
テキスト
Yazı
@@ -91,6 +100,7 @@
Photo Filename
Foto-Dateiname
相片名稱
+ 照片文件名
写真名
Имя файла фотографии
Zdjęcie Nazwa Pliku
@@ -107,6 +117,7 @@
Подобрать
Recoger
撿起
+ 捡起
拾う
Al
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index e2291e2953..37fb14bf45 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -497,6 +497,7 @@
Combiner les sous-actions uniques
Untergeordnete Aktionen zusammenfassen
Połącz akcje podrzędne
+ 整合子操作
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 4bda1e8c12..062c0aa40e 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -330,6 +330,7 @@
Переименовать группу
Gruppe umbenennen
Zmień nazwę grupy
+ 小队重命名
This group name is already in use.
@@ -338,6 +339,7 @@
Данное имя группы уже используется.
Dieser Gruppenname ist bereits in Verwendung.
Ta nazwa grupy jest już w użyciu.
+ 该小队名称已被使用
NEW GROUP NAME:
@@ -346,6 +348,7 @@
НОВОЕ ИМЯ ГРУППЫ
NEUER GRUPPENNAME:
NOWA NAZWA GRUPY:
+ 新的小队名:
DANCE!
@@ -930,6 +933,7 @@
Перевернуть
ひっくり返す
拋
+ 翻动
Gira
Przewróć
Virar
@@ -1226,6 +1230,7 @@
踹開擋風玻璃
Romper parabrisas
Ön camı parçala
+ 砸碎挡风玻璃
Attach %1
@@ -1235,6 +1240,7 @@
Fixer %1
Przyczep %1
Befestige %1
+ 附加 %1
Detach %1
@@ -1244,6 +1250,7 @@
Retirer %1
Odczep %1
Löse %1
+ 拆卸 %1
Enables attach/detach weapon attachment actions for current weapon.
@@ -1253,6 +1260,7 @@
Cette option permet de fixer/retirer des accessoires d'arme à partir du menu d'interaction personnel.
Włącza akcje przyczepienia/odczepienia dodatków dla obecnej broni
Aktiviert das Befestigen/Lösen von Waffenausätzen an der aktuellen Waffe.
+ 启用当前武器的附加/拆卸武器配件的动作。
Allow group rename
@@ -1261,6 +1269,7 @@
Разрешить переименование группы
Erlaube das Umbenennen der Gruppe
Zezwól na zmianę nazwy grupy
+ 允许小队重命名
Allows a group leader to rename their group if the name is not already taken.
@@ -1269,6 +1278,7 @@
Разрешить лидеру группы её переименование, если имя не занято.
Erlaube Gruppenführer das Umbenennen Ihrer Gruppe, wenn der Name nicht bereits vergeben ist.
Pozwala liderowi grupy na zmianę jej nazwy, jeżeli ta nazwa nie jest już w użyciu.
+ 允许队长在队名未被占用的情况下重命名。
Warning: can cause some objects to collide with others.
@@ -1277,6 +1287,7 @@
警告: 一部のオブジェクトが干渉する可能性があります。
Achtung: einige Objekte könnten mit anderen Kollidieren.
Uwaga: niektóre obiekty mogą kolidować z innymi.
+ 警告:会导致一些物体与其他物体发生碰撞。
diff --git a/addons/killtracker/stringtable.xml b/addons/killtracker/stringtable.xml
index 0cd0af2d42..c59dd280df 100644
--- a/addons/killtracker/stringtable.xml
+++ b/addons/killtracker/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
ACE キルトラッカー
ACE Abgeschossene Ereignisse
ACE Licznik Zabójstw
+ ACE击杀事件
Total Kills:
@@ -14,6 +15,7 @@
Toplam Öldürme:
総キル:
Gesammte Abschüsse:
+ 总击杀数:
Kill: %1 %2
@@ -22,6 +24,7 @@
Öldürülen: %1 %2
キル: %1 %2
Abschuss: %1 %2
+ 击杀:%1 %2
Killer: %1 %2
@@ -30,6 +33,7 @@
Öldüren: %1 %2
キラー: %1 %2
Täter: %1 %2
+ 击杀者:%1 %2
Vehicle: %1
@@ -38,6 +42,7 @@
Araç :%1
車両: %1
Fahrzeuge %!
+ 载具:%1
Friendly Fire
@@ -51,7 +56,7 @@
Střelba do vlastních!
Fogo amigo
아군 오인사격
- 友军误射
+ 友军误击
同士討ち
Dost Atışı
diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml
index 4663712840..6e9a5cccf1 100644
--- a/addons/laser/stringtable.xml
+++ b/addons/laser/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera
Nombre de simulations pour la dispersion du laser
Contatore di Simulazione della Dispersione del Laser
- 雷射散射模拟计算
+ 激光色散模拟计数
雷射散射模擬計算
Число симуляций рассеивания лазерного луча
Contador da Simulação de Dispersão de Laser
@@ -30,7 +30,7 @@
Codice laser
レーザ コード
레이저 코드
- 雷射码
+ 激光码
雷射碼
Lazer Kod
@@ -47,7 +47,7 @@
Laser - Cambia codice +
レーザ - コードの数値を増やす
레이저 - 코드 순환 위
- 雷射 - 循环切换雷射码 上
+ 激光 - 循环切换激光码 上
雷射 - 循環切換雷射碼 上
Lazer - Çevrim Kodu Yukarı
@@ -64,7 +64,7 @@
Laser - Cambia codice -
レーザ - コードの数値を減らす
레이저 - 코드 순환 아래
- 雷射 - 循环切换雷射码 下
+ 激光 - 循环切换激光码 下
雷射 - 循環切換雷射碼 下
Lazer - Çevrim Kodu aşağı
diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml
index 9418705ceb..26278d8dc2 100644
--- a/addons/laserpointer/stringtable.xml
+++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
Laser
レーザ ポインタ
레이저 지시기
- 雷射指示器
+ 激光指示器
雷射指示器
Lazer Işaretleyici
@@ -31,7 +31,7 @@
Laser (vermelho)
レーザ ポインタ (赤)
레이저 지시기 (빨강)
- 雷射指示器 (红色)
+ 激光指示器 (红色)
雷射指示器 (紅色)
Lazer Işaretleyici (Kırmızı)
@@ -48,7 +48,7 @@
Laser (verde)
レーザ ポインタ (緑)
레이저 지시기 (초록)
- 雷射指示器 (绿色)
+ 激光指示器 (绿色)
雷射指示器 (綠色)
Lazer Işaretleyici (Yeşil)
@@ -65,7 +65,7 @@
Emite luz visível.
可視光をだします。
밝은 곳에서도 보임
- 发射出可见光
+ 发出可见激光
發射出可見光
Görünür ışık yayar.
@@ -82,7 +82,7 @@
<t color='#9cf953'>Használat: </t>Lézer BE/KI kapcsolása
<t color='#9cf953'>つかう: </t>レーザの起動/停止
<t color='#9cf953'>사용키: </t>레이저 켜기/끄기
- <t color='#9cf953'>使用: </t>雷射开启/关闭
+ <t color='#9cf953'>使用: </t>激光开启/关闭
<t color='#9cf953'>使用: </t>雷射開啟/關閉
<t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF
@@ -99,7 +99,7 @@
Laser
レーザ
레이저
- 雷射
+ 激光
雷射
Lazer
@@ -116,7 +116,7 @@
Laser IV
赤外線レーザ
적외선 레이저
- 红外线雷射
+ 红外线激光
紅外線雷射
IR Lazer
@@ -133,7 +133,7 @@
Alternar entre Laser / Laser IV
レーザ/赤外線レーザを切り替える
레이저 / 적외선 레이저 전환
- 切换雷射/红外线雷射
+ 切换激光/红外线激光
切換雷射/紅外線雷射
Değiştir Lazer/IR Lazer
diff --git a/addons/logistics_rope/stringtable.xml b/addons/logistics_rope/stringtable.xml
index b91b7ec1c3..629a271a3c 100644
--- a/addons/logistics_rope/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_rope/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Витой канат. ООбычно используется для спуска или буксирования.
Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet.
Lina skręcona z włókien. Zwykle używana do zjazdów lub holowania.
+ 编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。
Rope 3.2 meters
@@ -21,6 +22,7 @@
3.2 metre halat
Cuerda de 3.2 metros
ロープ (3.2 メートル)
+ 绳索(3.2米)
Rope 6.2 meters
@@ -34,6 +36,7 @@
6.2 metre halat
Cuerda de 6.2 metros
ロープ (6.2 メートル)
+ 绳索(6.2米)
Rope 12.2 meters
@@ -44,6 +47,7 @@
Канат 12.2 метров
Corda (12.2m)
繩索(12.2公尺長)
+ 绳索(12.2米)
Corda da 12.2 metri
Lano 12.2 metrů
12.2 metre halat
@@ -58,6 +62,7 @@
Канат 15.2 метров
Corda (15.2m)
繩索(15.2公尺長)
+ 绳索(15.2米)
Corda da 15.2 metri
Lano 15.2 metrů
15.2 metre halat
@@ -72,6 +77,7 @@
Канат 18.3 метров
Corda (18.3m)
繩索(18.3公尺長)
+ 绳索(18.3米)
Corda da 18.3 metri
Lano 18.3 metrů
18.3 metre halat
@@ -86,6 +92,7 @@
Канат 27.4 метров
Corda (27.4m)
繩索(27.4公尺長)
+ 绳索(27.4米)
Corda da 27.4 metri
Lano 27.4 metrů
27.4 metre halat
@@ -100,6 +107,7 @@
Канат 36.6 метров
Corda (36.6m)
繩索(36.6公尺長)
+ 绳索(36.6米)
Corda da 36.6 metri
Lano 36.6 metrů
36.6 metre halat
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index b63fd2cde2..5d29e1430c 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -173,6 +173,7 @@
Перепаковать загруженные магазины
Geladene Magazine umpacken
Przepakuj załadowane magazynki
+ 重新整理已上膛的弹夹
Repacking magazines, weapon unloaded
@@ -181,6 +182,7 @@
Перепаковка магазинов, оружие разряжено
Magazin umgepackt, Waffe entladen
Przepakowywanie magazynków, broń rozładowana
+ 重新整理弹匣,武器未上膛
diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml
index 2a73b8be87..06ec2390e7 100644
--- a/addons/map_gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
Pointage sur carte
マップ ジェスチャー
지도 신호
- 地图标识器
+ 地图指示
地圖指示器
Harita Hareketleri
@@ -45,7 +45,7 @@
Active le pointage sur carte.
マップ ジェスチャーを有効化
지도 신호 활성화
- 启用地图标识器
+ 启用地图指示
啟用地圖指示器
Harita hareketlerini etkinleştir.
@@ -61,7 +61,7 @@
Portée du pointage sur carte
マップ ジェスチャーの最大範囲
지도 신호 최대 거리
- 地图标识器最大范围
+ 地图指示最大范围
地圖指示器最大範圍
Harita Hareketi Max Uzaklık
@@ -77,7 +77,7 @@
Définit le rayon au-delà duquel un joueur ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.
プレイヤーによるマップ ジェスチャーの表示範囲を設定します
플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다.
- 设定地图标识器显示的最大范围距离
+ 设定地图指示显示的最大范围距离
設定地圖指示器顯示的最大範圍距離
@@ -139,7 +139,7 @@
Définit la couleur du texte pour le nom à côté du marqueur de pointage sur carte.
マップ ジェスチャーに表示される、名前の色を決定します。
지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다.
- 定义名称文字颜色。使其与地图标识器颜色有所区别。
+ 定义名称文字颜色。使其与地图指示颜色有所区别。
定義名稱文字顏色。使其與地圖指示器顏色有所區別
Barva jména zobrazeného vedle značky ukazovátka na mapě.
@@ -169,7 +169,7 @@
Définit la couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage de groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]
グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]
그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]
- 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]
+ 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的指示颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]
當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]
Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]
@@ -200,7 +200,7 @@
Définit la couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]
グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]
그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]
- 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]
+ 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的指示颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]
當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]
Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]
@@ -230,7 +230,7 @@
Couleur pour les chefs des groupes synchronisés avec ce module.
モジュールで同期されたグループのリーダー用に色の値を決定します。
그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 리더 색상입니다.
- 改变与此同步小队队长的标识器颜色。
+ 改变与此同步小队队长的指示颜色。
改變與此同步小隊隊長的指示器顏色
Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.
@@ -261,7 +261,7 @@
Couleur pour les membres des groupes synchronisés avec ce module.
モジュールで同期されたグループのメンバ用に色の値を決定します。
그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 멤버 색상입니다.
- 改变与此同步小队队员的标识器颜色
+ 改变与此同步小队队员的指示颜色
改變與此同步小隊隊員的指示器顏色
Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.
@@ -273,6 +273,7 @@
友軍ジェスチャーのみ表示
Mostrar sólo gestos de aliados
Nur Gesten befreundeter Einheiten zeigen
+ 仅显示友军指示
Shows only Gestures from Units that are from the same side or a Friendly side.
@@ -282,6 +283,7 @@
Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado
Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony
Nur Gesten von Einheiten der selben oder einer verbündeten Seite zeigen.
+ 仅显示来自同一阵营或友军的单位的指示。
Max range Camera
@@ -291,6 +293,7 @@
Máximo alcance de cámara
Maksymalny zasięg kamery
Maximale Kamerareichweite
+ 摄像机最大范围
Max range between a Camera and players to show the map gesture indicator
@@ -300,6 +303,7 @@
Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa
Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie
Maximale Reichweite, in der eine Kamera das Kartenzeichen der Spieler zeigt
+ 摄像机和玩家之间的最大范围显示地图指示
Allow Spectator
@@ -309,6 +313,7 @@
Permitir espectador
Zezwól na Obserwatora
Erlaube Zuschauer
+ 允许旁观者
Allows Spectator to See Map Gestures
@@ -318,6 +323,7 @@
Permitir al espectador ver los gestos de mapa
Zezwól Obserwatorowi widzieć Gesty na mapie
Erlaube, dass Zuschauer das Kartenzeichen sehen können
+ 允许旁观者查看地图指示
Allow Curator
@@ -327,6 +333,7 @@
Permitir Curador
Zezwól na Zeusa
Erlaube Zeus
+ 允许宙斯
Allows Curator to See Map Gestures
@@ -336,6 +343,7 @@
Permitir al Curador ver los gestos de mapa
Zezwól Zeusowi widzieć gesty na mapie
Erlaube, dass Zeus das Kartenzeichen sehen kann
+ 允许宙斯查看地图指示
Briefing Mode
@@ -345,6 +353,7 @@
Modo de briefing
Tryb Odprawy
Briefing-Modus
+ 简报模式
What player can see what
@@ -354,6 +363,7 @@
Qué puede ver cada jugador
Co mogą widzieć gracze
Welcher Spieler kann was sehen
+ 什么玩家能看到什么
Disabled
@@ -363,6 +373,7 @@
Deshabilitado
Zablokowany
Deaktiviert
+ 禁用
Group
@@ -375,6 +386,7 @@
Группа
Grupo
グループ
+ 小队
Side
@@ -387,6 +399,7 @@
Сторона
Bando
陣営
+ 阵营
Proximity
@@ -396,6 +409,7 @@
Proximidad
Umgebung
Tylko w pobliżu
+ 附近
All
@@ -408,6 +422,7 @@
Все
Todas
全て
+ 全部
Map Gestures - Group Settings
@@ -421,7 +436,7 @@
Pointage sur carte - réglages de groupe
マップ ジェスチャー - グループ設定
지도 신호 - 그룹 설정
- 地图标识器 - 队伍设定
+ 地图指示 - 队伍设定
地圖指示器 - 隊伍設定
@@ -436,7 +451,7 @@
ACE Pointage sur carte
ACE マップ ジェスチャー
ACE 지도 신호
- ACE 地图标识器
+ ACE 地图指示
ACE 地圖指示器
ACE Harita Hareketleri
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index f39f8c3f76..6b9f97b973 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
スケール: %1
Skala: %1
Skalierung: %1
+ 规模: %1°
Direction: %1°
@@ -34,6 +35,7 @@
右クリックでリセット
Naciśnij PPM żeby zresetować
Rechte Maustaste zum Zurücksetzen
+ 点击鼠标右键重置
Markers
@@ -41,7 +43,7 @@
マーカー
Marcatori
標誌
- 标志
+ 标识
맵마커
Znaczniki
Маркеры
@@ -57,7 +59,7 @@
次ユーザーにマーカー移動を許可
마커 이동 허가
誰可以移動標誌
- 谁可以移动标志
+ 谁可以移动标识
Permetti di spostare i marcatori a:
Zezwól na poruszanie znaczników dla
Разрешить перемещение маркеров для
@@ -72,7 +74,7 @@
どのプレイヤーが Alt キーを押しながらマーカー移動をできるか制限できます。
Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수있는 플레이어를 제한합니다.
