Merge pull request #3007 from dudakov/master

Russian Translations - Update
This commit is contained in:
PabstMirror 2015-12-31 14:11:45 -06:00
commit cf27571b5a
12 changed files with 91 additions and 6 deletions

View File

@ -54,7 +54,7 @@ Crusty
Dharma Bellamkonda <dharma.bellamkonda@gmail.com>
Dimaslg <dimaslg@telecable.es>
Drill <drill87@gmail.com>
Dudakov <dudakov.s@gmail.com>
Dudakov aka [OMCB]Kaban <dudakov.s@gmail.com>
Dslyecxi <dslyecxi@gmail.com>
eRazeri
evromalarkey <evromalarkey@gmail.com>

View File

@ -110,24 +110,28 @@
<Portuguese>Carregando carga</Portuguese>
<Polish>Ładowanie cargo</Polish>
<Czech>Nakládám</Czech>
<Russian>Погрузка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingItem">
<English>Unloading Cargo</English>
<Portuguese>Descarregando carga</Portuguese>
<Polish>Rozładowywanie cargo</Polish>
<Czech>Vykládám</Czech>
<Russian>Выгрузка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be loaded</English>
<Portuguese>%1&lt;br/&gt;não pode ser carregado</Portuguese>
<Polish>%1&lt;br/&gt;nie mógł zostać załadowany</Polish>
<Czech>%1&lt;br/&gt;nemůže být naloženo</Czech>
<Russian>%1&lt;br/&gt;не может быть погружен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be unloaded</English>
<Portuguese>%1&lt;br/&gt;não pode ser descarregado</Portuguese>
<Polish>%1&lt;br/&gt;nie mógł zostać rozładowany</Polish>
<Czech>%1&lt;br/&gt;nemůže být vyloženo</Czech>
<Russian>%1&lt;br/&gt;не может быть выгружен</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -705,7 +705,6 @@
<German>Nicht erzwingen</German>
<Polish>Nie wymuszaj</Polish>
<Spanish>No forzar</Spanish>
<German>Nicht erzwingen</German>
<Czech>Nevynucovat</Czech>
<Portuguese>Não forçar</Portuguese>
<Russian>Не обязывать</Russian>

View File

@ -92,7 +92,7 @@
<Polish>Wskazać</Polish>
<Czech>Ukázat</Czech>
<French>Pointer</French>
<Russian>Точка</Russian>
<Russian>Показать направление</Russian>
<Hungarian>Mutat</Hungarian>
<Portuguese>Apontar</Portuguese>
<Italian>Puntare a</Italian>
@ -115,6 +115,7 @@
<French>Stop</French>
<German>Stop</German>
<Polish>Stop</Polish>
<Russian>Стоп</Russian>
</Key>
<!-- COVER -->
<Key ID="STR_ACE_Gestures_cover">
@ -135,6 +136,7 @@
<French>Regroupement</French>
<German>Sammeln</German>
<Polish>Zbiórka</Polish>
<Russian>Собраться</Russian>
</Key>
<!-- FORWARD -->
<Key ID="STR_ACE_Gestures_forward">
@ -142,12 +144,14 @@
<French>En avant</French>
<German>Vorwärts Bewegen</German>
<Polish>Naprzód</Polish>
<Russian>Вперед</Russian>
</Key>
<!-- ENGAGE -->
<Key ID="STR_ACE_Gestures_engage">
<English>Engage</English>
<French>Engager</French>
<Polish>Atak</Polish>
<Russian>Открыть огонь</Russian>
</Key>
<!-- POINT -->
<Key ID="STR_ACE_Gestures_point">
@ -155,6 +159,7 @@
<French>Pointer</French>
<German>Zeigen</German>
<Polish>Wskaż</Polish>
<Russian>Показать направление</Russian>
</Key>
<!-- HOLD -->
<Key ID="STR_ACE_Gestures_hold">
@ -162,6 +167,7 @@
<French>Tenir</French>
<German>Anhalten</German>
<Polish>Wstrzymać</Polish>
<Russian>Ждать</Russian>
</Key>
<!-- WARNING -->
<Key ID="STR_ACE_Gestures_warning">
@ -169,6 +175,7 @@
<French>Attention</French>
<German>Achtung</German>
<Polish>Uwaga</Polish>
<Russian>Внимание</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Hi">
<English>Hi</English>

