From d5dd718b8dad2aba4e2a7ee59ba31039420f5ec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Tue, 9 Feb 2016 12:01:13 +0100 Subject: [PATCH] fix endlines --- addons/cargo/stringtable.xml | 298 ++-- addons/common/stringtable.xml | 1538 +++++++++--------- addons/explosives/stringtable.xml | 1392 ++++++++-------- addons/gestures/stringtable.xml | 476 +++--- addons/headless/stringtable.xml | 78 +- addons/interaction/stringtable.xml | 1476 ++++++++--------- addons/inventory/stringtable.xml | 140 +- addons/nightvision/stringtable.xml | 336 ++-- addons/overheating/stringtable.xml | 392 ++--- addons/repair/stringtable.xml | 2280 +++++++++++++-------------- addons/switchunits/stringtable.xml | 370 ++--- addons/trenches/stringtable.xml | 104 +- addons/viewdistance/stringtable.xml | 572 +++---- 13 files changed, 4726 insertions(+), 4726 deletions(-) diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index 2a17201bfd..73f71fc527 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -1,150 +1,150 @@ - - - - - Load - Beladen - Załaduj - Carregar - Загрузить - Naložit - Cargar - - - Unload - Entladen - Wyładuj - Descarregar - Выгрузить - Vyložit - Descargar - - - Cargo - Fracht - Ładunek - Carga - Грузовой отсек - Náklad - Carga - - - Cargo Menu - Frachtmenü - Menu ładunku - Menu de carga - Грузовой отсек - Menu nákladu - Menu de carga - - - Cargo space left: %1 - Frachtplätze frei: %1 - Pozostałe miejsce: %1 - Espaço de carga restante: %1 - Осталось мест: %1 - Zbývající prostor: %1 - Espacio de carga restante: %1 - - - Enable Cargo - Aktiviere Fracht - Aktywuj cargo - Ativar carga - Включить модуль перевозки грузов - Povolit náklad - Habilitar carga - - - Enable the load in cargo module - Aktiviere das Frachtmodul - Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów. - Ativar o módulo de carregamento de carga - Включает модуль погрузки и перевозки грузов - Habilitar la carga en el módulo de carga - Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla - - - Cargo Settings - Frachteinstellungen - Ustawienia cargo - Preferências de carregamento - Перевозка грузов - Nastavení nákladu - Ajustes de carga - - - Configure the cargo module settings - Konfiguriere das Frachtmodul - Skonfiguruj ustawienia modułu cargo. - Configura as preferências do módulo de carga - Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов - Configure los ajustes del módulo de carga - Konfigurace nákladního modulu - - - %1<br/>loaded into<br/>%2 - %1<br/>cargado en<br/>%2 - %1<br/>chargé dans<br/>%2 - %1<br/>in<br/>%2 verladen - %1<br/>załadowano do<br/>%2 - %1<br/>naloženo do<br/>%2 - %1<br/>carregado em<br/>%2 - %1<br/>caricato su<br/>%2 - %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 - %1<br/>загружен в<br/>%2 - - - Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 - %1<br/>von<br/>%2 abgeladen - Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 - Déchargé<br/>%1 de<br/>%2 - %1<br/>rozładowano z<br/>%2 - %1<br/>vyloženo z<br/>%2 - %1<br/>descarregado de<br/>%2 - Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 - 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 - %1<br/>разгружен из<br/>%2 - - - Loading Cargo - Carregando carga - Ładowanie cargo - Nakládám - Погрузка - - - Unloading Cargo - Descarregando carga - Rozładowywanie cargo - Vykládám - Выгрузка - - - %1<br/>could not be loaded - %1<br/>não pode ser carregado - %1<br/>nie mógł zostać załadowany - %1<br/>nemůže být naloženo - %1<br/>не может быть погружен - - - %1<br/>could not be unloaded - %1<br/>não pode ser descarregado - %1<br/>nie mógł zostać rozładowany - %1<br/>nemůže být vyloženo - %1<br/>не может быть выгружен - - - Make Object Loadable - Ustaw jako ładowalny - - - Sets the synced object as loadable by the cargo system. - Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo - - - Object's Size - Rozmiar obiektu - - + + + + + Load + Beladen + Załaduj + Carregar + Загрузить + Naložit + Cargar + + + Unload + Entladen + Wyładuj + Descarregar + Выгрузить + Vyložit + Descargar + + + Cargo + Fracht + Ładunek + Carga + Грузовой отсек + Náklad + Carga + + + Cargo Menu + Frachtmenü + Menu ładunku + Menu de carga + Грузовой отсек + Menu nákladu + Menu de carga + + + Cargo space left: %1 + Frachtplätze frei: %1 + Pozostałe miejsce: %1 + Espaço de carga restante: %1 + Осталось мест: %1 + Zbývající prostor: %1 + Espacio de carga restante: %1 + + + Enable Cargo + Aktiviere Fracht + Aktywuj cargo + Ativar carga + Включить модуль перевозки грузов + Povolit náklad + Habilitar carga + + + Enable the load in cargo module + Aktiviere das Frachtmodul + Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów. + Ativar o módulo de carregamento de carga + Включает модуль погрузки и перевозки грузов + Habilitar la carga en el módulo de carga + Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla + + + Cargo Settings + Frachteinstellungen + Ustawienia cargo + Preferências de carregamento + Перевозка грузов + Nastavení nákladu + Ajustes de carga + + + Configure the cargo module settings + Konfiguriere das Frachtmodul + Skonfiguruj ustawienia modułu cargo. + Configura as preferências do módulo de carga + Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов + Configure los ajustes del módulo de carga + Konfigurace nákladního modulu + + + %1<br/>loaded into<br/>%2 + %1<br/>cargado en<br/>%2 + %1<br/>chargé dans<br/>%2 + %1<br/>in<br/>%2 verladen + %1<br/>załadowano do<br/>%2 + %1<br/>naloženo do<br/>%2 + %1<br/>carregado em<br/>%2 + %1<br/>caricato su<br/>%2 + %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 + %1<br/>загружен в<br/>%2 + + + Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 + %1<br/>von<br/>%2 abgeladen + Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 + Déchargé<br/>%1 de<br/>%2 + %1<br/>rozładowano z<br/>%2 + %1<br/>vyloženo z<br/>%2 + %1<br/>descarregado de<br/>%2 + Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 + 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 + %1<br/>разгружен из<br/>%2 + + + Loading Cargo + Carregando carga + Ładowanie cargo + Nakládám + Погрузка + + + Unloading Cargo + Descarregando carga + Rozładowywanie cargo + Vykládám + Выгрузка + + + %1<br/>could not be loaded + %1<br/>não pode ser carregado + %1<br/>nie mógł zostać załadowany + %1<br/>nemůže být naloženo + %1<br/>не может быть погружен + + + %1<br/>could not be unloaded + %1<br/>não pode ser descarregado + %1<br/>nie mógł zostać rozładowany + %1<br/>nemůže být vyloženo + %1<br/>не может быть выгружен + + + Make Object Loadable + Ustaw jako ładowalny + + + Sets the synced object as loadable by the cargo system. + Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo + + + Object's Size + Rozmiar obiektu + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index ee876850a9..920d6c76b7 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,770 +1,770 @@ - - - - - ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team - Команда ACE - ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team - - - Save - Speichern - Guardar - Zapisz - Uložit - Sauvegarder - Сохранить - Salvar - Mentés - Salva - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Zrušit - Annuler - Отмена - Cancelar - Mégse - Annulla - - - ACE Options - ACE-Optionen - Opciones ACE - Ustawienia ACE - ACE Nastavení - Options ACE - ACE Настройки - Opções do ACE - ACE Beállítások - Opzioni ACE - - - - N - N - N - N - S - N - С - N - É - N - - - NNE - NNO - NNE - NNE - SSV - NNE - ССВ - NNE - ÉÉK - NNE - - - NE - NO - NE - NE - SV - NE - СВ - NE - ÉK - NE - - - ENE - ONO - ENE - ENE - VSV - ENE - ВСВ - LNE - KÉK - ENE - - - E - O - E - E - V - E - В - L - K - E - - - ESE - OSO - ESE - ESE - VJV - ESE - ВЮВ - LSE - KDK - ESE - - - SE - SO - SE - SE - JV - SE - ЮВ - SE - DK - SE - - - SSE - SSO - SSE - SSE - JJV - SSE - ЮЮВ - SSE - DDK - SSE - - - S - S - S - S - J - S - Ю - S - D - S - - - SSW - SSW - SSO - SSW - JJZ - SSO - ЮЮЗ - SSO - DDNy - SSO - - - SW - SW - SO - SW - JZ - SO - ЮЗ - SO - DNy - SO - - - WSW - WSW - OSO - WSW - ZJZ - OSO - ЗЮЗ - OSO - NyDNy - OSO - - - W - W - O - W - Z - O - З - O - Ny - O - - - WNW - WNW - ONO - WNW - ZSZ - ONO - ЗСЗ - ONO - NyÉNy - ONO - - - NW - NW - NO - NW - SZ - NO - СЗ - NO - ÉNy - NO - - - NNW - NNW - NNO - NNW - SSZ - NNO - ССЗ - NNO - ÉÉNy - NNO - - - Action cancelled. - Aktion abgebrochen. - Acción cancelada. - Przerwano czynność - Akce přerušena. - Action annulée. - Действие отменено. - Ação cancelada. - Művelet megszakítva. - Azione cancellata. - - - [ACE] Miscellaneous Items - [ACE] Verschiedenes - [ACE] Objetos varios - [ACE] Różne przedmioty - [ACE] Ostatní předměty - [ACE] Objets divers - [ACE] Различные предметы - [ACE] Itens diversos - [ACE] Egyéb tárgyak - [ACE] Oggetti vari - - - Disable Command Menu - Befehlsmenü ausschalten - Desactivar menú de mando - Wyłącz menu dowodzenia - Vypnout velící menu - Désactiver menu commande - Выключить командное меню - Parancsnoki menü kikapcsolása - Disabilita menù di comando - Desabilitar menu de comando - - - Unknown - Unbekannt - Desconocido - Nieznany - Neznámý - Неизвестно - Ismeretlen - Sconosciuto - Inconnu - Desconhecido - - - No Voice - Keine Stimme - Sin voz - Brak głosu - Žádný hlas - Без голоса - Nincs hang - Senza voce - Pas de voix - Sem voz - - - Accept Requests - Anfrage akzeptieren - Aceptar peticiones - Akceptuj prośby - Přijmout žádost - Accepter requête - Принять запросы - Kérések elfogadása - Aceitar Pedido - Accetta la richiesta - - - Decline Requests - Anfrage ablehnen - Rechazar peticiones - Ignoruj prośby - Zamítnout žádost - Отклонить запросы - Rejeter requête - Kérések elutasítása - Rejeitar pedido - Rifiuta la richiesta - - - Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. - Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. - Acepta peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. - Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. - Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. - Přijimutí žádosti poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti. - Принять запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий - Accepter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions. - Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre. - Aceitar pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações. - - - Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. - Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. - Rechazar peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. - Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. - Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. - Zamítnutí žádostii poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti. - Отклонить запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий - Rejeter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions. - Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre. - Rejeita pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações. - - - Feedback icons - Rückmeldungssymbole - Iconos de respuesta - Icone informative - Иконки состояний - Ikony pomocnicze - Icones d'information - Pomocné ikony - Visszajelző ikonok - Ícones de Feedback - - - Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. - Wähle die Position der Rückmeldungssymbole, oder deaktiviere sie. Diese Symbole stellen eine zusätzliche Rückmeldung über die Lage und Handlungen deines Soldaten dar. - Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar. - Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. - Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. - Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji. - Sélection de la position ou la désactivation des icones de feedback. Ces icones vous apportent des informations complémentaires sur votre status et sur les actions en cours. - Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností. - Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein. - Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas. - - - Progress bar location - Position der Fortschrittsanzeige - Ubicación de la barra de progreso - Posizione della barra di avanzamento - Положение прогресс-бара - Lokalizacja paska postępu - Position de la barre de progression - Pozice ukazetele průběhu činnosti - Állapotjelző sáv helyzete - Local da barra de progresso - - - Set the desired location of the progress bar on your screen. - Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest. - Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla - Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo - Установите желаемое положение строки состояния на экране. - Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie - Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran - Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce. - Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete. - Define o local desejado da barra de progresso na sua tela. - - - Hint Background color - Hintergrundfarbe der Hinweise - Color de fondo de las notificaciones - Colore di sfondo dei suggerimenti - Цвет фона всплывающих подсказок - Kolor tła powiadomień - Notification: couleur de l'arrière plan - Barva pozadí nápovědy - Súgó háttérszíne - Cor do fundo da hint - - - The color of the background from the ACE hints. - Die Hintergrundfarbe der ACE-Hinweise. - El color de fondo de las notificaciones del ACE - Il colore di sfondo dei suggerimenti di ACE. - Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ. - Kolor tła dla powiadomień ACE - Notification ACE: couleur de l'arrière plan - Barva pozadí ACE nápovědy. - Az ACE-súgók hátterének színe. - A cor de fundo das hints do ACE. - - - Hint text font color - Textfarbe der Hinweise - Color del texto de las notificaciones - Il colore del testo dei suggerimenti - Цвет шрифта всплывающих подсказок - Kolor tekstu powiadomień - Notification: couleur du texte - Barva fontu nápovědy. - Súgószöveg betűinek színe - Cor do do texto da hint - - - The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. - Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. - El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado. - Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato. - Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок. - Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru. - Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications - Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu. - Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt. - A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada. - - - Banana - Banane - Banana - Banán - Banana - Банан - Banan - Banane - Banán - Banana - - - A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. - Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen). - Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa. - Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule). - Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotta da un gran numero di grandi piante erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. - Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). - A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben. - Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. - Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa. - A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa. - - - Check PBOs - Sprawdzaj PBO - Comprobar PBOs - Überprüfe PBOs - Zkontrolovat soubory PBO - Verificar PBOs - Vérifier les PBOs - PBO-k ellenőrzése - Проверка аддонов - - - Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing. - Sprawdzaj spójność addonów z serwerem i wykonuj stosowną akcję jeżeli zostanie wykryty brak addonu. - Este módulo verifica la integridad de los addons con los que iniciamos el simulador - Dieses Modul überprüft, ob jeder Spieler die richtigen PBO-Dateien mitgeladen hat. - Zjistit addon který je v souladu se serverem - Este módulo verifica a integridade dos addons quando iniciamos a simulação - Выполняет проверку версий аддонов ACE у подключаемых игроков - Ce module contrôle si les PBOs de chaque joueur sont corrects - - - Action - Akcja - Acción - Aktion - Akce - Ação - Action - Cselekvés - Действие - - - What to do with people who do not have the right PBOs? - Co zrobić z graczami, którzy nie mają właściwych PBO? - ¿Qué hacer con la gente que no tiene correctamente los PBOs? - Was soll mit Leuten geschehen, die nicht die richtigen PBO-Dateien geladen haben? - Co udělat s lidmi, co nemají správné addony? - O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos? - Que faire avec les personnes n'ayant pas les bon PBOs - Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k? - Что делать с игроками с неправильными аддонами? - - - Warn once - Ostrzeż raz - Avisar una vez - Einmal verwarnen - Upozornit jednou - Avisar uma vez - Avertir une fois - Egyszeri figyelmeztetés - Предупредить один раз - - - Warn (permanent) - Ostrzeżenie (permanentne) - Avisar (permanente) - Verwarnen (permanent) - Upozornit (permanentně) - Avisar (permanente) - Avertir (permanent) - Figyelmeztetés (tartós) - Предупреждать (постоянно) - - - Kick - Kick - Expulsar - Kicken - Vyhodit - Chutar - Ejecter - Kirúgás - Кикнуть - - - Check all addons - Sprawdź wsz. addony - Comprobar todos los addons - Alle Addons überprüfen - Zkontrolovat všechny addony - Verificar todos addons - Vérifier tous les addons - Összes bővítmény ellenőrzése - Проверять все аддоны - - - Check all addons instead of only those of ACE? - Sprawdzaj wszystkie addony czy tylko te z ACE? - Comprobar todos los addons en vez de solo los del ACE - Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen? - Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE? - Verificar todos addons invés de só os do ACE? - Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE - Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett? - Проверять все аддоны, а не только ACE? - - - Whitelist - Biała lista - Lista blanca - Whitelist - Seznam povolených - Lista branca - Liste blanche - Fehérlista - Вайтлист доп. аддонов - - - What addons are allowed regardless? - Jakie addony są dozwolone? - Qué addons están permitidos igualmente - Welche Addons werden dennoch erlaubt? - Jaké addony jsou povoleny? - Quais addons são permitidos de qualquer maneira? - Quels addons sont tolérés - Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve? - Какие аддоны дополнительно разрешены? - - - LSD Vehicles - Pojazdy LSD - Vehículos LSD - LSD-Fahrzeuge - LSD vozidla - Veículos LSD - LSD - Véhicules - LSD járművek - Транспорт под LSD - - - Adds LSD effect to synchronized vehicle - Dodaje efekt LSD pod zsynchronizowany pojazd - Añade el efecto LSD al vehículo sincronizado - Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu - Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla - Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado - Ajoute l'effet LSD aux véhicules synchronisés - LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez - Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам - - - Toggle Handheld Device - Seleccionar dispositivo de mano - Handheld aufrufen - Ativa dispositivo de mão - Przełącz urządzenie podręczne - Přepnout ruční zařízení - Allumer l'ordinateur de poche - Kézi eszköz kapcsolása - Включить портативное устройство - - - Close Handheld Device - Cerrar dispositivo de mano - Handheld schließen - Fecha dispositivo de mão - Zamknij urządzenie podręczne - Zavřít ruční zařízení - Fermer l'ordinateur de poche - Kézi eszköz bezárása - Закрыть портативное устройство - - - Cycle Handheld Devices - Cambiar dispositivos de mano - Handheld wechseln - Troca dispositivos de mão - Następne urządzenie podręczne - Procházet ruční zařízení - Changer (cycle) d'ordinateur de poche - Kézi eszköz váltása - Следующее портативное устройство - - - Disabled - Zakázáno - Non - Deaktiviert - Disattivato - Wyłączone - Desativado - Откл. - Desactivado - - - Enabled - Povoleno - Oui - Aktiviert - Attivato - Włączone - Ativado - Вкл. - Activado - - - Yes - Ja - Si - Tak - Ano - Oui - Да - Igen - Sim - Si - - - No - Nein - No - Nie - Ne - Non - Нет - Nem - Não - No - - - Vehicles only - Nur Fahrzeuge - Tylko pojazdy - Somente veículos - Только в транспорте - Pouze vozidla - Solo vehículos - - - Do Not Force - Nicht erzwingen - Nie wymuszaj - No forzar - Nevynucovat - Não forçar - Не обязывать - - - ACE3 Equipment - ACE3 Wyposażenie - Equipamentos ACE3 - ACE3 Снаряжение - ACE3 Vybavení - ACE3 Equipo - - - ACE3 Common - ACE3 Allgemein - ACE3 Ogólne - Comum ACE3 - ACE3 