設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌
- 设定谁可以透过按住Alt键来移动标志。
+ 设定谁可以透过按住Alt键来移动标识。
Limita quali giocatori possono spostare i marcatori mentre premono il tasto Alt.
Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.
Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt
@@ -170,6 +172,7 @@
Создателя
Criador
放置者
+ 放置者
Créateur
Creatore
Tvůrce
@@ -184,6 +187,7 @@
Permitir marcas de tiempo
Zezwól na znaczniki czasu
Erlaube Zeitstempel
+ 允许时间戳
Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers
@@ -193,6 +197,7 @@
Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores
Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów
Ob Zeitstempel automatisch auf Maker angewendet werden sollen.
+ 是否允许时间戳自动应用于标记
Timestamp
@@ -202,6 +207,7 @@
Marca de tiempo
Znacznik czasu
Zeitstempel
+ 时间戳
Watch Required
@@ -211,6 +217,7 @@
Reloj requerido
Wymagany zegarek
Uhr benötigt
+ 需要手表
Timestamp Format
@@ -220,6 +227,7 @@
Formato de marca de tiempo
Format znacznika czasu
Format des Zeitstempels
+ 时间戳格式
Changes the timestamp format
@@ -229,6 +237,7 @@
Cambia el formato de marca de tiempo
Zmienia format znacznika czasu
Zeitstempel-Format anpassen
+ 更改时间戳格式
"HH" - Hour
@@ -238,6 +247,7 @@
"HH" - Hora
"HH" - Godziny
"HH" - Stunden
+ "HH" - 时
"MM" - Minute
@@ -247,6 +257,7 @@
"MM" - Minuto
"MM" - Minuty
"MM" - Minuten
+ "MM" - 分
"SS" - Seconds
@@ -256,6 +267,7 @@
"SS" - Segundos
"SS" - Sekundy
"SS" - Sekunden
+ "SS" - 秒
"MM" - Milliseconds
@@ -265,6 +277,7 @@
"MM" - Milisegundos
"MM" - Milisekundy
"MS" - Milisekunden
+ "MS" - 毫秒
Timestamp Hour Format
@@ -274,6 +287,7 @@
Formato de hora de marca de tiempo
Format Godzinnych znaczników czasu
Zeitstempel-Stundenformat
+ 时间戳小时格式
24-Hour Clock
@@ -283,6 +297,7 @@
Reloj 24-Horas
Zegar 24-godzinny
24-Stunden
+ 24小时制
12-Hour Clock
@@ -292,6 +307,7 @@
Reloj 12-Horas
Zegar 12-godzinny
12-Stunden
+ 12小时制
Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format
@@ -301,6 +317,7 @@
Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas
Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego
Ändert den Zeitstempel, um entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Format zu verwenden
+ 改变时间戳以使用24小时或12小时的时钟格式
diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml
index e8b73e56b3..9eb65de005 100644
--- a/addons/medical_ai/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
ИИ Медик
Médecine IA
IA Médico
+ AI医疗兵
AI醫療兵
Medico AI
Zdravotnická AI
@@ -22,6 +23,7 @@
ИИ будет реагировать на травмы и потерю сознания
Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance.
A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência
+ AI对于受伤及无意识单位会有所反应
AI對於受傷及無意識單位會有所反應
L'intelligenza artificiale risponderà a lesioni e perdita di coscienza
UI reaguje na zranění a bezvědomí
diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml
index 79f8f7ba75..692bbe9bec 100644
--- a/addons/medical_blood/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Sangue
혈흔
血痕
+ 血迹
血跡
Kan
@@ -38,6 +39,7 @@
Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle.
Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона
Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando.
+ 当单位失血或受伤的时,启用出血效果。
啟用出血效果當單位失血或受傷的時候。
Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění.
Umożliwia tworzenie śladów krwi, gdy jednostki krwawią lub otrzymują obrażenia.
@@ -52,6 +54,7 @@
Quantité de sang à afficher
Макс. кол-во капель крови
Limite de objetos de sangue
+ 最大血迹数
最大血跡數
Massimo numero di chiazze di sangue
Maximum objektů krve
@@ -66,6 +69,7 @@
Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS.
Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS
Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.
+ 设置最大可存在的血迹数量。过量会导致帧数低下或卡顿
設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓
Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere depositate, quantità eccessive possono causare del lag di FPS.
Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS
@@ -80,6 +84,7 @@
Durée d'affichage du sang
Время жизни капель крови
Duração do Sangue
+ 血迹时长
血跡時長
Durata del sangue
Životnost krve
@@ -94,6 +99,7 @@
Définit la durée d'affichage des traces de sang.
Управляет временем жизни объектов капель крови.
Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.
+ 控制血迹在地上的时长
控制血跡在地上的時長
Controlla la durata delle chiazze di sangue.
Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží.
@@ -110,7 +116,7 @@
Tylko gracze
Joueurs seulement
Solo Giocatori
- 只有玩家
+ 仅玩家
只有玩家
Только игроки
Apenas Jogadores
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index 5b7eb96f67..000e24fcbe 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Порог критического урона игрока
Limite de Dano Crítico do Jogador
玩家重擊承受量
+ 玩家临界伤害阈值
Soglia danni critici del giocatore
Kritická míra poškození pro hráče
Próg Obrażeń Krytycznych Gracza
@@ -21,6 +22,7 @@
Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание.
Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente.
設定玩家在無意識前能承受多少傷害。
+ 设置玩家在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。
Imposta la quantità di danno che un giocatore può ricevere prima di perdere conoscenza.
Nastavuje kolik poškození hráč může obdržet než upadne do bezvědomí.
Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć gracz przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona).
@@ -35,6 +37,7 @@
Порог критического урона AI
Limite de Dano Crítico da IA
AI重擊承受量
+ AI临界伤害阈值
Soglia dei danni critici dell AI
Kritická míra poškození pro AI
Próg Obrażeń Krytycznych AI
@@ -48,6 +51,7 @@
Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание.
Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente.
設定AI在無意識之前能承受多少傷害
+ 设置AI在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。
Imposta la quantità di danno che un'unità AI può ricevere prima di perdere conoscenza.
Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí.
Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć AI przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona).
@@ -409,7 +413,7 @@
찢어짐
撕裂傷
Yırtık
- 裂伤
+ 撕裂伤
Small Tear
@@ -426,7 +430,7 @@
조금 찢어짐
小撕裂傷
Küçük Yırtık
- 轻度裂伤
+ 轻度撕裂伤
Medium Tear
@@ -443,7 +447,7 @@
꽤 찢어짐
中度撕裂傷
Orta Yırtık
- 中度裂伤
+ 中度撕裂伤
Large Tear
@@ -459,7 +463,7 @@
大きな裂傷
심하게 찢어짐
嚴重撕裂傷
- 重度裂伤
+ 重度撕裂伤
Büyük Yırtık
@@ -603,6 +607,7 @@
Причина смертельного урона
致命傷の原因
致命傷來源
+ 致命伤来源
Cause de blessure mortelle
Fonte del danno fatale
Zdroj smrtelné škody
@@ -617,6 +622,7 @@
Определяет какой урон будет смертельным
致命傷となるダメージの種類を決定します。
決定何種傷害為致命
+ 确定哪些伤害可能是致命的
Determina quali danni possono essere fatali
Détermine le type de blessures pouvant être fatales.
Nastavuje jaké poškození může být smrtelné
@@ -631,6 +637,7 @@
Только серьезные попадания в жизненно важные органы
重要器官に大きなダメージを受けた時のみ
只有重要器官之重傷
+ 只有重要器官受到重创
Grosses blessures sur organes vitaux
Solo grandi colpi agli organi vitali
Pouze zásahy do životně důležitých orgánů
@@ -645,6 +652,7 @@
Совокупность травмы
外傷の数
外部創傷累計
+ 创伤总和
Somme des traumatismes
Somma dei traumi
Celkové množství úrazů
@@ -658,6 +666,7 @@
Оба
両方
兩者都是
+ 二者之一
Les deux
o
Kterýkoliv ze dvou
@@ -674,6 +683,7 @@
Термический ожог
Thermische Verbrennung
Oparzenie
+ 热灼伤
Minor Thermal Burn
@@ -682,6 +692,7 @@
Незначительный термический ожог
Leichte thermische Verbrennung
Pomniejsze oparzenie
+ 轻微热灼伤
Medium Thermal Burn
@@ -690,6 +701,7 @@
Средний термический ожог
Mittlere thermische Verbrennung
Średnie oparzenie
+ 中度热灼伤
Major Thermal Burn
@@ -698,6 +710,7 @@
Сильный термический ожог
Schwere thermische Verbrennung
Duże oparzenie
+ 重度热灼伤
Unit Damage Threshold
@@ -709,6 +722,7 @@
Próg obrażeń jednostki
Birim Hasar Katsayısı
Umbral de daño de unidad
+ 单位伤害阈值
Sets the amount of damage a unit can receive before going unconscious. (0 for mission default)
@@ -720,6 +734,7 @@
Ustawia próg obrażeń jakie może otrzymać jednostka przed utratą przytomności. (0 jako ustawienie domyślne misji)
Bilinçsiz duruma geçmeden önce bir birimin alabileceği hasar miktarını ayarlar. (Görev varsayılanı için 0)
Determina la cantidad de daño que puede recibir una unidad antes de quedar inconsciente (0 para predeterminado de misión)
+ 设定一个单位在昏迷前所能承受的伤害量。(任务默认为0)
Pain Unconscious Chance
@@ -729,6 +744,7 @@
Probabilidad de inconsciencia por dolor
Douleur - Chance d'évanouissement
Chance für Bewusslosigkeit durch Schmerz
+ 疼痛昏厥概率
The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage.
@@ -738,6 +754,7 @@
La probabilidad de que una persona caiga inconsciente cuando su dolor está por encima del umbral al haber recibido daño.
La probabilité pour qu'une personne perde connaissance lorsque la douleur ressentie est supérieure à son seuil de tolérance.
Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Person bewusstlos wird, wenn ihre Schmerzen bei einer Verwundung über der Toleranzschwelle liegen.
+ 当一个人的疼痛超过承受能力的极限时,他陷入昏迷的概率。
Fatal Injury Death Chance
@@ -747,6 +764,7 @@
Szana na śmierć przy śmiertelej ranie
致命傷による死亡確率
Tödliche Verletzung - Wahrscheinlichkeit des Todes
+ 致命伤死亡概率
The chance of dying to a fatal injury.
@@ -756,6 +774,7 @@
Szansa na śmierć po otrzymaniu śmiertelnej rany.
致命傷による死亡確率を設定します。
Die Wahrscheinlichkeit, an einer eigentlich tödlichen Verletzung zu sterben.
+ 死于致命伤的概率。
diff --git a/addons/medical_engine/stringtable.xml b/addons/medical_engine/stringtable.xml
index 7c008b0e6c..feec6a6ca9 100644
--- a/addons/medical_engine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_engine/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Włącz obrażenia od kolizji pojazdu
車両衝突ダメージを有効化
Aktiviere Verletzungen durch Fahrzeugunfälle
+ 启用车辆碰撞损坏
Controls whether crew receives damage from vehicle collisions.
@@ -18,6 +19,7 @@
Kontroluje czy załoga pojazdu otrzyma obrażenia podczas kolizji pojazdu.
車両が衝突をすると乗員がダメージを受けるかどうかを決定します。
Kontrolliert, ob Besatzung eines Fahrzeugs Schaden durch Unfälle erleiden soll
+ 控制乘员是否受到车辆碰撞的伤害。
diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
index 2db6b75c8c..9e481e0cba 100644
--- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Réaction aux blessures
Reação a Lesões
視覺回饋
+ 受伤反应
Commenti
Zpětná vazba
Informacje Zwrotne
@@ -29,6 +30,7 @@
痛み効果種類
고통 효과 종류
疼痛效果類型
+ 疼痛效果类型
Ağrı Etkisi Türü
@@ -38,6 +40,7 @@
Выбирает тип визуализации болевого эффекта.
Selecione o tipo de efeito de dor.
選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛
+ 选择反馈的疼痛效果类型。
Seleziona il tipo di effetto del dolore usato.
Nastavuje který efekt bolesti bude používán.
Wybiera rodzaj efektu bólu.
@@ -53,6 +56,7 @@
Flash blancs
Flashes Brancos
白光閃爍
+ 白光闪烁
Bianco lampeggiante
Blikání bílé barvy
Miganie na biało
@@ -67,6 +71,7 @@
Pulsations floues
Borrão Pulsante
脈動模糊
+ 脉冲式模糊
Sfocatura pulsante
Pulzující rozmazání
Pulsujące rozmycie
@@ -94,6 +99,7 @@
Only high pain effect
強い痛みの時のみ
只有在強烈疼痛時使用
+ 仅在剧烈疼痛下启用
Juste un fort effet douloureux
Solo elevato effetto di dolore
Pouze efekt vysoké bolesti
@@ -114,6 +120,7 @@
Düşük Kan Efekt Türü
Tipo de efecto por volumen bajo de sangre
Effektart für "Niedriges Blutvolumen"
+ 低血容量影响类型
Selects the used low blood volume effect type.
@@ -125,6 +132,7 @@
Kullanılan düşük kan hacmi efekt türünü seçer.
Selecciona el tipo de efecto a causa de un volumen bajo de sangre.
Wählt die verwendete Effektart für niedriges Blutvolumen.
