diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 2d202ed852..17b44bc8fe 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -184,12 +184,14 @@
Skuj jednostkę
Fazer unidade algemada
Связать юнита
+ Spoutat jednotku
Sync a unit to make them handcuffed.<br />Source: ace_captives
Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.<br />Źródło: ace_captives
Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.<br/>Source: ace_captives
Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.<br />Источник: ace_captives
+ Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech.<br />Zdroj: ace_captives
Captives Settings
@@ -264,6 +266,7 @@
Requer rendição
Требовать пленения
Requiere rendición
+ Vzdávání vyžadováno
Require Players to surrender before they can be arrested
@@ -272,6 +275,7 @@
Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos
Требуется, чтобы игрок сдался в плен прежде, чем его можно будет связать
Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos
+ Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután
Surrendering only
@@ -280,6 +284,7 @@
Somente rendição
Только сдавшийся в плен
Solo rendición
+ Pouze vzdávání
Surrendering or No weapon
@@ -288,6 +293,7 @@
Rendição ou desarmado
Сдавшийся или безоружный
Rendición o desarme
+ Vzdávání nebo beze zbraně
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 2e3ffd648b..4119a2e562 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -70,6 +70,7 @@
Configura as preferências do módulo de carga
Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов
Configure los ajustes del módulo de carga
+ Konfigurace nákladního modulu
%1<br/>loaded into<br/>%2
@@ -89,7 +90,7 @@
Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2
Déchargé<br/>%1 de<br/>%2
%1<br/>rozładowano z<br/>%2
- Nezatížený<br/>%1 do<br/>%2
+ %1<br/>vyloženo z<br/>%2
%1<br/>descarregado de<br/>%2
Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2
1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2
@@ -99,21 +100,25 @@
Loading Cargo
Carregando carga
Ładowanie cargo
+ Nakládám
Unloading Cargo
Descarregando carga
Rozładowywanie cargo
+ Vykládám
%1<br/>could not be loaded
%1<br/>não pode ser carregado
%1<br/>nie mógł zostać załadowany
+ %1<br/>nemůže být naloženo
%1<br/>could not be unloaded
%1<br/>não pode ser descarregado
%1<br/>nie mógł zostać rozładowany
+ %1<br/>nemůže být vyloženo
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 8973d1d3e6..a8c1869784 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -42,7 +42,7 @@
ACE-Optionen
Opciones ACE
Ustawienia ACE
- Nastavení ACE
+ ACE Nastavení
Options ACE
ACE Настройки
Opções do ACE
@@ -722,6 +722,7 @@
Comum ACE3
ACE3 Общие
ACE3 Común
+ ACE3 Obecné
ACE3 Weapons
@@ -737,6 +738,7 @@
Movimento ACE3
ACE3 Перемещение
ACE3 Movimiento
+ ACE3 Pohyb
ACE3 Scope Adjustment
@@ -755,4 +757,4 @@
ACE3 Vehículos
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml
index a164ac51f3..dea42275f2 100644
--- a/addons/dagr/stringtable.xml
+++ b/addons/dagr/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
DAGR
DAGR
DAGR
+ DAGR
Configure DAGR
@@ -14,6 +15,7 @@
Configurar DAGR
Настроить DAGR
Configurar DAGR
+ Konfigurovat DAGR
Toggle DAGR
@@ -21,6 +23,7 @@
Mostrar DAGR
Вкл./выкл. DAGR
Mostrar DAGR
+ Přepnout DAGR
Defense Advanced GPS Receiver
@@ -28,6 +31,7 @@
Defense Advanced GPS Receiver
Военный многофункциональный GPS-приёмник
Defense Advanced GPS Receiver
+ Defense Advanced GPS Receiver
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index be80801e57..0e105f60ce 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -55,6 +55,7 @@
Wyżej/Niżej
Levantar/Abaixar
Поднять/Опустить
+ Zvýšit/Snížit
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 88030cc7d9..1a11bf246a 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -63,6 +63,7 @@
Preferências de apontamento
Настройки указания пальцем
Ajustes de señalado
+ Nastavení ukázování směru
Pointing Enabled
@@ -72,6 +73,7 @@
Apontamento ativado
Указание пальцем включено
Señalado habilitado
+ Ukazování povoleno
Pointing Max Range
@@ -81,6 +83,7 @@
Distância máxima do apontamento
Макс. дальность
Distancia máxima de señalado
+ Maximální dosah pro ukazování směru
Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]
@@ -90,6 +93,7 @@
Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros]
Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по-умолчанию: 4 метра]
Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]
+ Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index 31282500e8..44d9e7ad47 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -100,7 +100,7 @@
M127A1 Hand Held Signal (White)
M127A1 Leuchtmittel (Weiß)
- Světlice M127A1 (Bílá)
+ Ruční signální světlice M127A1 (Bílá)
M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Fehér)
M127A1 Bengala (Bianco)
Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała)
@@ -112,7 +112,7 @@
M127A1 Hand Held Signal (Red)
M127A1 Leuchtmittel (Rot)
- Světlice M127A1 (Červená)
+ Ruční signální světlice M127A1 (Červená)
M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Piros)
M127A1 Bengala (Rosso)
Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona)
@@ -124,7 +124,7 @@
M127A1 Hand Held Signal (Green)
M127A1 Leuchtmittel (Grün)
- Světlice M127A1 (Zelená)
+ Ruční signální světlice M127A1 (Zelená)
M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Zöld)
M127A1 Bengala (Verde)
Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona)
@@ -136,7 +136,7 @@
M127A1 Hand Held Signal (Yellow)
M127A1 Leuchtmittel (Gelb)
- Světlice M127A1 (Žlutá)
+ Ruční signální světlice M127A1 (Žlutá)
M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Sárga)
M127A1 Bengala (Giallo)
Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta)
@@ -148,7 +148,7 @@
White Hand Flare
Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen.
- Světlice (Bílá)
+ Ruční světlice (Bílá)
Kézi jelzőrakéta, Fehér színű
Bengala (Bianco)
Flara ręczna (biała)
@@ -160,7 +160,7 @@
Red Hand Flare
Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen.
- Světlice (Červená)
+ Ruční světlice (Červená)
Kézi jelzőrakéta, Piros színű
Bengala (Rosso)
Flara ręczna (czerwona)
@@ -172,7 +172,7 @@
Green Hand Flare
Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen.
- Světlice (Zelená)
+ Ruční světlice (Zelená)
Kézi jelzőrakéta, Zöld színű
Bengala (Verde)
Flara ręczna (zielona)
@@ -184,7 +184,7 @@
Yellow Hand Flare
Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen.
- Světlice (Žlutá)
+ Ruční světlice (Žlutá)
Kézi jelzőrakéta, Sárga színű
Bengala (Giallo)
Flara ręczna (żółta)
@@ -242,4 +242,4 @@
M127A1 (Amarilla)
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 783326152c..03888c3d6e 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -157,6 +157,7 @@
Влияет на юнита Зевса
Afeta Zeus CR
Efecto Zeus RC
+ Ovlivnit Zeus RC
Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.
@@ -164,6 +165,7 @@
Контролирует оглушение в бою и звон в ушах. При активации играки могут быть оглушены близкими выстрелами и взрывами при отсутствии защиты для ушей.
Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos.
Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos.
+ Aktivovat efekt ztráty sluchu pro vzdáleně ovládané jednotky.
Add earplugs to units
diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml
index 3af7f8157b..5cb9729dd7 100644
--- a/addons/huntir/stringtable.xml
+++ b/addons/huntir/stringtable.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
-
+
HuntIR Transport Box
HuntIR Transportkiste
Caja de transporte de HuntIR
- Trasnportní bedna HuntIR
+ Transportní bedna HuntIR
Ящик с HuntIR
HuntIR Transport Box
Skrzynia HuntIR
@@ -194,4 +194,4 @@
Esc - Sai do Ajuda
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml
index 2b17fd863e..b53508e538 100644
--- a/addons/map_gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Ativado
Aktywne
Включено
+ Povoleno
Map Gesture Max Range
@@ -66,6 +67,7 @@
Cor
Kolor
Цвет
+ Barva
Color value for group members of groups synced with this module.
@@ -84,12 +86,14 @@
Intervalo de atualizações
Interwał aktualizacji
Интервал обновления
+ Interval aktualizace
Time between data updates.
Tempo entre atualização de dados
Odstęp pomiędzy aktualizacjami danych
Время между обновлениями данных.
+ Čas mezi aktualizacemi dat.
Group color configurations
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index 5c3d03a85d..6c214cf466 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -2106,12 +2106,13 @@
%1 провел сердечно-легочную реанимацию
%1 realicó RCP
%1 realizou RCP
+ %1 provádí CPR
%1 used Personal Aid Kit
%1 użył apteczki
%1 utilizou KPS
- %1 использовал аптечку
+ %1 používá PAK
Heavily wounded
@@ -2964,7 +2965,7 @@
Allow AI to go unconscious
- Позволить ботам терять сознание (вместо мгновенной смерти)
+ Позволить ботам терять сознание
Czy AI może być nieprzytomne od odniesionych obrażeń?