View File

@ -172,10 +172,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Hearing_autoAddEarplugsToUnits_DisplayName">
<English>Add earplugs to units</English>
<Polish>Dodaj stopery dla jednostek</Polish>
<Russian>Добавлять юнитам беруши</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_autoAddEarplugsToUnits_Description">
<English>Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts.</English>
<Polish>Dodaje `ACE_EarPlugs` - stopery - do wszystkich jednostek, które posiadają głośną broń. Można wyłaczyć w przypadku korzystania z niestandardowych loadoutów.</Polish>
<Russian>Добавляет предмет `ACE_EarPlugs` всем юнитам, которые имеют громкое оружие. Можно отключить при ручной настройке снаряжения.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -302,10 +302,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed">
<English>Interaction Animation Speed</English>
<Polish>Szybkość animacji interakcji</Polish>
<Russian>Скорость анимации меню взаимодействия</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed_Description">
<English>Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions</English>
<Polish>Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu</Polish>
<Russian>Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -695,26 +695,31 @@
<English>Pass magazine</English>
<German>Magazin geben</German>
<Polish>Podaj magazynek</Polish>
<Russian>Передать магазин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazinePrimary">
<English>Primary magazine</English>
<German>Gewehrmagazin</German>
<Polish>Magazynek karabinowy</Polish>
<Russian>Основной магазин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineHandgun">
<English>Pistol magazine</English>
<German>Pistolenmagazin</German>
<Polish>Magazynek pistoletowy</Polish>
<Russian>Магазин к пистолету</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineHint">
<English>%1 passed you a %2 magazine.</English>
<German>%1 hat dir ein %2 Magazin gegeben.</German>
<Polish>%1 podał Ci magazynek %2.</Polish>
<Russian>%1 передал вам магазин %2.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineSetting">
<English>Show "pass magazine" interaction</English>
<German>Zeige "Magazine geben" Interaktion</German>
<Polish>Pokaż interakcję "podaj magazynek"</Polish>
<Russian>Показывать действие "передать магазин"</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -2115,6 +2115,7 @@
<Polish>%1 użył apteczki</Polish>
<Portuguese>%1 utilizou KPS</Portuguese>
<Czech>%1 používá PAK</Czech>
<Russian>%1 использовал аптечку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_HeavilyWounded">
<English>Heavily wounded</English>