+ 选择低血容量下的效果类型。
Color Fading
@@ -136,6 +144,7 @@
Renk Soldurma
Atenuación del color
Farbverblassen
+ 褪色
Icon
@@ -147,6 +156,7 @@
Simge
Icono
Symbol
+ 图标
Icon + Color Fading
@@ -158,6 +168,7 @@
Simge + Renk Soldurma
Icono + Atenuación del color
Symbol + Farbverblassen
+ 图标+褪色
@@ -173,7 +184,7 @@
Abilita Grida
叫びを有効化
비명 활성화
- 启用尖叫
+ 启用惨叫
啟用尖叫
Çığlıkları Etkinleştir
@@ -190,7 +201,7 @@
Abilita Grida da parte delle unità ferite
負傷したユニットを叫ぶようにします。
부상당한 인원이 소리지르는것을 활성화합니다
- 启用伤者的尖叫声
+ 启用伤者的惨叫声
啟用傷者的尖叫聲
Yaralı birimler tarafından çığlık atmayı etkinleştir
@@ -201,6 +212,7 @@
Indicateurs de fractures/garrots/attelles
Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren
Włącz wskaźniki złamań/stazy/szyny
+ 启用骨折/止血带/夹板指示器
Enables indicators for fractures and applied tourniquets and splints over the Stance Indicator.
@@ -209,6 +221,7 @@
Affiche des icônes au niveau de l'indicateur de posture, indiquant si le personnage souffre de fractures ou si des garrots ou des attelles sont appliqués.
Aktiviert Indikatoren für Frakturen mit angelegte Tourniquets und Schienen über dem Haltungsindikator.
Włącza wskaźniki złamań oraz założonej staz/szyn przy ikonie stanu postawy
+ 在姿态指示器上启用骨折、应用止血带和夹板指示器。
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index 84df4102d8..8b4e62f19e 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Медицинский интерфейс
GUI
界面
+ 界面
GUI
GUI
Graficzny Interfejs Użytkownika
@@ -23,6 +24,7 @@
Activer les actions médicales
Ativar Ações Médicas
啟用醫療行為
+ 启用医疗措施
Attivare azioni mediche
Povolit zdravotnické akce
Włącza opcje medyczne
@@ -37,6 +39,7 @@
Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel.
Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.
為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。
+ 为交互式菜单启用医疗操作,并选择其样式。
Abilita le azioni mediche per il Menu Interazione e seleziona il loro stile.
Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.
Umożliwia akcje medyczne w menu interakcji i wybiera ich styl.
@@ -85,6 +88,7 @@
Activer les actions médicales sur soi-même
Ativar ações médicas em si mesmo
啟用自我醫療行為
+ 启用医疗自我措施
Abilitare le azioni di automedicazione
Povolit zdravotnické vlastní akce
Włącza akcje medyczne na sobie
@@ -99,6 +103,7 @@
Active les actions médicales du menu d'interaction personnel.
Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.
為自我互動選單啟用醫療行為。
+ 为自我交互菜单启用医疗操作。
Abilita il menu per le interazioni mediche personali
Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.
Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji.
@@ -113,6 +118,7 @@
Activer le menu médical
Ativar Menu Médico
啟用醫療選單
+ 启用医疗菜单
Abilita il menu medico
Povolit Zdravotnické menu
Włącz Menu Medyczne
@@ -127,6 +133,7 @@
Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche.
Ativa o uso do Menu Médico atráves da Tecla ou Menu de Interação.
啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單
+ 通过按键绑定或交互菜单启用医疗菜单。
Abilita l'uso del Menu Medico attraverso il menu tastiera o il menu di interazione.
Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí.
Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji.
@@ -141,6 +148,7 @@
Rouvrir le menu médical
Reabrir Menu Médico
醫療選單二度開啟
+ 重新打开医疗菜单
Riaprire il menù medico
Znovu otevřít Zdravotnické menu
Otwiera ponownie menu medyczne
@@ -155,6 +163,7 @@
Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin.
Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso
當治療完成後二度打開醫療選單
+ 治疗成功后,重新打开医疗菜单。
Riaprire il menu medico dopo il trattamento con successo.
Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.
Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu.
@@ -169,6 +178,7 @@
Distance maximale
Distância Máxima
最大醫療距離
+ 最大医疗距离
Massima distanza
Maximální vzdálenost
Maksymalny dystans
@@ -183,6 +193,7 @@
Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient.
A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.
設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單
+ 设定距离多远以内可以对目标使用医疗菜单
Distanza massima da cui si può aprire il Menu Medico.
Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.
Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte.
@@ -197,6 +208,7 @@
Показывать группу триажа в меню взаимодействий
Pokaż poziom Triażu w menu interakcji
Zeige Triage-Einstufung im Interaktionsmenü
+ 在交互式菜单中显示分诊级别
Medical
@@ -1138,6 +1151,7 @@
Couleurs des hémorragies
Farben für Blutverlust
Kolory utraty krwi
+ 失血颜色
Blood Loss Colors, That Used in Medical GUI. 10 Color Gradient.
@@ -1146,6 +1160,7 @@
Couleurs utilisées pour afficher les hémorragies dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs.
Farben für Blutverlust, die in dem Medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf.
Kolory używane do wyświetlania krwawienia w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów.
+ 失血颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。
Blood Loss Color %1
@@ -1154,6 +1169,7 @@
Hémorragies - couleur %1
Blutverlustfarbe %1
Krwawienie - kolor %1
+ 失血颜色 %1
Damage Colors
@@ -1162,6 +1178,7 @@
Couleur des dégâts
Farben für Schaden
Kolory obrażeń
+ 负伤颜色
Damage Colors, That Used in Medical GUI. 10 Color Gradient.
@@ -1170,6 +1187,7 @@
Couleurs utilisées pour afficher les dégâts dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs.
Farben für Schaden, die in dem medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf.
Kolory używane do wyświetlania obrażeń w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów.
+ 负伤颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。
Damage Color %1
@@ -1178,6 +1196,7 @@
Dégâts - couleur %1
Schadensfarbe %1
Obrażenia - kolor %1
+ 负伤颜色 %1
diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
index 724ecd3f4f..2e8eb804c3 100644
--- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
États
Estados
狀態
+ 状态
Stato
Stavy
Stany
@@ -20,6 +21,7 @@
Lesões Fatais do Jogador
プレイヤーの致命傷
玩家致命傷
+ 玩家致命伤
Décès si blessure mortelle (joueurs)
Smrtelná zranění hráčů
Śmiertelne Obrażenia Gracza
@@ -34,6 +36,7 @@
Controla quando os jogadores podem receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou tronco.
プレイヤーが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胸部に受ける大きなダメージは致命傷になります。
控制當玩家受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。
+ 控制当玩家受致命伤时是否能救起。致命伤是指对头部或躯干遭受重大伤害。
Détermine si les joueurs décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.
Oyuncuların ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafaya veya vücuda önemli hasar verir.
Nastavuje zda hráči mohou utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu.
@@ -48,6 +51,7 @@
Lesões Fatais da IA
AI の致命傷
AI致命傷
+ AI致命伤
Décès si blessure mortelle (IA)
Smrtelná zranění AI
Śmiertelne obrażenia AI.
@@ -62,6 +66,7 @@
Controla quando a IA pode receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou tronco.\nQuando definido para "Sempre", isso efetivamente causa a "Morte Instantânea da IA", pois a IA irá imediatamente morrer para qualquer lesão fatal.\nNOTA: Qualquer opção além de "Sempre" requer que Inconsciência de IA esteja ativada.
AI が致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胸部に受ける大きなダメージは致命傷になります。\n"常に"に設定されていると、いかなる致命傷でも "AI の即死" 効果が生まれます。\n注: "常に"以外のモードでは AI の無意識化を有効化させる必要があります。
控制當AI受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。\n當設置為"總是"時,這會使其與"AI 瞬間死亡"同一個效果,在AI受到致命傷時瞬間死亡。\n備註:選了"總是"以外的選項的話必須開啟「AI無意識」的選項。
+ 控制当AI受致命伤时是否能救起。致命伤是指对头部或躯干遭受重大伤害。\n当设置为"总是"时,这将有效地产生"AI即时死亡"行为,因为AI将立即死于任何致命伤。\n注意:"总是"以外的任何模式都需要启用AI无意识。
Détermine si les unités IA décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.\nSi réglé sur "Toujours", cela produit effectivement un comportement de "Mort instantanée" car les unités IA mourront immédiatement de toute blessure mortelle.\nNOTE : Tout mode autre que "Toujours" nécessite l'activation de l'option "Inconscience IA".
AI'nın ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafa veya vücudun önemli hasar görmesinden kaynaklanır. \"Her zaman" olarak ayarlandığında, AI herhangi bir ölümcül yaralanmadan hemen öleceği için bu etkili bir şekilde "AI Anında Ölüm" davranışı üretir.\ NOT: "Her zaman" "Yapay Zeka Bilinci'nin etkinleştirilmesini gerektirir.
Nastavuje zda AI může utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu.\nPokud je tato možnost nastavena na "Vždy", efektivně nastává stav "Povolit okamžitou smrt AI", protože AI okamžitě zemře při jakémkoliv smrtelném zranění.\nPOZNÁMKA: Jakýkoliv jiný stav než "Vždy" potřebuje zapnutou možnost "Bezvědomí AI".
@@ -93,6 +98,7 @@
Controla se a IA pode ficar inconsciente ao invés de morrer imediatamente.\nEssa configuração funciona com "Lesões Fatais de IA", pois para uma unidade ter uma parada cardíaca é necessário que a IA possa fica inconsciente.\nContudo, essas configurações são separadas pois unidades podem ficar inconscientes por vitais críticos causados por ferimentos não-fatais.\nEssencialmente, isso significa que para ativar uma parada cardíaca em IA, essa configuração precisa estar ativa.
AI が即死する代わりに気絶するかどうかを決定できます。\nこれは "AI の致命傷" 設定と連動します。これは AI の進呈しを起こすにはユニットが気絶する必要がある為です。\nしかしながら、これらの設定はユニットが非致死性の負傷により重体となって気絶できるよう分離されています。\n本質的にはこの設定は AI ユニットの心停止を可能にするものであり、有効化されておくべきです。
控制AI是否能進入無意識狀態而非立刻原地死亡。\n這個選項會與「AI致命傷」的選項聯動,使單位心搏停止的話必須先讓其無意識。\n然而,兩個設定分開之原因是使單位能因從非致命傷的攻擊情況下進入生命危險的狀態。\n簡單來說,你想要讓AI單位有心搏停止可能的話,該選項必須啟用。
+ 控制AI是否可以进入昏迷状态而不是立即死亡。\n这个设置与"AI致命伤"设置一起工作,因为进入心脏骤停需要单位能够昏迷。\n然而,这些设置是分开的,因为单位可能会因非致命伤害导致的关键生命体征而昏迷过去。\n从本质上讲,这意味着为了使AI单位的心脏骤停,必须启用此设置。
Définit si les unités IA peuvent perdre connaissance au lieu de mourir immédiatement.\nCe paramètre fonctionne conjointement avec l'option "Décès si blessure mortelle (IA)" car, pour qu'une unité IA subisse un arrêt cardiaque, elle doit également pouvoir perdre connaissance.\nCependant, ces paramètres sont séparés car les unités peuvent s'évanouir suite à des signes vitaux critiques résultant de blessures non mortelles.\nEn résumé, cela signifie que ce paramètre doit absolument être activé pour qu'une unité IA puisse entrer en état d'arrêt cardiaque.
Nastavuje zda AI může upadnout do bezvědomí namísto okamžité smrti.\nToto nastavení funguje společně s "Smrtelná zranění AI" protože srdeční zástava potřebuje možnost upadnout do bezvědomí.\nTyto možnosti jsou separované, protože jednotky mohou upadnout do bezvědomí kvůli kritickému stavu způsobenému ne smrtelnými zraněními.\nV podstatě to znamená, že pokud chcete zapnout srdeční zástavu pro AI, tato možnost musí být zapnutá.
Definiuje, czy AI może stracić przytomność zamiast natychmiast zginąć.\n Ta opcja działa razem z ustawieniem "Śmiertelne urazy AI", ponieważ przejście do zatrzymania akcji serca wymaga, aby jednostka mogła stracić przytomność.\n Jednak te ustawienia są rozdzielone, ponieważ jednostki mogą stracić przytomność z powodu krytycznych czynności życiowych powstałych w wyniku urazów innych niż śmiertelne.\n W istocie oznacza to, że aby umożliwić zatrzymanie akcji serca dla jednostek AI, to ustawienie musi być włączone.
@@ -110,6 +116,7 @@
Durée de l'arrêt cardiaque
Tempo de Parada Cardíaca
心搏停止時間
+ 心脏骤停时间
Tempo d'arresto cardiaco
Délka srdeční zástavy
Czas Zatrzymania Akcji Serca
@@ -123,6 +130,7 @@
Контролирует, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца.
Controla o tempo necessário para morrer para uma parada cardíaca.
控制心搏停止後多久死亡
+ 控制心脏骤停后多久单位死亡
Controlla quanto tempo ci vuole per morire di arresto cardiaco.
Nastavuje po jak dlouhé době pacient zemře kvůli srdeční zástavě.
Definiuje czas potrzebny na śmierć z powodu zatrzymania akcji serca.
@@ -138,6 +146,7 @@
Provoquer un arrêt cardiaque
Em Parada Cardíaca
心搏停止中
+ 心脏骤停中
In arresto cardiaco
V srdeční zástavě
Zatrzymanie Akcji Serca
@@ -152,6 +161,7 @@
心停止中の失血
Desangrado durante parada cardíaca
Wykrwawienie podczas zatrzymanej akcji serca
+ 心脏骤停期间失血情况
Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out.
@@ -161,6 +171,7 @@
心停止時間を超え死亡する前に、失血による心停止で死亡するかどうかを決定します。
COntrola si una persona puede morir en parada cardíaca por causa de pérdida de sangre antes de que se termine el contador de parada cardíaca
Kontroluje czy śmierć osoby może nastąpić poprzez wykrwawienie zanim wyczerpię się Czas Zatrzymania Akcji Serca.
+ 控制单位是否会在心脏骤停时间耗完之前因失血过多而死亡。
diff --git a/addons/medical_status/stringtable.xml b/addons/medical_status/stringtable.xml
index 8f46954596..4eafef0762 100644
--- a/addons/medical_status/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_status/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Statut
Status
狀態
+ 状态
Stato
Stav
Status
@@ -91,6 +92,7 @@
Débit de transfusion IV
Velocidade de Transferência de Sangue
點滴輸血流量
+ 点滴输血流量
IV Portata della trasfusione
Rychlost IV transfuze
Natężenie Przepływu Transfuzji IV
@@ -105,6 +107,7 @@
Définit la vitesse à laquelle le liquide s'écoule des poches de perfusion.\nLa variation du volume de poche IV est calculée selon la formule suivante :\n intervalle de temps (s) * variation IV par seconde (4,1667 ml/s) * débit (ce coefficient).