Permita a la IA caer inconsciente
KI kann bewusstlos werden
@@ -3844,6 +3845,7 @@
Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения
A distância de %1 está muito longe para tratamento
La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento
+ %1 je příliš daleko, léčba není možná
This person (%1) is awake and cannot be loaded
@@ -3851,6 +3853,7 @@
Esta persona (%1) está despierto y no puede ser cargado
Боец (%1) в сознании и не может быть погружен
Esta pessoa (%1) está acordada e não pode ser carregada
+ Tato osoba (%1) je vzhůru a nemůže být naložena
There is no tourniquet on this body part!
@@ -3858,6 +3861,7 @@
No hay torniquete en esta parte del cuerpo!
Нет жгута на этой части тела!
Não existe nenhum torniquete nesta parte do corpo!
+ Žádné škrtidlo na této části těla!
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index 9e3bbc4c2b..1cdca61d2a 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Menu médico
Медицинское меню
Menú médico
+ Zdravotnikcá nabídka
Bandage / Fractures
@@ -139,6 +150,7 @@
Bandages / Fractures
Bandaże / Złamania
Bandagens / Fraturas
+ Bandáž / Zlomeniny
There are %2 %1 Bandaged Wounds
@@ -360,6 +384,7 @@
Il y a %2 %1 Blessure Bandée
Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze
Existem %2 ferimentos %1 tratados
+ Jsou zde %2 %1 ovázané rány
There is 1 %1 Bandaged Wound
@@ -368,6 +393,7 @@
Il y a 1 %1 Blessure Bandée
Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze
Existe 1 ferimento %1 tratado
+ Je zde 1 %1 ovázaná rána
There is a partial %1 Bandaged wound
@@ -376,6 +402,7 @@
Il y a %1 Blessure Partielment Bandée
Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze
Existe um ferimento parcial tratado %1
+ Je zde částěčně %1 ovázaná rána
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index cd4cc429b0..129f995cd7 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -398,6 +398,7 @@
Affiche les nouveautés sur l'écran principal
Hírek mutatása a főmenüben
Показывать новости в Главном Меню
+ Zobrazit zprávy v hlavním menu
Noreen "Bad News" ULR (Black)
- Noreen "Bad News" ULR (Černý)
+ Noreen "Bad News" ULR (Černá)
Noreen "Bad News" ULR (Noir)
Noreen "Bad News" ULR (Negro)
Noreen "Bad News" ULR (Чёрный)
@@ -1622,7 +1622,7 @@
Noreen "Bad News" ULR (Sand)
- Noreen "Bad News" ULR (Pouštní)
+ Noreen "Bad News" ULR (Písková)
Noreen "Bad News" ULR (Beige)
Noreen "Bad News" ULR (Arena)
Noreen "Bad News" ULR (Песочный)
@@ -1646,7 +1646,7 @@
SIG 556 (Black)
- SIG 556 (Černý)
+ SIG 556 (Černá)
SIG 556 (Noir)
SIG 556 (Negro)
SIG 556 (Чёрный)
@@ -1670,7 +1670,7 @@
SIG 556 (Sand)
- SIG 556 (Pouštní)
+ SIG 556 (Písková)
SIG 556 (Beige)
SIG 556 (Arena)
SIG 556 (Песочный)
@@ -1694,7 +1694,7 @@
SIG 556 (Woodland)
- SIG 556 (Woodland)
+ SIG 556 (Lesní)
SIG 556 (Woodland)
SIG 556 (Bosque)
SIG 556 (Лесной)
@@ -1706,7 +1706,7 @@
SIG 556 (provisional) spotter
- SIG 556 (Provizorní) spotter
+ SIG 556 (provizorní) spotter
SIG 556 (provisoire) Observateur
SIG 556 (provisional) observador
SIG 556 (provisional) корректировщик
@@ -1730,7 +1730,7 @@