Общие - ACE3 Común - ACE3 Obecné - - - ACE3 Weapons - ACE3 Waffen - ACE3 Broń - Armamento ACE3 - ACE3 Оружие - ACE3 Zbraně - ACE3 Armas - - - ACE3 Movement - ACE3 Bewegung - ACE3 Ruch - Movimento ACE3 - ACE3 Перемещение - ACE3 Movimiento - ACE3 Pohyb - - - ACE3 Scope Adjustment - ACE3 Visiereinstellung - ACE3 Regulacja optyki - Ajuste de luneta ACE3 - ACE3 Прицелы - ACE3 Nastavení optiky - ACE3 Ajuste de miras - - - ACE3 Vehicles - ACE3 Fahrzeuge - ACE3 Pojazdy - Veículos ACE3 - ACE3 Транспорт - ACE3 Vozidla - ACE3 Vehículos - - - No Room to unload - Brak miejsca na rozładunek - - + + + + + ACE-Team + ACE-Team + ACE-Team + ACE-Team + ACE-Team + ACE-Team + Команда ACE + ACE-Team + ACE-Team + ACE-Team + + + Save + Speichern + Guardar + Zapisz + Uložit + Sauvegarder + Сохранить + Salvar + Mentés + Salva + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Zrušit + Annuler + Отмена + Cancelar + Mégse + Annulla + + + ACE Options + ACE-Optionen + Opciones ACE + Ustawienia ACE + ACE Nastavení + Options ACE + ACE Настройки + Opções do ACE + ACE Beállítások + Opzioni ACE + + + + N + N + N + N + S + N + С + N + É + N + + + NNE + NNO + NNE + NNE + SSV + NNE + ССВ + NNE + ÉÉK + NNE + + + NE + NO + NE + NE + SV + NE + СВ + NE + ÉK + NE + + + ENE + ONO + ENE + ENE + VSV + ENE + ВСВ + LNE + KÉK + ENE + + + E + O + E + E + V + E + В + L + K + E + + + ESE + OSO + ESE + ESE + VJV + ESE + ВЮВ + LSE + KDK + ESE + + + SE + SO + SE + SE + JV + SE + ЮВ + SE + DK + SE + + + SSE + SSO + SSE + SSE + JJV + SSE + ЮЮВ + SSE + DDK + SSE + + + S + S + S + S + J + S + Ю + S + D + S + + + SSW + SSW + SSO + SSW + JJZ + SSO + ЮЮЗ + SSO + DDNy + SSO + + + SW + SW + SO + SW + JZ + SO + ЮЗ + SO + DNy + SO + + + WSW + WSW + OSO + WSW + ZJZ + OSO + ЗЮЗ + OSO + NyDNy + OSO + + + W + W + O + W + Z + O + З + O + Ny + O + + + WNW + WNW + ONO + WNW + ZSZ + ONO + ЗСЗ + ONO + NyÉNy + ONO + + + NW + NW + NO + NW + SZ + NO + СЗ + NO + ÉNy + NO + + + NNW + NNW + NNO + NNW + SSZ + NNO + ССЗ + NNO + ÉÉNy + NNO + + + Action cancelled. + Aktion abgebrochen. + Acción cancelada. + Przerwano czynność + Akce přerušena. + Action annulée. + Действие отменено. + Ação cancelada. + Művelet megszakítva. + Azione cancellata. + + + [ACE] Miscellaneous Items + [ACE] Verschiedenes + [ACE] Objetos varios + [ACE] Różne przedmioty + [ACE] Ostatní předměty + [ACE] Objets divers + [ACE] Различные предметы + [ACE] Itens diversos + [ACE] Egyéb tárgyak + [ACE] Oggetti vari + + + Disable Command Menu + Befehlsmenü ausschalten + Desactivar menú de mando + Wyłącz menu dowodzenia + Vypnout velící menu + Désactiver menu commande + Выключить командное меню + Parancsnoki menü kikapcsolása + Disabilita menù di comando + Desabilitar menu de comando + + + Unknown + Unbekannt + Desconocido + Nieznany + Neznámý + Неизвестно + Ismeretlen + Sconosciuto + Inconnu + Desconhecido + + + No Voice + Keine Stimme + Sin voz + Brak głosu + Žádný hlas + Без голоса + Nincs hang + Senza voce + Pas de voix + Sem voz + + + Accept Requests + Anfrage akzeptieren + Aceptar peticiones + Akceptuj prośby + Přijmout žádost + Accepter requête + Принять запросы + Kérések elfogadása + Aceitar Pedido + Accetta la richiesta + + + Decline Requests + Anfrage ablehnen + Rechazar peticiones + Ignoruj prośby + Zamítnout žádost + Отклонить запросы + Rejeter requête + Kérések elutasítása + Rejeitar pedido + Rifiuta la richiesta + + + Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. + Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. + Acepta peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. + Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. + Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. + Přijimutí žádosti poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti. + Принять запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий + Accepter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions. + Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre. + Aceitar pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações. + + + Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. + Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. + Rechazar peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. + Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. + Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. + Zamítnutí žádostii poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti. + Отклонить запросы, отправленные другими игроками. Например, запросы на использование/совместное использование снаряжения, выполнение определенных действий + Rejeter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalisation d'actions. + Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre. + Rejeita pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações. + + + Feedback icons + Rückmeldungssymbole + Iconos de respuesta + Icone informative + Иконки состояний + Ikony pomocnicze + Icones d'information + Pomocné ikony + Visszajelző ikonok + Ícones de Feedback + + + Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. + Wähle die Position der Rückmeldungssymbole, oder deaktiviere sie. Diese Symbole stellen eine zusätzliche Rückmeldung über die Lage und Handlungen deines Soldaten dar. + Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar. + Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. + Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. + Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji. + Sélection de la position ou la désactivation des icones de feedback. Ces icones vous apportent des informations complémentaires sur votre status et sur les actions en cours. + Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností. + Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein. + Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas. + + + Progress bar location + Position der Fortschrittsanzeige + Ubicación de la barra de progreso + Posizione della barra di avanzamento + Положение прогресс-бара + Lokalizacja paska postępu + Position de la barre de progression + Pozice ukazetele průběhu činnosti + Állapotjelző sáv helyzete + Local da barra de progresso + + + Set the desired location of the progress bar on your screen. + Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest. + Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla + Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo + Установите желаемое положение строки состояния на экране. + Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie + Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran + Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce. + Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete. + Define o local desejado da barra de progresso na sua tela. + + + Hint Background color + Hintergrundfarbe der Hinweise + Color de fondo de las notificaciones + Colore di sfondo dei suggerimenti + Цвет фона всплывающих подсказок + Kolor tła powiadomień + Notification: couleur de l'arrière plan + Barva pozadí nápovědy + Súgó háttérszíne + Cor do fundo da hint + + + The color of the background from the ACE hints. + Die Hintergrundfarbe der ACE-Hinweise. + El color de fondo de las notificaciones del ACE + Il colore di sfondo dei suggerimenti di ACE. + Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ. + Kolor tła dla powiadomień ACE + Notification ACE: couleur de l'arrière plan + Barva pozadí ACE nápovědy. + Az ACE-súgók hátterének színe. + A cor de fundo das hints do ACE. + + + Hint text font color + Textfarbe der Hinweise + Color del texto de las notificaciones + Il colore del testo dei suggerimenti + Цвет шрифта всплывающих подсказок + Kolor tekstu powiadomień + Notification: couleur du texte + Barva fontu nápovědy. + Súgószöveg betűinek színe + Cor do do texto da hint + + + The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. + Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. + El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado. + Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato. + Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок. + Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru. + Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications + Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu. + Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt. + A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada. + + + Banana + Banane + Banana + Banán + Banana + Банан + Banan + Banane + Banán + Banana + + + A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. + Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen). + Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa. + Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule). + Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotta da un gran numero di grandi piante erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. + Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). + A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben. + Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. + Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa. + A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa. + + + Check PBOs + Sprawdzaj PBO + Comprobar PBOs + Überprüfe PBOs + Zkontrolovat soubory PBO + Verificar PBOs + Vérifier les PBOs + PBO-k ellenőrzése + Проверка аддонов + + + Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing. + Sprawdzaj spójność addonów z serwerem i wykonuj stosowną akcję jeżeli zostanie wykryty brak addonu. + Este módulo verifica la integridad de los addons con los que iniciamos el simulador + Dieses Modul überprüft, ob jeder Spieler die richtigen PBO-Dateien mitgeladen hat. + Zjistit addon který je v souladu se serverem + Este módulo verifica a integridade dos addons quando iniciamos a simulação + Выполняет проверку версий аддонов ACE у подключаемых игроков + Ce module contrôle si les PBOs de chaque joueur sont corrects + + + Action + Akcja + Acción + Aktion + Akce + Ação + Action + Cselekvés + Действие + + + What to do with people who do not have the right PBOs? + Co zrobić z graczami, którzy nie mają właściwych PBO? + ¿Qué hacer con la gente que no tiene correctamente los PBOs? + Was soll mit Leuten geschehen, die nicht die richtigen PBO-Dateien geladen haben? + Co udělat s lidmi, co nemají správné addony? + O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos? + Que faire avec les personnes n'ayant pas les bon PBOs + Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k? + Что делать с игроками с неправильными аддонами? + + + Warn once + Ostrzeż raz + Avisar una vez + Einmal verwarnen + Upozornit jednou + Avisar uma vez + Avertir une fois + Egyszeri figyelmeztetés + Предупредить один раз + + + Warn (permanent) + Ostrzeżenie (permanentne) + Avisar (permanente) + Verwarnen (permanent) + Upozornit (permanentně) + Avisar (permanente) + Avertir (permanent) + Figyelmeztetés (tartós) + Предупреждать (постоянно) + + + Kick + Kick + Expulsar + Kicken + Vyhodit + Chutar + Ejecter + Kirúgás + Кикнуть + + + Check all addons + Sprawdź wsz. addony + Comprobar todos los addons + Alle Addons überprüfen + Zkontrolovat všechny addony + Verificar todos addons + Vérifier tous les addons + Összes bővítmény ellenőrzése + Проверять все аддоны + + + Check all addons instead of only those of ACE? + Sprawdzaj wszystkie addony czy tylko te z ACE? + Comprobar todos los addons en vez de solo los del ACE + Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen? + Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE? + Verificar todos addons invés de só os do ACE? + Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE + Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett? + Проверять все аддоны, а не только ACE? + + + Whitelist + Biała lista + Lista blanca + Whitelist + Seznam povolených + Lista branca + Liste blanche + Fehérlista + Вайтлист доп. аддонов + + + What addons are allowed regardless? + Jakie addony są dozwolone? + Qué addons están permitidos igualmente + Welche Addons werden dennoch erlaubt? + Jaké addony jsou povoleny? + Quais addons são permitidos de qualquer maneira? + Quels addons sont tolérés + Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve? + Какие аддоны дополнительно разрешены? + + + LSD Vehicles + Pojazdy LSD + Vehículos LSD + LSD-Fahrzeuge + LSD vozidla + Veículos LSD + LSD - Véhicules + LSD járművek + Транспорт под LSD + + + Adds LSD effect to synchronized vehicle + Dodaje efekt LSD pod zsynchronizowany pojazd + Añade el efecto LSD al vehículo sincronizado + Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu + Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla + Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado + Ajoute l'effet LSD aux véhicules synchronisés + LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez + Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам + + + Toggle Handheld Device + Seleccionar dispositivo de mano + Handheld aufrufen + Ativa dispositivo de mão + Przełącz urządzenie podręczne + Přepnout ruční zařízení + Allumer l'ordinateur de poche + Kézi eszköz kapcsolása + Включить портативное устройство + + + Close Handheld Device + Cerrar dispositivo de mano + Handheld schließen + Fecha dispositivo de mão + Zamknij urządzenie podręczne + Zavřít ruční zařízení + Fermer l'ordinateur de poche + Kézi eszköz bezárása + Закрыть портативное устройство + + + Cycle Handheld Devices + Cambiar dispositivos de mano + Handheld wechseln + Troca dispositivos de mão + Następne urządzenie podręczne + Procházet ruční zařízení + Changer (cycle) d'ordinateur de poche + Kézi eszköz váltása + Следующее портативное устройство + + + Disabled + Zakázáno + Non + Deaktiviert + Disattivato + Wyłączone + Desativado + Откл. + Desactivado + + + Enabled + Povoleno + Oui + Aktiviert + Attivato + Włączone + Ativado + Вкл. + Activado + + + Yes + Ja + Si + Tak + Ano + Oui + Да + Igen + Sim + Si + + + No + Nein + No + Nie + Ne + Non + Нет + Nem + Não + No + + + Vehicles only + Nur Fahrzeuge + Tylko pojazdy + Somente veículos + Только в транспорте + Pouze vozidla + Solo vehículos + + + Do Not Force + Nicht erzwingen + Nie wymuszaj + No forzar + Nevynucovat + Não forçar + Не обязывать + + + ACE3 Equipment + ACE3 Wyposażenie + Equipamentos ACE3 + ACE3 Снаряжение + ACE3 Vybavení + ACE3 Equipo + + + ACE3 Common + ACE3 Allgemein + ACE3 Ogólne + Comum ACE3 + ACE3 Общие + ACE3 Común + ACE3 Obecné + + + ACE3 Weapons + ACE3 Waffen + ACE3 Broń + Armamento ACE3 + ACE3 Оружие + ACE3 Zbraně + ACE3 Armas + + + ACE3 Movement + ACE3 Bewegung + ACE3 Ruch + Movimento ACE3 + ACE3 Перемещение + ACE3 Movimiento + ACE3 Pohyb + + + ACE3 Scope Adjustment + ACE3 Visiereinstellung + ACE3 Regulacja optyki + Ajuste de luneta ACE3 + ACE3 Прицелы + ACE3 Nastavení optiky + ACE3 Ajuste de miras + + + ACE3 Vehicles + ACE3 Fahrzeuge + ACE3 Pojazdy + Veículos ACE3 + ACE3 Транспорт + ACE3 Vozidla + ACE3 Vehículos + + + No Room to unload + Brak miejsca na rozładunek + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 894fc69c90..14d927c73f 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,697 +1,697 @@ - - - - - Explosives - Sprengstoffe - Explosivos - Mat. wybuchowe - Explosifs - Výbušniny - Esplosivi - Robbanóanyagok - Explosivos - Взрывчатка - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Piazza - Elhelyezés - Colocar - Установить - - - Detonate - Zünden - Detonar - Detonuj - Mise à feu - Odpálit - Detona - Robbantás - Detonar - Подрыв - - - Detonate All - Zünden Alles - Detonar Todo - Подрыв всех - Odpálit VŠE - Detonuj wszystkie - - - Explosive code: %1 - Sprengstoffcode: %1 - Código del explosivo: %1 - Kod ładunku: %1 - Code de l'explosif: %1 - Kód výbušniny: %1 - Robbanóanyag kódja: %1 - Código do explosivo: %1 - Код подрыва: %1 - Codice esplosivo: %1 - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Piazza - Elhelyezés - Colocar - Установить - - - Attach - Befestigen - Acoplar - Przyczep - Attacher - Připnout - Fixar - Attacca - Hozzácsatolás - Прикрепить - - - Blocked - Obstruido - Bloqueado - Заблокировано - Blokováno - Zablokowany - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - - - +Ctrl rotate - +Strg drehen - +Ctrl girar - +Ctrl tourner - +Ctrl rotazione - +Ctrl otočit - +Ctrl forgatás - +Ctrl obrót - +Ctrl rotaciona - +Ctrl Bращать - - - Turn On Thor III - Thor III aktivieren - Encender Thor III - Włącz Thor III - Allumer Thor III - Zapnout Thor III - Accendi Thor III - Thor III bekapcsolása - Ativar Thor III - Активировать Thor III - - - Turn Off Thor III - Thor III deaktivieren - Apagar Thor III - Wyłącz Thor III - Éteindre Thor III - Vypnout Thor III - Spegni Thor III - Thor III kikapcsolása - Desativar Thor III - Деактивировать Thor III - - - Cellphone - Mobiltelefon - Télefono móvil - Telefon komórkowy - Téléphone portable - Telefon - Cellulare - Mobiltelefon - Celular - Сотовый телефон - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance - Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához való - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленной детонации СВУ - - - M57 Firing Device - M57 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación M57 - Zapalnik M57 - Dispositif de mise à feu M57 - Odpalovací zařízení M57 - Detonatore M57 - M57 Gyújtóeszköz - M57 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M57 - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance - Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленной детонации зарядов - - - M152 Firing Device - M152 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación M152 - Zapalnik M152 - Dispositif de mise à feu M152 - Odpalovací zařízení M152 - Detonatore M152 - M152 Gyújtóeszköz - M152 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M152 - - - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - - - Defusal Kit - Entschärfungskit - Kit de desactivación - Zestaw do rozbrajania - Kit de désamorçage - Zneškodňovací sada - Kit E.O.D. - Hatástalanító felszerelés - Kit de desarme - Комплект разминирования - - - Allows defusing of explosives - Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen - Permite desactivar explosivos - Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych - Permet de désamorçer des explosifs - Dovoluje zneškodňování výbušnin - Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi - Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé - Permite o desarme de explosivos - Позволяет обезвреживать взрывчатку - - - Add to Speed Dial - Zur Schnellauswahl hinzufügen - Añadir a marcado rápido - Dodaj do szybkiego wybierania - Ajouter à la composition rapide - Přidat jako rychlou volbu - Aggiungi alla selezione rapida - Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz - Adicionar à ligação rápida - Добавить в быстрый вызов - - - Clear - Löschen - Borrar - Usuń - Effacer - Čistý - Libera - Törlés - Limpar - Очистить - - - Dial - Wählen - Marcar - Wybierz numer - Composer - Vytočit - Composizione numero - Tárcsázás - Discar - Hабрать - - - Up - Hoch - Arriba - W górę - Haut - Nahoru - Sopra - Fel - Cima - Вызов - - - Down - Runter - Abajo - W dół - Bas - Dolu - Sotto - Le - Baixo - Сброс - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - - - Detonate Menu - "Zünden"-Menü - Menú de detonación - Menu detonacji - Menu de mise à feux - Menu detonace - Menù di detonazione - Robbantási menü - Menu de detonação - Меню подрыва - - - Place Menu - "Platzieren"-Menü - Menú de colocación - Menu umieszczania - Menu de placement - Menu umístění - Menù di collocamento - Elhelyezési menü - Menu de posicionamento - Меню установки - - - Defuse - Entschärfen - Desactivar - Rozbrój - Désamorçer - Zneškodnit - Disinnesca - Hatástalanítás - Desarmar - Обезвредить - - - Defusing Explosive... - Entschärfe Sprengstoff... - Desactivando explosivo... - Rozbrajanie ładunku... - Désamorçage des explosifs... - Zneškodňuji Výbušninu... - Esposivo in fase di disattivazione... - Robbanóanyag hatástalanítása... - Desarmando Explosivo... - Обезвреживание... - - - Timer - Zeitzünder - Temporizador - Czasomierz - Minuteur - Časovač - Cronometro - Időzítő - Timer - Таймер - - - Time: %1m %2s - Zeit: %1m %2s - Tiempo: %1m %2s - Czas: %1m %2s - Temps : %1m %2s - Čas: %1m %2s - Tempo : %1m %2s - Idő: %1m %2s - Tempo: %1m %2s - Время: %1m %2c - - - Set Time - Zeit einstellen - Configurar tiempo - Ustaw czas - Régler minuteur - Nastavit čas - Modifica il conto alla rovescia - Idő beállítása - Configurar Tempo - Установить время - - - Select a Trigger - Wähle einen Zünder - Seleccionar un detonador - Wybierz zapalnik - Sélectionner une mise à feu - Zvolit detonátor - Seleziona un attivatore - Gyújtóeszköz kiválasztása - Selecionar um Gatilho - Выберите детонатор - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Kiválasztás - Selecionar - Выбрать - - - Pressure Plate - Płyta naciskowa - Placa de presión - Druckplatte - Plaque de pression - Nášlapná nástraha - Piastra a pressione - Nyomólap - Placa de pressão - Нажимная плита - - - Tripwire - Linka naciągu - Cable trampa - Stolperdraht - Fil de détente - Nástražný drát - Filo a inciampo - Botlódrót - Linha de tração - Растяжка - - - IR Sensor - Czujnik podczerwieni - Sensor IR - Infrarotsensor - Capteur IR - IR Značkovač - Sensore IR - Infravörös szenzor - Sensor IV - ИК сенсор - - - No triggers available for %1 - Brak dostępnych zapalników dla %1 - No hay detonadores disponibles para %1 - Keine Auslöser vorhanden für %1 - Pas de mise à feu disponible pour %1 - Žádný detonátor k dispozici pro %1 - Nessun attivatore disponibile per %1 - Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1 - Nenhum gatilho disponível para %1 - Нет доступных взрывателей для %1 - - - IR Sensor (Side Attack) - Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) - Sensor IR (ataque lateral) - Infrarotsensor (Seitenangriff) - Capteur IR (de flanc) - IR Značkovač (Výbuch stranou) - Sensore IR (attacco laterale) - Infravörös szenzor (Side Attack) - Sensor infravermelho (ataque lateral) - ИК сенсор (детонация вбок) - - - Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) - Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) - Sensor IM (ataque inferior) - Magnetfeldsensor (Bodenangriff) - Capteur magnétique (par le bas) - Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) - Sensore Magnetico di Prossimità (attacco inferiore) - Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack) - Influência magnética (ataque inferior) - Магнитный сенсор (детонация вверх) - - - No explosives on trigger. - Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. - Ningún explosivo en el detonador. - Pas d'explosif à mettre à feu. - Nessun esplosivo - Žádná výbušnina k odpálení. - Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve. - Brak ładunków na zapalnik. - Nenhum explosivo no gatilho. - Взрыватель не подсоединён к взрывчатке - - - Dead Man's Switch - Totmannschalter - Mise à feu par relâchement de pression - Spínač mrtvého muže - Czuwak - Detonador de hombre muerto - Halott ember kapcsolója - Detonador do homem morto - Кнопка мертвеца - Detonatore a rilascio - - - Used to remotely trigger explosives when released. - Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. - Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. - Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny - Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity. - Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto. - Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. - Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio - - - Pick up - Aufheben - Recoger - Sebrat - Podnieś - Ramasser - Felszedés - Поднять - Raccogli - Pegar - - - Explosive System - System ładunków wybuchowych - Sistema de explosivos - Sprengstoffsystem - Systém výbušnin - Sistema de explosivos - Module explosifs - Robbanóanyag-rendszer - Взрывные устройства - - - Require specialists? - Wymagaj specjalistów? - ¿Requiere especialista? - Benötigt Sprengstoffexperten? - Vyžadovat specialistu? - Requer especialista? - Requiert un spécialiste? - Specialisták igénylése? - Требуется специалист? - - - Require explosive specialists to disable explosives? Default: No - Wymagać saperów do rozbrajania ładunków wybuchowych? Domyślnie: Nie - Requiere especialista en explosivos para desactivar explosivos?. Por defecto: No - Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein - Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne - Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não - Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste? Défaut: non - Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem - Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет - - - Punish non-specialists? - Karaj nie-specjalistów? - ¿Penalizar a los no especialistas? - Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten? - Potrestat, pokud není specialista? - Punir não especialistas? - Punir les non-spécialistes? - Nem-specialisták büntetése? - Штраф не-специалистам? - - - Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes - Zwiększyć ilość wymaganego czasu do ukończenia akcji dla nie-specjalistów? Domyślnie: Tak - Aumenta el tiempo que lleva completar acciones para los no especialstas?. Por defecto: Si - Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja - Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano - Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim - Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes? Défaut: oui - Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen - Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет - - - Explode on defusal? - Explodieren beim Entschärfen? - Explosão no desarmamento? - Eksplozja przy rozbrajaniu? - Explodovat při zneškodňování? - Explotar al desactivar? - Explosion si désamorçage? - Robbanás hatástalanításkor? - Взрыв при разминир.? - - - Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes - Sollen bestimmte Sprengladungen beim Entschärfen explodieren? Standard: Ja - Ativa certos explosivos para detonar no desarmamento? Padrão: Sim - Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak - Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano - ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí - Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage? Défaut: oui - Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen - Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да - - - This module adjusts the settings related to explosives. - Moduł ten pozwala dostosować opcje związane z ładunkami wybuchowymi, ich podkładaniem oraz rozbrajaniem. - Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern. - Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin. - Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos. - Ce module ajuste les options relative aux explosifs - Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza. - Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами - Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos. - - - M6 SLAM Mine (Bottom Attack) - - - - - - - - - Mina M6 SLAM (atak od dołu) - - - M6 SLAM Mine (Side Attack) - - - - - - - - - Mina M6 SLAM (atak od boku) - - - Large IED (Urban, Pressure Plate) - - - - - - - - - Duży IED (miejski, płyta naciskowa) - - - Large IED (Dug-in, Pressure Plate) - - - - - - - - - Duży IED (zakopany, płyta naciskowa) - - - Small IED (Urban, Pressure Plate) - - - - - - - - - Mały IED (miejski, płyta naciskowa) - - - Small IED (Dug-in, Pressure Plate) - - - - - - - - - Mały IED (zakopany, płyta naciskowa) - - + + + + + Explosives + Sprengstoffe + Explosivos + Mat. wybuchowe + Explosifs + Výbušniny + Esplosivi + Robbanóanyagok + Explosivos + Взрывчатка + + + Place + Platzieren + Colocar + Umieść + Placer + Položit + Piazza + Elhelyezés + Colocar + Установить + + + Detonate + Zünden + Detonar + Detonuj + Mise à feu + Odpálit + Detona + Robbantás + Detonar + Подрыв + + + Detonate All + Zünden Alles + Detonar Todo + Подрыв всех + Odpálit VŠE + Detonuj wszystkie + + + Explosive code: %1 + Sprengstoffcode: %1 + Código del explosivo: %1 + Kod ładunku: %1 + Code de l'explosif: %1 + Kód výbušniny: %1 + Robbanóanyag kódja: %1 + Código do explosivo: %1 + Код подрыва: %1 + Codice esplosivo: %1 + + + Place + Platzieren + Colocar + Umieść + Placer + Položit + Piazza + Elhelyezés + Colocar + Установить + + + Attach + Befestigen + Acoplar + Przyczep + Attacher + Připnout + Fixar + Attacca + Hozzácsatolás + Прикрепить + + + Blocked + Obstruido + Bloqueado + Заблокировано + Blokováno + Zablokowany + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Mégsem + Cancelar + Отмена + + + +Ctrl rotate + +Strg drehen + +Ctrl girar + +Ctrl tourner + +Ctrl rotazione + +Ctrl otočit + +Ctrl forgatás + +Ctrl obrót + +Ctrl rotaciona + +Ctrl Bращать + + + Turn On Thor III + Thor III aktivieren + Encender Thor III + Włącz Thor III + Allumer Thor III + Zapnout Thor III + Accendi Thor III + Thor III bekapcsolása + Ativar Thor III + Активировать Thor III + + + Turn Off Thor III + Thor III deaktivieren + Apagar Thor III + Wyłącz Thor III + Éteindre Thor III + Vypnout Thor III + Spegni Thor III + Thor III kikapcsolása + Desativar Thor III + Деактивировать Thor III + + + Cellphone + Mobiltelefon + Télefono móvil + Telefon komórkowy + Téléphone portable + Telefon + Cellulare + Mobiltelefon + Celular + Сотовый телефон + + + Used to remotely trigger explosives + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Usado para detonar remotamente explosivos + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance + Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin + Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi + Robbanóanyagok távoli robbantásához való + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленной детонации СВУ + + + M57 Firing Device + M57 Zündvorrichtung + Dispositivo de detonación M57 + Zapalnik M57 + Dispositif de mise à feu M57 + Odpalovací zařízení M57 + Detonatore M57 + M57 Gyújtóeszköz + M57 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M57 + + + Used to remotely trigger explosives + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Usado para detonar remotamente explosivos + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance + Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin + Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленной детонации зарядов + + + M152 Firing Device + M152 Zündvorrichtung + Dispositivo de detonación M152 + Zapalnik M152 + Dispositif de mise à feu M152 + Odpalovací zařízení M152 + Detonatore M152 + M152 Gyújtóeszköz + M152 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M152 + + + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + + + Defusal Kit + Entschärfungskit + Kit de desactivación + Zestaw do rozbrajania + Kit de désamorçage + Zneškodňovací sada + Kit E.O.D. + Hatástalanító felszerelés + Kit de desarme + Комплект разминирования + + + Allows defusing of explosives + Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen + Permite desactivar explosivos + Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych + Permet de désamorçer des explosifs + Dovoluje zneškodňování výbušnin + Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi + Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé + Permite o desarme de explosivos + Позволяет обезвреживать взрывчатку + + + Add to Speed Dial + Zur Schnellauswahl hinzufügen + Añadir a marcado rápido + Dodaj do szybkiego wybierania + Ajouter à la composition rapide + Přidat jako rychlou volbu + Aggiungi alla selezione rapida + Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz + Adicionar à ligação rápida + Добавить в быстрый вызов + + + Clear + Löschen + Borrar + Usuń + Effacer + Čistý + Libera + Törlés + Limpar + Очистить + + + Dial + Wählen + Marcar + Wybierz numer + Composer + Vytočit + Composizione numero + Tárcsázás + Discar + Hабрать + + + Up + Hoch + Arriba + W górę + Haut + Nahoru + Sopra + Fel + Cima + Вызов + + + Down + Runter + Abajo + W dół + Bas + Dolu + Sotto + Le + Baixo + Сброс + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Mégsem + Cancelar + Отмена + + + Detonate Menu + "Zünden"-Menü + Menú de detonación + Menu detonacji + Menu de mise à feux + Menu detonace + Menù di detonazione + Robbantási menü + Menu de detonação + Меню подрыва + + + Place Menu + "Platzieren"-Menü + Menú de colocación + Menu umieszczania + Menu de placement + Menu umístění + Menù di collocamento + Elhelyezési menü + Menu de posicionamento + Меню установки + + + Defuse + Entschärfen + Desactivar + Rozbrój + Désamorçer + Zneškodnit + Disinnesca + Hatástalanítás + Desarmar + Обезвредить + + + Defusing Explosive... + Entschärfe Sprengstoff... + Desactivando explosivo... + Rozbrajanie ładunku... + Désamorçage des explosifs... + Zneškodňuji Výbušninu... + Esposivo in fase di disattivazione... + Robbanóanyag hatástalanítása... + Desarmando Explosivo... + Обезвреживание... + + + Timer + Zeitzünder + Temporizador + Czasomierz + Minuteur + Časovač + Cronometro + Időzítő + Timer + Таймер + + + Time: %1m %2s + Zeit: %1m %2s + Tiempo: %1m %2s + Czas: %1m %2s + Temps : %1m %2s + Čas: %1m %2s + Tempo : %1m %2s + Idő: %1m %2s + Tempo: %1m %2s + Время: %1m %2c + + + Set Time + Zeit einstellen + Configurar tiempo + Ustaw czas + Régler minuteur + Nastavit čas + Modifica il conto alla rovescia + Idő beállítása + Configurar Tempo + Установить время + + + Select a Trigger + Wähle einen Zünder + Seleccionar un detonador + Wybierz zapalnik + Sélectionner une mise à feu + Zvolit detonátor + Seleziona un attivatore + Gyújtóeszköz kiválasztása + Selecionar um Gatilho + Выберите детонатор + + + Select + Wählen + Seleccionar + Wybierz + Sélectionner + Zvolit + Seleziona + Kiválasztás + Selecionar + Выбрать + + + Pressure Plate + Płyta naciskowa + Placa de presión + Druckplatte + Plaque de pression + Nášlapná nástraha + Piastra a pressione + Nyomólap + Placa de pressão + Нажимная плита + + + Tripwire + Linka naciągu + Cable trampa + Stolperdraht + Fil de détente + Nástražný drát + Filo a inciampo + Botlódrót + Linha de tração + Растяжка + + + IR Sensor + Czujnik podczerwieni + Sensor IR + Infrarotsensor + Capteur IR + IR Značkovač + Sensore IR + Infravörös szenzor + Sensor IV + ИК сенсор + + + No triggers available for %1 + Brak dostępnych zapalników dla %1 + No hay detonadores disponibles para %1 + Keine Auslöser vorhanden für %1 + Pas de mise à feu disponible pour %1 + Žádný detonátor k dispozici pro %1 + Nessun attivatore disponibile per %1 + Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1 + Nenhum gatilho disponível para %1 + Нет доступных взрывателей для %1 + + + IR Sensor (Side Attack) + Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) + Sensor IR (ataque lateral) + Infrarotsensor (Seitenangriff) + Capteur IR (de flanc) + IR Značkovač (Výbuch stranou) + Sensore IR (attacco laterale) + Infravörös szenzor (Side Attack) + Sensor infravermelho (ataque lateral) + ИК сенсор (детонация вбок) + + + Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) + Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) + Sensor IM (ataque inferior) + Magnetfeldsensor (Bodenangriff) + Capteur magnétique (par le bas) + Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) + Sensore Magnetico di Prossimità (attacco inferiore) + Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack) + Influência magnética (ataque inferior) + Магнитный сенсор (детонация вверх) + + + No explosives on trigger. + Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. + Ningún explosivo en el detonador. + Pas d'explosif à mettre à feu. + Nessun esplosivo + Žádná výbušnina k odpálení. + Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve. + Brak ładunków na zapalnik. + Nenhum explosivo no gatilho. + Взрыватель не подсоединён к взрывчатке + + + Dead Man's Switch + Totmannschalter + Mise à feu par relâchement de pression + Spínač mrtvého muže + Czuwak + Detonador de hombre muerto + Halott ember kapcsolója + Detonador do homem morto + Кнопка мертвеца + Detonatore a rilascio + + + Used to remotely trigger explosives when released. + Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. + Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. + Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny + Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity. + Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto. + Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. + Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio + + + Pick up + Aufheben + Recoger + Sebrat + Podnieś + Ramasser + Felszedés + Поднять + Raccogli + Pegar + + + Explosive System + System ładunków wybuchowych + Sistema de explosivos + Sprengstoffsystem + Systém výbušnin + Sistema de explosivos + Module explosifs + Robbanóanyag-rendszer + Взрывные устройства + + + Require specialists? + Wymagaj specjalistów? + ¿Requiere especialista? + Benötigt Sprengstoffexperten? + Vyžadovat specialistu? + Requer especialista? + Requiert un spécialiste? + Specialisták igénylése? + Требуется специалист? + + + Require explosive specialists to disable explosives? Default: No + Wymagać saperów do rozbrajania ładunków wybuchowych? Domyślnie: Nie + Requiere especialista en explosivos para desactivar explosivos?. Por defecto: No + Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein + Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne + Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não + Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste? Défaut: non + Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem + Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет + + + Punish non-specialists? + Karaj nie-specjalistów? + ¿Penalizar a los no especialistas? + Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten? + Potrestat, pokud není specialista? + Punir não especialistas? + Punir les non-spécialistes? + Nem-specialisták büntetése? + Штраф не-специалистам? + + + Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes + Zwiększyć ilość wymaganego czasu do ukończenia akcji dla nie-specjalistów? Domyślnie: Tak + Aumenta el tiempo que lleva completar acciones para los no especialstas?. Por defecto: Si + Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja + Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano + Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim + Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes? Défaut: oui + Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen + Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет + + + Explode on defusal? + Explodieren beim Entschärfen? + Explosão no desarmamento? + Eksplozja przy rozbrajaniu? + Explodovat při zneškodňování? + Explotar al desactivar? + Explosion si désamorçage? + Robbanás hatástalanításkor? + Взрыв при разминир.? + + + Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes + Sollen bestimmte Sprengladungen beim Entschärfen explodieren? Standard: Ja + Ativa certos explosivos para detonar no desarmamento? Padrão: Sim + Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak + Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano + ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí + Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage? Défaut: oui + Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen + Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да + + + This module adjusts the settings related to explosives. + Moduł ten pozwala dostosować opcje związane z ładunkami wybuchowymi, ich podkładaniem oraz rozbrajaniem. + Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern. + Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin. + Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos. + Ce module ajuste les options relative aux explosifs + Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza. + Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами + Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos. + + + M6 SLAM Mine (Bottom Attack) + + + + + + + + + Mina M6 SLAM (atak od dołu) + + + M6 SLAM Mine (Side Attack) + + + + + + + + + Mina M6 SLAM (atak od boku) + + + Large IED (Urban, Pressure Plate) + + + + + + + + + Duży IED (miejski, płyta naciskowa) + + + Large IED (Dug-in, Pressure Plate) + + + + + + + + + Duży IED (zakopany, płyta naciskowa) + + + Small IED (Urban, Pressure Plate) + + + + + + + + + Mały IED (miejski, płyta naciskowa) + + + Small IED (Dug-in, Pressure Plate) + + + + + + + + + Mały IED (zakopany, płyta naciskowa) + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml index a58a346d4f..df9a1b0467 100644 --- a/addons/gestures/stringtable.xml +++ b/addons/gestures/stringtable.xml @@ -1,239 +1,239 @@ - - - - - ACE Gestures - ACE Gesten - ACE Gesty - ACE Posunky - ACE Signaux - ACE Kézjelek - ACE Gesti - ACE Gestos - ACE Жесты - ACE Gestos - - - Gestures - Gesten - Gestos - Gesty - Posunky - Signaux - Жесты - Kézjelek - Gestos - Gesti - - - Advance - Vordringen - Avanzar - Naprzód - Postoupit - Avancer - Продвигаться - Előre - Avançar - Avanzare - - - Go - Los - Adelante - Szybko - Jít - Aller - Идти - Mozgás - Mover-se - Muoversi - - - Follow - Folgen - Seguirme - Za mną - Následovat - Suivre - Следовать - Utánam - Seguir - Seguire - - - Up - Aufstehen - Arriba - Do góry - Vztyk - Debout - Вверх - Fel - Acima - Alzarsi - - - Cease Fire - Feuer einstellen - Alto el fuego - Wstrzymać ogień - Zastavit palbu - Halte au feu - Прекратить огонь - Tüzet szüntess - Cessar Fogo - Cessare il Fuoco - - - Point - Zeigen - Señalar - Wskazać - Ukázat - Pointer - Показать направление - Mutat - Apontar - Puntare a - - - Freeze - Keine Bewegung - Alto - Stać - Stát - Halte - Замереть - Állj - Alto - Fermi - - - - Stop - Stop - Stop - Stop - Стоп - Parar - Stop - - - - Cover - Deckung - Cubrirse - Do osłony - Krýt se - A couvert - Укрыться - Fedezékbe - Proteger-se - Copertura - - - - Rally up - Regroupement - Sammeln - Zbiórka - Собраться - Reagrupar - Přeskupit - - - - Move forward - En avant - Vorwärts Bewegen - Naprzód - Вперед - Mover em frente - Kupředu - - - - Engage - Engager - Atak - Открыть огонь - Engajar - Útok - - - - Point - Pointer - Zeigen - Wskaż - Показать направление - Ponta - Ukázat - - - - Hold - Tenir - Anhalten - Wstrzymać - Ждать - Esperar - Čekej - - - - Warning - Attention - Achtung - Uwaga - Внимание - Aviso - Pozor - - - Hi - Hallo - Hola - Witaj - Ahoj - Salut - Привет - Helló - Olá - Ciao - - - Attack - Angreifen - Atacar - Do ataku - Zaútočit - Attaquer - Атаковать - Támadás - Atacar - Attaccare - - - Show Gestures On Interaction Menu - Zobrazit posunky v interakčním menu - Pokaż gesty w menu interakcji - - - Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely - Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně - Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie - - - Just Keybinds - Pouze klávesové zkratky - Tylko skróty klaw. - - - Keybinds + Interaction Menu - Klávesové zkratky + interakční menu - Skróty klaw. + menu interakcji - - + + + + + ACE Gestures + ACE Gesten + ACE Gesty + ACE Posunky + ACE Signaux + ACE Kézjelek + ACE Gesti + ACE Gestos + ACE Жесты + ACE Gestos + + + Gestures + Gesten + Gestos + Gesty + Posunky + Signaux + Жесты + Kézjelek + Gestos + Gesti + + + Advance + Vordringen + Avanzar + Naprzód + Postoupit + Avancer + Продвигаться + Előre + Avançar + Avanzare + + + Go + Los + Adelante + Szybko + Jít + Aller + Идти + Mozgás + Mover-se + Muoversi + + + Follow + Folgen + Seguirme + Za mną + Následovat + Suivre + Следовать + Utánam + Seguir + Seguire + + + Up + Aufstehen + Arriba + Do góry + Vztyk + Debout + Вверх + Fel + Acima + Alzarsi + + + Cease Fire + Feuer einstellen + Alto el fuego + Wstrzymać ogień + Zastavit palbu + Halte au feu + Прекратить огонь + Tüzet szüntess + Cessar Fogo + Cessare il Fuoco + + + Point + Zeigen + Señalar + Wskazać + Ukázat + Pointer + Показать направление + Mutat + Apontar + Puntare a + + + Freeze + Keine Bewegung + Alto + Stać + Stát + Halte + Замереть + Állj + Alto + Fermi + + + + Stop + Stop + Stop + Stop + Стоп + Parar + Stop + + + + Cover + Deckung + Cubrirse + Do osłony + Krýt se + A couvert + Укрыться + Fedezékbe + Proteger-se + Copertura + + + + Rally up + Regroupement + Sammeln + Zbiórka + Собраться + Reagrupar + Přeskupit + + + + Move forward + En avant + Vorwärts Bewegen + Naprzód + Вперед + Mover em frente + Kupředu + + + + Engage + Engager + Atak + Открыть огонь + Engajar + Útok + + + + Point + Pointer + Zeigen + Wskaż + Показать направление + Ponta + Ukázat + + + + Hold + Tenir + Anhalten + Wstrzymać + Ждать + Esperar + Čekej + + + + Warning + Attention + Achtung + Uwaga + Внимание + Aviso + Pozor + + + Hi + Hallo + Hola + Witaj + Ahoj + Salut + Привет + Helló + Olá + Ciao + + + Attack + Angreifen + Atacar + Do ataku + Zaútočit + Attaquer + Атаковать + Támadás + Atacar + Attaccare + + + Show Gestures On Interaction Menu + Zobrazit posunky v interakčním menu + Pokaż gesty w menu interakcji + + + Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely + Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně + Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie + + + Just Keybinds + Pouze klávesové zkratky + Tylko skróty klaw. + + + Keybinds + Interaction Menu + Klávesové zkratky + interakční menu + Skróty klaw. + menu interakcji + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml index d8b6198d11..8909fa8187 100644 --- a/addons/headless/stringtable.xml +++ b/addons/headless/stringtable.xml @@ -1,40 +1,40 @@ - - - - - Headless - Headless - Headless - - - This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No) - Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) - Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie) - - - Enables transferring of AI to Headless Clients. - Aktiviert denTransfer der KI auf Headless Clients. - Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów - - - Delay - Verzögerung - Opóźnienie - - - Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15) - Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15) - Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15) - - - Log - Protokolldatei anlegen - Dziennik - - - Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No) - Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein) - Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie) - - + + + + + Headless + Headless + Headless + + + This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No) + Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) + Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie) + + + Enables transferring of AI to Headless Clients. + Aktiviert denTransfer der KI auf Headless Clients. + Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów + + + Delay + Verzögerung + Opóźnienie + + + Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15) + Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15) + Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15) + + + Log + Protokolldatei anlegen + Dziennik + + + Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No) + Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein) + Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie) + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index ff77312779..e778b333dd 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,739 +1,739 @@ - - - - - Interactions - Interaktionen - Interacciones - Interakce - Interakcje - Interactions - Взаимодействия - Cselekvések - Interazioni - Interaçãoes - - - Torso - Torse - Torso - Torso - Trup - Tors - Торс - Testtörzs - Torso - Torso - - - Head - Tête - Kopf - Cabeza - Hlava - Głowa - Голова - Fej - Testa - Cabeça - - - Left Arm - Bras gauche - Linker Arm - Brazo izquierdo - Levá paže - Lewe ramię - Левая рука - Bal kar - Braccio sinistro - Braço Esquerdo - - - Right Arm - Rechter Arm - Brazo derecho - Pravá paže - Prawe ramię - Bras droit - Правая рука - Jobb kar - Braccio destro - Braço Direito - - - Left Leg - Linkes Bein - Pierna izquierda - Levá noha - Lewa noga - Jambe gauche - Левая нога - Bal láb - Gamba sinistra - Perna Esquerda - - - Right Leg - Rechtes Bein - Pierna derecha - Pravá noha - Prawa noga - Jambe droite - Правая нога - Jobb láb - Gamba destra - Perna Direita - - - Weapon - Arme - Waffe - Arma - Zbraň - Broń - Оружие - Fegyver - Arma - Arma - - - Interaction Menu - Interaktionsmenü - Menú de interacción - Menu interakcji - Menu interakce - Menu d'interaction - Меню взаимодействия - Cselekvő menü - Menu de Interação - Menù interazione - - - Interaction Menu (Self) - Interaktionsmenü (selbst) - Menú de interacción (Propio) - Menu interakcji (własne) - Menu interakce (vlastní) - Menu d'interaction (Perso) - Меню взаимодействия (с собой) - Cselekvő menü (saját) - Menu de Interação (Individual) - Menù interazione (individuale) - - - Open / Close Door - Tür öffnen / schließen - Abrir / Cerrar puerta - Otwórz / Zamknij drzwi - Otevřít / Zavřít dveře - Ouvrir / Fermer Portes - Открыть / Закрыть двери - Ajtó nyitása / zárása - Abrir / Fechar Porta - Apri / Chiudi la porta - - - Lock Door - Tür sperren - Bloquear puerta - Verrouiller Porte - Blocca la porta - Заблокировать дверь - Trancar Porta - Ajtó bezárása - Zablokuj drzwi - Zamknout dveře - - - Unlock Door - Tür entsperren - Desbloquear puerta - Déverrouiller Porte - Sblocca la porta - Разблокировать дверь - Destrancar Porta - Zár kinyitása - Odblokuj drzwi - Odemknout dveře - - - Locked Door - Tür gesperrt - Puerta bloqueada - Porte Verrouillée - Porta bloccata - Дверь заблокирована - Porta Trancada - Zárt ajtó - Zablokowano drzwi - Zamčené dveře - - - Unlocked Door - Tür entsperrt - Puerta desbloqueada - Porte Déverrouillée - Porta sbloccata - Дверь разблокирована - Porta Destrancada - Nyitott ajtó - Odblokowano drzwi - Odemčené dveře - - - Join group - Gruppe beitreten - Unirse al grupo - Dołącz do grupy - Přidat se do skupiny - Rejoindre Groupe - Вступить в группу - Csatlakozás a csoporthoz - Unir-se ao grupo - Unisciti alla squadra - - - Leave Group - Gruppe verlassen - Dejar grupo - Opuść grupę - Opustit skupinu - Quitter Groupe - Выйти из группы - Csoport elhagyása - Deixar grupo - Lascia la squadra - - - Become Leader - Grp.-führung übern. - Asumir el liderazgo - Przejmij dowodzenie - Stát se velitelem - Devenir Chef de groupe - Стать лидером - Vezetés átvétele - Tornar-se Líder - Prendi il comando - - - DANCE! - TANZEN! - BAILAR! - TAŃCZ! - TANCUJ! - Danse! - ТАНЦЕВАТЬ! - TÁNC! - DANCE! - DANZA! - - - Stop Dancing - Tanzen abbrechen - Dejar de bailar - Przestań tańczyć - Přestat tancovat - Arrêter de danser - Прекратить танцевать - Tánc abbahagyása - Parar de dançar - Smetti di ballare - - - << Back - << Zurück - << Atrás - << Wstecz - << Zpět - << Retour - << Назад - << Vissza - << Voltar - << Indietro - - - Put weapon on back - Waffe wegstecken - Arma a la espalda - Umieść broń na plecach - Dát zbraň na záda - Arme à la bretelle - Повесить оружие на спину - Fegyvert hátra - Colocar arma nas costas - Metti l'arma in spalla - - - Tap Shoulder - Auf Schulter klopfen - Tocar el hombro - Klepnij w ramię - Poklepat na rameno - Taper sur l'épaule - Похлопать по плечу - Vállveregetés - Tocar ombro - Dai un colpetto - - - You were tapped on the RIGHT shoulder - Te tocaron el hombro DERECHO - Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule droite - Zostałeś klepnięty w prawe ramię - Megveregették a JOBB válladat. - Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno - Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу - Você foi tocado no ombro - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra - - - You were tapped on the LEFT shoulder. - Te tocaron el hombro IZQUIERDO. - Dir wurde auf die linke Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule gauche - Zostałeś klepnięty w lewe ramię - Megveregették a BAL válladat. - Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno - Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу - Você foi tocado no ombro. - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Отменить - Cancelar - Mégse - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Выбрать - Selecionar - Kiválaszt - - - Go Away! - Geh Weg! - Aléjate! - Odejdź! - Jděte pryč! - Allez-vous-en! - Уходите отсюда! - Tűnés! - Vá Embora! - Via di qui! - - - Get Down! - Auf den Boden! - Al suelo! - Padnij! - K zemi! - A terre! - A földre! - Ложись! - Abaixe-se! - A terra! - - - Get Out - Wyjdź - - - Team Management - Gruppenverwaltung - Gestión de equipo - Gestion d'équipe - Drużyna - Správa týmu - Управление группой - Gerenciamento de Equipe - Organizzazione Squadra - Csapat kezelése - - - Red - Rot - Rojo - Rouge - Czerwonych - Červený - Красный - Vermelha - Rosso - Piros - - - Green - Grün - Verde - Vert - Zielonych - Zelený - Зеленый - Verde - Verde - Zöld - - - Blue - Blau - Azul - Bleu - Niebieskich - Modrý - Синий - Azul - Blu - Kék - - - Yellow - Gelb - Amarillo - Jaune - Żółtych - Žlutý - Жёлтый - Amarela - Giallo - Sárga - - - Assign Red - Rot zuweisen - Asignar a rojo - Przydziel do czerwonych - Atribuir Vermelho - Hozzávonás a Piroshoz - Přiřadit k červeným - Назначить в Красную группу - Assigner à rouge - Assegna al team rosso - - - Assign Green - Grün zuweisen - Asignar a verde - Przydziel do zielonych - Atribuir Verde - Hozzávonás a Zöldhöz - Přiřadit k zeleným - Назначить в Зеленую группу - Assigner à vert - Assegna al team verde - - - Assign Blue - Blau zuweisen - Asignar a azul - Przydziel do niebieskich - Atribuir Azul - Hozzávonás a Kékhez - Přiřadit k modrým - Назначить в Синюю группу - Assigner à bleu - Assegna al team blu - - - Assign Yellow - Gelb zuweisen - Asignar a amarillo - Przydziel do żółtych - Atribuir Amarelo - Hozzávonás a Sárgához - Přiřadit ke žlutým - Назначить в Желтую группу - Assigner à jaune - Assegna al team giallo - - - Join Red - Rot beitreten - Unirse a rojo - Dołącz do czerwonych - Entrar em Vermelho - Belépés a Pirosba - Připojit k červeným - Присоединиться к Красной группе - Rejoindre rouge - Unirsi al team rosso - - - Join Green - Grün beitreten - Unirse a verde - Dołącz do zielonych - Entrar em Verde - Belépés a Zöldbe - Připojit k zeleným - Присоединиться к Зеленой группе - Rejoindre vert - Unirsi al team verde - - - Join Blue - Blau beitreten - Unirse a azul - Dołącz do niebieskich - Entrar em Azul - Belépés a Kékbe - Připojit k modrým - Присоединиться к Синей группе - Rejoindre bleu - Unirsi al team blu - - - Join Yellow - Gelb beitreten - Unirse a amarillo - Dołącz do żółtych - Entrar em Amarelo - Belépés a Sárgába - Připojit ke žlutým - Присоединиться к Жёлтой группе - Rejoindre jaune - Unirsi al team giallo - - - You joined Team %1 - Du bist Gruppe %1 beigetreten - Te has unido al equipo %1 - Tu as rejoint l'équipe %1 - Dołączyłeś do %1 - Připojili jste se do %1 týmu - Вы присоединились к группе %1 - Você uniu-se à Equipe %1 - Sei entrato nel team %1 - Csatlakoztál a %1 csapathoz - - - Leave Team - Gruppe verlassen - Dejar equipo - Quitter l'équipe - Opuść drużynę - Opustit tým - Покинуть группу - Deixar Equipe - Lascia il team - Csapat elhagyása - - - You left the Team - Du hast die Gruppe verlassen - Has dejado el equipo - Tu as quitté l'équipe - Opuściłeś drużynę - Opustili jste tým - Вы покинули группу - Você deixou a Equipe - Hai lasciato il team - Elhagytad a csapatot - - - Pardon - Begnadigen - Perdonar - Przebacz - Pardon - Pardon - Извините - Perdão - Perdona - Megbocsátás - - - Scroll - Scrollen - Przewiń - Défilement - Desplazar - Пролистать - Rolar - Scorri - Görgetés - Posunout - - - Modifier Key - Modifikator-Taste - Modyfikator - Modifier la touche - Tecla modificadora - Клавиша-модификатор - Tecla Modificadora - Tasto modifica - Módosító billentyű - Modifikátor - - - Not in Range - Außer Reichweite - Hors de portée. - Fuera de rango - Слишком далеко - Fora do Alcançe - Hatótávolságon kívül - Poza zasięgiem - Mimo dosah - Fuori limite - - - Equipment - Ausrüstung - Equipamiento - Équipement - Ekwipunek - Vybavení - Felszerelés - Снаряжение - Equipaggiamento - Equipamento - - - Push - Schieben - Empujar - Pousser - Pchnij - Tlačit - Tolás - Толкать - Empurrar - Spingere - - - Interact - Interagir - Interagiere - Interakce - Взаимодействовать - Interakcja - Interactuar - Cselekvés - Interagire - Interagir - - - Passengers - Insassen - Pasajeros - Пассажиры - Pasažéři - Pasażerowie - Passagers - Utasok - Passeggeri - Passageiros - - - Open - Otwórz - Otevřít - Abrir - Ouvrir - Nyitás - Abrir - Открыть - - - Interaction System - System interakcji - Sistema de interacción - Interaktionssystem - Systém interakce - Взаимодействие - Système d'interaction - Interakciós rendszer - Sistema de interação - - - Enable Team Management - Wł. zarządzanie drużyną - Habilitar gestión de equipos - Aktiviere Gruppenverwaltung - Povolit správu týmu - Управление группами - Active la gestion d'équipe - Csapatkezelés engedélyezése - Habilitar gestão de equipes - - - Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes - Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak - ¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si - Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja - Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano - Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да - Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut: oui - A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen - Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim - - - Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. - Na zarządzanie drużyną składa się: przydział kolorów dla członków drużyny, przejmowanie dowodzenia, dołączanie/opuszczanie drużyn. - Die Gruppenverwaltung erlaubt die Zuweisung von Farben für Einheiten, die Kommandierung und das Beitreten/Verlassen einer Gruppe. - Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. - La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. - La gestion d'équipe permet l'allocation de couleur aux membres d'équipe, de prendre le commandement, de rejoindre ou quitter une équipe. - A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. - O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. - Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их. - - - Pass magazine - Magazin geben - Podaj magazynek - Передать магазин - Passar carregador - Podat zásobník - - - Primary magazine - Gewehrmagazin - Magazynek karabinowy - Основной магазин - Carregador primário - Zásobník do primární zbraně - - - Pistol magazine - Pistolenmagazin - Magazynek pistoletowy - Магазин к пистолету - Carregador da pistola - Zásobník do pistole - - - %1 passed you a %2 magazine. - %1 hat dir ein %2 Magazin gegeben. - %1 podał Ci magazynek %2. - %1 передал вам магазин %2. - %1 passou a você um carregador %2. - %1 ti podal %2 zásobník. - - - Show "pass magazine" interaction - Zeige "Magazine geben" Interaktion - Pokaż interakcję "podaj magazynek" - Показывать действие "передать магазин" - Mostrar a interação "Passar carregador" - Zobrazit "interakci "podat zásobník" - - + + + + + Interactions + Interaktionen + Interacciones + Interakce + Interakcje + Interactions + Взаимодействия + Cselekvések + Interazioni + Interaçãoes + + + Torso + Torse + Torso + Torso + Trup + Tors + Торс + Testtörzs + Torso + Torso + + + Head + Tête + Kopf + Cabeza + Hlava + Głowa + Голова + Fej + Testa + Cabeça + + + Left Arm + Bras gauche + Linker Arm + Brazo izquierdo + Levá paže + Lewe ramię + Левая рука + Bal kar + Braccio sinistro + Braço Esquerdo + + + Right Arm + Rechter Arm + Brazo derecho + Pravá paže + Prawe ramię + Bras droit + Правая рука + Jobb kar + Braccio destro + Braço Direito + + + Left Leg + Linkes Bein + Pierna izquierda + Levá noha + Lewa noga + Jambe gauche + Левая нога + Bal láb + Gamba sinistra + Perna Esquerda + + + Right Leg + Rechtes Bein + Pierna derecha + Pravá noha + Prawa noga + Jambe droite + Правая нога + Jobb láb + Gamba destra + Perna Direita + + + Weapon + Arme + Waffe + Arma + Zbraň + Broń + Оружие + Fegyver + Arma + Arma + + + Interaction Menu + Interaktionsmenü + Menú de interacción + Menu interakcji + Menu interakce + Menu d'interaction + Меню взаимодействия + Cselekvő menü + Menu de Interação + Menù interazione + + + Interaction Menu (Self) + Interaktionsmenü (selbst) + Menú de interacción (Propio) + Menu interakcji (własne) + Menu interakce (vlastní) + Menu d'interaction (Perso) + Меню взаимодействия (с собой) + Cselekvő menü (saját) + Menu de Interação (Individual) + Menù interazione (individuale) + + + Open / Close Door + Tür öffnen / schließen + Abrir / Cerrar puerta + Otwórz / Zamknij drzwi + Otevřít / Zavřít dveře + Ouvrir / Fermer Portes + Открыть / Закрыть двери + Ajtó nyitása / zárása + Abrir / Fechar Porta + Apri / Chiudi la porta + + + Lock Door + Tür sperren + Bloquear puerta + Verrouiller Porte + Blocca la porta + Заблокировать дверь + Trancar Porta + Ajtó bezárása + Zablokuj drzwi + Zamknout dveře + + + Unlock Door + Tür entsperren + Desbloquear puerta + Déverrouiller Porte + Sblocca la porta + Разблокировать дверь + Destrancar Porta + Zár kinyitása + Odblokuj drzwi + Odemknout dveře + + + Locked Door + Tür gesperrt + Puerta bloqueada + Porte Verrouillée + Porta bloccata + Дверь заблокирована + Porta Trancada + Zárt ajtó + Zablokowano drzwi + Zamčené dveře + + + Unlocked Door + Tür entsperrt + Puerta desbloqueada + Porte Déverrouillée + Porta sbloccata + Дверь разблокирована + Porta Destrancada + Nyitott ajtó + Odblokowano drzwi + Odemčené dveře + + + Join group + Gruppe beitreten + Unirse al grupo + Dołącz do grupy + Přidat se do skupiny + Rejoindre Groupe + Вступить в группу + Csatlakozás a csoporthoz + Unir-se ao grupo + Unisciti alla squadra + + + Leave Group + Gruppe verlassen + Dejar grupo + Opuść grupę + Opustit skupinu + Quitter Groupe + Выйти из группы + Csoport elhagyása + Deixar grupo + Lascia la squadra + + + Become Leader + Grp.