Controla o quão rápido flúidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor)
控制從點滴輸入人體的液體流量多快。點滴的體積更改是以\n時間間隔(單位秒)乘上點滴每秒速度(4.1667毫升/秒)乘上流量(該係數)。
+ 控制从点滴输入人体的液体流量多快。静脉输液袋容积变化的计算方法是:\n时间间隔(秒)x点滴每秒速度(4.1667毫升/秒)x流量(该系数)。
Controlla la velocità con cui il fluido esce dalle sacche per flebo. La variazione di volume delle sacche IV è calcolata come:\intervallo di tempo (s) * variazione iv al secondo (4,1667 mL/s) * portata (questo coefficiente).
Nastavuje jak rychle tekutiny vytékají z IV sáčku. Zbývající objem IV sáčku je vypočítáván následovně:\nčasový interval (s) * změna iv za sekundu (4,1667 mL/s) * rychlost toku (tento koeficient).
Kontroluje, jak szybko płyn wypływa z worków IV. Zmiana objętości worka IV jest obliczana jako:\n przedział czasowy * zmiana iv na sekundę (4,1667 mL/s) * natężenie przepływu (ten współczynnik).
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index befe21cfeb..5e166f0cc9 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Traitement
Tratamento
治療
+ 治疗
Trattamento
Léčba
Leczenie
@@ -22,6 +23,7 @@
Медицинский мусор
Lixo
醫療用廢棄物
+ 医疗废弃物
Rifiuti
Odpadky
Śmieci
@@ -37,6 +39,7 @@
Diagnostic avancé
Diagnóstico Avançado
進階診斷
+ 进阶诊断
Diagnosi avanzata
Pokročilá diagnóza
Zaawansowana Diagnoza
@@ -50,6 +53,7 @@
Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика».
Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral.
啟用檢查脈搏、血壓以及病患反應的動作而非一般的診斷動作。\n當停用時,CPR只會在需要時出現。\n當這個選項啟用時必須診斷病患是否無意識或者心搏停止。
+ 启用后,可以检查脉搏、血压和反应治疗,而不是通用诊断。\n禁用时,心肺复苏操作将仅在适当时显示。\n此设置操作启用后必须需要先确定一个人是失去知觉还是心脏骤停。
Abilita le azioni di controllo del polso, controllo della pressione sanguigna e controllo della risposta al trattamento invece dell'azione generica Diagnose.\ Se disabilitata, l'azione di RCP sarà mostrata solo quando l'esecuzione della RCP è appropriata.\Le azioni abilitate da questa impostazione sono necessarie per determinare se una persona è in stato di incoscienza o in arresto cardiaco.
Povoluje kontrolu srdečního tepu, krevního tlaku a reakce pacienta namísto univerzální diagnózy.\nKdyž je tato možnost vypnuta, CPR akce bude dostupná pouze pokud je vhodné ji provést.\nAkce které tato možnost zapíná jsou nutné k určení zda je pacient v bezvědomí nebo má srdeční zástavu.
Włącza opcje sprawdzania Pulsu, Ciśnienia Tętniczego Krwi i Reakcje Na Ból, zamiast bardziej ogólnej akcji Diagnozuj.\n Po wyłączeniu tej opcji akcja RKO będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy jej wykonanie będzie odpowiednie.\n Opcja, która włącza to ustawienie jest potrzebna do ustalenia, czy osoba jest nieprzytomna lub ma zatrzymanie krążenia.
@@ -64,6 +68,7 @@
死亡/心停止状態でも診断許可
Включено & Может диагностировать смерть/остановку сердца
Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren
+ 已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停
Advanced Medication
@@ -73,6 +78,7 @@
Médication avancée
Medicação Avançada
進階醫療用品
+ 进阶医疗用品
Pokročilé léky
Medicazione avanzata
Zaawansowane leki
@@ -86,6 +92,7 @@
Permet une manipulation étendue et plus approfondie des médicaments.\nEn outre, permet l'utilisation d'adénosine.
Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina.
是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數
+ 可以扩展、更深入地使用药物。同时,能够使用腺苷以及阿托品。
Povoluje hlubší a rozšířené zacházení s léčivy. Také aktivuje Adenosin a Atropin.
Abilita una gestione della medicazione più estesa e approfondita. Permette inoltre l'utilizzo dell'Adenosina.
Ermöglicht erweiterte, mehr tiefgründigere Anwendung von Medikationen. Ebenso ermöglicht es die Benutzung von Adenosin.
@@ -100,6 +107,7 @@
Pansements avancés
Ataduras Avançadas
進階包紮
+ 进阶包扎
Bendaggi avanzati
Pokročilé obvazy
Zaawansowane Bandaże
@@ -114,6 +122,7 @@
Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка».
Ativa o uso de tipos diferentes de ataduras ao invés de apenas a atadura básica.
啟用不同繃帶的可用行為而非一般包紮動作。
+ 启用不同绷带类型的治疗操作,而不是通用的绷带操作。\n此外,也可以启用包扎伤口开裂。
Permette azioni di trattamento per diversi tipi di bendaggio al posto del bendaggio generico.
Povoluje specifické obvazy s různými vlastnostmi namísto jednoho univerzálního obvazu.
Umożliwia wybranie konkretnego rodzaju bandaża zamiast ogólnej akcji bandażowania.
@@ -130,6 +139,7 @@
Etkinleştirildi ve Yeniden Açılabilir
Habilitada y pueden reabrirse
Aktiviert und können sich wieder öffnen
+ 已启用 & 可以伤口开裂
Wound Reopening Coefficient
@@ -141,6 +151,7 @@
再開放係数
Yara Yeniden Açılma Katsayısı
Coeficiente de reapertura de heridas
+ 伤口开裂系数
Coefficient for controlling the wound reopening chance. The final reopening chance is determined by multiplying this value with the specific reopening chance for the wound type and bandage used.
@@ -152,6 +163,7 @@
傷が再開放する確率の係数を設定できます。再開放は、この数値と傷の種類、そして使用した包帯に応じて左右されます。
Yaranın yeniden açılma şansını kontrol etme katsayısı. Son yeniden açılma şansı, bu değerin kullanılan yara tipi ve bandaj için spesifik yeniden açılma şansı ile çarpılmasıyla belirlenir.
Coeficiente que controla la probabilidad de reapertura de heridas. La probabilidad final de reapertura de heridas queda determinada multiplicando este valor por la probabilidad específica del tipo de herida y venda usada.
+ 用于控制伤口开裂概率的系数。最终的重开放概率=该值x伤口类型x所使用的绷带的具体开裂概率。
Clear Trauma
@@ -160,6 +172,7 @@
Очистить рану
Traumata entfernen
Leczenie ran
+ 清理创伤
Controls when hitpoint damage from wounds is healed.
@@ -168,6 +181,7 @@
Определяет, когда исцеляется урон от ран.
Steuert, wann Trefferpunktschaden von Wunden geheilt wird.
Kontroluje kiedy punkty obrażeń od odniesionych ran są w pełni wyleczone.
+ 控制伤口治疗后确定受伤部位的受伤情况。
After Bandage
@@ -176,6 +190,7 @@
После перевязки
Nach dem Bandagieren
Po zabandażowaniu
+ 包扎后
After Stitch
@@ -184,6 +199,7 @@
После наложения швов
Nach dem Nähen
Po zszyciu
+ 缝合后
Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor.
@@ -192,6 +208,7 @@
Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором.
Aumenta a qualidade do tratamento quando dentro de veículos ou instalações médicas. Destreinados se tornam médicos, médicos se tornam doutores.
在醫療設施或者載具旁時增加醫療能力。未受訓練的將會成為醫療兵,醫療兵將會成為軍醫。
+ 在医疗设施或载具旁时提升医疗训练。未受训练者将会成为医疗兵,医疗兵将会晋升为军医。
Aumentare la formazione medica quando si è in veicoli o strutture mediche. Se non addestrato diventa medico, il medico diventa dottore.
Zvyšuje zdravotnickou úroveň v zdravotnických objektech a vozidlech. Nevycvičení se stávají mediky a medici se stávají doktory.
Zwiększ wyszkolenie medyczne w pojazdach lub obiektach medycznych. Niewytrenowana jednostka zostaje medykiem, medyk zostaje lekarzem.
@@ -206,6 +223,7 @@
Разрешить общие медикаменты
Permitir Compartilhar Itens Médicos
允許共享設備
+ 允许共享装备
Consentire la condivisione di attrezzature
Povolit sdílení vybavení
Zezwalaj na współdzielenie sprzętu
@@ -220,6 +238,7 @@
Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом.
Controla se um item médico pode ser compartilhado entre médico e paciente.
控制是否病患與醫療兵之間能否共享醫療物資
+ 控制伤员和医疗兵之间是否可以共享医疗装备。
Controlla se le attrezzature mediche possono essere condivise tra il paziente e il medico.
Nastavuje zda jak je zdravotnické vybavení sdíleno mezi medikem a pacientem.
Kontroluje, czy sprzęt medyczny ma być dzielony między pacjentem a medykiem.
@@ -234,6 +253,7 @@
Сначала медикаменты пациента
Usar do Paciente Primeiro
優先使用患者的醫療物資
+ 优先消耗伤员装备
L'attrezzatura del paziente prima di tutto
Prvně pacientovo vybavení
Najpierw sprzęt pacjenta
@@ -248,6 +268,7 @@
Сначала медикаменты врача
Usar do Médico Primeiro
優先使用醫療兵的醫療物資
+ 优先消耗医疗兵装备
Prima le attrezzature mediche
Prvně medikovo vybavení
Najpierw sprzęt medyka
@@ -263,6 +284,7 @@
Время ввода автоинъектора
Czas aplikacji autostrzykawki
Behandlungszeit des Autoinjektors
+ 自动注射器治疗时间
Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector.
@@ -272,6 +294,7 @@
Время, необходимое для введения медикаментов автоинъектором (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny do aplikacji medykamentów za pomocą autostrzykawki.
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um Medikamente mittels Autoinjektor zu verabreichen.
+ 使用自动注射器给药所需的时间(秒)
Tourniquet Treatment Time
@@ -281,6 +304,7 @@
Tiempo de tratamiento de torniquete
Время наложения/снятия жгута
Czas aplikacji stazy
+ 止血带治疗时间
Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet.
@@ -290,6 +314,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para aplicar/quitar un torniquete.
Время, необходимое для наложения/снятия жгута (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny do założenia/zdjęcia stazy.
+ 使用/移除止血带所需的时间(秒)
IV Bag Treatment Time
@@ -299,6 +324,7 @@
Tiempo de tratamiento de bolsa de IV
Время применения пакета внутривенного переливания
Czas aplikacji IV
+ 静脉输液袋治疗时间
Time, in seconds, required to administer an IV bag.
@@ -308,6 +334,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para administrar una bolsa de IV.
Время, необходимое для применения пакета внутривенного переливания (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny na aplikację transfuzji IV.
+ 使用静脉输液所需的时间(秒)
Splint Treatment Time
@@ -317,6 +344,7 @@
TIempo de tratamiento de férula
Время наложения шины
Czas aplikacji szyny
+ 夹板治疗时间
Time, in seconds, required to apply a splint.
@@ -326,6 +354,7 @@
TIempo, en segundos, requerido para aplicar una férula.
Время, необходимое для наложения шины (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny na aplikację szyny.
+ 使用夹板所需的时间(秒)
Body Bag Use Time
@@ -335,6 +364,7 @@
TIempo de uso de bolsa para cuerpos
Время использования мешка для трупов
Czas użycia worka na ciało
+ 尸袋使用时间
Time, in seconds, required to put a patient in a body bag.
@@ -344,6 +374,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para poner a un paciente en una bolsa para cuerpos.
Время, необходимое для того чтобы упаковать труп в мешок (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny na spakowanie ciała do worka na ciało.
+ 装入裹尸袋时间
Allow Epinephrine
@@ -368,6 +399,7 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина.
É necessária uma qualificação médica para usar epinefrina.
要受過何種程度的醫療訓練才可以使用腎上腺素
+ 使用肾上腺素所需的医疗水平。
Livello di addestramento richiesto per usare l'Epinefrina.
Úroveň výcviku pro použití epinefrinu
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z epinefryny.
@@ -398,6 +430,7 @@
Контролирует, где можно использовать Адреналин.
Controla onde Epinefrina pode ser utilizada.
控制何處能使用腎上腺素
+ 控制何地能使用肾上腺素。
Controlli dove si può usare l'Epinefrina.
Nastavuje kde může být epinefrin použit
Kontroluje, gdzie można stosować epinefrynę.
@@ -429,6 +462,7 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки.
É necessária uma qualificação médica para usar KPS
要受過何種程度的醫療訓練才可以使用個人急救包
+ 使用个人急救包所需的医疗水平。
Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un PAK.
Úroveň výcviku pro použití osobní lékárničky (PAK).
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z apteczek osobistych.
@@ -460,6 +494,7 @@
Контролирует, где можно использовать Аптечку.
Controla onde o KPS pode ser utilizado.
控制何處能使用個人急救包
+ 控制何地能使用个人急救包。
Controlla dove può essere usato un PAK.
Nastavuje kde může být osobní lékárnička (PAK) použita.
Kontroluje, gdzie można korzystać z apteczek osobistych.
@@ -474,6 +509,7 @@
Израсходовать Аптечку
KPS Descartável
個人急救包為消耗品
+ 个人急救包会被消耗
Consumare PAK
Spotřebuj osobní lékárničku (PAK)
Zużycie apteczek osobistych
@@ -488,6 +524,7 @@
Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.
Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso.
設定個人急救包是否為消耗品
+ 设置个人急救包是否会被消耗
Controlla se un PAK deve essere consumato dopo l'uso.
Nastavuje zda má být osobní lékárnička (PAK) spotřebována po použití.
Kontroluje, czy apteczka osobista powinna być zużyta po użyciu.
@@ -500,6 +537,7 @@
Utilizzo del kit di pronto soccorso su se stessi
Erste-Hilfe-Set Selbstanwendung
自我使用急救包
+ 自我使用急救包
Utilisation de la trousse sanitaire sur soi-même
Używanie apteczki osobistej na sobie
応急処置キットの自己使用
@@ -513,6 +551,7 @@
Abilita l'utilizzo del kit di pronto soccorso su se stessi.
Erlaubt die Benutzung des Erste-Hilfe-Sets, um sich selbst zu heilen.
啟用個人急救包能對自己使用。
+ 启用自身能使用个人急救包。
Définit si le joueur peut utiliser la trousse sanitaire pour se soigner lui-même.
Pozwala na użycie apteczki osobistej na sobie
応急処置キットを使って、自分を治療できるようにします。
@@ -528,6 +567,7 @@
Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.
Coeficiente de Tempo do KPS
個人急救包的時間係數
+ 个人急救包时间系数
Coefficiente temporale PAK
Časový koeficient pro osobní lékárničku (PAK)
Współczynnik czasu apteczek osobistych
@@ -542,6 +582,7 @@
Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.).
Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos.
修改個人急救包要使用多久才能完成。\n醫療時間是依照全身的肢體狀況並乘上該係數而決定的,至少十秒。
+ 修改个人急救包应用时间。 \n治疗时间=全身的总伤害x该系数,至少十秒。
Il tempo di trattamento si basa sul danno totale della parte del corpo moltiplicato per questo coefficiente, con un minimo di 10 secondi.