ASP-1 Kir (Black)
- ASP-1 Kir (Čený)
+ ASP-1 Kir (Čená)
ASP-1 Kir (Noir)
ASP-1 Kir (Negro)
ASP-1 Kir (Чёрный)
@@ -1742,7 +1742,7 @@
ASP-1 Kir (Tan)
- ASP-1 Kir (Pouštní)
+ ASP-1 Kir (Tan)
ASP-1 Kir (Tan)
ASP-1 Kir (Tan)
ASP-1 Kir (Бронзовый)
@@ -1766,7 +1766,7 @@
Cyrus (Black)
- Cyrus (Černý)
+ Cyrus (Černá)
Cyrus (Noir)
Cyrus (Negro)
Cyrus (Чёрный)
@@ -1790,7 +1790,7 @@
Cyrus (Tan)
- Cyrus (Pouštní)
+ Cyrus (Tan)
Cyrus (Tan)
Cyrus (Tan)
Cyrus (Бронза)
@@ -1826,7 +1826,7 @@
M14 (Olive)
- M14 (Olivový)
+ M14 (Olivová)
M14 (Olive)
M14 (Oliva)
M14 (Олива)
@@ -1862,7 +1862,7 @@
HK121 (Tan)
- HK121 (Pouštní)
+ HK121 (Tan)
HK121 (Tan)
HK121 (Tan)
HK121 (Бронза)
@@ -1898,7 +1898,7 @@
LWMMG (Black)
- LWMMG (Černý)
+ LWMMG (Černá)
LWMMG (Noir)
LWMMG (Negro)
LWMMG (Чёрный)
@@ -1910,7 +1910,7 @@
LWMMG (Sand)
- LWMMG (Pouštní)
+ LWMMG (Písková)
SPMG (Beige)
LWMMG (Arena)
LWMMG (Песочный)
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index ddbccb7777..a1c94d6c6d 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
Chenille de réserve
Zapasowa gąsienica
Esteira reserva
- Náhradní Pásy
+ Náhradní pásy
Cingolo di scorta
Pót lánctalp
Запасная гусеница
@@ -19,7 +19,7 @@
Rueda de repuesto
Roue de secours
Zapasowe koło
- Náhradní Kolo
+ Náhradní kolo
Estepe
Ruota di scorta
Pótkerék
@@ -35,6 +35,7 @@
Sostituisci la ruota
Kerék cseréje
Поменять колесо
+ Vyměnit kolo
Replacing Wheel ...
@@ -42,7 +43,7 @@
Wymienianie koła ...
Trocando roda...
Замена колеса ...
- Měním Kolo ...
+ Měním kolo ...
Cambiando rueda ...
@@ -60,7 +61,7 @@
Quitar rueda
Démonter Roue
Zdejmij koło
- Odstranit Kolo
+ Odstranit kolo
Remover roda
Rimuovi la ruota
Kerék leszerelése
@@ -72,7 +73,7 @@
Zdejmowanie koła ...
Removendo roda...
Снятие колеса ...
- Odstraňuji Kolo ...
+ Odstraňuji kolo ...
Quitando rueda ...
@@ -89,7 +90,7 @@
Wymień gąsienicę
Trocar esteira
Заменить гусеницу
- Vyměnit Pás
+ Vyměnit pás
Cambiar oruga
@@ -97,7 +98,7 @@
Wymienianie gąsienicy ...
Trocando esteira...
Замена гусеницы ...
- Měním Pás ...
+ Měním pás ...
Cambiando oruga ...
@@ -113,7 +114,7 @@
Zdejmij gąsienicę
Remover esteira
Снять гусеницу
- Odstranit Pás
+ Odstranit pás
Quitar oruga
@@ -121,7 +122,7 @@
Zdejmowanie gąsienicy ...
Removendo esteira...
Снятие гусеницы ...
- Odstraňuji Pás ...
+ Odstraňuji pás ...
Quitando oruga ...
@@ -137,7 +138,7 @@
Pełna naprawa
Reparo completo
Полный ремонт
- Kompletní Oprava
+ Kompletní oprava
Reparación completa
@@ -145,7 +146,7 @@
Naprawianie pojazdu ...
Reparando veículo...
Ремонт транспорта ...
- Opravuji Vozidlo ...
+ Opravuji vozidlo ...
Reparando vehículo ...
@@ -153,7 +154,7 @@
Lokaliz. pełnej naprawy
Localizações de reparo completo
Места полного ремонта
- Lokace pro Kompletní Opravu
+ Oblast pro kompletní opravu
Lugares de reparación completa
@@ -162,13 +163,14 @@
Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo?
В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован?
¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente?
+ V které oblasti může být vozidlo plně opraveno?
