From d0f91c5ebfdbfe6f68a1f79da45200afcebe4103 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harakhti Date: Thu, 30 Jul 2015 14:40:51 +0200 Subject: [PATCH] Row 1 Not a miracle, but it's something. --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 24 +++++ addons/ballistics/stringtable.xml | 1 + addons/captives/stringtable.xml | 10 +- addons/common/stringtable.xml | 18 +++- addons/explosives/stringtable.xml | 10 +- addons/finger/stringtable.xml | 12 ++- addons/frag/stringtable.xml | 4 +- addons/hearing/stringtable.xml | 4 +- addons/interact_menu/stringtable.xml | 9 +- addons/interaction/stringtable.xml | 5 + addons/map/stringtable.xml | 8 ++ addons/medical/stringtable.xml | 106 +++++++++++++++++++++ addons/microdagr/stringtable.xml | 9 +- addons/missileguidance/stringtable.xml | 3 + addons/missionmodules/stringtable.xml | 9 ++ addons/mk6mortar/stringtable.xml | 6 +- addons/mx2a/stringtable.xml | 4 +- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 21 +++- addons/parachute/stringtable.xml | 4 +- addons/rangecard/stringtable.xml | 9 +- addons/respawn/stringtable.xml | 12 ++- addons/sitting/stringtable.xml | 5 + addons/tacticalladder/stringtable.xml | 11 ++- 23 files changed, 280 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index b30485aae6..45e0d042a5 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -32,6 +32,7 @@ Erweiterte Ballistik Pokročilá balistika Balística avançada + Fejlett ballisztika Advanced Ballistics @@ -40,6 +41,7 @@ Erweiterte Ballistik Pokročilá balistika Balística avançada + Fejlett ballisztika Enables advanced ballistics @@ -48,6 +50,7 @@ Aktiviert die erweiterte Ballistik Aktivuje pokročilou balistiku Ativa balística avançada + Engedélyezi a fejlett ballisztikát Enabled For Snipers @@ -56,6 +59,7 @@ Für Scharfschützen aktiviert Povoleno pro odstřelovače Ativar para caçadores + Mesterlövészeknek engedélyezve Enables advanced ballistics for non local snipers (when using high power optics) @@ -64,6 +68,7 @@ Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Scharfschützen (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung) Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální odstřelovače (když používá výkonnou optiku) Ativa balística avançada para caçadores não locais (quando usando miras telescópicas) + Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi mesterlövészeknek (nagy-teljesítményű optika használatakor) Enabled For Group Members @@ -72,6 +77,7 @@ Für Gruppenmitglieder aktiviert Povoleno pro členy skupiny Ativada para membros do grupo + Csoporttagoknak engedélyezve Enables advanced ballistics for non local group members @@ -80,6 +86,7 @@ Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Gruppenmitglieder Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální členy skupiny Ativa balística avançada para membros de grupo não locais + Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi csoporttagoknak Enabled For Everyone @@ -88,6 +95,7 @@ Für jeden aktiviert Povoleno pro všechny Ativada para todos + Mindenkinek engedélyezve Enables advanced ballistics for all non local players (enabling this may degrade performance during heavy firefights in multiplayer) @@ -96,6 +104,7 @@ Aktiviert die erweiterte Ballistik für alle nicht lokalen Spieler (das Aktivieren dieser Funktion kann zur Beeinträchtigung des Spielerlebnisses im Multiplayer führen) Aktivovat pokročilou balistiku pro všechny nelokální hráče (aktivace této možnosti způsobuje pokles snímu za sekundu během těžké přestřelky v multiplayeru) Ativa balística avançada para todos os jogadores não locais (ativando isso pode degradar a performance durante troca de tiros intensas no multiplayer) + Engedélyezi a fejlett ballisztikát az összes nem-helyi játékosnak (ez a funkció leronthatja a teljesítményt intenzív többjátékos tűzharcok alatt) Always Enabled For Group Members @@ -104,6 +113,7 @@ Für Gruppenmitglieder immer aktiviert Vždy povoleno pro členy skupiny Sempre ativada para membros do grupo + Mindig engedélyezve csoporttagoknak Always enables advanced ballistics when a group member fires @@ -112,6 +122,7 @@ Aktiviert die erweiterte Ballistik immer, wenn ein Gruppenmitglied schießt Aktivuje pokročilou balistiku pro členy skupiny Sempre ative balística avançada quando um membro do grupo disparar + Mindig engedélyezi a fejlett ballisztikát, ha egy csoporttag tüzel Disabled In FullAuto Mode @@ -120,6 +131,7 @@ Beim vollautomatischen Feuern deaktiviert Zakázáno v automatickém režimu střelby Desabilitar no modo automático + Automata módban letiltva Disables the advanced ballistics during full auto fire @@ -128,6 +140,7 @@ Deaktiviert die erweiterte Ballistik beim vollautomatischen Feuern Zákáže pokročilou balistiku během střelby v režimu automat Desabilitar a balística avançada durante fogo automático + Letiltja a fejlett ballisztikát automata tüzelés folyamán Enable Ammo Temperature Simulation @@ -136,6 +149,7 @@ Simulation der Munitionstemperatur aktivieren Povolit simulaci teploty munice Ativar simulação de temperatura de munição + Lőszer-hő szimuláció engedélyezése Muzzle velocity varies with ammo temperature @@ -144,6 +158,7 @@ Munitionstemperatur hat Einfluss auf die Mündungsgeschwindigkeit Úsťová rychlost je závislá na teplotě munice A velocidade de saída varia com a temperatura da munição + A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó Enable Barrel Length Simulation @@ -152,6 +167,7 @@ Simulation der Lauflänge aktivieren Povolit simulaci délky hlavně Ativar a simulação de comprimento do cano + Csőhossz-szimuláció engedélyezése Muzzle velocity varies with barrel length @@ -160,6 +176,7 @@ Lauflänge beeinflusst Mündungsgeschwindigkeit Úsťová rychlost je závislá na délce hlavně A velocidade de saída caria com o comprimento do cano + A kezdősebesség a cső hosszától függően változó Enable Bullet Trace Effect @@ -168,6 +185,7 @@ Geschossspureffekt aktivieren Povolit efekt trasírek Ativa efeito traçante de projétil + Nyomkövető-effekt engedélyezése Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics) @@ -176,6 +194,7 @@ Aktiviere Geschossspureffekt für hohe Kaliber (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung) Aktivuje efekt trasírek z vysokokaliberních zbraní (viditelné pouze skrze výkonnou optiku) Ativa o efeito traçante de projétil para projéteis de alto calibre (somente visível quando observado por miras telescópicas) + Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható) Simulation Interval @@ -184,6 +203,7 @@ Simulationsintervall Interval simulace Intervalo da simulação + Szimuláció intervalluma Defines the interval between every calculation step @@ -192,6 +212,7 @@ Legt das Intervall zwischen den Berechnungsschritten fest Určuje interval mezi každým výpočtem Define o intervalo entre cada cálculo + Meghatározza a számítási lépések közötti időintervallumot Simulation Radius @@ -200,6 +221,7 @@ Simulationsradius Rozsah simulace Raio de simulação + Szimuláció hatóköre Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles @@ -208,12 +230,14 @@ Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, bei dem die erweiterte Ballistik auf Geschosse angewendet wird Určuje oblast kolem hráče (v metrech), kde je pokročilá balistika použita na projektil Define o raio ao redor do jogador (em metros) onde a balística avançada será aplicada aos projéteis + Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired. Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice. Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa. + Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket. \ No newline at end of file diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index db44078980..70591dcbfe 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -1599,6 +1599,7 @@ [ACE] Munitionskiste [ACE] Bedna s municí [ACE] Caixa com suprimentos de munição + [ACE] Lőszeres láda \ No newline at end of file diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 39cf65cac7..dfeea70c34 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -164,6 +164,7 @@ Einheit kapitulieren lassen Vzdávající se jednotka Fazer unidade se render + Egység kapitulálása Sync a unit to make them surrender.<br />Source: ace_captives @@ -172,6 +173,7 @@ Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen.<br />Quelle: ace_captives Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát.<br />Zdroj: ace_captives Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. <br/>Fonte: ace_captives + Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.<br />Forrás: ace_captives Captives Settings @@ -180,6 +182,7 @@ Nastavení zajatce Gefangenen-Einstellungen Ajustes de prisioneiros + Fogoly-beállítások Controls settings for surrender and cable ties @@ -188,6 +191,7 @@ Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern Controla as configurações de rendição e abraçadeiras + Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait Can handcuff own side @@ -196,6 +200,7 @@ Může spoutat spolubojovníky Kann Teamkollegen fesseln Pode algemar o próprio lado + Saját oldal megbilincselhető Can players cabletie units on their own side @@ -204,6 +209,7 @@ Mohou hráči spoutat jednotky na své straně Können Spieler eigene Einheiten fesseln Os jogadores podem algemar unidades do seu lado + A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket Allow surrendering @@ -212,6 +218,7 @@ Povolit vzdávání Kapitulation erlauben Permite rendição + Kapituláció engedélyezése Players can surrender after holstering their weapon @@ -220,6 +227,7 @@ Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben Jogadores podem se render depois de guardar sua arma + A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 6ed5e10d5a..b1faab907e 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -477,9 +477,9 @@ Überprüfe PBOs Zkontrolovat PBO Verificar PBOs + PBO-k ellenőrzése - Sprawdzaj spójność addonów z serwerem Este módulo verifica la integridad de los addons con los que iniciamos el simulador Dieses Modul überprüft ob jeder Spieler die richtigen PBO-Dateien hat. @@ -493,6 +493,7 @@ Aktion Akce Ação + Cselekvés What to do with people who do not have the right PBOs? @@ -501,6 +502,7 @@ Was soll mit Leuten passieren, die nicht die richtigen PBOs haben? Co udělat s lidmi, co nemají správné addony? O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos? + Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k? Warn once @@ -509,6 +511,7 @@ Einmal verwarnen Upozornit jednou Avisar uma vez + Egyszeri figyelmeztetés Warn (permanent) @@ -517,6 +520,7 @@ Immer verwarnen Upozornit (permanentně) Avisar (permanente) + Figyelmeztetés (tartós) Kick @@ -525,6 +529,7 @@ Kicken Vyhodit Chutar + Kirúgás Check all addons @@ -533,6 +538,7 @@ Alle Addons überprüfen Zkontrolovat všechny addony Verificar todos addons + Összes bővítmény ellenőrzése Check all addons instead of only those of ACE? @@ -541,6 +547,7 @@ Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen? Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE? Verificar todos addons invés de só os do ACE? + Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett? Whitelist @@ -549,6 +556,7 @@ Whitelist Seznam povolených Lista branca + Fehérlista What addons are allowed regardless? @@ -557,6 +565,7 @@ Welche Addons werden dennoch erlaubt? Jaké addony jsou povoleny? Quais addons são permitidos de qualquer maneira? + Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve? LSD Vehicles @@ -565,6 +574,7 @@ LSD-Fahrzeuge LSD vozidla Veículos LSD + LSD járművek Adds LSD effect to synchronized vehicle @@ -573,6 +583,7 @@ Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado + LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez Toggle Handheld Device @@ -581,6 +592,7 @@ Ativa dispositivo de mão Przełącz urządzenie podręczne Přepnout ruční zařízení + Kézi eszköz kapcsolása Close Handheld Device @@ -589,6 +601,7 @@ Fecha dispositivo de mão Zamknij urządzenie podręczne Zavřít ruční zařízení + Kézi eszköz bezárása Cycle Handheld Devices @@ -597,6 +610,7 @@ Troca dispositivos de mão Następne urządzenie podręczne Procházet ruční zařízení + Kézi eszköz váltása - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index a985b428c1..b4b9f7c7cf 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -476,7 +476,7 @@ Spínač mrtvého muže Czuwak Detonador de hombre muerto - Dead Man's Switch + Halott ember kapcsolója Detonador do homem morto Кнопка мертвеца Detonatore a rilascio @@ -512,6 +512,7 @@ Sprengstoffsystem Systém výbušnin Sistema de explosivos + Robbanóanyag-rendszer Require specialists? @@ -520,6 +521,7 @@ Benötigt Sprengstoffexperten? Vyžadovat specialistu? Requer especialista? + Specialisták igénylése? Require explosive specialists to disable explosives? Default: No @@ -528,6 +530,7 @@ Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não + Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem Punish non-specialists? @@ -536,6 +539,7 @@ Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten? Potrestat, pokud není specialista? Punir não especialistas? + Nem-specialisták büntetése? Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes @@ -544,6 +548,7 @@ Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim + Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen Explode on defusal? @@ -551,6 +556,7 @@ Eksplozja przy rozbrajaniu? Explodovat při zneškodňování? Explotar al desactivar? + Robbanás hatástalanításkor? Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes @@ -558,6 +564,7 @@ Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí + Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen This module adjusts the settings related to explosives. @@ -565,6 +572,7 @@ Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern. Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin. Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos. + Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza. \ No newline at end of file diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index bbc308fcd7..57fab198fb 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -4,37 +4,47 @@ Show finger indicator to self Отображать пальце-индикатор для показывающего игрока + Saját mutatási indikátor megjelenítése Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator Отображать индикатор для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будутт ли другие игроки видеть индикатор + Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort. Finger indicator Пальце-индикатор + Ujj-indikátor Color of the finger-pointing indicator circle Цвет индикатора пальце-указания + Mutatási indikátor körének színe Action "point a finger at" Действие "показать пальцем на" + Cselekvés "ujj rámutatása" Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down. + Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható. Finger Settings + Ujj beállításai Finger Pointing Enabled + Mutatás engedélyezése Finger Max Range + Ujj maximum hatótávja How far away players can finger each other. [default: 4] + Milyen messziről ujjazhatják egymást a játékosok. [alapértelmezett: 4] - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 5a59b15a4a..c4fac44ec0 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Splittersimulation Simulace fragmentace Simulação de fragmentação + Repesz-szimuláció Enable the ACE Fragmentation Simulation @@ -16,6 +17,7 @@ Aktiviere die ACE-Splittersimulation Povolit ACE simulaci fragmentace Ativa a simulação de fragmentação do ACE + Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése Spalling Simulation @@ -82,4 +84,4 @@ (Somente SP) Requer um reinício de missão / editor. Habilita o rastreamento visual de projéteis de fragmentação e estilhaçamento apenas no modo de jogo SP. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index dbd063b752..6316e06043 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -116,6 +116,7 @@ Gehör Sluch Audição + Hallás Enable combat deafness? @@ -124,6 +125,7 @@ Aktiviere Taubheit im Gefecht? Povolit ztrátu sluchu? Ativar surdez em combate? + Harci süketség engedélyezése? Enable combat deafness? @@ -132,9 +134,9 @@ Aktiviere Taubheit im Gefecht? Povolit ztrátu sluchu? Ativar surdez em combate? + Harci süketség engedélyezése? - Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu. Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet. Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat. diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index b55e8483a1..3963125481 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -90,6 +90,7 @@ Akcje Zeusa Akce Zeuse Acciones Zeus + Zeus cselekvések Interaction - Text Max @@ -230,6 +231,7 @@ Pozadí menu interakce Interaktionsmenü-Hintergrund Fundo do menu de interação + Cselekvő menü háttere Blur the background while the interaction menu is open. @@ -238,6 +240,7 @@ Rozmazat obraz pokud je interakční menu otevřené. Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist. Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto. + A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt. Blur screen @@ -246,6 +249,7 @@ Rozmazaný obraz Verschwommenes Bild Desfoque de tela + Kép elmosása Black @@ -254,18 +258,21 @@ Černý obraz Preto Schwarz + Fekete Show actions for buildings Pokazuj akcje dla budynków Zobrazit akci pro budovy Mostrar acciones para edificios + Cselekvések mutatása épületeknél Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns) Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach. Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades) + Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban) - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 5bd3282872..34a20f4df9 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -798,6 +798,7 @@ Otwórz Otevřít Abrir + Nyitás Interaction System @@ -806,6 +807,7 @@ Interaktionssystem Systém interakce Sistema de interação + Interakciós rendszer Enable Team Management @@ -814,6 +816,7 @@ Aktiviere Gruppenverwaltung Povolit správu týmu Habilitar gestão de equipes + Csapatkezelés engedélyezése Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes @@ -822,6 +825,7 @@ Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim + A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. @@ -830,6 +834,7 @@ Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. + A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. \ No newline at end of file diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index 3f2d312fae..793dd88599 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Karte Mapa Mapa + Térkép Map illumination? @@ -87,6 +88,7 @@ Blue Force Tracking Blue Force Tracking Rastreio de forças azuis + Blue Force követés BFT Enable @@ -94,6 +96,7 @@ Aktywuj BFT Povolit BFT Activar BFT + BFT engedélyezése Enable Blue Force Tracking. Default: No @@ -101,6 +104,7 @@ Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No + Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem Interval @@ -109,6 +113,7 @@ Intervall Interval Intervalo + Intervallum How often the markers should be refreshed (in seconds) @@ -117,6 +122,7 @@ Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden) Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách) Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos) + Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben) Hide AI groups? @@ -125,6 +131,7 @@ KI-Gruppen verstecken? Skrýt AI skupiny? Esconder grupos de IA? + AI csoportok elrejtése? Hide markers for 'AI only' groups? @@ -133,6 +140,7 @@ Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen? Skrýt značky pouze pro AI skupiny? Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA? + Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál? This module allows the tracking of allied units with BFT map markers. diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 32c38397c0..8fe1afa08e 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1593,6 +1593,7 @@ Keine Žádný Nada + Nincs Weak @@ -2213,6 +2214,7 @@ Obvázání odstraňuje skvrny od krve El vendaje elimina las manchas de sangre Bandagem remove manchas de sangue + A kötözés eltávolítja a vérfoltokat Pain is only temporarily suppressed @@ -2221,6 +2223,7 @@ Bolest je potlačena pouze dočasně El dolor se suprime solo temporalmente Dor é suprimida somente temporáriamente + A fájdalom csak ideiglenesen csökken Pain Effect Type @@ -2734,6 +2737,7 @@ ACE-Medicsystem ACE Zdravotnické ACE Médico + ACE Orvosi Rendszer Medical Settings [ACE] @@ -2743,6 +2747,7 @@ Medizinische Einstellungen [ACE] Lékařské nastavení [ACE] Ajustes médicos [ACE] + Orvosi beállítások [ACE] Medical Level @@ -2752,6 +2757,7 @@ Medizinisches Level Úroveň medického Nível médico + Orvosi szint What is the medical simulation level? @@ -2761,6 +2767,7 @@ Wie hoch soll das medizinische Simulationslevel sein? Jaká je úroveň lékařské simulace? Qual o nível de simulação médica? + Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció? Basic @@ -2770,6 +2777,7 @@ Standard Základní Básica + Alap Advanced @@ -2779,6 +2787,7 @@ Erweitert Pokročilé Avançada + Fejlett Medics setting @@ -2788,6 +2797,7 @@ Medizinische Einstellungen Úroveň zdravotníků Configuração médica + Orvosok beállítása What is the level of detail prefered for medics? @@ -2796,6 +2806,7 @@ ¿Cuál es el nivel de detalle preferido para los médicos? Jaká úroveň detailů je preferována pro zdravotníky? Qual o nível de detalhe preferido para os médicos? + Mi a javasolt részletesség orvosok számára? Disable medics @@ -2805,6 +2816,7 @@ Sanitäter deaktivieren Zakázat zdravotníky Desativar médicos + Orvosok letiltása Enable Litter @@ -2814,6 +2826,7 @@ Abfälle aktivieren Povolit odpadky Ativar lixo médico + Szemét engedélyezése Enable litter being created upon treatment @@ -2823,6 +2836,7 @@ Aktiviere Abfälle, wenn eine Behandlung durchgeführt wurde Vytváří odpad zdravotnického materiálu pří léčení Ativar lixo ser criado após tratamento + Engedélyezi a szemét keletkezését ellátáskor Life time of litter objects @@ -2832,6 +2846,7 @@ Dauer des angezeigten Abfalls Životnost pro odpadky Tempo de vida dos objetos do lixo + Szemétobjektumok élettartama How long should litter objects stay? In seconds. -1 is forever. @@ -2841,6 +2856,7 @@ Wie lange sollen Abfälle am Boden liegen (in Sekunden)? -1 ist für immer. Za jak dlouho začnou odpadky mizet? V sekundách. -1 navždy. Quanto tempo os objetos do lixo devem ficar? Em segundos. -1 é para sempre. + Milyen sokáig legyenek jelen a szemétobjektumok (másodpercben)? A -1 végtelen időt jelent. Enable Screams @@ -2850,6 +2866,7 @@ Schreie aktivieren Povolit křik Ativar gritos + Kiáltások engedélyezése Enable screaming by injuried units @@ -2859,6 +2876,7 @@ Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten Povolit křičení zraněných jednotek Ativa gritos para unidades feridas + Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait Player Damage @@ -2868,6 +2886,7 @@ Spielerschaden Poškození hráče Dano do jogador + Játékos sérülés What is the damage a player can take before being killed? @@ -2877,6 +2896,7 @@ Wie viel Schaden kann ein Spieler erleiden, bevor er getötet wird? Jaké poškození může hráč dostat než bude zabit? Qal é o dano que um jogador pode sofrer antes de morrer? + Mennyi sérülést szenvedhet el egy játékos, mielőtt meghal? AI Damage @@ -2886,6 +2906,7 @@ KI-Schaden Poškození AI Dano da IA + AI sérülés What is the damage an AI can take before being killed? @@ -2895,6 +2916,7 @@ Wie viel Schaden kann eine KI erleiden, bis sie getötet wird? Jaké poškození může AI dostat než bude zabito? Qual é o dano que uma IA pode sofrer antes de morrer? + Mennyi sérülést szenvedhet el egy AI, mielőtt meghal? AI Unconsciousness @@ -2904,6 +2926,7 @@ KI-Bewusstlosigkeit Bezvědomí AI Inconsciência da IA + AI eszméletlenség Allow AI to go unconscious @@ -2913,6 +2936,7 @@ KI kann bewusstlos werden Umožňuje AI upadnout do bezvědomí Permite IA ficar inconsciente + Engedélyezi az AI eszméletének elvesztését Remote Controlled AI @@ -2920,6 +2944,7 @@ IA controlada remotamente Zdalnie sterowane AI Vzdáleně ovládané AI + Távvezérelt AI Treat remote controlled units as AI not players? @@ -2927,6 +2952,7 @@ Tratar unidades remotamente controladas como IA? Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy? Ošetřit vzdáleně ovládané jednotky jako AI, ne jako hráče? + Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése? Disabled @@ -2936,6 +2962,7 @@ Deaktiviert Zakázáno Desativado + Letiltva Enabled @@ -2945,6 +2972,7 @@ Aktiviert Povoleno Ativado + Engedélyezve Prevent instant death @@ -2954,6 +2982,7 @@ Verhindere direkten Tod Zabránit okamžité smrti Previnir morte instantânea + Azonnali halál kiiktatása Have a unit move to unconscious instead of death @@ -2963,6 +2992,7 @@ Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben Jednotka upadne do bezvědomí namísto smrti Fazer a unidade ficar inconsciente invés de morrer + Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett Bleeding coefficient @@ -2972,6 +3002,7 @@ Verblutungsmultiplikator Koeficient krvácení Coeficiente de sangramento + Vérzési koefficiens Coefficient to modify the bleeding speed @@ -2981,6 +3012,7 @@ Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern Koeficient rychlosti krvácení Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento + Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására Pain coefficient @@ -2990,6 +3022,7 @@ Schmerzmultiplikator Koeficient bolesti Coeficiente de dor + Fájdalmi koefficiens Coefficient to modify the pain intensity @@ -2999,6 +3032,7 @@ Multiplikator um den Schmerzintensität zu verändern Koeficient intenzity bolesti Coeficiente para modificar a instensidade de dor + Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására Sync status @@ -3008,6 +3042,7 @@ Status synchronisieren Synchronizovat status Sincronizar estado + Szinkronizációs állapot Keep unit status synced. Recommended on. @@ -3017,6 +3052,7 @@ Status der Einheit synchron halten. Sollte aktiviert bleiben. Udržuje status jednotky synchronizovaný. Doporučeno zapnout. Mater o estado da unidade sincronizado. Recomendado ativado. + Egységállapotok szinkronizálása. Javasolt a bekapcsolása. Provides a medical system for both players and AI. @@ -3026,6 +3062,7 @@ Aktiviert ein medizinisches System für Spieler und KI. Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI. Proporciona o sistema médico para os jogadores e a IA. + Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára. Advanced Medical Settings [ACE] @@ -3035,6 +3072,7 @@ Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE] Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE] Ajustes médicos avançados [ACE] + Fejlett orvosi beállítások [ACE] Enabled for @@ -3044,6 +3082,7 @@ Aktiviert für Povoleno pro Habilitado para + Engedélyezve... Select what units the advanced medical system will be enabled for @@ -3053,6 +3092,7 @@ Wähle aus welche Einheiten das erweiterte medizinische System haben Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado + Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer Players only @@ -3062,6 +3102,7 @@ Nur Spieler Pouze hráči Somente jogadores + Csak játékosok Players and AI @@ -3071,6 +3112,7 @@ Spieler und KI Hráči a AI Jogadores e IA + Játékosok és AI Enable Advanced wounds @@ -3080,6 +3122,7 @@ Aktiviere erweiterte Wunden Povolit pokročilé zranění Ativar ferimentos avançados + Komplex sebek engedélyezése Allow reopening of bandaged wounds? @@ -3089,6 +3132,7 @@ Erlaube das Öffnen von bandagierten Wunden? Umožnit znovuotevření zavázané rány? Permitr reabertura de ferimentos enfaixados? + Visszanyílhatnak a bekötözött sebek? Vehicle Crashes @@ -3098,6 +3142,7 @@ Fahrzeugunfälle Poškození z kolize Batidas de veículos + Járműbalesetek Do units take damage from a vehicle crash? @@ -3107,6 +3152,7 @@ Bekommen Einheiten von Fahrzeugunfällen Schaden? Dostane jednotka poškození při autonehodě? As unidades recebem dano de uma batida de veículo? + Sérülnek-e az egységek autós ütközés során? Allow PAK @@ -3116,6 +3162,7 @@ Erlaube Erstehilfekasten Povolit osobní lékárničky Permitir Kit de Primeiros Socorros + Elsősegélycsomag engedélyezése Who can use the PAK for full heal? @@ -3125,6 +3172,7 @@ Wer kann den Erstehilfekasten für eine Endheilung verwenden? Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení? Quem pode usar o KPS para cura completa? + Ki használhatja az elsősegélycsomagot teljes gyógyításra? Anyone @@ -3134,6 +3182,7 @@ Jeder Kdokoliv Qualquer um + Akárki Medics only @@ -3143,6 +3192,7 @@ Nur Sanitäter Pouze zdravotník Somente médicos + Csak orvosok Doctors only @@ -3152,6 +3202,7 @@ Nur Ärzte Pouze doktor Somente doutores + Csak doktorok Remove PAK on use @@ -3161,6 +3212,7 @@ Entferne Erstehilfekasten bei Verwendung Odebrat osobní lékárničku po použití Remover o KPS depois do uso + Elsősegélycsomag eltávolítása használatkor Should PAK be removed on usage? @@ -3170,6 +3222,7 @@ Sollen Erstehilfekästen bei Verwendung entfernt werden? Má se osobní lékárnička odstranit po použití? Deve o KPS ser removido depois do uso? + Eltávolítódjon az elsősegélycsomag használatkor? Locations PAK @@ -3179,6 +3232,7 @@ Orte für Erstehilfekasten Lokace osobní lékárničky Localizações do KPS + Elsősegélycsomag helyek Where can the Personal Aid Kit be used? @@ -3188,16 +3242,19 @@ Wo kann der Erstehilfekasten verwendet werden? Kde může být použita osobní lékárnička? Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado? + Hol lehet az elsősegélycsomagot használni? Condition PAK Podmínka osobní lékárničky Condición EPA + Elsősegélycsomag állapot When can the Personal Aid Kit be used? Kde může být použita osobní lékárnička? ¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios? + Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni? Anywhere @@ -3207,6 +3264,7 @@ Überall Kdekoliv Qualquer lugar + Akárhol Medical vehicles @@ -3216,6 +3274,7 @@ Medizinische Fahrzeuge Zdravotnická vozidla Veículos médcos + Orvosi járművek Medical facility @@ -3225,6 +3284,7 @@ Medizinische Einrichtungen Zdravotnické zařízení Instalação médica + Orvosi létesítmény Vehicles & facility @@ -3234,6 +3294,7 @@ Fahrzeuge & Einrichtungen Vozidla a zařízení Veículos e instalações + Járművek & létesítmény Disabled @@ -3243,6 +3304,7 @@ Deaktiviert Zakázáno Desativado + Letiltva Allow Surgical kit (Adv) @@ -3252,6 +3314,7 @@ Erlaube Operationskasten Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.) Permite kit cirúrgico (avançado) + Sebészkészlet (Fejlett) engedélyezése Who can use the surgical kit? @@ -3261,6 +3324,7 @@ Wer kann den Operationskasten verwenden? Kdo může použít chirurgickou soupravu? Quem pode usar o kit cirúrgico? + Ki használhatja a sebészkészletet? Remove Surgical kit (Adv) @@ -3270,6 +3334,7 @@ Enrtferne Operationskasten (erweitert) Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.) Remover kit cirúrgico (avançado) + Sebészkészlet (Fejlett) eltávolítása Should Surgical kit be removed on usage? @@ -3279,6 +3344,7 @@ Entferne Operationskästen bei Verwendung? Odebrat chirurgickou soupravu po použití? Deve o kit cirúrgico ser removido após o uso? + Eltávolítódjon a sebészkészlet használatkor? Locations Surgical kit (Adv) @@ -3288,6 +3354,7 @@ Orte für Operationskästen (erweitert) Lokace chirurgické soupravy (Pokr.) Localizações do kit cirúrgico (avançado) + Sebészkészlet (Fejlett) helyei Where can the Surgical kit be used? @@ -3297,16 +3364,19 @@ Wo kann der Operationskasten verwendet werden? Kde může být použita chirurgická souprava? Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado? + Hol lehet a sebészkészletet használni? Condition Surgical kit (Adv) Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.) Condición de equipo quirúrgico (Av) + Sebészkészlet állapot When can the Surgical kit be used? Kde může být použita chirurgická souprava? ¿Cuando se puede utilizar el equipo quirúrgico? + Mikor lehet a sebészkészletet használni? Bloodstains @@ -3315,6 +3385,7 @@ Skvrny od krve Manchas de sangre Manchas de sangue + Vérfoltok Bandaging removes bloodstains @@ -3323,6 +3394,7 @@ Obvázání odstraňuje skvrny od krve El vendaje elimina las manchas de sangre Bandagem remove manchas de sangue + Kötözés eltávolítja a vérfoltokat Pain suppression @@ -3331,6 +3403,7 @@ Potlačení bolesti Supresión del dolor Supressão de dor + Fájdalomcsillapítás Pain is only temporarily suppressed, not removed @@ -3339,6 +3412,7 @@ Bolest je potlačena, ale jen dočastně El dolor se suprime solo temporalmente, no se elimina. Dor é somente temporáriamente suprimida, não removida + A fájdalom csak ideiglenesen csökken, nem távolítódik el Configure