Upravuje jak dlouho trvá léčba pomocí osobní lékárničky (PAK).\nDoba léčby závisí na celkovém poškození částí těla vynásobeném tímto koeficientem, přičemž minimum je 10 vteřin.
Zmienia czas potrzebny na zastosowanie apteczki osobistej.\n Czas leczenia jest oparty na całkowitym uszkodzeniu części ciała pomnożonym przez ten współczynnik, wynosi minimum 10 sekund.
@@ -556,6 +597,7 @@
Разрешить Хирургический набор
Permitir Kit Cirúrgico
允許使用手術包
+ 允许使用手术包
Permettere il kit chirurgico
Povolit sešívací sadu
Ograniczenia Użycia Zestawu Chirurgicznego
@@ -570,6 +612,7 @@
Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора.
É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico
要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。
+ 使用手术包所需的医疗水平。
Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un kit chirurgico.
Úroveň výcviku pro použití sešívací sady.
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Zestawu Chirurgicznego.
@@ -584,6 +627,7 @@
Места использования Хирургического набора
Locais para Kit Cirúrgico
手術包使用地點
+ 手术包使用地点
Luoghi Kit chirurgico
Nastavuje kde může být sešívací sada použita
Miejsca użycia Zestawu Chirurgicznego
@@ -598,6 +642,7 @@
Контролирует, где можно использовать Хирургический набор
Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado.
控制何處能使用手術包
+ 控制何地能使用手术包
Controlla dove può essere usato un kit chirurgico.
Nastavuje zda má být sešívací sada spotřebována po použití.
Kontroluje, gdzie można użyć Zestawu Chirurgicznego.
@@ -612,6 +657,7 @@
Израсходовать Хирургический набор
Kit Cirúrgico Consumível
手術包為消耗品
+ 手术包是否被消耗
Consumare Kit Chirurgico
Spotřebuj sešívací sadu
Zużycie Zestawów Chirurgicznych
@@ -625,6 +671,7 @@
Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор после использования.
Controla se o Kit Cirúrgico deve ser descartado/consumido após o uso.
設定手術包是否為消耗品
+ 设置手术包是否使用后会被消耗
Controlla se un kit chirurgico deve essere consumato dopo l'uso.
Nastavuje
Kontroluje, czy Zestaw Chirurgiczny powinien być zużyty po użyciu.
@@ -637,6 +684,7 @@
Auto-Cirurgia
自己縫合
自我縫合
+ 自我缝合
Auto cucitura
Samo-zašívání
Zszywanie własnych ran
@@ -650,6 +698,7 @@
Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo.
縫合キットを使い自らを縫合できるようにします。
啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。
+ 启用是否能够使用手术包进行自我缝合。
Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama.
Umożliwia użycie Zestawu Chirurgicznego na sobie.
Permette l'uso di kit chirurgici per ricucirsi.
@@ -665,6 +714,7 @@
Время зашивания ран
Czas szycia rany
Benötigte Zeit, um Wunden zu nähen
+ 伤口缝合时间
Time, in seconds, required to stitch a single wound.
@@ -674,6 +724,7 @@
Время, необходимое для зашивания одной раны (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny na zaszycie pojedyńczej rany.
Zeit in Sekunden, um eine einzelne Wunde zu nähen.
+ 缝合一个伤口所需的时间(秒)
Self IV Transfusion
@@ -683,6 +734,7 @@
Pose d'IV sur soi-même
Autotransfusão de IV
自我注射點滴
+ 自我静脉输液
Samoaplikace IV transfuze
Samotransfuzja IV
Trasfusione endovena su se stessi
@@ -696,6 +748,7 @@
Active la possibilité de s'auto-poser des IVs.
Permite utilizar bolsas de IV para transfusão em si mesmo
啟用是否能對自己注射點滴
+ 启用是否能够自我静脉输液
Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe.
Pozwala przetoczyć płyny IV samemu sobie
Abilita la trasfusione in endovena su se stessi.
@@ -709,6 +762,7 @@
Разрешить упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов
Nieprzytomni w worku na ciało
Erlaube Benutzung des Leichensackes mit bewusstlosen Personen
+ 允许昏迷者装入尸袋
Enables placing an unconscious patient in a body bag.
@@ -718,6 +772,7 @@
Разрешает упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов.
Zezwalaj na pakowanie nieprzytomnych osób do worka na ciało.
Aktiviert, Bewusstlose in Leichensack zu legen.
+ 能够将昏迷的伤员装入尸袋中。
Allow IV Transfusion
@@ -725,6 +780,7 @@
Zezwalaj na przetaczanie płynów IV
Pose de perfusions autorisée pour
允許操作點滴
+ 允许静脉输液
IV 輸血の制限
Povolit IV transfuzi
Разрешить внутривенное переливание
@@ -736,6 +792,7 @@
Poziom wyszkolenia potrzebny aby móc przetaczać płyny IV.
Définit la qualification médicale requise pour poser des perfusions intraveineuses.
要有何種醫療水準才可注射點滴。
+ 静脉输液所需的医疗水平。
IV 輸血を行うのに訓練済レベルを要求とします。
Úroveň výcviku nutná pro IV transfuzi.
Уровень навыка, требуемый для осуществления внутривенного переливания.
@@ -749,6 +806,7 @@
Места введения пакетов внутривенного переливания
Miejsca do transfuzji IV
Orte an denen IV-Transfusionen angelegt werden können
+ 静脉输液地点
Controls where IV transfusions can be performed.
@@ -758,6 +816,7 @@
Определяет к каким частям тела разрешено применять пакеты внутренного переливания.
Kontroluje w jakich miejscach można robić transfuzje IV.
Kontrolliert, wo IV-Transfusionen durchgeführt werden können.
+ 控制何地可以静脉输液
Convert Vanilla Items
@@ -767,6 +826,7 @@
Convertir les objets vanilla
Converter itens vanilla
轉換原版物品
+ 转换原版物品
Converti oggetti vanilla
Přeměnit zdravotnické předměty ze základní hry
Konwertuj przedmioty z vanili
@@ -780,6 +840,7 @@
Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать.
Controla se itens médicos vanilla serão convertidos para itens do ACE, removidos ou ignorados.
控制是否轉換原版的醫療物資成ACE的醫療物資,或者單純移除或無視。
+ 控制是否转换原版的医疗物品成ACE的医疗物品,或者单纯移除/无视。
Controlla se gli articoli medicali vanilla vengono convertiti in articoli medicali ACE, rimossi o ignorati.
Nastavuje zda zdravotnické předměty ze základní hry budou přeměněny na ACE předměty, odstraněny nebo ignorovány.
Kontroluje, czy podstawowe przedmioty medyczne z Arma są konwertowane na przedmioty medyczne ACE, tylko usuwane lub ignorowane.
@@ -792,6 +853,7 @@
Удалять
Apenas Remover
單純移除
+ 仅移除
Rimuovere solo
Pouze odstranit
Tylko Usuwaj
@@ -811,6 +873,7 @@
Abilita rifiuti
廃棄物の有効化
啟用醫療用廢棄物
+ 启用医疗废弃物
Çöpleri Etkinleştir
@@ -820,6 +883,7 @@
Разрешает создание медицинского мусора при лечении.
Permite a criação de lixo médico durante o tratamento.
啟用醫療後剩下的醫療用廢棄物。
+ 启用在治疗后能够产生医疗垃圾。
Permette la creazione di rifiuti al momento del trattamento.
Umožňuje vytvořit odpadky při léčbě.
Umożliwia tworzenie śmieci po przeprowadzaniu zabiegu.
@@ -833,6 +897,7 @@
Макс. кол-во мусора
Máximo de Objetos de Lixo
最大醫療用廢棄物數量
+ 最大医疗垃圾数量
Numero massimo di rifiuti
Maximum odpadků
Maksymalna Ilość Śmieci
@@ -847,6 +912,7 @@
Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS.
Define o limite máximo de objetos de lixo que podem ser criados, quantidade excessivas podem causar lag de FPS.
設定最大可以產生的醫療用廢棄物數量,極端的數量的話可能導致幀數下降。
+ 设置可以生成的最大垃圾数量,数量过多会导致FPS延迟。
Imposta il numero massimo di rifiuti che possono essere generati, quantità eccessive possono diminuire gli FPS.
Nastavuje maximum odpadků, které se mohou objevit. Vysoká hodnota m§že negativně ovlivnit FPS.
Definiuje maksymalną liczbę śmieci, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS.
@@ -860,6 +926,7 @@
Время жизни мусора
Duração de Lixo
醫療用廢棄物時長
+ 医疗垃圾寿命
Tempo rifiuti
Životnost odpadků
Czas trwania Śmieci
@@ -874,6 +941,7 @@
Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда.
Controla o tempo de vida de objetos de lixo criados em segundos. -1 é para sempre.
控制醫療用廢棄物的時長,以秒為單位。設定為-1則是永不刪除。
+ 控制医疗垃圾物体的生命周期,以秒为单位。-1则是永不删除。
Controlla la durata di vita dei rifiuti in secondi. -1 è per sempre.
Nastavuje za jak dlouho zdravotnické odpadky zmizí. -1 je navždy.
Kontroluje czas trwania śmieci w sekundach. -1 pozostawia je na zawsze.
@@ -904,6 +972,7 @@
Медики
Médicos
醫療兵
+ 医疗兵
Medici
Medikové
Medycy
@@ -918,6 +987,7 @@
Доктора
Doutores
軍醫
+ 军医
Dottori
Doktoři
Doktorzy
@@ -932,6 +1002,7 @@
Госпитали
Instalações Médicas
醫療設施
+ 医疗设施
Strutture mediche
Zdravotnické zařízení
Obiekty Medyczne
@@ -946,6 +1017,7 @@
Техника и госпитали
Veículos e Instalações Médicas
車輛與設施
+ 载具&设施
Zdravotnická zařízení a vozidla
Veicoli e strutture
Pojazdy i Obiekty
@@ -960,6 +1032,7 @@
Szansa na powodzenie CPR - Minimum
心肺蘇生の最低成功確率
HLW Minimale Erfolgschance
+ 心肺复苏的最低成功率
CPR Success Chance Maximum
@@ -968,6 +1041,7 @@
Szansa na powodzenie CPR - Maksimum
心肺蘇生の最高成功確率
HLW Maximale Erfolgschance
+ 心肺复苏的最高成功率
Minimum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis minimum value is used when the patient has at least "Lost a fatal amount of blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds.
@@ -976,6 +1050,7 @@
Minimalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa minimalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił krytyczną ilość krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum.
心肺蘇生を行うことで心拍が回復する最低成功確率を設定します。\nこの値は患者が"致命的な程失血している"時に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。
Minimale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Mindestwert wird verwendet, wenn der Patient mindestens "eine tödliche Menge Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt.
+ 实施心肺复苏恢复心律的最小可能性。\n当伤员至少有"致命失血量"时,就取该最小值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。
Maximum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis maximum value is used when the patient has at most "Lost some blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds.
@@ -984,6 +1059,7 @@
Maksymalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa maksymalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił trochę krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum.
心肺蘇生を行うことで心拍が回復する最高成功確率を設定します。\nこの値は患者が"いくらか失血している"時以上の場合に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。
Maximale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Maximalwert wird verwendet, wenn der Patient höchstens "Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt.
+ 实施心肺复苏恢复心律的最大可能性。\n当伤员最多“失血一些”时,就取该最大值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。
CPR Treatment Time
@@ -993,6 +1069,7 @@
Время проведения СЛР
Czas potrzebny na wykonanie CPR
HLW Behandlungsdauer
+ 心肺复苏时间
Time, in seconds, required to perform CPR on a patient.
@@ -1002,11 +1079,13 @@
Время, необходимое для проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР) (в секундах).
Czas w sekundach jaki jest potrzebny do wykonania CPR na pacjencie.
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um eine HLW durzuführen.
+ 对伤员实施心肺复苏所需的时间(秒)
Holster Required
武器の扱い
需要收起武器
+ 需要收起武器
Rengainer obligatoirement
Fondina richiesta
Vyžadováno schování zbraně
@@ -1019,6 +1098,7 @@
Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam options allow examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of this setting.
何らかの治療をするには武器を下げるか収めるかどうかを決定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 心拍確認、血圧測定、反応確認
控制是否要先放下或把武器放入武器套才能做出醫療行為。\n除了診斷 - 允許未放下或未放入的情況下進行一連串的診斷(檢查脈搏,血壓,反應)。
+ 控制是否要先放下或把武器放起才能做出医疗行为。\n除了诊断 - 允许未放下或未收起的情况下进行一连串的诊断(检查脉搏,血压,反应)。
Définit si les armes doivent être rengainées ou abaissées avant de pouvoir effectuer des actes médicaux.\nLes options "sauf examens" autorisent les examens (vérification du pouls, de la tension artérielle, de l'état de conscience) en toutes circonstances.
Nastavuje zda musí být zbraň schovaná/snížená pro provádění zdravotnických úkonů.\nKromě Diagnózy - Umožňuje diagnostické akce (kontrola srdečního tepu, tlaku krve a reakci pacienta) vždy bez ohledu na nastavení schování zbraně.
Kontroluje, czy broń musi być schowana/opuszczona w celu wykonania leczenia pacjenta.\n Za wyjątkiem diagnozowania - umożliwia wykonywanie czynności kontrolnych (sprawdzanie tętna, ciśnienia krwi, reakcji) przez cały czas, niezależnie od ustawienia Wymagana broń w kaburze.
@@ -1031,6 +1111,7 @@
Lowered or Holstered
下げるか収める
放低或者收起
+ 放低或者收起
Abaisser ou rengainer
Abbassato o con fondina
Snížena nebo Schována
@@ -1043,6 +1124,7 @@
Lowered or Holstered (Except Exam)
下げるか収める (診断行動は除外)
放低或者收起(除了診斷)
+ 放低或者收起(除了诊断)
Abaisser ou rengainer (sauf examens)
Abbassato o con la fondina (eccetto l'esame)
Snížena nebo Schována (kromě Diagnózy)
@@ -1055,6 +1137,7 @@
Holstered Only
収めた時のみ
只能收起
+ 只能收起
Rengainer seulement
Solo con la fondina
Pouze Schována
@@ -1067,6 +1150,7 @@
Holstered Only (Except Exam)
収めた時のみ (診断行動は除外)
只能收起(除了診斷)
+ 只能收起(除了诊断)
Rengainer seulement (sauf examens)
Solo fondina (eccetto esame)
Pouze Schována (kromě Diagnózy)
@@ -3783,6 +3867,7 @@
%1 jest nieresponsywny, ma płytki oddech oraz jest w konwulsjach
%1 は反応せず、浅い呼吸とけいれんをしている
%1 reagiert nicht, schnappt nach Luft und verkrampft
+ %1没有反应,微软的喘着气和抽搐
%1 is not responsive, motionless and cold
@@ -3790,6 +3875,7 @@
%1 jest nieresponsywny, nieruchomy oraz zimny
%1 は反応せず、動かず冷たくなっている
%1 reagiert nicht, ist regungslos und kalt
+ %1没有反应,一动不动,身体冰凉
You checked %1
@@ -4481,6 +4567,7 @@
¡El cuerpo se retorció y puede que no esté muerto!