Allow Full Repair
Zezwól na pełną naprawę
Permitir reparo completo
Полный ремонт выполняют
- Povolit Kompletní Opravu
+ Povolit kompletní opravu
Permitir reparación completa
@@ -177,6 +179,7 @@
Кто может выполнять полный ремонт?
Quem pode reparar o veículo por completo?
¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo?
+ Kdo může provést úplné opravy na vozidle?
Add Spare Parts
@@ -184,6 +187,7 @@
Adicionar partes sobressalentes
Añadir repuestos
Добавлять запчасти
+ Přidat náhradní díly
Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?
@@ -191,6 +195,7 @@
Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)?
¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)?
Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)?
+ Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)?
Repair >>
@@ -218,6 +223,7 @@
Mostra uma notificação quando você repara um veículo
Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт
Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo
+ Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo
Repairing ...
@@ -249,7 +255,7 @@
Reparado %1
%1 réparé(e)
Naprawiono %1
- Opraveno - %1
+ %1 - opraveno
Reparado %1
%1 Riparata/o
%1 megjavítva
@@ -271,6 +277,7 @@
%1 parcialmente reparado
Частично отремонтировано: %1
Parcialmente reparada %1
+ %1 - částečně opraveno
Fully repaired %1
@@ -278,7 +285,7 @@
W pełni naprawiono: %1
%1 totalmente reparado
Полностью отремонтировано: %1
- Kompletně opraveno %1
+ %1 - kompletně opraveno
Totalmente reparada %1
@@ -288,6 +295,7 @@
%1 parcialmente reparado
Частично отремонтировано: %1
Parcialmente reparada %1
+ %1 - částečně opraveno
Body
@@ -331,6 +339,7 @@
Левый горизонтальный стабилизатор
Estabilizador Horizontal Esquerdo
Estabilizador horizontal izquierdo
+ Levý horizontální stabilizátor
Right Horizontal Stabilizer
@@ -338,6 +347,7 @@
Правый горизонтальный стабилизатор
Estabilizador Horizontal Direito
Estabilizador horizontal derecho
+ Pravý horizontální stabilizátor
Vertical Stabilizer
@@ -373,6 +383,7 @@
Коробка передач
Engrenagem
Rueda
+ Podvozek
Starter
@@ -404,6 +415,7 @@
Статический иллюминатор
Porta Estática
Puerto estático
+ Statický port
Ammo
@@ -608,6 +620,7 @@
Guincho
Лебедка
Cabrestante
+ Naviják
Glass (right)
@@ -651,6 +664,7 @@
Preferências de reparo
Ремонт
Ajustes de reparación
+ Nastavení oprav
Provides a repair system for all types of vehicles.
@@ -658,6 +672,7 @@
Provém um sistema de reparo para todos os veículos
Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств.
Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos.
+ Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel.
Anyone
@@ -721,6 +736,7 @@
Limite de reparo
Лимит ремкомплекта
Umbral de reparación
+ Práh oprav
What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?
@@ -728,6 +744,7 @@
Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas?
Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта?
¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas?
+ Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady?
Repair Threshold (Engineer)
@@ -735,6 +752,7 @@
Limite de reparo (Engenheiro)
Лимит инженера
Umbral de Reparación (Ingeniero)
+ Práh oprav (Inženýr)
What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?
@@ -742,6 +760,7 @@
Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro?
Какой максимальный урон может починить инженер?
¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero?
+ Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra?
Remove toolkit on use
@@ -749,6 +768,7 @@
Remover kit de ferramentas
Удалять ремкомплект после использования
Eliminar conjunto de herramientas al usarlo
+ Odstranit sadu nástrojů po použití
Should the toolkit be removed on usage?
@@ -756,6 +776,7 @@
O kit de ferramentas deve ser removido após uso?
Следует ли удалять ремкомплект после использования?
¿Deben retirarse las herramientas al usarlas?
+ Má být odstraněna sada nástroju po použití?
Anywhere
@@ -771,6 +792,7 @@
Somente veículos de reparo
Только у ремонтного транспорта
Reparar solo en vehículo
+ Pouze opravárenské vozidlo
Repair Facility only
@@ -778,6 +800,7 @@
Somente instalação de reparo
Только у ремонтных сооружений
Reparar solo en instalación
+ Pouze opravárenské zařízení
Repair Facility or Vehicle
@@ -785,6 +808,7 @@
Instalação e veículo de reparo
Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений
Reparar en instalación o vehículo
+ Opravárenské zařízení nebo vozidlo
Assign Engineer
@@ -808,6 +832,7 @@
Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas.
Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми.
Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas.
+ Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami.
Is Engineer
@@ -815,6 +840,7 @@
É engenheiro
Это инженер
Es un ingeniero
+ Inženýr
Select the engineering skill level of the unit
@@ -822,6 +848,7 @@
Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria
Укажите уровень инженерного мастерства для юнита
Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad
+ Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku
None
@@ -853,6 +880,7 @@
Defina um ou mais unidades como engenheiro
Назначить одного или нескольких юнитов инженерами
Asignar una o varias unidades como ingeniero
+ Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra
Assign Repair Vehicle
@@ -860,6 +888,7 @@
Defina veículo de reparo
Назначить ремонтный транспорт
Asignar vehículo de reparación
+ Přiřaďte opraváresnké vozidlo
List
@@ -875,6 +904,7 @@
Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas.
Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.
Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas.
+ Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami.
Is Repair Vehicle
@@ -882,6 +912,7 @@
É veículo de reparo
Это ремонтный транспорт
Es un vehículo de reparación
+ Opravárenské vozidlo
Is the vehicle classified as a repair vehicle?
@@ -889,6 +920,7 @@
O veículo é classificado como reparo?
Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный?
¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación?
+ Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské?
Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle
@@ -896,6 +928,7 @@
Definir um ou mais veículos como reparo
Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными
Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación
+ Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo
Assign Repair Facility
@@ -903,6 +936,7 @@
Definir instalação de reparo
Назначить ремонтное сооружение
Asignar instalación de reparación
+ Přiřaďte opravárenské zařízení
List
@@ -918,6 +952,7 @@
Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas.
Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.
Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas.
+ Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami.
Is Repair Facility
@@ -925,6 +960,7 @@
É uma instalação de reparo
Это ремонтное сооружение
Es una instalación de reparación
+ Opravárenské zařízení
Is the object classified as a repair Facility?
@@ -932,6 +968,7 @@
O objeto é classificado como instalação de reparo?
Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение?
¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación?
+ Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení?
Assign one or multiple objects as a repair Facility
@@ -939,6 +976,7 @@
Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями
Definir um ou mais objetos como instalação de reparos
Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación
+ Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení
Add Spare Parts
@@ -946,6 +984,7 @@
Adicionar partes sobressalentes
Añadir repuestos
Добавить запчасти
+ Přidat náhradní díly
Add spare parts to one or multiple objects
@@ -953,6 +992,7 @@
Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos
Añadir repuestos a uno o varios objetos
Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств
+ Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů
List
@@ -960,6 +1000,7 @@
Lista
Lista
Список
+ Seznam
List of objects that will get spare parts added, separated by commas.
@@ -967,6 +1008,7 @@
Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas.
Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas.
Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми.
+ Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami.
Part
@@ -974,6 +1016,7 @@
Parte
Pieza
Запчасть
+ Díl
Spare part.
@@ -981,6 +1024,7 @@
Parte sobressalente
Pieza de recambio.
Запасная часть.
+ Náhradní díl.
Amount
@@ -988,6 +1032,7 @@
Quantidade
Cantidad
Количество
+ Množství
Number of selected spare parts.
@@ -995,6 +1040,7 @@
Número de partes sobressalentes.
Número de piezas de repuesto seleccionados.
Число выбранных запасных частей.
+ Počet vybraných náhradních dílů.
Wheel repair requirements
@@ -1002,6 +1048,7 @@
Requisitos de reparación de ruedas
Для ремонта колес требуется
Requerimentos para reparo de rodas
+ Vyžaduje opravu kol
Items required to remove/replace wheels
@@ -1009,6 +1056,7 @@
Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas
Предметы, которые требуются для снятия/замены колес
Itens requeridos para remover/trocar rodas
+ Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 2cf707f024..ef3059dad2 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -103,6 +103,7 @@
Duração do Slide
Длительность слайда
Duración de diapositiva
+ Doba trvání snímku
Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)
@@ -121,6 +122,7 @@
Slides
Слайды
Diapositivas
+ Snímky
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index d8c7cd1310..bca0e36c59 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Ustawienia obserwatora
Preferências de Espectador
Настройки спектатора
- Nastavení Pozorovatele
+ Nastavení pozorovatele
Ajustes de espectador
@@ -15,6 +15,7 @@
Configura como o sistema de espectador operará por padrão.
Определяют, как система спектатора будет функционировать по-умолчанию.
Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto.