the treatment settings from ACE Medical @@ -3348,6 +3422,7 @@ Behandlungseinstellungen vom ACE-Medical konfigurieren Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE Configure as opções de tratamento do ACE Médico + Kezelési lehetőségek konfigurálása az ACE Orvosi rendszerből Revive Settings [ACE] @@ -3357,6 +3432,7 @@ Wiederbelebungseinstellungen [ACE] Nastavení oživení [ACE] Sistema de reavivamento [ACE] + Újraélesztés beállításai [ACE] Enable Revive @@ -3366,6 +3442,7 @@ Erlaube Wiederbelebung Povolit oživení Habilitar reavivamento + Újraélesztés engedélyezése Enable a basic revive system @@ -3375,6 +3452,7 @@ Aktiviere Standard-Wiederbelebungssystem Povolit základní systém oživení Habilitar um sistema básico de reavivamento + Egy alap újraélesztési rendszer engedélyezése Max Revive time @@ -3384,6 +3462,7 @@ Maximale Wiederbelebungszeit Maximální čas pro oživení Tempo máximo de reavivamento + Maximum újraélesztési idő Max amount of seconds a unit can spend in revive state @@ -3393,6 +3472,7 @@ Maximale Zeitspanne in Sekunden die eine Einheit im Wiederbelebungszustand verbringen kann Maximální doba v agónii v sekundách Quantidade máxima de segundos que uma unidade pode gastar em um estado de reavivamento + Maximum másodperc, amit egy egység újraélesztési állapotban tölthet Max Revive lives @@ -3402,6 +3482,7 @@ Maximale Leben bei Wiederbelebung Maximální počet oživení Vidas máximas do reavivado + Maximum újraélesztési lehetőségek Max amount of lives a unit. 0 or -1 is disabled. @@ -3411,6 +3492,7 @@ Maximale Anzahl von Leben einer Einheit. 0 or -1 bedeutet deaktiviert. Maximální počet životu pro jednotku. 0 nebo -1 je zakázáno. Quantidade máxima de vidas por unidade. 0 ou -1 é desativado. + Egy egység maximum "életei". 0 vagy -1 letiltja. Provides a medical system for both players and AI. @@ -3420,6 +3502,7 @@ Aktiviert das Medicsystem für Spieler und KI. Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI. Proporciona um sistema médico para jogadores e IA. + Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára. Set Medic Class [ACE] @@ -3429,6 +3512,7 @@ Setze Sanitäterklassen [ACE] Určit třídu medika [ACE] Definir classe médica [ACE] + Orvos beállítása [ACE] List @@ -3438,6 +3522,7 @@ Liste Seznam Lista + Lista List of unit names that will be classified as medic, separated by commas. @@ -3447,6 +3532,7 @@ Liste von Namen, die als Sanitäter verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt. Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami. Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas. + Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva. Is Medic @@ -3456,6 +3542,7 @@ Ist Sanitäter Je zdravotník É médico + Orvos-e This module allows you to assign the medic class to selected units. @@ -3463,6 +3550,7 @@ Dieses Modul legt fest welche Einheit ein Sanitäter ist. Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník. Este módulo determina qual unidade é um paramédico. + Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez. None @@ -3472,6 +3560,7 @@ Keine Žádný Nada + Nincs Regular medic @@ -3481,6 +3570,7 @@ Normaler Sanitäter Řadový zdravotník Médico regular + Hagyományos orvos Doctor (Only Advanced Medics) @@ -3490,6 +3580,7 @@ Arzt (nur erweiterte Sanitäter) Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci) Doutor (Somente médicos avançados) + Doktor (csak fejlett orvosok) Assigns the ACE medic class to a unit @@ -3499,6 +3590,7 @@ Weise die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky Atribui a classe médica do ACE a uma unidade + Az ACE orvosi jelző hozzárendelése egy egységhez Set Medical Vehicle [ACE] @@ -3508,6 +3600,7 @@ Setze medizinisches Fahrzeug [ACE] Určit zdravotnické vozidlo [ACE] Definir veículo médico [ACE] + Orvosi jármű beállítása [ACE] List @@ -3517,6 +3610,7 @@ Liste Seznam Lista + Lista List of vehicles that will be classified as medical vehicle, separated by commas. @@ -3526,6 +3620,7 @@ Liste ovn Fahrzeugen, die als medizinische Fahrzeuge verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt. Seznam vozidel které budou klasifikovány jako zdravotnická vozidla, oddělené čárkami. Lista de veículos que serão classificados como veículos médicos, separados por vírgulas. + Orvosi járműveknek tekintett járművek listája, vesszővel elválasztva. Is Medical Vehicle @@ -3535,6 +3630,7 @@ Ist medizinisches Fahrzeug Je zdravotnické vozidlo É um veículo médico + Orvosi jármű-e Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle. @@ -3544,6 +3640,7 @@ Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist. Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla. Se serão ou não os objetos dessa lista veículos médicos. + A listában lévő objektumok orvosi járművek-e, vagy sem. Assigns the ACE medic class to a unit @@ -3553,6 +3650,7 @@ Weist die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky Atribui a classe médica ACE a uma unidade + Hozzárendeli az ACE orvosi jelzőt egy egységhez Set Medical Facility [ACE] @@ -3562,6 +3660,7 @@ Setze medizinische Einrichtung [ACE] Určit zdravotnické zařízení [ACE] Definir instalação médica [ACE] + Orvosi létesítmény beállítása [ACE] Is Medical Facility @@ -3571,6 +3670,7 @@ Ist eine medizinische Einrichtung Je zdravotnické zařízení É uma instalação médica + Orvosi létesítmény-e Registers an object as a medical facility @@ -3580,6 +3680,7 @@ Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung Registruje objekt jako zdravotnické zařízení Registra um objeto como instalacão médica + Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása Defines an object as a medical facility. This allows for more advanced treatments. Can be used on buildings and vehicles. @@ -3589,6 +3690,7 @@ Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Das ermöglicht weitere Behandlungen. Kann bei Gebäuden und Fahrzeugen verwendet werden. Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla. Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos. + Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken. [ACE] Medical Supply Crate (Basic) @@ -3598,6 +3700,7 @@ [ACE] Medizinische Kiste (standard) [ACE] Zdravotnické zásoby (základní) [ACE] Caixa com suprimentos médicos + [ACE] Orvosi láda (Alap) [ACE] Medical Supply Crate (Advanced) @@ -3607,6 +3710,7 @@ [ACE] Medizinische Kiste (erweitert) [ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé) [ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados) + [ACE] Orvosi láda (Fejlett) Yes @@ -3636,11 +3740,13 @@ Anytime Kdykoli Siempre + Akármikor Stable Stabilní Estable + Stabil \ No newline at end of file diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index a636ffa4de..8933de478f 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -308,6 +308,7 @@ MicroDAGR - Vyplnění mapy MicroDAGR-Kartenfüllung Preenchimento de mapa do MicroDAGR + MicroDAGR térképkitöltés MicroDAGR Map Fill @@ -316,6 +317,7 @@ MicroDAGR - Vyplnění mapy MicroDAGR-Kartenfüllung Preenchimento de mapa do MicroDAGR + MicroDAGR térképkitöltés How much map data is filled on MicroDAGR's @@ -324,6 +326,7 @@ Wie viel Daten auf einem MicroDAGR zu sehen sind Kolik informací je načteno do MicroDAGR? Quanta informação é preenchida no mapa do MicroDAGR + Mennyi térképadatot tartalmaz a MicroDAGR Full Satellite + Buildings @@ -332,6 +335,7 @@ Satellitenbild + Gebäude Satelit + Budovy Satélite completo + Edifícios + Teljes műholdas + épületek Topographical + Roads @@ -340,6 +344,7 @@ Topografisch + Straßen Topografické + Cesty Topográfico + Estradas + Topográfia + utak None (Cannot use map view) @@ -348,6 +353,7 @@ Keine (kann keine Kartenansicht verwenden) Žádný (Nelze použít zobrazení mapy) Nada (Não pode usar a tela de mapa) + Semmi (nem használható a térképnézet) Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.<br />Source: microDAGR.pbo @@ -356,6 +362,7 @@ Steuert wie viel Daten auf dem microDAGR zu sehen ist. Weniger Daten schränken die Kartenansicht ein, um mehr auf der Minimap zu sehen.<br />Quelle: microDAGR.pbo Tento modul umožňuje kontrolovat, kolik informací je obsaženo v MicroDAGR. Menší množství dat omezené zobrazením mapy ukazují méně věcí na minimapě.<br />Zdroj: microDAGR.pbo Controla quantos dados são preenchidos nos itens microDAGR. Menos dados restringe a visualização de mapa para mostrar menos informações no minimapa<br/>Fonte: MicroDAGR.pbo + Meghatárroza a MicroDAGR objektumok térképének tartalmát. A kevesebb adat korlátozza a térképnézeti módot az eszközön. <br />Forrás: microDAGR.pbo - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index 2845767f15..2a0544fab7 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -104,6 +104,7 @@ Aus Vypnout Desligado + Ki Player Only @@ -112,6 +113,7 @@ Nur Spieler Pouze hráči Somente jogador + Csak játékosok Player and AI @@ -120,6 +122,7 @@ Spieler und KI Hráči a AI Jogador e IA + Játékosok és AI \ No newline at end of file diff --git a/addons/missionmodules/stringtable.xml b/addons/missionmodules/stringtable.xml index b99285850d..dfa461072b 100644 --- a/addons/missionmodules/stringtable.xml +++ b/addons/missionmodules/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ ACE-Missionsmodule ACE Moduly mise Módulo de missões ACE + ACE küldetési modulok Ambiance Sounds [ACE] @@ -16,6 +17,7 @@ Umgebungsgeräusche [ACE] Zvuky prostředí [ACE] [ACE] Sons ambientes + Ambiens hangok [ACE] Sounds @@ -24,6 +26,7 @@ Sounds Zvuky Sons + Hangok Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ',' @@ -40,6 +43,7 @@ Mindestabstand Minimální vzdálenost Distância mínima + Minimális távolság Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s) @@ -56,6 +60,7 @@ Maximalabstand Maximální vzdálenost Distância máxima + Maximális távolság Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s) @@ -72,6 +77,7 @@ Minimale Verzögerung Minimální prodleva Atraso mínimo + Minimum késleltetés Minimal delay between sounds played @@ -88,6 +94,7 @@ Maximale Verzögerung Maximální prodleva Atraso máximo + Maximum késleltetés Maximum delay between sounds played @@ -104,6 +111,7 @@ Spielern folgen Následovat hráče Seguir jogadores + Játékosok követése Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position. @@ -120,6 +128,7 @@ Lautstärke Hlasitost Volume + Hangerő The volume of the sounds played diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index 26ab485db2..300445d482 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -56,6 +56,7 @@ MK6-Einstellungen MK6 - Nastavení Ajustes do MK6 + MK6 beállítások Air Resistance @@ -64,6 +65,7 @@ Luftwiderstand Odpor vzduchu Resistência do Ar + Légellenállás For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects @@ -80,6 +82,7 @@ Erlaube MK6-Computer MK6 - Povolit počítač Permitir computador do MK6 + MK6 számítógép engedélyezése Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance) @@ -96,6 +99,7 @@ Erlaube MK6-Kompass MK6 - Povolit kompas Permitir bússula do MK6 + MK6 iránytű engedélyezése Show the MK6 Digital Compass @@ -104,9 +108,9 @@ Zeige MK6-Digitaler-Kompass MK6 - Zobrazit digitální kompas Mostra a bússula digital do MK6 + Az MK6 digitális iránytű megjelenítése - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6. Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers. Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6. diff --git a/addons/mx2a/stringtable.xml b/addons/mx2a/stringtable.xml index e8df673866..0de9ce7ff6 100644 --- a/addons/mx2a/stringtable.xml +++ b/addons/mx2a/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ MX-2A MX-2A MX-2A + MX-2A Thermal imaging device @@ -16,6 +17,7 @@ Dispositivo de imagen térmica Termální dalekohled Dispositivo de imagem térmica + Hőleképező készülék - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 376935297e..74430baedc 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -248,6 +248,7 @@ Erlaube Config-Export [ACE] Povolit export natavení [ACE] [ACE] Permitir exportação de configurações + Konfiguráció-exportálás engedélyezése [ACE] Allow @@ -256,6 +257,7 @@ Erlaube Povolit Permitir + Engedélyezés Allow export of all settings to a server config formatted. @@ -280,6 +282,7 @@ Verstecken Skrýt Ocultar + Elrejtés Top right, downwards @@ -288,6 +291,7 @@ Open rechts, nach unten Vpravo nahoře, dolů Superior direito, para baixo + Jobb felül, lefele Top right, to the left @@ -296,6 +300,7 @@ Von rechts nach links Vpravo nahoře, do leva Superior direito, à esquerda + Jobb felül, balra Top left, downwards @@ -304,6 +309,7 @@ Von links, nach unten Vlevo nahoře, dolů Superior esquerdo, para baixo + Bal felül, lefele Top left, to the right @@ -312,6 +318,7 @@ Oben links nach rechts Vlevo nahoře, do prava Superior esquerdo, para a direita + Bal felül, jobbra Top @@ -320,6 +327,7 @@ Oben Nahoře Acima + Fent Bottom @@ -328,6 +336,7 @@ Unten Dole Abaixo + Alul Debug To Clipboard @@ -336,6 +345,7 @@ Debug do schránky Debug in die Zwischenablage Depuração para área de transferência + Debug a vágólapra Sends debug information to RPT and clipboard. @@ -344,12 +354,15 @@ Pošle debug informace do