Ciało drgnęło i może nie być martwe!
Der Körper zuckte und kann nicht tot sein!
+ 身体抽搐了一下,可能还没死!
diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml
index 74200ac4e6..2f5384e04b 100644
--- a/addons/microdagr/stringtable.xml
+++ b/addons/microdagr/stringtable.xml
@@ -510,6 +510,7 @@
MicroDAGR - Precisão de Waypoint
Précision des points de passage
微型軍用GPS接收器 - 導航精確度
+ 微型军用GPS接收器 - 航点精度
MicroDAGR - přesnost Waypointů
Micro DAGR - precisión del waypoint
@@ -523,6 +524,7 @@
Controla o quão preciso pode exibir o waypoint de distância
Définit la précision d'affichage des points de passage.
控制顯示的導航點精確度為多少
+ 控制显示航点距离的精确程度。
Nastavuje jak přesně je vzdálenost waypointů zobrazena.
Controla cómo de precisa se mostrará la distancia al waypoint
@@ -536,6 +538,7 @@
100m
100 m
一百公尺
+ 100米
100 m
100m
100m
@@ -550,6 +553,7 @@
10m
10 m
十公尺
+ 10米
10 m
10m
10m
@@ -564,6 +568,7 @@
1m
1 m
一公尺
+ 1米
1 m
1m
1m
@@ -592,6 +597,7 @@
MicroDAGR - 前のモードに
MicroDAGR - vorheriger Modus
MicroDAGR - Poprzedni Tryb
+ 微型GPS接收器 - 上一个模式
MicroDAGR - Next Mode
@@ -601,6 +607,7 @@
MicroDAGR - 次のモードに
MicroDAGR - nächster Modus
MicroDAGR - Kolejny Tryb
+ 微型GPS接收器 - 下一个模式
diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml
index f75530cc56..92c472e4dc 100644
--- a/addons/nametags/stringtable.xml
+++ b/addons/nametags/stringtable.xml
@@ -531,6 +531,7 @@
Coefficient de luminosité ambiante
Spielernamen Umgebungshelligkeitskoeffizient
Współczynnik jasności otoczenia
+ 铭牌的环境亮度系数
Adjusts how strongly ambient brightness affects nametag view distance.
@@ -539,6 +540,7 @@
Définit à quel point le manque de lumière ambiante abaisse la distance de visibilité du nom des joueurs.
Stellt ein, wie stark sich die Umgebungshelligkeit auf die Sichtweite der Spielernamen auswirkt.
Definiuje jak bardzo jasność otoczenia wpływa na zasięg wyświetlania imion postaci.
+ 调整环境亮度对铭牌查看距离的影响程度。
diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml
index 63752fb20c..492069b0ce 100644
--- a/addons/nightvision/stringtable.xml
+++ b/addons/nightvision/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
ACE Visione notturna
ACE-Nachtsicht
ACE夜視鏡
- ACE夜视镜
+ ACE夜视仪
ACE Vision Nocturne
ACE Noktowizja
ACE ПНВ
@@ -23,6 +23,7 @@
暗視装置 (第1世代、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Gen 1, Brązowe)
NS-Brille (1. Gen., braun)
+ 夜视仪(一代,棕色)
NV Goggles (Gen1, Black)
@@ -31,6 +32,7 @@
暗視装置 (第1世代、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne)
NS-Brille (1. Gen., schwarz)
+ 夜视仪(一代,黑色)
NV Goggles (Gen1, Green)
@@ -39,6 +41,7 @@
暗視装置 (第1世代、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Gen 1, Zielone)
NS-Brille (1. Gen., grün)
+ 夜视仪(一代,绿色)
NV Goggles (Gen2, Brown)
@@ -47,6 +50,7 @@
暗視装置 (第2世代、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Gen 2, Brązowe)
NS-Brille (2. Gen., braun)
+ 夜视仪(二代,棕色)
NV Goggles (Gen2, Black)
@@ -55,6 +59,7 @@
暗視装置 (第2世代、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne)
NS-Brille (2. Gen., schwarz)
+ 夜视仪(二代,黑色)
NV Goggles (Gen2, Green)
@@ -63,6 +68,7 @@
暗視装置 (第2世代、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Gen 2, Zielone)
NS-Brille (2. Gen., grün)
+ 夜视仪(二代,绿色)
NV Goggles (Gen3)
@@ -77,7 +83,7 @@
Éjjellátó szemüveg (3. Gen.)
暗視装置 (第3世代)
야투경 (3세대)
- 夜视镜 (三代)
+ 夜视仪 (三代)
夜視鏡 (三代)
GG Gözlüğü (3. Jen)
@@ -94,7 +100,7 @@
Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna)
暗視装置 (第3世代、ブラウン)
야투경 (3세대, 갈색)
- 夜视镜 (三代, 棕色)
+ 夜视仪 (三代, 棕色)
夜視鏡 (三代, 棕色)
GG Gözlüğü (3. Jen Kahverengi)
@@ -111,7 +117,7 @@
Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld)
暗視装置 (第3世代、グリーン)
야투경 (3세대, 녹색)
- 夜视镜 (三代, 绿色)
+ 夜视仪 (三代, 绿色)
夜視鏡 (三代, 綠色)
GG Gözlüğü (3. Jen Yeşil)
@@ -128,7 +134,7 @@
Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete)
暗視装置 (第3世代、ブラック)
야투경 (3세대, 검정색)
- 夜视镜 (三代, 黑色)
+ 夜视仪 (三代, 黑色)
夜視鏡 (三代, 黑色)
GG Gözlüğü (3. Jen Siyah)
@@ -139,6 +145,7 @@
暗視装置 (第4世代、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe)
NS-Brille (4. Gen., braun)
+ 夜视仪 (四代, 棕色)
NV Goggles (Gen4, Black)
@@ -147,6 +154,7 @@
暗視装置 (第3世代、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne)
NS-Brille (4. Gen., schwarz)
+ 夜视仪 (四代, 黑色)
NV Goggles (Gen4, Green)
@@ -155,6 +163,7 @@
暗視装置 (第3世代、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone)
NS-Brille (4. Gen., grün)
+ 夜视仪 (四代, 绿色)
NV Goggles (Wide, Brown)
@@ -163,6 +172,7 @@
暗視装置 (ワイド、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe)
NS-Brille (Weit, braun)
+ 夜视仪 (宽, 棕色)
NV Goggles (Wide, Black)
@@ -171,6 +181,7 @@
暗視装置 (ワイド、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne)
NS-Brille (Weit, schwarz)
+ 夜视仪 (宽, 黑色)
NV Goggles (Wide, Green)
@@ -179,6 +190,7 @@
暗視装置 (ワイド、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone)
NS-Brille (Weit, grün)
+ 夜视仪 (宽, 绿色)
Brightness: %1
@@ -210,7 +222,7 @@
Aumenta la luminosità dell'NVG
暗視装置の明度を上げる
야투경 밝기 높이기
- 增加夜视镜亮度
+ 增加夜视仪亮度
增加夜視鏡亮度
Gece Görüşü Parlaklığını Arttır
@@ -227,7 +239,7 @@
Riduci la luminosità dell'NVG
暗視装置の明度を下げる
야투경 밝기 줄이기
- 减少夜视镜亮度
+ 减少夜视仪亮度
減少夜視鏡亮度
Gece Görüşü Parlaklığını Düşür
@@ -243,7 +255,7 @@
Vision nocturne
暗視装置
야간투시경
- 夜视
+ 夜视仪
夜視
Gece Görüşü
@@ -259,7 +271,7 @@
Réglages pour la vision nocturne.
暗視装置の設定をします。
야간투시경 설정
- 设定夜视选项.
+ 设置夜视仪选项.
設定夜視選項
Gece görüşü ayarı.
@@ -275,7 +287,7 @@
Désactiver les JVN dans les viseurs
スコープでは暗視装置を無効化
조준경 사용시 야투경 비활성화
- 使用瞄准镜时关闭夜视镜
+ 使用瞄准镜时关闭夜视仪
使用瞄準鏡時關閉夜視鏡
Gece görüşünü dürbünde kapat.
@@ -291,7 +303,7 @@
Bloque l'usage des JVN pendant la visée.
スコープで狙いを付けると、暗視装置を無効化します。
조준시 야투경의 사용을 제한합니다.
- 此功能开启后,当要使用瞄准镜时,为避免夜视镜镜头碰撞到瞄准镜,会先拿开夜视镜后再进行瞄准镜瞄准。
+ 此功能开启后,当要使用瞄准镜时,为避免夜视仪镜头碰撞到瞄准镜,会先拿开夜视仪后再进行瞄准镜瞄准。
此功能開啟後,當要使用瞄準鏡時,為避免夜視鏡鏡頭碰撞到瞄準鏡,會先拿開夜視鏡後再進行瞄準鏡瞄準
@@ -300,7 +312,7 @@
Livello Nebbia NVG
Nebel in Nachtsicht
夜視鏡霧氣程度
- 夜视镜雾气程度
+ 夜视仪雾气程度
Épaisseur du brouillard (JVN)
Skala Mgły NVG
Степень размытия ПНВ
@@ -314,7 +326,7 @@
La nebbia viene utilizzata per limitare la visibilità.
Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken.
透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離
- 透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。
+ 透过雾气来缩减夜视仪的可视距离。
Le brouillard est utilisé pour limiter la visibilité.
Mgła jest wykorzystywana do ograniczenia widoczności.
Туман используется для ограничения видимости
@@ -328,7 +340,7 @@
Effetto livello NVG
Nachtsichteffekte
夜視鏡效果程度
- 夜视镜效果程度
+ 夜视仪效果程度
Intensité des effets
Skala Efektów NVG
Степень эффектов ПНВ
@@ -342,7 +354,7 @@
Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti della visione notturna]
Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte]
調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果]
- 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果]
+ 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视仪的特殊效果]
Effets de flou et de luminosité. [Régler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne.]
Efekty rozmazania i jasności [Ustawienie na 0 wyłączy WSZYSTKIE efekty noktowizji]
Эффекты размытия и яркости [Установка на 0 отключит ВСЕ эффекты ПНВ]
@@ -368,7 +380,7 @@
NVG Noise Scale
Intensität des Bildrauschens
夜視鏡雜訊程度
- 夜视镜杂讯程度
+ 夜视仪杂讯程度
暗視装置のノイズ度
Intensité du bruit (JVN)
Fattore di Disturbo del NVG
@@ -382,7 +394,7 @@
Image noise intensity when wearing NVGs
Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät
調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。
- 调整配戴夜视镜时画面杂讯的多寡。
+ 调整配戴夜视仪时画面杂讯的多寡。
暗視装置を使用時に起きる画像ノイズの強度です
Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN.
Intensità del disturbo dell'immagine quando i NVG sono equipaggiati
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index 63b53d3d39..d6f7544d11 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -53,6 +53,7 @@
Коэффициент нагрева
Erhitzungs-Koeffizient
Współczynnik nagrzewania
+ 过热系数
Coefficient for the amount of heat a weapon generates per shot.\nHigher value increases heat.
@@ -61,18 +62,23 @@
Коэффициент количества тепла, выделяемого оружием за выстрел. \nБольшие значения увеличивают нагрев.
Koeffizient für die Menge an Hitze, die eine Waffe pro Schuss erzeugt.\nHöhere Werte beschleunigen die Erhitzung.
Współczynnik wpływający na ilość ciepła generowanego przez broń przy każdym strzale.
+ 武器每次射击产生的热量系数。\n数值越高,热量越高。
Cooling Coefficient
+ 冷却系数
Coefficient for how quickly a weapon cools down.\nHigher value increases cooling speed.
+ 武器冷却速度系数。\n数值越高,冷却速度越快。
Suppressor Coefficient
+ 消音器系数
Coefficient for how much additional heat is added from having a suppressor attached.\nHigher value increases heat, 0 means no additional heat from the suppressor.
+ 附加了消音器后,产生的额外热量系数。\n数值越高,热量越高,0意味着消音器不产生额外热量。
Display Text on Jam
@@ -209,6 +215,7 @@
Дистанция для Еффектов и Разброса
Abstand für Effekte und Dispersion
Odległość efektów i rozproszenia
+ 效果和扩散距离
The distance, in meters, from the player within which overheating particle effects and dispersion are visible.
@@ -217,6 +224,7 @@
Дистанция в метрах, с которой видны эффекты частиц и разброса при перегреве.
Der Abstand in Metern vom Spieler, in dem Überhitzungspartikeleffekte und Dispersion sichtbar sind.
Określa odległość w metrach, do której widoczne są efekty cząsteczkowe i rozproszenie.
+ 距离玩家的距离(米),在这个距离内可以看到过热的粒子效应和扩散。
Heat Increases Fire Rate
@@ -225,6 +233,7 @@
Нагрев увеличивает темп стрельбы
Hitze erhöht die Feuerrate
Ciepło zwiększa szybkostrzelność
+ 过热增加射速
As weapons heat up, their rate of fire increases by up to 10%.
@@ -233,6 +242,7 @@
При нареве орудия, его темп стрельбы увеличивается до 10%.
Wenn sich Waffen erhitzen, erhöht sich ihre Feuerrate um bis zu 10%.
Gdy broń się nagrzewa, jej szybkostrzelność może wzrosnąć nawet o 10%.
+ 随着武器的过热,其射速最多增加10%。
Jam Chance Coefficient
@@ -241,6 +251,7 @@
Шанс заклинивания оружия
Koeffizient für Ladehemmung
Szansa na zacięcie
+ 卡弹概率系数
Coefficient for the chance that a weapon will jam from overheating.\nHigher value make jams more likely.\nSet to 0 to disable jamming.
@@ -249,6 +260,7 @@
Шанс заклинивания оружия от перегрева.\nБольшие значения повышают шанс заклинивания.\nУстановите 0 для отключения заклинивания.
Koeffizient für die Wahrscheinlichkeit, dass eine Waffe eine Ladehemmung hat.\Höhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\Auf 0 setzen, um Ladehemmungen zu deaktivieren.
Współczynnik zmieniający szansę na zacięcie się broni z powodu przegrzania.\nIm wyższa wartość, tym większe ryzyko zacięcia się broni.\nUstaw na 0, aby wyłączyć zacinanie się broni.
+ 武器因过热而卡弹的概率系数。\n数值越高,卡住的可能性越大。\n设置为0以禁用卡弹。
Unjam Weapon on Reload
@@ -288,6 +300,7 @@
Désenrayer l'arme au changement de canon
Замена ствола устраняет заклинивание оружия.
Usuń zacięcie przy wymianie lufy
+ 更换枪管清除卡弹
Controls whether swapping barrels clears a weapon jam.
@@ -296,6 +309,7 @@
Определяет, устраняет ли замена ствола заклинивание оружия.
Bestimmt, ob das Wechseln des Laufes eine Ladehemmung behebt.
Określa, czy wymiana lufy usuwa zacięcie się broni.