View File

@ -136,18 +136,22 @@
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_DisplayName">
<English>Nightvision</English>
<German>Nachtsicht</German>
<Russian>Ночное виденье</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description">
<English>Settings for night vision.</English>
<German>Einstellungen für Nachtsichtgeräte.</German>
<Russian>Настройки ночного виденья</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_DisplayName">
<English>Disable NVGs in scope</English>
<German>Deakt. NVGs mit Visier</German>
<Russian>Убирать ПНВ при прицеливании</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description">
<English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English>
<German>Blockiert das Benutzen von Nachtsichtbrillen beim Benutzen des Visiers.</German>
<Russian>Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании через прицел.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -5,85 +5,102 @@
<English>Rearm Settings</English>
<German>Aufmunitioniereinstellungen</German>
<Polish>Ustawienia przezbrajania</Polish>
<Russian>Настройки перевооружения</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_Description">
<English>This module allows you to tweak rearm system settings.</English>
<Polish>Ten moduł pozwala dostosować ustawienia przezbrajania.</Polish>
<Russian>Этот модуль позволяет изменить настройки системы перевооружения.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_DisplayName">
<English>Rearm Amount</English>
<German>Aufmunitioniermenge</German>
<Polish>Szybkość przezbrajania</Polish>
<Russian>Количество вооружения</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_Description">
<English>How fast should a vehicle be rearmed?</English>
<German>Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden?</German>
<Polish>Jak szybko pojazd zostanie przezbrojony?</Polish>
<Russian>Как быстро техника должна перевооружаться?</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_vehicle">
<English>Entire Vehicle</English>
<German>Gesamtes Fahrzeug</German>
<Polish>Cały pojazd</Polish>
<Russian>Полностью техника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazine">
<English>Entire Magazine</English>
<German>Gesamtes Magazin</German>
<Polish>Cały magazynek</Polish>
<Russian>Полный магазин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_caliber">
<English>Amount based on caliber</English>
<German>Kaliberbasierte Anzahl</German>
<Polish>Ilość zależna od kalibru</Polish>
<Russian>Количество зависит от калибра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm">
<English>Rearm</English>
<German>Aufmunitionieren</German>
<Polish>Przezbrój</Polish>
<Russian>Перевооружить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmAction">
<English>Rearming %1 with %2 ...</English>
<German>Munitioniere %1 auf mit %2 ...</German>
<Polish>Przezbrajanie %1 przy pomocy %2 ...</Polish>
<Russian>Перевооружается %1 снарядами %2 ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_BasicRearmAction">
<English>Rearming %1 ...</English>
<German>Munitioniere %1 auf ...</German>
<Polish>Przezbrajanie %1 ...</Polish>
<Russian>Перевооружается %1 ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAction">
<English>Taking %1 for %2 ...</English>
<German>Nehme %1 für %2 ...</German>
<Polish>Pobieranie %1 dla %2 ...</Polish>
<Russian>Забираем %1 для %2 ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAmmo">
<English>Take ammo</English>
<German>Munition nehmen</German>
<Polish>Pobierz amunicję</Polish>
<Russian>Взять боекомплект</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_PickUpAmmo">
<English>Pick up ammo</English>
<German>Munition aufnehmen</German>
<Polish>Podnieś amunicję</Polish>
<Russian>Поднять боекомплект</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmo">
<English>Store ammo</English>
<German>Munition verstauen</German>
<Polish>Przechowaj amunicję</Polish>
<Russian>Сохранить боекомплект</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmoAction">
<English>Storing %1 in %2 ...</English>
<German>Verstaue %1 in %2 ...</German>
<Polish>Przechowywanie %1 w %2 ...</Polish>
<Russian>Сохраняется %1 в %2 ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_GrabAction">
<English>Picking up ammo ...</English>
<German>Nehme Munition ...</German>
<Polish>Podnoszenie amunicji ...</Polish>
<Russian>Поднятие боекомплекта ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RearmedTriple">
<English>Rearmed %1 rounds of %2 on %3</English>
<German>%1 Schuss %2 an %3 aufmunitioniert</German>
<Polish>Przezbrojono %1 pocisków %2 na %3</Polish>