-führung übern. + Asumir el liderazgo + Przejmij dowodzenie + Stát se velitelem + Devenir Chef de groupe + Стать лидером + Vezetés átvétele + Tornar-se Líder + Prendi il comando + + + DANCE! + TANZEN! + BAILAR! + TAŃCZ! + TANCUJ! + Danse! + ТАНЦЕВАТЬ! + TÁNC! + DANCE! + DANZA! + + + Stop Dancing + Tanzen abbrechen + Dejar de bailar + Przestań tańczyć + Přestat tancovat + Arrêter de danser + Прекратить танцевать + Tánc abbahagyása + Parar de dançar + Smetti di ballare + + + << Back + << Zurück + << Atrás + << Wstecz + << Zpět + << Retour + << Назад + << Vissza + << Voltar + << Indietro + + + Put weapon on back + Waffe wegstecken + Arma a la espalda + Umieść broń na plecach + Dát zbraň na záda + Arme à la bretelle + Повесить оружие на спину + Fegyvert hátra + Colocar arma nas costas + Metti l'arma in spalla + + + Tap Shoulder + Auf Schulter klopfen + Tocar el hombro + Klepnij w ramię + Poklepat na rameno + Taper sur l'épaule + Похлопать по плечу + Vállveregetés + Tocar ombro + Dai un colpetto + + + You were tapped on the RIGHT shoulder + Te tocaron el hombro DERECHO + Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft + On te tape sur l'épaule droite + Zostałeś klepnięty w prawe ramię + Megveregették a JOBB válladat. + Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno + Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу + Você foi tocado no ombro + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra + + + You were tapped on the LEFT shoulder. + Te tocaron el hombro IZQUIERDO. + Dir wurde auf die linke Schulter geklopft + On te tape sur l'épaule gauche + Zostałeś klepnięty w lewe ramię + Megveregették a BAL válladat. + Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno + Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу + Você foi tocado no ombro. + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Отменить + Cancelar + Mégse + + + Select + Wählen + Seleccionar + Wybierz + Sélectionner + Zvolit + Seleziona + Выбрать + Selecionar + Kiválaszt + + + Go Away! + Geh Weg! + Aléjate! + Odejdź! + Jděte pryč! + Allez-vous-en! + Уходите отсюда! + Tűnés! + Vá Embora! + Via di qui! + + + Get Down! + Auf den Boden! + Al suelo! + Padnij! + K zemi! + A terre! + A földre! + Ложись! + Abaixe-se! + A terra! + + + Get Out + Wyjdź + + + Team Management + Gruppenverwaltung + Gestión de equipo + Gestion d'équipe + Drużyna + Správa týmu + Управление группой + Gerenciamento de Equipe + Organizzazione Squadra + Csapat kezelése + + + Red + Rot + Rojo + Rouge + Czerwonych + Červený + Красный + Vermelha + Rosso + Piros + + + Green + Grün + Verde + Vert + Zielonych + Zelený + Зеленый + Verde + Verde + Zöld + + + Blue + Blau + Azul + Bleu + Niebieskich + Modrý + Синий + Azul + Blu + Kék + + + Yellow + Gelb + Amarillo + Jaune + Żółtych + Žlutý + Жёлтый + Amarela + Giallo + Sárga + + + Assign Red + Rot zuweisen + Asignar a rojo + Przydziel do czerwonych + Atribuir Vermelho + Hozzávonás a Piroshoz + Přiřadit k červeným + Назначить в Красную группу + Assigner à rouge + Assegna al team rosso + + + Assign Green + Grün zuweisen + Asignar a verde + Przydziel do zielonych + Atribuir Verde + Hozzávonás a Zöldhöz + Přiřadit k zeleným + Назначить в Зеленую группу + Assigner à vert + Assegna al team verde + + + Assign Blue + Blau zuweisen + Asignar a azul + Przydziel do niebieskich + Atribuir Azul + Hozzávonás a Kékhez + Přiřadit k modrým + Назначить в Синюю группу + Assigner à bleu + Assegna al team blu + + + Assign Yellow + Gelb zuweisen + Asignar a amarillo + Przydziel do żółtych + Atribuir Amarelo + Hozzávonás a Sárgához + Přiřadit ke žlutým + Назначить в Желтую группу + Assigner à jaune + Assegna al team giallo + + + Join Red + Rot beitreten + Unirse a rojo + Dołącz do czerwonych + Entrar em Vermelho + Belépés a Pirosba + Připojit k červeným + Присоединиться к Красной группе + Rejoindre rouge + Unirsi al team rosso + + + Join Green + Grün beitreten + Unirse a verde + Dołącz do zielonych + Entrar em Verde + Belépés a Zöldbe + Připojit k zeleným + Присоединиться к Зеленой группе + Rejoindre vert + Unirsi al team verde + + + Join Blue + Blau beitreten + Unirse a azul + Dołącz do niebieskich + Entrar em Azul + Belépés a Kékbe + Připojit k modrým + Присоединиться к Синей группе + Rejoindre bleu + Unirsi al team blu + + + Join Yellow + Gelb beitreten + Unirse a amarillo + Dołącz do żółtych + Entrar em Amarelo + Belépés a Sárgába + Připojit ke žlutým + Присоединиться к Жёлтой группе + Rejoindre jaune + Unirsi al team giallo + + + You joined Team %1 + Du bist Gruppe %1 beigetreten + Te has unido al equipo %1 + Tu as rejoint l'équipe %1 + Dołączyłeś do %1 + Připojili jste se do %1 týmu + Вы присоединились к группе %1 + Você uniu-se à Equipe %1 + Sei entrato nel team %1 + Csatlakoztál a %1 csapathoz + + + Leave Team + Gruppe verlassen + Dejar equipo + Quitter l'équipe + Opuść drużynę + Opustit tým + Покинуть группу + Deixar Equipe + Lascia il team + Csapat elhagyása + + + You left the Team + Du hast die Gruppe verlassen + Has dejado el equipo + Tu as quitté l'équipe + Opuściłeś drużynę + Opustili jste tým + Вы покинули группу + Você deixou a Equipe + Hai lasciato il team + Elhagytad a csapatot + + + Pardon + Begnadigen + Perdonar + Przebacz + Pardon + Pardon + Извините + Perdão + Perdona + Megbocsátás + + + Scroll + Scrollen + Przewiń + Défilement + Desplazar + Пролистать + Rolar + Scorri + Görgetés + Posunout + + + Modifier Key + Modifikator-Taste + Modyfikator + Modifier la touche + Tecla modificadora + Клавиша-модификатор + Tecla Modificadora + Tasto modifica + Módosító billentyű + Modifikátor + + + Not in Range + Außer Reichweite + Hors de portée. + Fuera de rango + Слишком далеко + Fora do Alcançe + Hatótávolságon kívül + Poza zasięgiem + Mimo dosah + Fuori limite + + + Equipment + Ausrüstung + Equipamiento + Équipement + Ekwipunek + Vybavení + Felszerelés + Снаряжение + Equipaggiamento + Equipamento + + + Push + Schieben + Empujar + Pousser + Pchnij + Tlačit + Tolás + Толкать + Empurrar + Spingere + + + Interact + Interagir + Interagiere + Interakce + Взаимодействовать + Interakcja + Interactuar + Cselekvés + Interagire + Interagir + + + Passengers + Insassen + Pasajeros + Пассажиры + Pasažéři + Pasażerowie + Passagers + Utasok + Passeggeri + Passageiros + + + Open + Otwórz + Otevřít + Abrir + Ouvrir + Nyitás + Abrir + Открыть + + + Interaction System + System interakcji + Sistema de interacción + Interaktionssystem + Systém interakce + Взаимодействие + Système d'interaction + Interakciós rendszer + Sistema de interação + + + Enable Team Management + Wł. zarządzanie drużyną + Habilitar gestión de equipos + Aktiviere Gruppenverwaltung + Povolit správu týmu + Управление группами + Active la gestion d'équipe + Csapatkezelés engedélyezése + Habilitar gestão de equipes + + + Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes + Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak + ¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si + Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja + Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano + Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да + Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut: oui + A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen + Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim + + + Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. + Na zarządzanie drużyną składa się: przydział kolorów dla członków drużyny, przejmowanie dowodzenia, dołączanie/opuszczanie drużyn. + Die Gruppenverwaltung erlaubt die Zuweisung von Farben für Einheiten, die Kommandierung und das Beitreten/Verlassen einer Gruppe. + Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. + La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. + La gestion d'équipe permet l'allocation de couleur aux membres d'équipe, de prendre le commandement, de rejoindre ou quitter une équipe. + A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. + O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. + Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их. + + + Pass magazine + Magazin geben + Podaj magazynek + Передать магазин + Passar carregador + Podat zásobník + + + Primary magazine + Gewehrmagazin + Magazynek karabinowy + Основной магазин + Carregador primário + Zásobník do primární zbraně + + + Pistol magazine + Pistolenmagazin + Magazynek pistoletowy + Магазин к пистолету + Carregador da pistola + Zásobník do pistole + + + %1 passed you a %2 magazine. + %1 hat dir ein %2 Magazin gegeben. + %1 podał Ci magazynek %2. + %1 передал вам магазин %2. + %1 passou a você um carregador %2. + %1 ti podal %2 zásobník. + + + Show "pass magazine" interaction + Zeige "Magazine geben" Interaktion + Pokaż interakcję "podaj magazynek" + Показывать действие "передать магазин" + Mostrar a interação "Passar carregador" + Zobrazit "interakci "podat zásobník" + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 3a2c75a41d..693feda9cc 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -1,71 +1,71 @@ - - - - - Make Inventory Display Bigger - Erhöhe die angezeigte Inventargröße - Hacer la pantalla de inventario mas grande - Изменить размер окна инвентаря - Zvětšit zobrazení inventáře - Powiększ UI ekwipunku - Agrandir la taille d'affichage de l'inventaire - Legyen a felszerelés menüje nagyobb - Ingrandisci il menù inventario - Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário - - - Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. - Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es, das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. - Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. - Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. - Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. - Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. - L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne - Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. - Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo. - Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. - - - Backpacks - Rucksäcke - Batohy - Plecaki - - - Headgear - Kopfbedeckungen - Pokrývka hlavy - Hełmy - - - Glasses - Brillen - Brýle - Gogle - - - Uniforms - Uniformen - Uniformy - Uniformy - - - Vests - Westen - Vesty - Kamizelki - - - Grenades - Granaten - Granáty - Granaty - - - Medical - Sanimaterial - Lékařské vybavení - Medyczne - - + + + + + Make Inventory Display Bigger + Erhöhe die angezeigte Inventargröße + Hacer la pantalla de inventario mas grande + Изменить размер окна инвентаря + Zvětšit zobrazení inventáře + Powiększ UI ekwipunku + Agrandir la taille d'affichage de l'inventaire + Legyen a felszerelés menüje nagyobb + Ingrandisci il menù inventario + Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário + + + Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. + Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es, das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. + Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. + Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. + Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. + Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. + L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne + Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. + Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo. + Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. + + + Backpacks + Rucksäcke + Batohy + Plecaki + + + Headgear + Kopfbedeckungen + Pokrývka hlavy + Hełmy + + + Glasses + Brillen + Brýle + Gogle + + + Uniforms + Uniformen + Uniformy + Uniformy + + + Vests + Westen + Vesty + Kamizelki + + + Grenades + Granaten + Granáty + Granaty + + + Medical + Sanimaterial + Lékařské vybavení + Medyczne + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index e570b20605..2815f6d6ae 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -1,169 +1,169 @@ - - - - - NV Goggles (Gen1) - Noktovizor (Gen1) - JVN (Gen1) - NS-Brille (1. Gen.) - Occhiali notturni (Gen1) - Gogle noktowizyjne (Gen1) - Óculos de visão noturna (Gen1) - ПНВ (Gen1) - Gafas de visión nocturna (Gen1) - Éjjellátó szemüveg (1. Gen.) - - - NV Goggles (Gen2) - Noktovizor (Gen2) - JVN (Gen2) - NS-Brille (2. Gen.) - Occhiali notturni (Gen2) - Gogle noktowizyjne (Gen2) - Óculos de visão noturna (Gen2) - ПНВ (Gen2) - Gafas de visión nocturna (Gen2) - Éjjellátó szemüveg (2. Gen.) - - - NV Goggles (Gen3) - Noktovizor (Gen3) - JVN (Gen3) - NS-Brille (3. Gen.) - Occhiali notturni (Gen3) - Gogle noktowizyjne (Gen3) - Óculos de visão noturna (Gen3) - ПНВ (Gen3) - Gafas de visión nocturna (Gen3) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen.) - - - NV Goggles (Gen3, Brown) - Noktovizor (Gen3, hnědý) - JVN (Gen3, marron) - NS-Brille (3. Gen., braun) - Occhiali notturni (Gen3, marroni) - Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe) - Óculos de visão noturna (Gen3, marrons) - ПНВ (Gen3, Коричневый) - Gafas de visión nocturna (Gen3, marrón) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna) - - - NV Goggles (Gen3, Green) - Noktovizor (Gen3, zelený) - JVN (Gen3, vertes) - NS-Brille (3. Gen., grün) - Occhiali notturni (Gen3, verdi) - Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone) - Óculos de visão noturna (Gen3, verdes) - ПНВ (Gen3, Зелёный) - Gafas de visión nocturna (Gen3, verde) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld) - - - NV Goggles (Gen3, Black) - Noktovizor (Gen3, černý) - JVN (Gen3, noires) - NS-Brille (3. Gen., schwarz) - Occhiali notturni (Gen3, neri) - Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne) - Óculos de visão noturna (Gen3, pretos) - ПНВ (Gen3, Чёрный) - Gafas de visión nocturna (Gen3, negro) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete) - - - NV Goggles (Gen4) - Noktovizor (Gen4) - JVN (Gen4) - NS-Brille (4. Gen.) - Occhiali notturni (Gen4) - Gogle noktowizyjne (Gen4) - Óculos de visão noturna (Gen4) - ПНВ (Gen4) - Gafas de visión nocturna (Gen4) - Éjjellátó szemüveg (4. Gen.) - - - NV Goggles (Wide) - NS-Brille (Weitwinkel) - Gafas de visión nocturna (Panorámicas) - Gogle noktowizyjne (panoramiczne) - Noktovizor (Širokoúhlý) - ПНВ (Широкоугольный) - JVN (Large) - Éjjellátó szemüveg (széles látószögű) - Óculos de visão noturna (Panorâmico) - Occhiali notturni (Larghi) - - - Brightness: %1 - Helligkeit: %1 - Brillo: %1 - Czułość: %1 - Jas: %1 - Luminosité : %1 - Яркость: %1 - Fényerő: %1 - Luminosidade: %1 - Luminosità: %1 - - - Increase NVG Brightness - NS-Helligkeit erhöhen - Aumentar el brillo de las NVG - Zwiększ czułość noktowizji - Zvýšení jasu noktovizoru - Augmenter la luminosité des JVN - Увеличить яркость ПНВ - Éjjellátó fényerejének növelése - Aumentar Luminosidade do EVN - Aumenta la luminosità dell'NVG - - - Decrease NVG Brightness - NS-Helligkeit verringern - Disminuir el brillo de las NVG - Zmniejsz czułość noktowizji - Snížení jasu noktovizoru - Baisser la luminosité des JVN - Уменьшить яркость ПНВ - Éjjellátó fényerejének csökkentése - Diminuir Luminosidade do EVN - Riduci la luminosità dell'NVG - - - Nightvision - Nachtsicht - Ночное виденье - Visão Noturna - Noční vidění - Noktowizja - - - Settings for night vision. - Einstellungen für Nachtsichtgeräte. - Настройки ночного виденья - Ajustes para visão noturna. - Nastavení nočního vidění - Ustawienia noktowizorów - - - Disable NVGs in scope - Deakt. NVGs mit Visier - Убирать ПНВ при прицеливании - Desabilitar visão noturna nas lunetas - Zakázat NVG v zaměřovači - Wył. NVG przy celowaniu - - - Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight. - Blockiert das Benutzen von Nachtsichtbrillen beim Benutzen des Visiers. - Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании через прицел. - Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira. - Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače. - Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu. - - + + + + + NV Goggles (Gen1) + Noktovizor (Gen1) + JVN (Gen1) + NS-Brille (1. Gen.) + Occhiali notturni (Gen1) + Gogle noktowizyjne (Gen1) + Óculos de visão noturna (Gen1) + ПНВ (Gen1) + Gafas de visión nocturna (Gen1) + Éjjellátó szemüveg (1. Gen.) + + + NV Goggles (Gen2) + Noktovizor (Gen2) + JVN (Gen2) + NS-Brille (2. Gen.) + Occhiali notturni (Gen2) + Gogle noktowizyjne (Gen2) + Óculos de visão noturna (Gen2) + ПНВ (Gen2) + Gafas de visión nocturna (Gen2) + Éjjellátó szemüveg (2. Gen.) + + + NV Goggles (Gen3) + Noktovizor (Gen3) + JVN (Gen3) + NS-Brille (3. Gen.) + Occhiali notturni (Gen3) + Gogle noktowizyjne (Gen3) + Óculos de visão noturna (Gen3) + ПНВ (Gen3) + Gafas de visión nocturna (Gen3) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen.) + + + NV Goggles (Gen3, Brown) + Noktovizor (Gen3, hnědý) + JVN (Gen3, marron) + NS-Brille (3. Gen., braun) + Occhiali notturni (Gen3, marroni) + Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe) + Óculos de visão noturna (Gen3, marrons) + ПНВ (Gen3, Коричневый) + Gafas de visión nocturna (Gen3, marrón) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna) + + + NV Goggles (Gen3, Green) + Noktovizor (Gen3, zelený) + JVN (Gen3, vertes) + NS-Brille (3. Gen., grün) + Occhiali notturni (Gen3, verdi) + Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone) + Óculos de visão noturna (Gen3, verdes) + ПНВ (Gen3, Зелёный) + Gafas de visión nocturna (Gen3, verde) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld) + + + NV Goggles (Gen3, Black) + Noktovizor (Gen3, černý) + JVN (Gen3, noires) + NS-Brille (3. Gen., schwarz) + Occhiali notturni (Gen3, neri) + Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne) + Óculos de visão noturna (Gen3, pretos) + ПНВ (Gen3, Чёрный) + Gafas de visión nocturna (Gen3, negro) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete) + + + NV Goggles (Gen4) + Noktovizor (Gen4) + JVN (Gen4) + NS-Brille (4. Gen.) + Occhiali notturni (Gen4) + Gogle noktowizyjne (Gen4) + Óculos de visão noturna (Gen4) + ПНВ (Gen4) + Gafas de visión nocturna (Gen4) + Éjjellátó szemüveg (4. Gen.) + + + NV Goggles (Wide) + NS-Brille (Weitwinkel) + Gafas de visión nocturna (Panorámicas) + Gogle noktowizyjne (panoramiczne) + Noktovizor (Širokoúhlý) + ПНВ (Широкоугольный) + JVN (Large) + Éjjellátó szemüveg (széles látószögű) + Óculos de visão noturna (Panorâmico) + Occhiali notturni (Larghi) + + + Brightness: %1 + Helligkeit: %1 + Brillo: %1 + Czułość: %1 + Jas: %1 + Luminosité : %1 + Яркость: %1 + Fényerő: %1 + Luminosidade: %1 + Luminosità: %1 + + + Increase NVG Brightness + NS-Helligkeit erhöhen + Aumentar el brillo de las NVG + Zwiększ czułość noktowizji + Zvýšení jasu noktovizoru + Augmenter la luminosité des JVN + Увеличить яркость ПНВ + Éjjellátó fényerejének növelése + Aumentar Luminosidade do EVN + Aumenta la luminosità dell'NVG + + + Decrease NVG Brightness + NS-Helligkeit verringern + Disminuir el brillo de las NVG + Zmniejsz czułość noktowizji + Snížení jasu noktovizoru + Baisser la luminosité des JVN + Уменьшить яркость ПНВ + Éjjellátó fényerejének csökkentése + Diminuir Luminosidade do EVN + Riduci la luminosità dell'NVG + + + Nightvision + Nachtsicht + Ночное виденье + Visão Noturna + Noční vidění + Noktowizja + + + Settings for night vision. + Einstellungen für Nachtsichtgeräte. + Настройки ночного виденья + Ajustes para visão noturna. + Nastavení nočního vidění + Ustawienia noktowizorów + + + Disable NVGs in scope + Deakt. NVGs mit Visier + Убирать ПНВ при прицеливании + Desabilitar visão noturna nas lunetas + Zakázat NVG v zaměřovači + Wył. NVG przy celowaniu + + + Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight. + Blockiert das Benutzen von Nachtsichtbrillen beim Benutzen des Visiers. + Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании через прицел. + Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira. + Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače. + Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu. + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index df0c63c8d2..dd06dde8bd 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,197 +1,197 @@ - - - - - Display text on jam - Zeige Text bei Ladehemmung - Mostrar texto al encasquillarse - Показывать текст, когда клинит оружие - Zobrazit upozornění při zaseknutí - Wyświetl tekst