+ Konfigurovat výchozí nastavení pozorovatele
Unit filter
@@ -30,6 +31,7 @@
Método para filtrar unidades espectáveis
Метод фильтрации наблюдаемых юнитов.
Método de filtrado de unidades de espectador
+ Metoda filtrování pozorovaných jednotek.
No units
@@ -52,7 +54,7 @@
Grywalne jednostki
Unidades jogáveis
Играбельные юниты
- Hratelné Jednotky
+ Hratelné jednotky
Unidades jugables
@@ -77,6 +79,7 @@
Método para filtrar lados espectáveis.
Метод фильтрации наблюдаемых сторон.
Método de filtrado de bandos de espectador
+ Metoda filtrování pozorovaných stran.
Player side
@@ -124,6 +127,7 @@
Modos de camera que podem ser utilizados
Режимы камеры, которые могут быть использованы
Modos de la cámara que se pueden utilizar.
+ Módy kamery které mohou být použity.
All
@@ -202,6 +206,7 @@
Unidades espectadoras
Юниты
Unidades espectador
+ Jednotky pozorovatele
Spectator Controls
@@ -209,6 +214,7 @@
Controle do espectador
Управление спектатором
Controles de espectador
+ Ovládací prvky pozorovatele
Free
@@ -334,7 +340,7 @@
Zablokuj kamerę na celu
Travar câmera em alvo
Зафиксировать камеру на цели
- Zamknout Kameru na Cíl
+ Zamknout kameru na Cíl
Fijar cámara al objetivo
@@ -343,6 +349,7 @@
Aumento de velocidade
Ускорение камеры
Aumento de velocidad
+ Zrychlení kamery
Interface
@@ -357,7 +364,7 @@
Przełącz interfejs
Alternar interface
Переключить интерфейс
- Přepnout Rozhraní
+ Přepnout rozhraní
Conmutar
@@ -365,7 +372,7 @@
Przełącz ikony jednostek
Alternar ícone de unidades
Вкл./выкл. иконки юнитов
- Přepnout Ikony Jednotek
+ Přepnout ikony jednotek
Conmutar iconos de unidad
@@ -373,7 +380,7 @@
Przełącz listę jednostek
Alternar lista de unidades
Вкл./выкл. список юнитов
- Přepnout Seznam Jednotek
+ Přepnout seznam jednotek
Conmutar lista de unidades
@@ -382,13 +389,14 @@
Alternar barra de ferramentas
Вкл./выкл. тулбар
Conmutar barra de herramientas
+ Přepnout panel nátrojů
Toggle Compass
Przełącz kompas
Alternar bússola
Вкл./выкл. компас
- Přepnout Kompas
+ Přepnout kompas
Conmutar brújula
@@ -396,7 +404,7 @@
Przełącz mapę
Alternar mapa
Вкл./выкл. карту
- Přepnout Mapu
+ Přepnout mapu
Conmutar map
@@ -404,7 +412,7 @@
Przełącz pomoc
Alternar ajuda
Вкл./выкл. помощь
- Přepnout Nápovědu
+ Přepnout nápovědu
Conmutar ayuda
@@ -419,7 +427,7 @@
Następna kamera
Próxima câmera
Следующая камера
- Následující Kamera
+ Následující kamera
Siguiente cámara
@@ -427,7 +435,7 @@
Poprzednia kamera
Câmera anterior
Предыдущая камера
- Předchozí Kamera
+ Předchozí kamera
Anterior cámara
@@ -435,7 +443,7 @@
Następna jednostka
Próxima unidade
Следующий юнит
- Následující Jednotka
+ Následující jednotka
Siguiente unidad
@@ -443,7 +451,7 @@
Poprzednia jednostka
Unidade anterior
Предыдущий юнит
- Předchozí Jednotka
+ Předchozí jednotka
Anterior unidad
@@ -465,7 +473,7 @@
Reguluj zoom
Ajustar zoom
Настроить зум
- Regulovat Přiblížení
+ Regulovat přiblížení
Ajustar aumento
@@ -473,7 +481,7 @@
Reguluj prędkość
Ajuster velocidade
Настроить скорость
- Regulovat Rychlost
+ Regulovat rychlost
Ajustar velocidad
@@ -495,7 +503,7 @@
Resetuj zoom
Redefinir zoom
Сбросить зум
- Obnovit Přiblížení
+ Obnovit přiblížení
Reiniciar aumento
@@ -503,7 +511,7 @@
Resetuj prędkość
Redefinir velocidade
Сбросить скорость
- Obnovit Rychlost
+ Obnovit rychlost
Reiniciar velocidad
diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml
index 3d377ed420..602be09855 100644
--- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml
+++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml
@@ -43,6 +43,7 @@
Rozłóż, +Ctrl nachyl
Extender, +Ctrl tilt
Разложить, +Ctrl наклонить