<Russian>Перевооружено %1 снарядов %2 на %3</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_SmokeLauncherMag">
<English>Smoke Screen</English>
@ -111,61 +128,73 @@
<English>30mm HEI</English>
<German>30mm HEI</German>
<Polish>30mm HEI</Polish>
<Russian>30мм ОФЗ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_500Rnd_Cannon_30mm_Plane_CAS_02_F">
<English>30mm HEI-T</English>
<German>30mm HEI-T</German>
<Polish>30mm HEI-T</Polish>
<Russian>30мм ОФЗТ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_04_F">
<English>AIM-9 Sidewinder</English>
<German>AIM-9 Sidewinder</German>
<Polish>AIM-9 Sidewinder</Polish>
<Russian>AIM-9 Sidewinder</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_03_F">
<English>Wympel R-73</English>
<German>Wympel R-73</German>
<Polish>Wympel R-73</Polish>
<Russian>Р-73 (Вымпел)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_6Rnd_Missile_AGM_02_F">
<English>AGM-65 Maverick</English>
<German>AGM-65 Maverick</German>
<Polish>AGM-65 Maverick</Polish>
<Russian>AGM-65 Maverick</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Missile_AGM_01_F">
<English>Kh-25MTP</English>
<German>Kh-25MTP</German>
<Polish>Ch-25MTP</Polish>
<Russian>Х-25МТП</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_HE_F">
<English>Hydra 70 HE</English>
<German>Hydra 70 HE</German>
<Polish>Hydra 70 HE</Polish>
<Russian>Hydra 70 HE</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_HE_F">
<English>S-8 HE</English>
<German>S-8 HE</German>
<Polish>S-8 HE</Polish>
<Russian>С-8 ОФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_AP_F">
<English>Hydra 70 AP</English>
<German>Hydra 70 AP</German>
<Polish>Hydra 70 AP</Polish>
<Russian>Hydra 70 AP</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_AP_F">
<English>S-8 AP</English>
<German>S-8 AP</German>
<Polish>S-8 AP</Polish>
<Russian>С-8КОМ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Bomb_04_F">
<English>GBU-12</English>
<German>GBU-12</German>
<Polish>GBU-12</Polish>
<Russian>GBU-12</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Bomb_03_F">
<English>FAB-250M-54</English>
<German>FAB-250M-54</German>
<Polish>FAB-250M-54</Polish>
<Russian>ФАБ-250М-54</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,156 +5,187 @@
<English>Refuel Settings</English>
<German>Betankungseinst.</German>
<Polish>Ustawienia tankowania</Polish>
<Russian>Настройки дозаправки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_DisplayName">
<English>Flow Rate</English>
<German>Fließrate</German>
<Polish>Szybkość przepływu</Polish>
<Russian>Скорость заправки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_Description">
<English>How fast should a vehicle be refueled?</English>
<German>Wie schnell soll ein Fahrzeug aufgetankt sein?</German>
<Polish>Jak szybko pojazd powinien zostać zatankowany?</Polish>
<Russian>Как быстро техника должна быть заправлена?</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Refuel">
<English>Refuel</English>
<German>Betankung</German>
<Polish>Zatankuj</Polish>
<Russian>Дозаправка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzle">
<English>Take fuel nozzle</English>
<German>Zapfpistole nehmen</German>
<Polish>Weź nalewak</Polish>
<Russian>Взять топливный шланг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzleAction">
<English>Taking fuel nozzle ...</English>
<German>Nehme Zapfpistole ...</German>
<Polish>Pobieranie nalewaka ...</Polish>
<Russian>Берем топливный шланг ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect">
<English>Connect fuel nozzle</English>
<German>Zapfpistole anschließen</German>
<Polish>Podłącz nalewak</Polish>
<Russian>Присоединить топливный шланг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectAction">
<English>Connecting fuel nozzle ...</English>
<German>Zapfpistole anschließen ...</German>
<Polish>Podłączanie nalewaka ...</Polish>
<Russian>Присоединяем топливный шланг ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Disconnect">
<English>Disconnect fuel nozzle</English>
<German>Zapfpistole entfernen</German>
<Polish>Odepnij nalewak</Polish>
<Russian>Отсоединить топливный шланг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect_Action">
<English>Connect</English>
<German>Anschließen</German>
<Polish>Podłącz</Polish>
<Russian>Присоединить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuel">
<English>Check remaining fuel</English>
<German>Verbleibenden Kraftstoff überprüfen</German>
<Polish>Sprawdź ilość paliwa</Polish>
<Russian>Проверить остаток топлива</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelAction">
<English>Checking remaining fuel ...</English>