+ 通过更换枪管,以便清除卡弹。
Chance of Unjam Failing
@@ -336,6 +350,7 @@
Коеффициент возгорания при перегреве
Selbstzündungskoeffizient bei Überhitzung
Współczynnik samozapłonu
+ 过热炸膛系数
Coefficient for the heat required for cookoffs to occur.\nHigher values require more heat to cookoff.\nSet to 0 to disable cookoff.
@@ -344,6 +359,7 @@
Коеффициент нагрева, при котором возникает возгорание.
Koeffizient für die zum Selbstzünden erforderliche Hitze.\nHöhere Werte erfordern mehr Hitze zum Selbstzünden.\nAuf 0 setzen, um das Selbstzünden zu deaktivieren.
Współczynnik modyfikujący ilość ciepła wymaganego do samozapłonu amunicji w komorze broni.\nIm wyższa wartość, tym gorętsza musi być broń, aby amunicja uległa samozapłonowi\nUstaw 0, aby wyłączyć samozapłon.
+ 发生炸膛的过热系数。\n数值越高,炸膛所需要的过热值越高。\n设置为0禁用炸膛。
Spare barrel
@@ -400,6 +416,7 @@
Оружие сдетонировало!
Munition durchgezündet!
Samozapłon amunicji!
+ 武器炸膛!
Failure to eject.
@@ -408,6 +425,7 @@
Не удалось достать.
Hülse wurde nicht ausgeworfen.
Nie udało się wyrzucić łuski.
+ 弹出失败。
Failure to feed.
@@ -424,6 +443,7 @@
Не удалось подать.
Patrone wurde nicht zugeführt.
Nie udało się załadować naboju.
+ 未能进食。
Failure to fire.
@@ -432,6 +452,7 @@
Не удалось выстрелить.
Patrone wurde nicht gezündet!
Nie udało się strzelić.
+ 未能开火。
Clear jam
@@ -613,6 +634,7 @@
Охладить оружие с...
Waffe mit... kühlen
Schłódź broń za pomocą...
+ 冷却武器...
Cooling %1 with %2.
@@ -621,6 +643,7 @@
Охлаждение %1 с %2.
Kühle %1 mit %2.
Chłodzenie %1 za pomocą %2.
+ 冷却 %1 至 %2。
Cool weapon in water source.
@@ -629,6 +652,7 @@
Охладить оружие в воде.
Kühle Waffe aus Wasserquelle.
Schłódź broń wodą.
+ 用水源冷却武器。
Cooling weapon in water source.
@@ -637,6 +661,7 @@
Охлаждение оружия в воде.
Waffe wird aus Wasserquelle gekühlt.
Chłodzenie broni wodą.
+ 在水源中冷却武器。
Container doesn't have enough water.
@@ -645,6 +670,7 @@
Воды недостаточно для охлаждения.
Behälter beinhaltet nicht genug Wasser.
Zbiornik nie ma wystarczającej ilości wody
+ 容器里的水不够。
Weapon is cool enough the water has stopped boiling.
@@ -653,6 +679,7 @@
Оружие достаточно холодное для прекращения кипения воды.
Waffe ist kalt genug, dass Wasser hat aufgehört zu kochen.
Broń jest wystarczająco schłodzona. Woda przestała się gotować.
+ 武器已经冷却,水已经停止沸腾了。
Temperature
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index 38108c2c5c..17fe910041 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -140,6 +140,7 @@
開傘失敗率
Szansa na nieotwarcie się spadochronu
Wahrscheinlichkeit, dass ein Fallschirm sich nicht öffnet
+ 开伞失败率
diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml
index 19669fa088..9a189c516c 100644
--- a/addons/quickmount/stringtable.xml
+++ b/addons/quickmount/stringtable.xml
@@ -67,6 +67,7 @@
This option allows quick entry into the vehicle you are directly looking at.
Cette option permet d'entrer rapidement dans les véhicules que vous regardez.
這個選項允許你能快速進入你直視的載具
+ 这个选项允许你能快速进入你直视的载具
Ta opcja umożliwia szybkie wsiadanie do pojazdu na który patrzysz.
Esta opção permite entrada rápida para o veículo que você está olhando
この機能により直接見ている車両へすぐさま搭乗できます。
@@ -198,6 +199,7 @@
Cambia posto
Mudar de Assento
換座位
+ 换座位
Changer de place
Změnit sedadlo
Koltuk Değiştir
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 235d29b979..536d55f5fe 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -1332,6 +1332,7 @@
M183 Комплектный подрывной заряд (Бросаемый)
Ładunek burzący M183 (Rzucany)
M183 Geballte Sprengladung (Werfbar)
+ M183炸药包(可投掷)
M112 Demolition Block
@@ -1359,6 +1360,7 @@
M112 подрывной заряд (Бросаемый)
Ładunek burzący M112 (Rzucany)
M112 Sprengladung (Werfbar)
+ M112塑性炸药(可投掷)
M67 Fragmentation Grenade
@@ -1390,6 +1392,7 @@
V40 Mini-Granát
Mini Granada V40
V40 Mini-El Bombası
+ V40迷你手榴弹
M83 Smoke Grenade (White)
@@ -3952,6 +3955,7 @@
ELCAN SpecterOS (Forêt)
ELCAN SpecterOS (緑地)
ELCAN SpecterOS (Grün)
+ ELCAN SpecterOS (繁茂)
ELCAN SpecterOS (Arid)
@@ -3959,6 +3963,7 @@
ELCAN SpecterOS (Désert)
ELCAN SpecterOS (乾燥地帯)
ELCAN SpecterOS (Trocken)
+ ELCAN SpecterOS (干旱)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Black)
@@ -3966,6 +3971,7 @@
ELCAN SpecterOS 7.62 (Noire)
ELCAN SpecterOS 7.62 (ブラック)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Schwarz)
+ ELCAN SpecterOS 7.62 (黑色)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Lush)
@@ -3973,6 +3979,7 @@
ELCAN SpecterOS 7.62 (Forêt)
ELCAN SpecterOS 7.62 (緑地)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Grün)
+ ELCAN SpecterOS 7.62 (繁茂)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Arid)
@@ -3980,6 +3987,7 @@
ELCAN SpecterOS 7.62 (Désert)
ELCAN SpecterOS 7.62 (乾燥地帯)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Trocken)
+ ELCAN SpecterOS 7.62 (干旱)
SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black)
@@ -4242,6 +4250,7 @@
Burris XTR II (Usée)
Burris XTR II (使い古し)
Burris XTR II (Alt)
+ Burris XTR II (陈旧)
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
@@ -4249,6 +4258,7 @@
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
+ Burris XTR II (ASP-1 Kir)
EOTech XPS3 (Tan)
@@ -4301,6 +4311,7 @@
EOTech XPS3 (Forêt)
EOTech XPS3 (緑地)
EOTech XPS3 (Grün)
+ EOTech XPS3 (繁茂)
EOTech XPS3 (Arid)
@@ -4308,6 +4319,7 @@
EOTech XPS3 (Désert)
EOTech XPS3 (乾燥地帯)
EOTech XPS3 (Trocken)
+ EOTech XPS3 (干旱)
EOTech XPS3 SMG (Tan)
@@ -4487,7 +4499,7 @@
P90 TR (Preto)
P90 TR (ブラック)
P90 TR (黑色)
- P90 TR (黑色)
+ P90 TR (黑色)
P90 TR (Black)
P90 TR (Siyah)
@@ -4759,7 +4771,7 @@
Магазин из 50-ти 5,7 мм
5.7mm 50 発入り弾倉
5.7mm 50發 彈匣
- 5.7mm 50发 弹匣
+ 5.7mm 50发 弹匣
5.7mm 50Rnd Mag
5.7mm 50Rnd Şarjör
@@ -5030,7 +5042,7 @@
M14 (klasický)
M14 (clássico)
M14 (표준)
- M14 (經典)
+ M14 (经典)
M14 (クラシック)
M14 (klasik)
M14 (klasszikus)
diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml
index 4aae2a1aeb..af1bdfcbce 100644
--- a/addons/rearm/stringtable.xml
+++ b/addons/rearm/stringtable.xml
@@ -656,6 +656,7 @@
Боеприпасы для перевооружения
Carga de Rearme
整裝用貨物
+ 重整军备货物
Stock de munitions
Sklad munice
Cargar munición
@@ -669,6 +670,7 @@
Объем боеприпасов для перевооружения (-1 для отмены)
A Carga para Rearmamento (-1 para desativar)
貨物可以提高多少次整裝(-1為停用)
+ 重新武装的货物(-1禁用)
Le quantité de munitions (en points), qui est disponible pour du réarmement (-1 pour désactiver).
Objekt pro přezbrojování (-1 pro vypnutí)
Cantidad de munición restante para rearmado (-1 para deshabilitar)
@@ -680,6 +682,7 @@
Distância para Rearmar
再武装距離
整裝距離
+ 整装距离
Distanza di riarmo
Přezbrojovací vzdálenost
Odległość przezbrojenia
@@ -693,6 +696,7 @@
A distância máxima que um veículo pode ser rearmado/municiado.
車両から再武装できる範囲を決定します。
與載具之最大可整裝距離
+ 车辆可重新整装的最大距离
La distanza massima a cui un veicolo può essere riarmato
Maximální vzdálenost na jakou může být vozidlo přezbrojeno
Maksymalna odległość na jakiej pojazd może zostać przezbrojony
diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml
index 478c512200..367c8e9f1b 100644
--- a/addons/reload/stringtable.xml
+++ b/addons/reload/stringtable.xml
@@ -40,6 +40,7 @@
Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce
セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示
總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作
+ 总是在自我互动中显示检查弹药动作
Toujours afficher l'action de vérification des munitions
Sempre mostrar a opção de checar a própria munição
Всегда показывать проверку боеприпасов в меню взаимодействия с собой
@@ -53,6 +54,7 @@
Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň.
設置型火器を使っていなくても、セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示します。
即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作
+ 即使不是固定式支援武器也依然在自我互动中显示检查弹药动作
Permet d'afficher l'action de vérification des munitions du menu d'interaction personnel, même si le joueur n'utilise pas d'arme statique.
Mostra a opção de ver sua própria munição mesmo quando não em armas estáticas.
Показывать проверку боеприпасов даже вне стационарного орудия
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 9009b15537..c3d53736fb 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -268,6 +268,7 @@
Повысьте подготовку инженеров при ремонте транспортных средств или объектов. Нетренированный становится инженером, инженер становится продвинутым инженером.
Steigert die Ausbildung von Pionieren, wenn Sie sich in Reparaturfahrzeugen oder -einrichtungen befinden. Aus Ungelerntem wird Pionier, aus Pionier wird ein fortgeschrittener Pionier.
Zwiększ wyszkolenie inżynierów w pojazdach i budynkach naprawczych. Niewyszkoleni zostają inżynierami, inżynierowie zostają zaawansowanymi inżynierami.
+ 在修理车辆或设施时,提升工程师训练。未受过训练的变成工程师,工程师晋升为高级工程师。
Full Repair Locations
@@ -1887,6 +1888,7 @@
Sonstige Reparaturbedingungen
部分修理条件
額外修理條件
+ 部分全面维修条件
Exigences pour réparations diverses
Requisiti di riparazione vari
Požadavky pro částečnou opravu
@@ -1900,6 +1902,7 @@
Gegenstände die benötigt werden, um eine spezifische Fahrzeugkomponente oder eine Kette zu entfernen/auszutauschen.
車両の特定コンポーネントか履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。
是否需要物品來修復一些特別載具部位或者移除/替換履帶
+ 维修特定车辆部件或拆除/更换轨道所需的物品。
Outils nécessaires pour la réparation d'un équipement spécifique du véhicule, et pour le démontage ou le remplacement des chenilles.
Předměty potřebné k provedení opravy konkrétní části vozidla nebo sundání/výměny pásů.
Przedmioty wymagane do naprawy określonego elementu pojazdu lub usunięcia/wymiany gąsienicy.
@@ -1913,6 +1916,7 @@
Bedingungen für vollständige Reparatur
完全修理条件
完整修復條件
+ 全面维修条件
Exigences pour réparations complètes
Requisiti per la riparazione completa
Požadavky pro plnou opravu
@@ -1926,6 +1930,7 @@
Gegenstände die benötigt werden um ein Fahrzeug vollständig zu reparieren.
車両の完全修理にアイテムを必要とします。
是否需要物品來完整修復載具
+ 进行全面车辆维修所需的物品。
Outils nécessaires pour effectuer une réparation complète des véhicules.
Předměty potřebné k provedení plné opravy vozidla.
Przedmioty wymagane do przeprowadzenia pełnej naprawy pojazdu.
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index eae39deffd..e2df8ae6f7 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -573,6 +573,7 @@
Horizontal limits
Horizontale Grenzen
水平限制
+ 水平限制
水平制限
Limite orrizontale
Limit poziomy
@@ -586,6 +587,7 @@
Vertical limits
Vertikale Grenzen
垂直限制
+ 垂直限制
垂直制限
Limite verticale
Limit pionowy
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 937764d231..91e2cbf55b 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -229,9 +229,11 @@
Texture Selection
+ 纹理选择
Object texture selection. Default: 0
+ 物体纹理选择(默认:0)
Slides
diff --git a/addons/smallarms/stringtable.xml b/addons/smallarms/stringtable.xml
index 2277426d78..53d43b3a93 100644
--- a/addons/smallarms/stringtable.xml
+++ b/addons/smallarms/stringtable.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
9 mm, 17ks zásobník
Carregador 17Mun. 9 mm
9mm 17발 탄창
- 9 毫米 17 发弹匣
+ 9 毫米 17发弹匣
9mm 17Rnd マガジン
9 mm 17 Merm. Şarjör
@@ -27,6 +27,7 @@
.45 ACP, 25ks zásobník
.45 ACP 25 Merm. Şarjör
.45 ACP 25Rnd マガジン
+ .45 ACP 25发弹匣
.45 ACP 25Rnd Tracers (Green) Mag
@@ -38,6 +39,7 @@
.45 ACP, 25ks zásobník stopovky (zelené)
.45 ACP 25 Merm. İzli (Yeşil) Şarjör
.45 ACP 25Rnd 曳光弾 (緑) マガジン
+ .45 ACP 25发曳光弹(绿)弹匣
.45 ACP 25Rnd Tracers (Red) Mag
@@ -49,6 +51,7 @@
.45 ACP, 25ks zásobník stopovky (červené)
.45 ACP 25 Merm. İzli (Kırmızı) Şarjör
.45 ACP 25Rnd 曳光弾 (赤) マガジン
+ .45 ACP 25发曳光弹(红)弹匣
.45 ACP 25Rnd Tracers (Yellow) Mag
@@ -60,6 +63,7 @@
.45 ACP, 25ks zásobník stopovky (žluté)
.45 ACP 25 Merm. İzli (Sarı) Şarjör
.45 ACP 25Rnd 曳光弾 (黄) マガジン
+ .45 ACP 25发曳光弹(黄)弹匣
.45 ACP 8Rnd Mag
@@ -71,6 +75,7 @@
.45 ACP, 8ks zásobník
.45 ACP 8 Merm. Şarjör
.45 ACP 8Rnd マガジン
+ .45 ACP 8发弹匣
.45 ACP 15Rnd Mag
@@ -82,6 +87,7 @@
.45 ACP, 15ks zásobník
.45 ACP 15 Merm. Şarjör
.45 ACP 15Rnd マガジン
+ .45 ACP 15发弹匣
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index 5467eb6cc3..69a8c06baf 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -212,6 +212,7 @@
最大追随距離
Distância Máxima de Acompanhamento
最大跟隨距離
+ 最大跟随距离
Distance maximale de suivi
Distanza massima per seguire
Maximální vzdálenost sledování objektu
@@ -225,6 +226,7 @@
カメラが目標へ追随できる最大距離を決定できます。
A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo.