+ Prodloužit, +Ctrl naklonit
Position ladder
diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml
index ea76984097..c9a8e43f60 100644
--- a/addons/weaponselect/stringtable.xml
+++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
Pistole auswählen
Seleccionar pistola
Wybierz pistolet
- Zvolit příruční zbraň
+ Zvolit Pistoly
Выбрать пистолет
Sélectionner Pistolet
Pisztoly Kiválasztása
@@ -42,7 +42,7 @@
Gewehr auswählen
Seleccionar fusil
Wybierz karabin
- Zvolit hlavní zbraň
+ Zvolit Pušku
Выбрать винтовку
Sélectionner Fusil
Puska Kiválasztása
@@ -188,7 +188,7 @@
Wybierz granat odłamkowy
Sélectionner grenade à fragmentation
Repeszgránát Kiválasztása
- Zvolit Výbušný Granát
+ Zvolit výbušný granát
Selecionar Granada de Fragmentação
Seleziona Granata a Frammentazione
Выбрать осколочную гранату
@@ -200,7 +200,7 @@
Wybierz granat nieodłamkowy
Sélectionner grenade non-léthale
Nem-robbanó Gránát Kiválasztása
- Zvolit Ne-Výbušný Granát
+ Zvolit ne-výbušný granát
Selecionar Granada
Seleziona granate non a frammentazione
Выбрать гранату
@@ -212,7 +212,7 @@
Rzuć wybrany granat
Lancer la grenade sélectionnée
Kiválasztott Gránát Eldobása
- Hodit Zvolený Granát
+ Hodit zvolený granát
Lançar Granada Selecionada
Lancia la Granata Selezionata
Бросить выбранную гранату
@@ -236,7 +236,7 @@
Brak granatów odłamkowych
Plus de grenades à fragmentation
Nincs több repeszgránát
- Už nejsou granáty
+ Žádné výbušné granáty
Não há granadas de fragmentação restantes
Nessuna granata a frammentazione rimanente
Осколочных гранат нет
@@ -278,4 +278,4 @@
Lançador de fumaça
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index da8e2ac3d2..f72225d970 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -217,24 +217,28 @@
Adicionar roda sobressalente
Dodaj koło zapasowe
Добавить запасное колесо
+ Přidat rezervní kolo
Adds a Spare Wheel to the vehicle
Adiciona uma roda sobressalente ao veículo
Dodaje koło zapasowe do pojazdu
Добавляет запасное колесо в транспорт
+ Přidá rezervní kolo do vozidla
Add Spare Track
Adicionar esteira sobressalente
Dodaj zapasową gąsienicę
Дабавить запасную гусеницу
+ Přidat náhradní pás
Adds a Spare Track to the vehicle
Adiciona uma esteira sobressalente ao veículo
Dodaje zapasową gąsienicę do pojazdu
Добавляет запасную гусеницу в транспорт
+ Přidá náhradní pás do vozidla
Unit must be alive
@@ -266,6 +270,7 @@
Unidade deve ser uma estrutura
Юнит должен быть строением
La unidad debe ser una estructura
+ Jednotka musí být budova
Unit must be a vehicle
@@ -273,18 +278,21 @@
Unidade deve ser um veículo
Юнит должен быть транспортом
La unidad debe ser un vehículo
+ Jednotka musí být vozidlo
Unit must be a vehicle with cargo space
Unidade deve ser um veículo com espaço em carga
Jednostka musi być pojazdem z wolną przestrzenią cargo
Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком
+ Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem
Unit must have cargo space left
Unidade deve conter espaço sobressalente
Jednostka musi mieć wolną przestrzeń cargo
Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке
+ Jednotka musí mít místo v úložném prostoru
Unit must not be captive
@@ -326,6 +334,7 @@
Adicionar objetos para o Curator
Добавить объекты куратору
Agregar objetos al director
+ Přidat objekty kurátorovi
Adds any spawned object to all curators in the mission
@@ -333,6 +342,7 @@
Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão
Добавляет любой отспавненный объект всем кураторам в миссии
Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión
+ Přidá jakékoliv spawnuté objekty všem kurátorům v misi