<German>Überprüfe verbleibenden Kraftstoff ...</German>
<Polish>Sprawdzanie ilości paliwa ...</Polish>
<Russian>Проверяем остаток топлива ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_RemainingFuel">
<English>There are %1 liters left.</English>
<German>Es sind noch %1 Liter übrig.</German>
<Polish>Zostało %1 litrów.</Polish>
<Russian>Осталось %1 л.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Empty">
<English>There is no fuel left.</English>
<German>Es ist kein Kraftstoff übrig.</German>
<Polish>W zbiorniku nie ma paliwa.</Polish>
<Russian>Топлива нет.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Cancel">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Polish>Anuluj</Polish>
<Russian>Отменить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Failed">
<English>Failed</English>
<German>Gescheitert</German>
<Polish>Porażka</Polish>
<Russian>Не удалось</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOff">
<English>Stop fueling</English>
<German>Betankung stoppen</German>
<Polish>Zatrzymaj tankowanie</Polish>
<Russian>Остановить заправку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOffAction">
<English>Stopping fueling ...</English>
<German>Stoppe Betankung ...</German>
<Polish>Zatrzymywanie tankowania ...</Polish>
<Russian>Останавливаем заправку ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOn">
<English>Start fueling</English>
<German>Betankung beginnen</German>
<Polish>Rozpocznij tankowanie</Polish>
<Russian>Начать заправку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOnAction">
<English>Starting fueling ...</English>
<German>Beginne Betankung ...</German>
<Polish>Rozpoczynanie tankowania ...</Polish>
<Russian>Начинаем заправку ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
<English>%1 Liters fueled</English>
<German>%1 Liters getankt</German>
<Polish>Zatankowano %1 litrów</Polish>
<Russian>%1 литров заправлено</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_SourceEmpty">
<English>The fuel source is empty.</English>
<German>Die Treibstoffquelle ist leer.</German>
<Polish>Źródło paliwa jest puste.</Polish>
<Russian>Источник топлива пустой.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_TooFar">
<English>Maximum fuel hose length reached.</English>
<German>Maximale Schlauchlänge erreicht.</German>
<Polish>Osiągnięto maksymalną długość przewodu paliwowego.</Polish>
<Russian>Достигнута максимальная длина шланга.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Completed">
<English>Fueling completed</English>
<German>Betankung abgeschlossen</German>
<Polish>Tankowanie ukończone</Polish>
<Russian>Заправка завершена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Stopped">
<English>Fueling stopped</English>
<German>Betankung angehalten</German>
<Polish>Tankowanie zatrzymane</Polish>
<Russian>Заправка остановлена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Started">
<English>Fueling started</English>
<German>Betankung begonnen</German>
<Polish>Tankowanie rozpoczęte</Polish>
<Russian>Заправка начата</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Return">
<English>Return fuel nozzle</English>
<German>Zapfpistole zurückstecken</German>
<Polish>Zwróć nalewak</Polish>
<Russian>Вернуть топливный шланг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ReturnAction">
<English>Returning fuel nozzle ...</English>
<German>Stecke Zapfpistole zurück ...</German>
<Polish>Zwracanie nalewaka ...</Polish>
<Russian>Возвращаем топливный шланг ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounter">
<English>Check fuel counter</English>
<German>Tankuhr ansehen</German>
<Polish>Sprawdź wskaźnik paliwa</Polish>
<Russian>Проверить счетчик топлива</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounterAction">
<English>Checking fuel counter ...</English>
<German>Betrachte Tankuhr ...</German>
<Polish>Sprawdzanie wskaźnika paliwa ...</Polish>
<Russian>Проверяем счетчик топлива ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelCounter">
<English>%1 liters have been fueled.</English>
<German>%1 Liter wurden getankt.</German>
<Polish>%1 litrów zostało zatankowane.</Polish>
<Russian>Было заправлено %1 л.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="ViewDistance">
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_Module_DisplayName">
@ -234,6 +234,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_fovBased">
<English>FoV Based</English>
<Russian>Зависит от зума</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_infotext">
<English>View Distance:</English>
@ -280,4 +281,4 @@
<Russian>Видео настройки</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>