攝影機能追隨目標的最大距離
+ 摄影机能追随目标的最大距离
Distanza massima che la telecamera seguente può percorrere dall'obiettivo
Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible.
Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl
diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml
index c343718f13..191d884912 100644
--- a/addons/switchunits/stringtable.xml
+++ b/addons/switchunits/stringtable.xml
@@ -71,6 +71,7 @@
Ermögliche Seitenwechsel
Permettre le changement de camp
啟用陣營切換
+ 启用阵营切换
Povolit změnu strany
Włącz zmiane strony
Habilita troca de time
diff --git a/addons/towing/stringtable.xml b/addons/towing/stringtable.xml
index 4efe789ff6..8a965a26a4 100644
--- a/addons/towing/stringtable.xml
+++ b/addons/towing/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Буксирование
Abschleppen
Holowanie
+ 牵引
Attach Tow Rope
@@ -16,6 +17,7 @@
Прикрепить буксировочный канат
Abschleppseil befestigen
Przypnij linkę holowniczą
+ 系上牵引绳
Attaching Cancelled
@@ -24,6 +26,7 @@
Прикрепление отменено
Befestigen Abgebrochen
Przyczepianie anulowane
+ 取消系上绳索
Attach Tow Rope (3.2m)
@@ -32,6 +35,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (3.2м)
Befestige Seil (3.2m)
Przypnij linkę holowniczą (3,2m)
+ 系上牵引绳(3.2米)
Attach Tow Rope (6.2m)
@@ -40,6 +44,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (6.2м)
Befestige Seil (6.2m)
Przypnij linkę holowniczą (6,2m)
+ 系上牵引绳(6.2米)
Attach Tow Rope (12.2m)
@@ -48,6 +53,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (12.2м)
Befestige Seil (12.2m)
Przypnij linkę holowniczą (12,2m)
+ 系上牵引绳(12.2米)
Attach Tow Rope (15.2m)
@@ -56,6 +62,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (15.2м)
Befestige Seil (15.2m)
Przypnij linkę holowniczą (15,2m)
+ 系上牵引绳(15.2米)
Attach Tow Rope (18.3m)
@@ -64,6 +71,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (18.3м)
Befestige Seil (18.3m)
Przypnij linkę holowniczą (18,3m)
+ 系上牵引绳(18.3米)
Attach Tow Rope (27.4m)
@@ -72,6 +80,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (27.4м)
Befestige Seil (27.4m)
Przypnij linkę holowniczą (27,4m)
+ 系上牵引绳(27.4米)
Attach Tow Rope (36.6m)
@@ -80,6 +89,7 @@
Прикрепить буксировочный канат (36.6м)
Befestige Seil (36.6m)
Przypnij linkę holowniczą (36,6m)
+ 系上牵引绳(36.6米)
Detach Tow Rope
@@ -88,6 +98,7 @@
Отцепить буксировочный канат
Entferne Abschleppseil
Odepnij linkę holowniczą
+ 解开牵引绳
diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml
index 682c2a7e82..6e8f7fd19a 100644
--- a/addons/trenches/stringtable.xml
+++ b/addons/trenches/stringtable.xml
@@ -250,6 +250,7 @@
ACETrincheras
ACE Okopy
ACE Gräben
+ ACE战壕
Small Trench Dig Duration
@@ -259,6 +260,7 @@
Tiempo de cavar trinchera pequeña
Czas kopania małego okopu
Kleiner Graben - Aushebungsdauer
+ 小型战壕挖掘时间
Time, in seconds, required to dig a small trench.
@@ -268,6 +270,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera pequeña.
Czas, w sekundach wymagany do wykopania małego okopu
Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben auszuheben.
+ 挖一条小型战壕所需的时间(秒)。
Small Trench Remove Duration
@@ -277,6 +280,7 @@
Tiempo de eliminar trinchera pequeña
Czas usuwania małego okopu
Kleiner Graben - Aufschüttdauer
+ 小型战壕回填时间
Time, in seconds, required to remove a small trench.
@@ -286,6 +290,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera pequeña.
Czas, w sekundach wymagany do usunięcia małego okopu
Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben aufzuschütten.
+ 回填一条小型战壕所需的时间(秒)。
Big Trench Dig Duration
@@ -295,6 +300,7 @@
Tiempo de cavar trinchera grande
Czas kopania dużego okopu
Große Graben - Aushebungsdauer
+ 大型战壕挖掘时间
Time, in seconds, required to dig a big trench.
@@ -304,6 +310,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera grande
Czas, w sekundach wymagany do wykopania dużego okopu
Zeit in Sekunden, um einen großen Graben auszuheben.
+ 挖一条大型战壕所需的时间(秒)。
Big Trench Remove Duration
@@ -313,6 +320,7 @@
Tiempo de eliminar trinchera grande
Czas usuwania dużego okopu
Kleiner Graben - Aufschüttdauer
+ 大型战壕回填时间
Time, in seconds, required to remove a big trench.
@@ -322,6 +330,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera grande
Czas, w sekundach wymagany do usunięcia dużego okopu
Zeit in Sekunden, um einen großen Graben aufzuschütten.
+ 回填一条大型战壕所需的时间(秒)。
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index ba961711f0..c229970c2b 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -165,6 +165,7 @@
Znak wodny wersji deweloperskiej
開発版ウォーターマーク
Wasserzeichen für Entwicklungsversion
+ 开发建设水印
Weapon Name
@@ -673,6 +674,7 @@
Indicateur de vitesse de déplacement
Включить индикатор скорости передвижения
Aktiviere Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator
+ 启用移动速度指示器
Enables movement speed indicator for player character.
@@ -681,6 +683,7 @@
Affiche un indicateur permettant de visualiser la vitesse de déplacement du personnage.
Включает индикатор скорости передвижения персонажа игрока.
Aktiviere den Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator des Spielers.
+ 为玩家角色启用移动速度指示器。
diff --git a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml
index b9def24abe..b84b8b319a 100644
--- a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
ACE Dégâts de véhicule avancés
ACE Erweiterter Fahrzeugsschaden
ACE Zaawansowany system uszkodzeń pojazdów
+ ACE高级载具损坏
Enable/Disable advanced vehicle damage
@@ -14,6 +15,7 @@
Active les dégâts de véhicule avancés.
Aktiviert/Deaktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden
Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia pojazdów
+ 启用/禁用高级载具损坏
Enable/Disable advanced car damage (Experimental)
@@ -21,6 +23,7 @@
Active les dégâts avancés sur les voitures (expérimental).
Aktiviert/Deaktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden (Experimentell)
Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach (eksperymentalne)
+ 启用/禁用高级车辆损坏(实验性)
Enable/Disable advanced Car Damage
@@ -28,6 +31,7 @@
Dégâts de voiture avancés
Aktiviert/Deaktiviert erweiterten Autoschaden
Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach
+ 启用/禁用高级车辆损坏
Removes all vehicle ammo after cook-off
@@ -35,6 +39,7 @@
Retire toutes les munitions des véhicules après une auto-inflammation.
Entfernt die gesamte Munition nach dem Durchzünden der Munition eines Fahrzeuges.
Usuwa całą amunicję z pojazdu po samozapłonie
+ 殉爆后移除所有车辆弹药
Enable/Disable Ammo Removal During Cook-Off
@@ -42,6 +47,7 @@
Retirer les munitions durant l'auto-inflammation
Aktiviert/Deaktiviert Entfernung der Munition beim Durchzünden
Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu
+ 启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能
Wreck (Turret)
diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
index 0c3bcc4585..670e7b7ad1 100644
--- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml
+++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
@@ -285,6 +285,7 @@
Usuń niejednoznaczny stan blokady
あいまいな鍵の状態を削除
Unklaren Sperrzustand entfernen
+ 移除不明确的上锁状态
As Is
diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml
index bb6ca8d48a..daae288f98 100644
--- a/addons/vehicles/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicles/stringtable.xml
@@ -46,6 +46,7 @@
Límite de velocidad
Rychlostní omezení
速限
+ 限速
Vitesse limite
Hız Limiti
@@ -77,6 +78,7 @@
Aumentar límite de velocidad
Zvyš rychlostní limit
增加速限
+ 提高限速
Augmenter la vitesse limite
Hız Limitini Arttır
@@ -91,6 +93,7 @@
Disminuir límite de velocidad
Sniž rychlostní limit
降低速限
+ 降低限速
Diminuer la vitesse limite
Hız Limitini Azalt
@@ -103,6 +106,7 @@
Desactivar apagado automático del motor
Vypni automatické vypnutí motoru
關閉引擎自動熄火
+ 关闭引擎自动熄火
Désactiver l'arrêt automatique du moteur
Wyłącz automatyczne wyłączanie silnika
Disattivare lo spegnimento automatico del motore
@@ -117,6 +121,7 @@
Desactivar el apagado automático del motor al salir de los vehículos.
Zabraň automatickému vypnutí motoru při opuštění vozidla.
避免離開載具時自動熄火。
+ 避免离开载具时自动熄火。
Impedire lo spegnimento automatico del motore quando si esce dai veicoli.
Empêche l'arrêt automatique du moteur à la sortie des véhicules.
Araçtan inerken motorun otomatik kapatılmasını engelleyin.
@@ -131,6 +136,7 @@
Ocultar opção de Ejetar
Ocultar acción de expulsión
隱藏逃脫動作
+ 隐藏下车选项
Masquer l'action d'éjection
Nascondi azione di espulsione
Schovat vyskočení z vozidla
@@ -144,6 +150,7 @@
Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado.
Oculta la entrada Expulsar del menú de acciones. Requiere un reinicio del juego.
隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。
+ 隐藏鼠标滚轮菜单中的下车选项。需要重新启动游戏。
Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu.
Nasconde la voce Espelli dal menu azione. Richiede il riavvio del gioco.
Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry.
@@ -157,6 +164,7 @@
Krokování omezovače rychlosti
Шаг ограничителя скорости
Salto de limitador de vehículo
+ 限速器步长
diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml
index 55a55fc4c4..17c1818614 100644
--- a/addons/viewdistance/stringtable.xml
+++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml
@@ -120,6 +120,7 @@
@@ -295,6 +295,7 @@
Editing Mode
編輯模式
+ 编辑模式
Modalità per editare
Bearbeitungsmodus
編集モード
@@ -308,6 +309,7 @@
Add or remove editable objects from Zeus
新增或移除可編輯物件給宙斯
+ 添加或删除宙斯的可编辑对象
Aktiviere oder deaktiviere zu bearbeitende Objekte von Zeus
Agguingi o rimuovi oggetti che Zeus può modificare
Zeus から編集可能オブジェクトの追加と削除をする
@@ -322,6 +324,7 @@
Add Objects
Füge Objekte hinzu
新增物件
+ 新增物体
Aggiungi Oggetti
オブジェクト追加
Dodaj obiekty
@@ -356,7 +359,7 @@
Wszyscy kuratorzy
Tous les curateurs
Tutti i Moderatori
- 所有编辑者
+ 所有宙斯
所有編輯者
Все кураторы
Todos os Curadores
@@ -371,7 +374,7 @@
Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów
Applique les changements à tous les curateurs.
Applica i cambiamenti a tutti i moderatori
- 确认变更给所有编辑者
+ 确认变更给所有宙斯
確認變更給所有編輯者
Применить изменения ко всем кураторам
Aplicar mudanças à todos os Curadores
@@ -388,6 +391,7 @@
Objetos adicionais
Další objekty
額外物件
+ 额外物体
Objets supplémentaires
Objetos adicionales
@@ -401,6 +405,7 @@
Objetos adicionais para incluir na ação, ignorando a distância da tarefa
Další objekty, které mají být zahrnuty do akce, bez ohledu na poloměr úlohy
無論任務範圍何處,都在行動中包含著額外的物件
+ 确认变更给所有宙斯
Objets supplémentaires à intégrer dans l'action, quel que soit le rayon de la tâche.
Objetos adicionales para incluir en la acción al margen del Radio de Tarea
@@ -1097,6 +1102,7 @@
Nenhum
Ninguno
無
+ 无
Nikdo
Aucun
Hiçbiri
@@ -1111,6 +1117,7 @@
Jogadores
Jugadores
玩家
+ 玩家
Hráči
Joueurs
Oyuncular
@@ -1125,6 +1132,7 @@
Jogadores e IA
Jugadores e IA
玩家與AI
+ 玩家与AI
Hráči a AI
Joueurs et IA
Oyuncular ve AI
@@ -1141,7 +1149,7 @@
Fügt Objekte zum Kurator hinzu
キュレーターにオブジェクトを追加
큐레이터에 물체 추가
- 增加物件给任务策划人
+ 增加物件给任务宙斯
增加物件給任務策劃人
@@ -1156,7 +1164,7 @@
Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu
ミッション内で作成されたオブジェクトに全キュレーターを追加
미션 내 큐레이터에 모든 생성 물체 추가
- 在任务中生成物件给所有的任务策划人
+ 在任务中生成物件给所有的任务宙斯
在任務中生成物件給所有的任務策劃人
@@ -1179,6 +1187,7 @@
Select cargo to unload
Ladung zum ausladen auswählen
選擇要卸載的貨物
+ 选择要卸载的货物
Scegli il carico da scaricare
選択したカーゴを降ろす
Wybierz ładunek do wyładowania
@@ -1831,6 +1840,7 @@
Criar Zeus
Crear Zeus
新增宙斯
+ 新增宙斯
Vytvořit Zeuse
Créer Zeus
Zeus oluştur
@@ -1845,6 +1855,7 @@
Apagar Zeus
Eliminar Zeus
刪除宙斯
+ 删除宙斯
Smazat Zeuse
Supprimer Zeus
Zeus sil
@@ -1858,6 +1869,7 @@
menu "%1"
Menu "%1"
選單 %1
+ 菜单"%1"
"%1" menu
Menu "%1"
"%1" menü
@@ -1871,6 +1883,7 @@
Десантировать груз
Soltar carga de paraquedas
空投貨物
+ 空投货物
Paradrop Cargo
Výsadek nákladu
Paralargage de cargaison
@@ -1886,6 +1899,7 @@
Nenhuma carga carregada
No hay carga cargada
沒有貨物裝載
+ 没有装载货物
Nessun carico caricato
Žádný náklad není naložen
Aucune cargaison chargée
@@ -1894,6 +1908,7 @@
Burn Unit
Einheit anzünden
+ 焚烧单位