RPT a schránky. Protokolliert Debug-Informationen im RPT und speichert sie in der Zwischenablage. Envia informação de depuração para RPT e área de transferência. + Debug információt küld az RPT-be és a vágólapra. - + Headbug Fix + "Fejhiba" fix - + Resets your animation state. + Visszaállítja az animációs állapotodat. ACE News @@ -358,6 +371,7 @@ Notícias do ACE Wiadomości ACE ACE Novinky + ACE hírek Show News on Main Menu @@ -366,6 +380,7 @@ Mostrar notícias no menu principal Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym Zobrazit novinky v hlavním menu + Hírek mutatása a főmenüben - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index b9ccad48a4..66d6670e51 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -52,10 +52,12 @@ Cut Parachute Fallschirm abschneiden + Ejtőernyő elvágása Reserve Parachute Reserve Fallschirm + Tartalék ejtőernyő - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/rangecard/stringtable.xml b/addons/rangecard/stringtable.xml index bda93bcab3..20c3a17e0f 100644 --- a/addons/rangecard/stringtable.xml +++ b/addons/rangecard/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Vzdálenostní tabulka Entfernungsspinne Tabela de distâncias + Távolsági kártya 50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets) @@ -16,6 +17,7 @@ Přidat 50 METRŮ -- MRAD/MRAD (síťka/věže) 50-Meter-Schritte MRAD/MRAD (Fadenkreuz/Geschützturm) Incrementos de 50 METROS - MRAD/MRAD (retícula/torres) + 50 MÉTERES lépések - MRAD/MRAD (célzó/lövegek) Open Range Card @@ -24,6 +26,7 @@ Otevřít vzdálenostní tabulku Öffne Entfernungsspinne Abrir tabela de distâncias + Távolsági kártya kinyitása Open Range Card Copy @@ -32,6 +35,7 @@ Otevřít kopii vzdálenostní tabulky Öffne Kopie der Entfernungsspinne Abrir cópia da tabela de distâncias + Távolsági kártya-másolat kinyitása Open Range Card @@ -40,6 +44,7 @@ Otevřít vzdálenostní tabulku Öffne Entfernungsspinne Abrir tabela de distäncias + Távolsági kártya kinyitása Open Range Card Copy @@ -48,6 +53,7 @@ Otevřít kopii vzdálenostní tabulky Öffne Kopie der Entfernungsspinne Abrir cópia da tabela de distâncias + Távolsági kártya-másolat kinyitása Copy Range Card @@ -56,6 +62,7 @@ Kopírovat vzdálenostní tabulku Kopiere Entfernungsspinne Copiar tabela de distäncias + Távolsági kártya másolása - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 4b649173f0..99d189ca50 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -152,6 +152,7 @@ Respawn-System Systém znovuzrození Sistema de Renascimento + Respawn-rendszer Save Gear? @@ -160,6 +161,7 @@ Ausrüstung speichern? Uložit výbavu? Salvar equipamento? + Felszerelés elmentése? Respawn with the gear a soldier had just before his death? @@ -168,6 +170,7 @@ Mit der Ausrüstung, die ein Soldat vor seinem Tod hatte, respawnen? Znovuubjevit s výbavou kterou měl voják před smrtí? Renascer com o equipamento que um soldado tinha antes de sua morte? + Az egység halála előtti felszerelésével való respawnolása? Remove bodies? @@ -176,6 +179,7 @@ Körper entfernen? Odstranit těla? Remover corpos? + Holttestek eltávolítása? Remove player bodies after disconnect? @@ -184,9 +188,9 @@ Entferne Spielerkörper nach dem Trennen einer Verbindung? Odstranit hráčova těla po odpojení? Remover corpos dos jogadores depois de desconectar? + Játékosi testek eltávolítása távozás után? - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu). Dieses Modul erlaubt es die Respawn-Einstellungen anzupassen. Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (spawn). @@ -199,9 +203,9 @@ Freundbeschuss-Nachrichten Upozornění na přátelskou střelbu Mensagens de fogo amigo + Baráti tűz üzenetek - Użycie tego modułu na misji spowoduje wyświetlenie wiadomości na czacie w przypadku, kiedy zostanie popełniony friendly fire - wyświetlona zostanie wtedy wiadomość kto kogo zabił. Zobrazí zprávu v chatu v případě, když budete střílet na vlastní jednotky. Ve zprávě se zobrazí kdo na koho střílel, popř. kdo koho zabil. Usando este módulo em uma missão para exibir mensagens chat, no caso de quando você faz um fogo amigo - então a mensagem será exibida mostrando quem matou quem. @@ -213,9 +217,9 @@ Rallypoint-System Systém shromáždění Sistema de ponto de encontro + Gyülekezőpont-rendszer - Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie. Tento modul umožňuje určit místo shromaždiště, kam se mohou jednokty rychle teleportovat ze "základny". Toto vyžaduje vhodné objekty v mapě - základna a vlajka. Oba dva můžete najít v kategorii Prázdné -> ACE Oživení. Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival. @@ -227,6 +231,7 @@ Bewege Rallypoint Přesun na shromaždiště Mover para ponto de encontro + Gyülekezőpont mozgatása ACE Respawn @@ -235,6 +240,7 @@ ACE-Respawn ACE Znovuzrození ACE Respawn + ACE Respawn \ No newline at end of file diff --git a/addons/sitting/stringtable.xml b/addons/sitting/stringtable.xml index 443c34c360..e26c2b36f0 100644 --- a/addons/sitting/stringtable.xml +++ b/addons/sitting/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Sentar Sednout si Sentarse + Leülés Stand Up @@ -14,6 +15,7 @@ Levantar Vstát Levantarse + Felállás Enable Sitting @@ -21,6 +23,7 @@ Aktywuj siadanie Povolit sezení Acivar asiento + Ülés engedélyezése Sitting @@ -28,6 +31,7 @@ Siadanie Sedící Sentarse + Ülés This module allows you to disable the ability to sit on chairs and toilets. @@ -35,6 +39,7 @@ Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach. Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách. Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarte en sillas y aseos. + Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását. \ No newline at end of file diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml index 4342ac5408..53a6935484 100644 --- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml +++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Telescopic Ladder Teleskopický žebřík Telescopic Ladder - Telescopic Ladder + Teleszkopikus létra Escada telescópica @@ -22,7 +22,7 @@ Deploy ladder Rozložit žebřík Deploy ladder - Deploy ladder + Létra lerakása Implantar escada @@ -34,7 +34,7 @@ Drop ladder Položit žebřík Drop ladder - Drop ladder + Létra eldobása Derrubar escada @@ -44,6 +44,7 @@ Upravit žebřík Ajustar escalera Ajustar escada + Létra állítása Position ladder @@ -54,7 +55,7 @@ Position ladder Umístit žebřík Position ladder - Position ladder + Létra elhelyezése Posicionar escada @@ -66,7 +67,7 @@ Pickup ladder Vzít žebřík Pickup ladder - Pickup ladder + Létra felvétele Pegar escada