przy zacięciu broni - Affiche texte si enrayé - Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor - Mostrar texto quando trava acontecer - Visualizza testo in caso di inceppamento - - - Display a notification whenever your weapon gets jammed - Zeige einen Hinweis, wenn die Waffe eine Ladehemmung hat. - Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille - Показывать уведомление каждый раз, когда клинит Ваше оружие. - Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně - Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu - Affiche une notification lors d'un enrayement - Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad - Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento. - Visualizza una notifica in caso la tua arma si inceppasse - - - Overheating Particle Effects - Efekty cząsteczkowe przegrzania - - - Show particle effects when weapon overheats - Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje - - - Overheating Particle Effects for everyone - Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich - - - Show particle effects when other players weapon overheats - Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje - - - Overheating Dispersion - Wpływ na rozrzut - - - Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players. - Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy. - - - Spare barrel - Ersatzlauf - Cañón de repuesto - Zapasowa lufa - Náhradní hlaveň - Deuxième canon - Запасной ствол - Tartalék cső - Cano Reserva - Canna di ricambio - - - Use to swap barrel. - Benutzen, um Lauf zu wechseln. - Permite intercambiar el cañón - Umożliwia wymianę lufy - Používané k výměně hlavně - Utilisé pour changer de canon. - Используется для смены ствола. - Használd a cső kicseréléséhez. - Use para trocar o cano/estriamento. - Usata per cambiare la canna. - - - Weapon jammed! - Ladehemmung! - Arma encasquillada! - Zacięcie! - Zbraň se zasekla! - Arme enrayée - Оружие заклинило! - Megakadt a fegyver! - Arma travada! - Arma inceppata! - - - Clear jam - Ladehemmung beheben - Desencasquillar el arma - Usuń zacięcie - Uvolnit zbraň - Désenrayer l'arme - Исправить клин оружия. - Akadás elhárítása - Destravar arma - Ripulisci l'arma - - - Jam cleared - Ladehemmung behoben - Arma desencasquillada - Zacięcie usunięte - Zbraň uvolněna - Arme désenrayée - Оружие исправлено - Akadás elhárítva - Arma destravada - Arma pronta al fuoco - - - Swap barrel - Lauf wechseln - Cambiar el cañón - Wymień lufę - Vyměnit hlaveň - Changer de canon - Сменить ствол - Cső cserélése - Substituir cano - Sostiuisci la canna - - - Swapping barrel ... - Lauf wird gewechselt ... - Cambiando el cañón ... - Wymienianie lufy ... - Vyměňuji hlaveň ... - Changement du canon ... - Смена ствола ... - Cső kicserélése folyamatban ... - Substituindo cano ... - Sto sostituendo la canna ... - - - Swapped barrel - Lauf gewechselt - Cañón cambiado - Lufa wymieniona - Hlaveň vyměněna - Canon changé - Ствол заменён - Cső kicserélve - Cano substituído - Canna sostituita - - - Check weapon temperature - Temperatur der Waffe prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Vérifier la température de l'arme - Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése - Zjistit teplotu zbraně - Conferir temperatura da arma - Controlla la temperatura della canna - Проверить температуру оружия - - - Check weapon temperature - Waffentemperatur prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Zkontrolovat teplotu zbraně - Vérifier la température - Fegyverhő ellenőrzése - Проверить температуру оружия - Conferir temperatura - Controlla la temperatura della canna - - - Checking temperature ... - Prüfe Temperatur ... - Verificando temperatura ... - Sprawdzanie temperatury ... - Vérification de la température ... - Hőmérséklet ellenőrzése ... - Zjišťuju teplotu ... - Conferindo temperatura ... - Sto controllando la temperatura ... - Проверка температуры ... - - - Temperature - Temperatur - Temperatura - Temperatura - Température - Hőmérséklet - Teplota - Temperatura - Temperatura - Температура - - + + + + + Display text on jam + Zeige Text bei Ladehemmung + Mostrar texto al encasquillarse + Показывать текст, когда клинит оружие + Zobrazit upozornění při zaseknutí + Wyświetl tekst przy zacięciu broni + Affiche texte si enrayé + Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor + Mostrar texto quando trava acontecer + Visualizza testo in caso di inceppamento + + + Display a notification whenever your weapon gets jammed + Zeige einen Hinweis, wenn die Waffe eine Ladehemmung hat. + Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille + Показывать уведомление каждый раз, когда клинит Ваше оружие. + Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně + Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu + Affiche une notification lors d'un enrayement + Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad + Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento. + Visualizza una notifica in caso la tua arma si inceppasse + + + Overheating Particle Effects + Efekty cząsteczkowe przegrzania + + + Show particle effects when weapon overheats + Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje + + + Overheating Particle Effects for everyone + Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich + + + Show particle effects when other players weapon overheats + Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje + + + Overheating Dispersion + Wpływ na rozrzut + + + Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players. + Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy. + + + Spare barrel + Ersatzlauf + Cañón de repuesto + Zapasowa lufa + Náhradní hlaveň + Deuxième canon + Запасной ствол + Tartalék cső + Cano Reserva + Canna di ricambio + + + Use to swap barrel. + Benutzen, um Lauf zu wechseln. + Permite intercambiar el cañón + Umożliwia wymianę lufy + Používané k výměně hlavně + Utilisé pour changer de canon. + Используется для смены ствола. + Használd a cső kicseréléséhez. + Use para trocar o cano/estriamento. + Usata per cambiare la canna. + + + Weapon jammed! + Ladehemmung! + Arma encasquillada! + Zacięcie! + Zbraň se zasekla! + Arme enrayée + Оружие заклинило! + Megakadt a fegyver! + Arma travada! + Arma inceppata! + + + Clear jam + Ladehemmung beheben + Desencasquillar el arma + Usuń zacięcie + Uvolnit zbraň + Désenrayer l'arme + Исправить клин оружия. + Akadás elhárítása + Destravar arma + Ripulisci l'arma + + + Jam cleared + Ladehemmung behoben + Arma desencasquillada + Zacięcie usunięte + Zbraň uvolněna + Arme désenrayée + Оружие исправлено + Akadás elhárítva + Arma destravada + Arma pronta al fuoco + + + Swap barrel + Lauf wechseln + Cambiar el cañón + Wymień lufę + Vyměnit hlaveň + Changer de canon + Сменить ствол + Cső cserélése + Substituir cano + Sostiuisci la canna + + + Swapping barrel ... + Lauf wird gewechselt ... + Cambiando el cañón ... + Wymienianie lufy ... + Vyměňuji hlaveň ... + Changement du canon ... + Смена ствола ... + Cső kicserélése folyamatban ... + Substituindo cano ... + Sto sostituendo la canna ... + + + Swapped barrel + Lauf gewechselt + Cañón cambiado + Lufa wymieniona + Hlaveň vyměněna + Canon changé + Ствол заменён + Cső kicserélve + Cano substituído + Canna sostituita + + + Check weapon temperature + Temperatur der Waffe prüfen + Verificar temperatura del arma + Sprawdź temperaturę broni + Vérifier la température de l'arme + Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése + Zjistit teplotu zbraně + Conferir temperatura da arma + Controlla la temperatura della canna + Проверить температуру оружия + + + Check weapon temperature + Waffentemperatur prüfen + Verificar temperatura del arma + Sprawdź temperaturę broni + Zkontrolovat teplotu zbraně + Vérifier la température + Fegyverhő ellenőrzése + Проверить температуру оружия + Conferir temperatura + Controlla la temperatura della canna + + + Checking temperature ... + Prüfe Temperatur ... + Verificando temperatura ... + Sprawdzanie temperatury ... + Vérification de la température ... + Hőmérséklet ellenőrzése ... + Zjišťuju teplotu ... + Conferindo temperatura ... + Sto controllando la temperatura ... + Проверка температуры ... + + + Temperature + Temperatur + Temperatura + Temperatura + Température + Hőmérséklet + Teplota + Temperatura + Temperatura + Температура + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index cf550778cd..d14eddc68c 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,1141 +1,1141 @@ - - - - - Spare Track - Ersatzkette - Oruga de repuesto - Chenille de réserve - Zapasowa gąsienica - Esteira reserva - Náhradní pásy - Cingolo di scorta - Pót lánctalp - Запасная гусеница - - - Spare Wheel - Ersatzreifen - Rueda de repuesto - Roue de secours - Zapasowe koło - Náhradní kolo - Estepe - Ruota di scorta - Pótkerék - Запасное колесо - - - Change Wheel - Reifen wechseln - Cambiar rueda - Changer Roue - Wymień koło - Trocar roda - Sostituisci la ruota - Kerék cseréje - Поменять колесо - Vyměnit kolo - - - Replacing Wheel ... - Ersetze Reifen ... - Wymienianie koła ... - Trocando roda... - Замена колеса ... - Měním kolo ... - Cambiando rueda ... - - - Wheel replaced - Reifen ersetzt - Koło zostało wymienione - Roda trocada - Колесо заменено - Kolo vyměněno - Rueda cambiada - - - Remove Wheel - Reifen entfernen - Quitar rueda - Démonter Roue - Zdejmij koło - Odstranit kolo - Remover roda - Rimuovi la ruota - Kerék leszerelése - Снять колесо - - - Removing Wheel ... - Entferne Reifen ... - Zdejmowanie koła ... - Removendo roda... - Снятие колеса ... - Odstraňuji kolo ... - Quitando rueda ... - - - Wheel removed - Reifen entfernt - Koło zostało zdjęte - Roda removida - Колесо снято - Kolo odstraněno - Rueda quitada - - - Change Track - Kette wechseln - Wymień gąsienicę - Trocar esteira - Заменить гусеницу - Vyměnit pás - Cambiar oruga - - - Replacing Track ... - Tausche Kette aus ... - Wymienianie gąsienicy ... - Trocando esteira... - Замена гусеницы ... - Měním pás ... - Cambiando oruga ... - - - Track replaced - Kette ausgetauscht - Gąsienica została wymieniona - Esteira trocada - Гусеница заменена - Pás vyměněn - Oruga cambiada - - - Remove Track - Entferne Kette - Zdejmij gąsienicę - Remover esteira - Снять гусеницу - Odstranit pás - Quitar oruga - - - Removing Track ... - Entferne Kette ... - Zdejmowanie gąsienicy ... - Removendo esteira... - Снятие гусеницы ... - Odstraňuji pás ... - Quitando oruga ... - - - Track removed - Kette enfernt - Gąsienica została zdjęta - Esteira trocada - Гусеница снята - Pás odstraněn - Oruga quitada - - - Full Repair - Vollständige Reperatur - Pełna naprawa - Reparo completo - Полный ремонт - Kompletní oprava - Reparación completa - - - Repairing Vehicle ... - Entferne Fahrzeug ... - Naprawianie pojazdu ... - Reparando veículo... - Ремонт транспорта ... - Opravuji vozidlo ... - Reparando vehículo ... - - - Full Repair Locations - Möglichkeit zur vollständigen Reperatur - Lokaliz. pełnej naprawy - Localizações de reparo completo - Места полного ремонта - Oblast pro kompletní opravu - Lugares de reparación completa - - - At what locations can a vehicle be fully repaired? - Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden? - W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony? - Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo? - В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован? - ¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente? - V které oblasti může být vozidlo plně opraveno? - - - Allow Full Repair - Erlaube vollständige Reperatur - Zezwól na pełną naprawę - Permitir reparo completo - Полный ремонт выполняют - Povolit kompletní opravu - Permitir reparación completa - - - Who can perform a full repair on a vehicle? - Wer ist zur vollständigen Reperatur im Stande? - Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu? - Кто может выполнять полный ремонт? - Quem pode reparar o veículo por completo? - ¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo? - Kdo může provést úplné opravy na vozidle? - - - Add Spare Parts - Füge Ersatzteile hinzu - Dodaj części zam. - Adicionar partes sobressalentes - Añadir repuestos - Добавлять запчасти - Přidat náhradní díly - - - Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)? - Füge Ersatzteile der Fahrzeugfracht (wenn vorhanden) zu? - Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo. - Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)? - ¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)? - Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)? - Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)? - - - Repair >> - Reparieren >> - Reparación >> - Réparer >> - Napraw >> - Opravit >> - Reparar >> - Ripara >> - Szerelés >> - Ремонт >> - - - Display text on repair - Zeige Text bei Reperatur an - Wyświetl tekst przy naprawie - Mostrar texto quando reparar - Отображать текст при ремонте - Zobrazit text při opravě - Mostrar texto en la reparación - - - Display a notification whenever you repair a vehicle - Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst - Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu. - Mostra uma notificação quando você repara um veículo - Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт - Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo - Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo - - - Repairing ... - Reparieren ... - Reparando ... - Réparation ... - Naprawianie... - Opravuji ... - Reparando... - Sto riparando ... - javítása ... - Ремонтируем ... - - - Repairing %1 ... - Repariere %1 ... - Reparando %1 ... - Réparation %1 ... - Naprawianie %1... - Opravuji %1 ... - Reparando %1... - Sto riparando %1 ... - %1 javítása ... - Ремонтируем %1 ... - - - Repaired %1 - %1 repariert - Reparado %1 - %1 réparé(e) - Naprawiono %1 - %1 - opraveno - Reparado %1 - %1 Riparata/o - %1 megjavítva - %1 отремонтирован - - - Fully repaired part - Bauteil vollständig repariert - W pełni naprawiono część - Parte totalmente reparada - Полностью отремонтированная часть - Kompletně opravená část - Parte totalmente reparado - - - Partially repaired %1 - Bauteil zum Teil repariert - Częściowo naprawiono: %1 - %1 parcialmente reparado - Частично отремонтировано: %1 - Parcialmente reparada %1 - %1 - částečně opraveno - - - Fully repaired %1 - %1 vollständig repariert - W pełni naprawiono: %1 - %1 totalmente reparado - Полностью отремонтировано: %1 - %1 - kompletně opraveno - Totalmente reparada %1 - - - Partially repaired %1 - %1 teilweise repariert - Częściowo naprawiono: %1 - %1 parcialmente reparado - Частично отремонтировано: %1 - Parcialmente reparada %1 - %1 - částečně opraveno - - - Body - Fahrgestell - Carrocería - Blindage - Karoseria - Karoserie - Carroceria - Carrozzeria - Test - Кузов - - - Hull - Wanne - Casco - Caisse - Kadłub - Trup - Chassi - Scafo - Test - Корпус - - - Engine - Motor - Motor - Moteur - Silnik - Motor - Motor - Motore - Motor - Двигатель - - - Left Horizontal Stabilizer - Lewy statecznik poziomy - Левый горизонтальный стабилизатор - Estabilizador Horizontal Esquerdo - Estabilizador horizontal izquierdo - Levý horizontální stabilizátor - - - Right Horizontal Stabilizer - Prawy statecznik poziomy - Правый горизонтальный стабилизатор - Estabilizador Horizontal Direito - Estabilizador horizontal derecho - Pravý horizontální stabilizátor - - - Vertical Stabilizer - Vertikální Stabilizátor - Statecznik pionowy - Вертикальный стабилизатор - Estabilizador Vertical - Estabilizador vertical - - - Fuel Tank - Tank - Depósito - Réservoir - Zbiornik paliwa - Palivová nádrž - Tanque de Combustível - Serbatoio - Üzemanyagtank - Топливный бак - - - Transmission - Getriebe - Převodovka - Skrzynia biegów - Трансмиссия - Transmissão - Transmisión - - - Gear - Gang - Podwozie - Коробка передач - Engrenagem - Rueda - Podvozek - - - Starter - Anlasser - Zapłon - Startér - Стартер - Arranque - Motor de arranque - - - Tail - Leitwerk - Ogon - Ocas - Хвост - Tail - Cauda - - - Pitot Tube - Pitotrohr - Rurka Pitota - Pilotova Trubice - Кокпит - Tubo de Pitot - Tubo del pitot - - - Static Port - Statik Port - Port statyczny - Статический иллюминатор - Porta Estática - Puerto estático - Statický port - - - Ammo - Munice - Munition - Amunicja - Боеприпасы - Munição - Munición - - - Turret - Turm - Torreta - Tourelle - Wieżyczka - Věž - Torre - Torretta - Lövegtorony - Башню - - - Gun - Kanone - Cañón - Canon - Działo - Kanón - Canhão - Cannone - Ágyú - Пушку - - - Missiles - Rakete - Mísseis - Ракеты - Rakety - Rakiety - Misiles - - - Left Track - Linke Kette - Oruga izquierda - Chenille gauche - Lewa gąsienica - Levý Pás - Esteira Esquerda - Cingolo sinistro - Bal lánctalp - Левую гусеницу - - - Right Track - Rechte Kette - Oruga derecha - Chenille droite - Prawa gąsienica - Pravý Pás - Esteira Direita - Cingolo destro - Jobb lánctalp - Правую гусеницу - - - Left Front Wheel - Linkes Vorderrad - Rueda frontal izquierda - Roue avant-gauche - Przednie lewe koło - Levé přední Kolo - Roda Dianteira Esquerda - Ruota frontale sinistra - Bal első kerék - Левое переднее колесо - - - Right Front Wheel - Rechtes Vorderrad - Rueda frontal derecha - Roue avant-droite - Przednie prawe koło - Pravé přední Kolo - Roda Dianteira Direita - Ruota frontale destra - Jobb első kerék - Правое переднее колесо - - - Second Left Front Wheel - Zweites linkes Vorderrad - Segunda rueda frontal izquierda - Deuxième roue avant-gauche - Drugie przednie lewe koło - Druhé Levé přední Kolo - Segunda Roda Dianteira Esquerda - Seconda ruota frontale sinistra - Második bal első kerék - Второе переднее левое колесо - - - Second Right Front Wheel - Zweites rechtes Vorderrad - Segunda rueda frontal derecha - Deuxième roue avant-droite - Drugie przednie prawe koło - Druhé Pravé přední Kolo - Segunda Roda Dianteira Direita - Seconda ruota frontale destra - Második jobb hátsó kerék - Второе правое переднее колесо - - - Left Middle Wheel - Linkes mittleres Rad - Rueda central izquierda - Roue centre-gauche - Środkowe lewe koło - Levé prostřední Kolo - Roda Intermediária Esquerda - Ruota centrale sinistra - Bal középső kerék - Левое среднее колесо - - - Right Middle Wheel - Rechtes mittleres Rad - Rueda central derecha - Roue centre-droite - Środkowe prawe koło - Pravé prostřední Kolo - Roda Intermediária Direita - Ruota centrale destra - Jobb középső kerék - Правое среднее колесо - - - Left Rear Wheel - Linkes Hinterrad - Rueda trasera izquierda - Roue arrière-gauche - Tylnie lewe koło - Levé zadní Kolo - Roda Traseira Esquerda - Ruota posteriore sinistra - Bal hátsó kerék - Левое заднее колесо - - - Right Rear Wheel - Rechtes Hinterrad - Rueda trasera derecha - Roue arrière-droite - Tylnie prawe koło - Pravé zadní Kolo - Roda Traseira Direita - Ruota posteriore destra - Jobb hátsó kerék - Правое заднее колесо - - - Avionics - Avionik - Aviónica - Avionique - Awionika - Elektronika - Aviônica - Avionica - Avionika - Авионику - - - Main Rotor - Hauptrotor - Rotor principal - Rotor principal - Główny rotor - Hlavní Rotor - Rotor Principal - Rotore principale - Főrotor - Несущий винт - - - Tail Rotor - Heckrotor - Rotor de cola - Rotor anticouple - Tylni rotor - Ocasní Rotor - Rotor de Cauda - Rotore di coda - Farokrotor - Рулевой винт - - - Winch - Seilwinde - Wyciągarka - Guincho - Лебедка - Cabrestante - Naviják - - - Glass (right) - Scheibe (rechts) - Ventana (derecha) - Vitre (droite) - Szyba (prawa) - Sklo (pravé) - Vidro (à direita) - Vetro destro - Jobb szélvédő - Стекло (справа) - - - Glass (left) - Scheibe (links) - Ventana (izquierda) - Vitre (gauche) - Szyba (lewa) - Sklo (pravé) - Vidro (à esquerda) - Vetro sinistro - Bal szélvédő - Стекло (слава) - - - Glass - Scheibe - Ventana - Vitre - Szyba - Sklo - Vidro - Vetro - Üveg - Стекло - - - ERA - ERA - ERA - - - Repair Settings - Reperatureinstellungen - Ustawienia naprawy - Preferências de reparo - Ремонт - Ajustes de reparación - Nastavení oprav - - - Provides a repair system for all types of vehicles. - Stellt ein Reperatursystem für alle Arten von Fahrzeugen zur Verfügung. - Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów. - Provém um sistema de reparo para todos os veículos - Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств. - Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos. - Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel. - - - Anyone - Jeder - Ktokolwiek - Qualquer um - Кто угодно - Kdokoliv - Cualquiera - - - Engineer only - Pionier - Tylko mechanicy - Somente engenheiro - Только инженеры - Pouze inženýr - Solo ingeniero - - - Repair Specialist only - Nur Reparaturspezialist - Tylko inżynierowie - Somente especialista em reparos - Только ремонтные специалисты - Pouze specialista na opravování - Solo especialista en reparación - - - Allow Wheel - Erlaube Radwechsel - Wymiana kół - Permite rodas - Разрешить замену колес - Možnost Výměny Kol - Permitir rueda - - - Who can remove and replace wheels? - Wer kann Radwechsel durchführern? - Kto może zdejmować i zmieniać koła? - Quem pode remover e trocar rodas? - Кто может снимать и заменять колеса? - Kdo může odstranit a vyměnit kola? - ¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas? - - - Allow Repair - Erlaube Reperatur - Możliwość naprawy - Permite reparo - Разрешить ремонт - Možnost Opravování - Permitir reparación - - - Who can perform repair actions? - Wer kann eine Reperatur durchführen? - Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów? - Quem pode executar ações de reparo? - Кто может выполнять ремонт? - Kdo může provádět opravy? - ¿Quién puede realizar reparaciones? - - - Repair Threshold - Repariere Schweller - Próg naprawy - Limite de reparo - Лимит ремкомплекта - Umbral de reparación - Práh oprav - - - What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit? - Wie hoch ist der Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann? - Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi? - Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas? - Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта? - ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas? - Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady? - - - Repair Threshold (Engineer) - Repariere Schweller (Pionier) - Próg naprawy (mechanik) - Limite de reparo (Engenheiro) - Лимит инженера - Umbral de Reparación (Ingeniero) - Práh oprav (Inženýr) - - - What is the maximum damage that can be repaired by an engineer? - Wie hoch ist der Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann? - Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika? - Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro? - Какой максимальный урон может починить инженер? - ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero? - Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra? - - - Remove toolkit on use - Entferne Reperatursatz bei Verwendung - Usuń narzędzia po użyciu - Remover kit de ferramentas - Удалять ремкомплект после использования - Eliminar conjunto de herramientas al usarlo - Odstranit sadu nástrojů po použití - - - Should the toolkit be removed on usage? - Soll der Reperatursatz bei Verwendung entfernt werden? - Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu? - O kit de ferramentas deve ser removido após uso? - Следует ли удалять ремкомплект после использования? - ¿Deben retirarse las herramientas al usarlas? - Má být odstraněna sada nástroju po použití? - - - Anywhere - Irgendwo - Wszędzie - Qualquer lugar - Где угодно - Kdekoliv - En cualquier sitio - - - Repair Vehicle only - Nur Reperaturfahrzeug - Przy pojazdach naprawczych - Somente veículos de reparo - Только у ремонтного транспорта - Reparar solo en vehículo - Pouze opravárenské vozidlo - - - Repair Facility only - Nur Reperatureinrichtung - Przy budynkach naprawczych - Somente instalação de reparo - Только у ремонтных сооружений - Reparar solo en instalación - Pouze opravárenské zařízení - - - Repair Facility or Vehicle - Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug - Przy budynkach i pojazdach naprawczych - Instalação e veículo de reparo - Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений - Reparar en instalación o vehículo - Opravárenské zařízení nebo vozidlo - - - Assign Engineer - Weise Pionier zu - Przydziel inżyniera - Definir engenheiro - Назначить инженером - Přiřadit Inženýra - Asignar ingeniero - - - List - Liste - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - - - List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas. - Eine Aufzählung von Einheiten, die als Pionier gelten, und durch Kommata getrennt sind. - Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami. - Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas. - Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми. - Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas. - Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami. - - - Is Engineer - Ist Pionier - Poziom wyszkolenia - É engenheiro - Это инженер - Es un ingeniero - Inženýr - - - Select the engineering skill level of the unit - Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit - Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki - Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria - Укажите уровень инженерного мастерства для юнита - Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad - Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku - - - None - Keine - Żadny - Nenhum - Нет - Nikdo - Ningún - - - Engineer - Pionier - Mechanik - Engenheiro - Инженер - Inženýr - Ingeniero - - - Specialist - Reparaturspezialist - Inżynier - Especialista - Специалист - Specialista - Especialista - - - Assign one or multiple units as an engineer - Weist einen oder mehrere Einheiten der Pionierklasse zu. - Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek - Defina um ou mais unidades como engenheiro - Назначить одного или нескольких юнитов инженерами - Asignar una o varias unidades como ingeniero - Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra - - - Assign Repair Vehicle - Weise Reperaturfahrzeug zu - Przydziel pojazd naprawczy - Defina veículo de reparo - Назначить ремонтный транспорт - Asignar vehículo de reparación - Přiřaďte opraváresnké vozidlo - - - List - Liste - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - - - List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas. - Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata - Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami. - Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas. - Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. - Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas. - Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami. - - - Is Repair Vehicle - Ist Reparaturfahrzeug - Jest poj. naprawczym - É veículo de reparo - Это ремонтный транспорт - Es un vehículo de reparación - Opravárenské vozidlo - - - Is the vehicle classified as a repair vehicle? - Gilt dieses Fahrzeug als Reperaturfahrzeug? - Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy? - O veículo é classificado como reparo? - Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный? - ¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación? - Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské? - - - Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle - Weist ein oder mehr Fahrzeuge als Reperaturfahrzeug zu - Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów. - Definir um ou mais veículos como reparo - Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными - Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación - Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo - - - Assign Repair Facility - Weise Reperatureinrichtung zu - Przydziel budynek naprawczy - Definir instalação de reparo - Назначить ремонтное сооружение - Asignar instalación de reparación - Přiřaďte opravárenské zařízení - - - List - Liste - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - - - List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas. - Eine Aufzählung von Objekten, die als Reperatureinrichtung gelten, und durch Kommata getrennt sind. - Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami. - Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas. - Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. - Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas. - Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami. - - - Is Repair Facility - Ist Reperatureinrichtung - Jest bud. naprawczym - É uma instalação de reparo - Это ремонтное сооружение - Es una instalación de reparación - Opravárenské zařízení - - - Is the object classified as a repair Facility? - Ist das Objekt als Reperatureinrichtung zugewiesen? - Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy? - O objeto é classificado como instalação de reparo? - Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение? - ¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación? - Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení? - - - Assign one or multiple objects as a repair Facility - Weist eines oder mehrere Objekte als Reperatureinrichtung zu - Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków. - Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями - Definir um ou mais objetos como instalação de reparos - Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación - Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení - - - Add Spare Parts - Füge Ersatzteile hinzu - Dodaj części zam. - Adicionar partes sobressalentes - Añadir repuestos - Добавить запчасти - Přidat náhradní díly - - - Add spare parts to one or multiple objects - Füge Ersatzteile zu einem odere mehreren Objekten hinzu - Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów. - Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos - Añadir repuestos a uno o varios objetos - Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств - Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů - - - List - Liste - Lista - Lista - Lista - Список - Seznam - - - List of objects that will get spare parts added, separated by commas. - Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind. - Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem. - Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas. - Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas. - Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми. - Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami. - - - Part - Teil - Część - Parte - Pieza - Запчасть - Díl - - - Spare part. - Ersatzteile - Część zamienna. - Parte sobressalente - Pieza de recambio. - Запасная часть. - Náhradní díl. - - - Amount - Menge - Ilość - Quantidade - Cantidad - Количество - Množství - - - Number of selected spare parts. - Anzahl der ausgewählten Ersatzteile - Ilość wybranych części zamiennych. - Número de partes sobressalentes. - Número de piezas de repuesto seleccionados. - Число выбранных запасных частей. - Počet vybraných náhradních dílů. - - - Wheel repair requirements - Erfordernisse zur Reifenreperatur - Wym. naprawy kół - Requisitos de reparación de ruedas - Для ремонта колес требуется - Requerimentos para reparo de rodas - Vyžaduje opravu kol - - - Items required to remove/replace wheels - Gegenstänge, die zum Entfernen/Austauschen eines Reifens benötigt werden - Przedmioty potrzebne do wymiany kół - Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas - Предметы, которые требуются для снятия/замены колес - Itens requeridos para remover/trocar rodas - Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola - - + + + + + Spare Track + Ersatzkette + Oruga de repuesto + Chenille de réserve + Zapasowa gąsienica + Esteira reserva + Náhradní pásy + Cingolo di scorta + Pót lánctalp + Запасная гусеница + + + Spare Wheel + Ersatzreifen + Rueda de repuesto + Roue de secours + Zapasowe koło + Náhradní kolo + Estepe + Ruota di scorta + Pótkerék + Запасное колесо + + + Change Wheel + Reifen wechseln + Cambiar rueda + Changer Roue + Wymień koło + Trocar roda + Sostituisci la ruota + Kerék cseréje + Поменять колесо + Vyměnit kolo + + + Replacing Wheel ... + Ersetze Reifen ... + Wymienianie koła ... + Trocando roda... + Замена колеса ... + Měním kolo ... + Cambiando rueda ... + + + Wheel replaced + Reifen ersetzt + Koło zostało wymienione + Roda trocada + Колесо заменено + Kolo vyměněno + Rueda cambiada + + + Remove Wheel + Reifen entfernen + Quitar rueda + Démonter Roue + Zdejmij koło + Odstranit kolo + Remover roda + Rimuovi la ruota + Kerék leszerelése + Снять колесо + + + Removing Wheel ... + Entferne Reifen ... + Zdejmowanie koła ... + Removendo roda... + Снятие колеса ... + Odstraňuji kolo ... + Quitando rueda ... + + + Wheel removed + Reifen entfernt + Koło zostało zdjęte + Roda removida + Колесо снято + Kolo odstraněno + Rueda quitada + + + Change Track + Kette wechseln + Wymień gąsienicę + Trocar esteira + Заменить гусеницу + Vyměnit pás + Cambiar oruga + + + Replacing Track ... + Tausche Kette aus ... + Wymienianie gąsienicy ... + Trocando esteira... + Замена гусеницы ... + Měním pás ... + Cambiando oruga ... + + + Track replaced + Kette ausgetauscht + Gąsienica została wymieniona + Esteira trocada + Гусеница заменена + Pás vyměněn + Oruga cambiada + + + Remove Track + Entferne Kette + Zdejmij gąsienicę + Remover esteira + Снять гусеницу + Odstranit pás + Quitar oruga + + + Removing Track ... + Entferne Kette ... + Zdejmowanie gąsienicy ... + Removendo esteira... + Снятие гусеницы ... + Odstraňuji pás ... + Quitando oruga ... + + + Track removed + Kette enfernt + Gąsienica została zdjęta + Esteira trocada + Гусеница снята + Pás odstraněn + Oruga quitada + + + Full Repair + Vollständige Reperatur + Pełna naprawa + Reparo completo + Полный ремонт + Kompletní oprava + Reparación completa + + + Repairing Vehicle ... + Entferne Fahrzeug ... + Naprawianie pojazdu ... + Reparando veículo... + Ремонт транспорта ... + Opravuji vozidlo ... + Reparando vehículo ... + + + Full Repair Locations + Möglichkeit zur vollständigen Reperatur + Lokaliz. pełnej naprawy + Localizações de reparo completo + Места полного ремонта + Oblast pro kompletní opravu + Lugares de reparación completa + + + At what locations can a vehicle be fully repaired? + Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden? + W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony? + Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo? + В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован? + ¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente? + V které oblasti může být vozidlo plně opraveno? + + + Allow Full Repair + Erlaube vollständige Reperatur + Zezwól na pełną naprawę + Permitir reparo completo + Полный ремонт выполняют + Povolit kompletní opravu + Permitir reparación completa + + + Who can perform a full repair on a vehicle? + Wer ist zur vollständigen Reperatur im Stande? + Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu? + Кто может выполнять полный ремонт? + Quem pode reparar o veículo por completo? + ¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo? + Kdo může provést úplné opravy na vozidle? + + + Add Spare Parts + Füge Ersatzteile hinzu + Dodaj części zam. + Adicionar partes sobressalentes + Añadir repuestos + Добавлять запчасти + Přidat náhradní díly + + + Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)? + Füge Ersatzteile der Fahrzeugfracht (wenn vorhanden) zu? + Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo. + Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)? + ¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)? + Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)? + Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)? + + + Repair >> + Reparieren >> + Reparación >> + Réparer >> + Napraw >> + Opravit >> + Reparar >> + Ripara >> + Szerelés >> + Ремонт >> + + + Display text on repair + Zeige Text bei Reperatur an + Wyświetl tekst przy naprawie + Mostrar texto quando reparar + Отображать текст при ремонте + Zobrazit text při opravě + Mostrar texto en la reparación + + + Display a notification whenever you repair a vehicle + Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst + Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu. + Mostra uma notificação quando você repara um veículo + Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт + Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo + Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo + + + Repairing ... + Reparieren ... + Reparando ... + Réparation ... + Naprawianie... + Opravuji ... + Reparando... + Sto riparando ... + javítása ... + Ремонтируем ... + + + Repairing %1 ... + Repariere %1 ... + Reparando %1 ... + Réparation %1 ... + Naprawianie %1... + Opravuji %1 ... + Reparando %1... + Sto riparando %1 ... + %1 javítása ... + Ремонтируем %1 ... + + + Repaired %1 + %1 repariert + Reparado %1 + %1 réparé(e) + Naprawiono %1 + %1 - opraveno + Reparado %1 + %1 Riparata/o + %1 megjavítva + %1 отремонтирован + + + Fully repaired part + Bauteil vollständig repariert + W pełni naprawiono część + Parte totalmente reparada + Полностью отремонтированная часть + Kompletně opravená část + Parte totalmente reparado + + + Partially repaired %1 + Bauteil zum Teil repariert + Częściowo naprawiono: %1 + %1 parcialmente reparado + Частично отремонтировано: %1 + Parcialmente reparada %1 + %1 - částečně opraveno + + + Fully repaired %1 + %1 vollständig repariert + W pełni naprawiono: %1 + %1 totalmente reparado + Полностью отремонтировано: %1 + %1 - kompletně opraveno + Totalmente reparada %1 + + + Partially repaired %1 + %1 teilweise repariert + Częściowo naprawiono: %1 + %1 parcialmente reparado + Частично отремонтировано: %1 + Parcialmente reparada %1 + %1 - částečně opraveno + + + Body + Fahrgestell + Carrocería + Blindage + Karoseria + Karoserie + Carroceria + Carrozzeria + Test + Кузов + + + Hull + Wanne + Casco + Caisse + Kadłub + Trup + Chassi + Scafo + Test + Корпус + + + Engine + Motor + Motor + Moteur + Silnik + Motor + Motor + Motore + Motor + Двигатель + + + Left Horizontal Stabilizer + Lewy statecznik poziomy + Левый горизонтальный стабилизатор + Estabilizador Horizontal Esquerdo + Estabilizador horizontal izquierdo + Levý horizontální stabilizátor + + + Right Horizontal Stabilizer + Prawy statecznik poziomy + Правый горизонтальный стабилизатор + Estabilizador Horizontal Direito + Estabilizador horizontal derecho + Pravý horizontální stabilizátor + + + Vertical Stabilizer + Vertikální Stabilizátor + Statecznik pionowy + Вертикальный стабилизатор + Estabilizador Vertical + Estabilizador vertical + + + Fuel Tank + Tank + Depósito + Réservoir + Zbiornik paliwa + Palivová nádrž + Tanque de Combustível + Serbatoio + Üzemanyagtank + Топливный бак + + + Transmission + Getriebe + Převodovka + Skrzynia biegów + Трансмиссия + Transmissão + Transmisión + + + Gear + Gang + Podwozie + Коробка передач + Engrenagem + Rueda + Podvozek + + + Starter + Anlasser + Zapłon + Startér + Стартер + Arranque + Motor de arranque + + + Tail + Leitwerk + Ogon + Ocas + Хвост + Tail + Cauda + + + Pitot Tube + Pitotrohr + Rurka Pitota + Pilotova Trubice + Кокпит + Tubo de Pitot + Tubo del pitot + + + Static Port + Statik Port + Port statyczny + Статический иллюминатор + Porta Estática + Puerto estático + Statický port + + + Ammo + Munice + Munition + Amunicja + Боеприпасы + Munição + Munición + + + Turret + Turm + Torreta + Tourelle + Wieżyczka + Věž + Torre + Torretta + Lövegtorony + Башню + + + Gun + Kanone + Cañón + Canon + Działo + Kanón + Canhão + Cannone + Ágyú + Пушку + + + Missiles + Rakete + Mísseis + Ракеты + Rakety + Rakiety + Misiles + + + Left Track + Linke Kette + Oruga izquierda + Chenille gauche + Lewa gąsienica + Levý Pás + Esteira Esquerda + Cingolo sinistro + Bal lánctalp + Левую гусеницу + + + Right Track + Rechte Kette + Oruga derecha + Chenille droite + Prawa gąsienica + Pravý Pás + Esteira Direita + Cingolo destro + Jobb lánctalp + Правую гусеницу + + + Left Front Wheel + Linkes Vorderrad + Rueda frontal izquierda + Roue avant-gauche + Przednie lewe koło + Levé přední Kolo + Roda Dianteira Esquerda + Ruota frontale sinistra + Bal első kerék + Левое переднее колесо + + + Right Front Wheel + Rechtes Vorderrad + Rueda frontal derecha + Roue avant-droite + Przednie prawe koło + Pravé přední Kolo + Roda Dianteira Direita + Ruota frontale destra + Jobb első kerék + Правое переднее колесо + + + Second Left Front Wheel + Zweites linkes Vorderrad + Segunda rueda frontal izquierda + Deuxième roue avant-gauche + Drugie przednie lewe koło + Druhé Levé přední Kolo + Segunda Roda Dianteira Esquerda + Seconda ruota frontale sinistra + Második bal első kerék + Второе переднее левое колесо + + + Second Right Front Wheel + Zweites rechtes Vorderrad + Segunda rueda frontal derecha + Deuxième roue avant-droite + Drugie przednie prawe koło + Druhé Pravé přední Kolo + Segunda Roda Dianteira Direita + Seconda ruota frontale destra + Második jobb hátsó kerék + Второе правое переднее колесо + + + Left Middle Wheel + Linkes mittleres Rad + Rueda central izquierda + Roue centre-gauche + Środkowe lewe koło + Levé prostřední Kolo + Roda Intermediária Esquerda + Ruota centrale sinistra + Bal középső kerék + Левое среднее колесо + + + Right Middle Wheel + Rechtes mittleres Rad + Rueda central derecha + Roue centre-droite + Środkowe prawe koło + Pravé prostřední Kolo + Roda Intermediária Direita + Ruota centrale destra + Jobb középső kerék + Правое среднее колесо + + + Left Rear Wheel + Linkes Hinterrad + Rueda trasera izquierda + Roue arrière-gauche + Tylnie lewe koło + Levé zadní Kolo + Roda Traseira Esquerda + Ruota posteriore sinistra + Bal hátsó kerék + Левое заднее колесо + + + Right Rear Wheel + Rechtes Hinterrad + Rueda trasera derecha + Roue arrière-droite + Tylnie prawe koło + Pravé zadní Kolo + Roda Traseira Direita + Ruota posteriore destra + Jobb hátsó kerék + Правое заднее колесо + + + Avionics + Avionik + Aviónica + Avionique + Awionika + Elektronika + Aviônica + Avionica + Avionika + Авионику + + + Main Rotor + Hauptrotor + Rotor principal + Rotor principal + Główny rotor + Hlavní Rotor + Rotor Principal + Rotore principale + Főrotor + Несущий винт + + + Tail Rotor + Heckrotor + Rotor de cola + Rotor anticouple + Tylni rotor + Ocasní Rotor + Rotor de Cauda + Rotore di coda + Farokrotor + Рулевой винт + + + Winch + Seilwinde + Wyciągarka + Guincho + Лебедка + Cabrestante + Naviják + + + Glass (right) + Scheibe (rechts) + Ventana (derecha) + Vitre (droite) + Szyba (prawa) + Sklo (pravé) + Vidro (à direita) + Vetro destro + Jobb szélvédő + Стекло (справа) + + + Glass (left) + Scheibe (links) + Ventana (izquierda) + Vitre (gauche) + Szyba (lewa) + Sklo (pravé) + Vidro (à esquerda) + Vetro sinistro + Bal szélvédő + Стекло (слава) + + + Glass + Scheibe + Ventana + Vitre + Szyba + Sklo + Vidro + Vetro + Üveg + Стекло + + + ERA + ERA + ERA + + + Repair Settings + Reperatureinstellungen + Ustawienia naprawy + Preferências de reparo + Ремонт + Ajustes de reparación + Nastavení oprav + + + Provides a repair system for all types of vehicles. + Stellt ein Reperatursystem für alle Arten von Fahrzeugen zur Verfügung. + Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów. + Provém um sistema de reparo para todos os veículos + Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств. + Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos. + Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel. + + + Anyone + Jeder + Ktokolwiek + Qualquer um + Кто угодно + Kdokoliv + Cualquiera + + + Engineer only + Pionier + Tylko mechanicy + Somente engenheiro + Только инженеры + Pouze inženýr + Solo ingeniero + + + Repair Specialist only + Nur Reparaturspezialist + Tylko inżynierowie + Somente especialista em reparos + Только ремонтные специалисты + Pouze specialista na opravování + Solo especialista en reparación + + + Allow Wheel + Erlaube Radwechsel + Wymiana kół + Permite rodas + Разрешить замену колес + Možnost Výměny Kol + Permitir rueda + + + Who can remove and replace wheels? + Wer kann Radwechsel durchführern? + Kto może zdejmować i zmieniać koła? + Quem pode remover e trocar rodas? + Кто может снимать и заменять колеса? + Kdo může odstranit a vyměnit kola? + ¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas? + + + Allow Repair + Erlaube Reperatur + Możliwość naprawy + Permite reparo + Разрешить ремонт + Možnost Opravování + Permitir reparación + + + Who can perform repair actions? + Wer kann eine Reperatur durchführen? + Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów? + Quem pode executar ações de reparo? + Кто может выполнять ремонт? + Kdo může provádět opravy? + ¿Quién puede realizar reparaciones? + + + Repair Threshold + Repariere Schweller + Próg naprawy + Limite de reparo + Лимит ремкомплекта + Umbral de reparación + Práh oprav + + + What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit? + Wie hoch ist der Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann? + Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi? + Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas? + Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта? + ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas? + Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady? + + + Repair Threshold (Engineer) + Repariere Schweller (Pionier) + Próg naprawy (mechanik) + Limite de reparo (Engenheiro) + Лимит инженера + Umbral de Reparación (Ingeniero) + Práh oprav (Inženýr) + + + What is the maximum damage that can be repaired by an engineer? + Wie hoch ist der Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann? + Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika? + Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro? + Какой максимальный урон может починить инженер? + ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero? + Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra? + + + Remove toolkit on use + Entferne Reperatursatz bei Verwendung + Usuń narzędzia po użyciu + Remover kit de ferramentas + Удалять ремкомплект после использования + Eliminar conjunto de herramientas al usarlo + Odstranit sadu nástrojů po použití + + + Should the toolkit be removed on usage? + Soll der Reperatursatz bei Verwendung entfernt werden? + Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu? + O kit de ferramentas deve ser removido após uso? + Следует ли удалять ремкомплект после использования? + ¿Deben retirarse las herramientas al usarlas? + Má být odstraněna sada nástroju po použití? + + + Anywhere + Irgendwo + Wszędzie + Qualquer lugar + Где угодно + Kdekoliv + En cualquier sitio + + + Repair Vehicle only + Nur Reperaturfahrzeug + Przy pojazdach naprawczych + Somente veículos de reparo + Только у ремонтного транспорта + Reparar solo en vehículo + Pouze opravárenské vozidlo + + + Repair Facility only + Nur Reperatureinrichtung + Przy budynkach naprawczych + Somente instalação de reparo + Только у ремонтных сооружений + Reparar solo en instalación + Pouze opravárenské zařízení + + + Repair Facility or Vehicle + Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug + Przy budynkach i pojazdach naprawczych + Instalação e veículo de reparo + Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений + Reparar en instalación o vehículo + Opravárenské zařízení nebo vozidlo + + + Assign Engineer + Weise Pionier zu + Przydziel inżyniera + Definir engenheiro + Назначить инженером + Přiřadit Inženýra + Asignar ingeniero + + + List + Liste + Lista + Lista + Список + Seznam + Lista + + + List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas. + Eine Aufzählung von Einheiten, die als Pionier gelten, und durch Kommata getrennt sind. + Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami. + Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas. + Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми. + Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas. + Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami. + + + Is Engineer + Ist Pionier + Poziom wyszkolenia + É engenheiro + Это инженер + Es un ingeniero + Inženýr + + + Select the engineering skill level of the unit + Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit + Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki + Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria + Укажите уровень инженерного мастерства для юнита + Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad + Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku + + + None + Keine + Żadny + Nenhum + Нет + Nikdo + Ningún + + + Engineer + Pionier + Mechanik + Engenheiro + Инженер + Inženýr + Ingeniero + + + Specialist + Reparaturspezialist + Inżynier + Especialista + Специалист + Specialista + Especialista + + + Assign one or multiple units as an engineer + Weist einen oder mehrere Einheiten der Pionierklasse zu. + Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek + Defina um ou mais unidades como engenheiro + Назначить одного или нескольких юнитов инженерами + Asignar una o varias unidades como ingeniero + Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra + + + Assign Repair Vehicle + Weise Reperaturfahrzeug zu + Przydziel pojazd naprawczy + Defina veículo de reparo + Назначить ремонтный транспорт + Asignar vehículo de reparación + Přiřaďte opraváresnké vozidlo + + + List + Liste + Lista + Lista + Список + Seznam + Lista + + + List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas. + Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata + Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami. + Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas. + Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. + Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas. + Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami. + + + Is Repair Vehicle + Ist Reparaturfahrzeug + Jest poj. naprawczym + É veículo de reparo + Это ремонтный транспорт + Es un vehículo de reparación + Opravárenské vozidlo + + + Is the vehicle classified as a repair vehicle? + Gilt dieses Fahrzeug als Reperaturfahrzeug? + Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy? + O veículo é classificado como reparo? + Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный? + ¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación? + Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské? + + + Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle + Weist ein oder mehr Fahrzeuge als Reperaturfahrzeug zu + Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów. + Definir um ou mais veículos como reparo + Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными + Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación + Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo + + + Assign Repair Facility + Weise Reperatureinrichtung zu + Przydziel budynek naprawczy + Definir instalação de reparo + Назначить ремонтное сооружение + Asignar instalación de reparación + Přiřaďte opravárenské zařízení + + + List + Liste + Lista + Lista + Список + Seznam + Lista + + + List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas. + Eine Aufzählung von Objekten, die als Reperatureinrichtung gelten, und durch Kommata getrennt sind. + Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami. + Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas. + Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. + Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas. + Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami. + + + Is Repair Facility + Ist Reperatureinrichtung + Jest bud. naprawczym + É uma instalação de reparo + Это ремонтное сооружение + Es una instalación de reparación + Opravárenské zařízení + + + Is the object classified as a repair Facility? + Ist das Objekt als Reperatureinrichtung zugewiesen? + Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy? + O objeto é classificado como instalação de reparo? + Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение? + ¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación? + Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení? + + + Assign one or multiple objects as a repair Facility + Weist eines oder mehrere Objekte als Reperatureinrichtung zu + Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków. + Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями + Definir um ou mais objetos como instalação de reparos + Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación + Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení + + + Add Spare Parts + Füge Ersatzteile hinzu + Dodaj części zam. + Adicionar partes sobressalentes + Añadir repuestos + Добавить запчасти + Přidat náhradní díly + + + Add spare parts to one or multiple objects + Füge Ersatzteile zu einem odere mehreren Objekten hinzu + Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów. + Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos + Añadir repuestos a uno o varios objetos + Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств + Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů + + + List + Liste + Lista + Lista + Lista + Список + Seznam + + + List of objects that will get spare parts added, separated by commas. + Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind. + Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem. + Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas. + Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas. + Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми. + Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami. + + + Part + Teil + Część + Parte + Pieza + Запчасть + Díl + + + Spare part. + Ersatzteile + Część zamienna. + Parte sobressalente + Pieza de recambio. + Запасная часть. + Náhradní díl. + + + Amount + Menge + Ilość + Quantidade + Cantidad + Количество + Množství + + + Number of selected spare parts. + Anzahl der ausgewählten Ersatzteile + Ilość wybranych części zamiennych. + Número de partes sobressalentes. + Número de piezas de repuesto seleccionados. + Число выбранных запасных частей. + Počet vybraných náhradních dílů. + + + Wheel repair requirements + Erfordernisse zur Reifenreperatur + Wym. naprawy kół + Requisitos de reparación de ruedas + Для ремонта колес требуется + Requerimentos para reparo de rodas + Vyžaduje opravu kol + + + Items required to remove/replace wheels + Gegenstänge, die zum Entfernen/Austauschen eines Reifens benötigt werden + Przedmioty potrzebne do wymiany kół + Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas + Предметы, которые требуются для снятия/замены колес + Itens requeridos para remover/trocar rodas + Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index 316447093e..41053361d8 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -1,186 +1,186 @@ - - - - - Switched unit - Einheit gewechselt - Юнит переключён - Prohozená jednotka - Przełącz jednostkę - Cambiado de unidad - Unité changée - Egység átváltva - Cambia unità - Trocado de unidade - - - Trying to switch - Versuche zu Wechseln - Snažím se přehodit - Próba zmiany - - - This unit is too close to the enemy. - Diese Einheit ist zu nah am Feind. - Юнит слишком близок к противнику. - Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. - Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika. - Esta unidad está demasiado cerca del enemigo. - Cette unité est trop proche des ennemis - Ez az egység túl közel van az ellenséghez. - Questa unità è troppo vicina al nemico. - Essa unidade está muito perto do inimigo. - - - SwitchUnits System - System zmiany stron - Sistema de cambio de unidad - Einheiten-Switch-System? - Systém výměny stran - Sistema de troca de unidades - Système de changement d'unité - Egységváltó-rendszer - Переключение между юнитами - - - Switch to West? - Zmiana na Zachód? - ¿Cambiar a Oeste? - Nach BLUFOR wechseln? - Přesunout k BLUFOR? - Trocar para Oeste? - Changer en OUEST? - Átváltás BLUFOR-ra? - На синих? - - - Allow switching to west units? - Pozwolić zmieniać graczom stronę na Zachód? - ¿Permitir cambios a unidades del Oeste? - Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten? - Povolit přesun k BLUFOR? - Permitir troca de unidades para o Oeste? - Permettre le changement en unité OUEST? - Nyugat-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на синих юнитов? - - - Switch to East? - Zmiana na Wschód? - ¿Cambiar a Este? - Nach OPFOR wechseln? - Přesunout k OPFOR? - Trocar para Leste? - Changer en EST? - Átváltás OPFOR-ra? - На красных? - - - Allow switching to east units? - Pozwolić zmieniać graczom stronę na Wschód? - ¿Permitir cambios a unidades del Este? - Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten? - Povolit přesun k OPFOR? - Permitir troca de unidades para o Leste? - Permettre le changement en unité EST? - Kelet-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на красных юнитов? - - - Switch to Independent? - Zmiana na Ruch Oporu? - ¿Cambiar a Independiente? - Nach INDFOR wechseln? - Přesunout k INDFOR? - Trocar para Indenpendente - Changer en INDE? - Átváltás INDFOR-ra? - На независимых? - - - Allow switching to independent units? - Pozwolić zmieniać stronę na Ruch Oporu? - ¿Permitir cambios a unidades Independientes? - Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten? - Povolit přesun k INDFOR? - Permitir troca de unidades para o Indenpendente? - Permettre le changement en unité INDE? - Független egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на независимых юнитов? - - - Switch to Civilian? - Zmiana na Cywili? - ¿Cambiar a Civil? - Nach CIVILIAN wechseln? - Přesunout k CIVILISTŮM? - Trocar para Civis? - Changer en CIV? - Átváltás civilre? - На гражданских? - - - Allow switching to civilian units? - Pozwolić zmieniać stronę na Cywili? - ¿Permitir cambios a unidades Civiles - Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten? - Povolit přesun k CIVILISTŮM? - Permitir troca de unidades para o Civil? - Permettre le changement en unité CIV? - Civil egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на гражданских юнитов? - - - Enable Safe Zone? - Aktywuj bezp. strefę? - ¿Habilitar zona segura? - Aktiviere Sicherheitszone? - Povolit bezpečné oblasti? - Habilitar zona segura? - Activer la zone sécurisée? - Biztonságos zóna engedélyezése? - Безопасная зона - - - Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone. - Aktywuje bezpieczną strefę wokół jednostek przeciwnika. Gracze nie mogą zmieniać strony wewnątrz tej strefy. - Habilita una zona segura alrededor de las unidades enemigas. Los jugadores no pueden cambiar de unidad dentro de la zona segura. - Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln. - Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči se nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny. - Habilitar uma zona segur ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura. - Activer une zone sécurisée autour des enemis? Les joueurs ne peuvent changer d'unité dand la zone sécurisée - Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani. - Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне. - - - Safe Zone Radius - Promień bezp. strefy - Radio de la zona segura - Sicherheitszonenradius - Oblast bezpečné zóny - Raio da zona segura - Rayon de la zone sécurisée - Biztonságos zóna hatóköre - Радиус безопасной зоны - - - The safe zone around players from a different team. Default: 200 - Promień bezpiecznej strefy wokół graczy z innych drużyn. Domyślnie: 200 - La zona segura alrededor de los jugadores de distintos equipos. Por defecto: 200 - Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 200 - Bezpečná zóna kolem hráče z jiných týmu. Výchozí: 200 - A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 200 - Rayon de la zone sécurisée autour de joueurs d'équipe différentes. Défaut: 200 - A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 200 - Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По-умолчанию: 200 - - - Module allows you to switch side during the game. - Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry. - Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami. - Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores. - Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами. - Ce module permet le changement de faction des joueurs - - + + + + + Switched unit + Einheit gewechselt + Юнит переключён + Prohozená jednotka + Przełącz jednostkę + Cambiado de unidad + Unité changée + Egység átváltva + Cambia unità + Trocado de unidade + + + Trying to switch + Versuche zu Wechseln + Snažím se přehodit + Próba zmiany + + + This unit is too close to the enemy. + Diese Einheit ist zu nah am Feind. + Юнит слишком близок к противнику. + Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. + Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika. + Esta unidad está demasiado cerca del enemigo. + Cette unité est trop proche des ennemis + Ez az egység túl közel van az ellenséghez. + Questa unità è troppo vicina al nemico. + Essa unidade está muito perto do inimigo. + + + SwitchUnits System + System zmiany stron + Sistema de cambio de unidad + Einheiten-Switch-System? + Systém výměny stran + Sistema de troca de unidades + Système de changement d'unité + Egységváltó-rendszer + Переключение между юнитами + + + Switch to West? + Zmiana na Zachód? + ¿Cambiar a Oeste? + Nach BLUFOR wechseln? + Přesunout k BLUFOR? + Trocar para Oeste? + Changer en OUEST? + Átváltás BLUFOR-ra? + На синих? + + + Allow switching to west units? + Pozwolić zmieniać graczom stronę na Zachód? + ¿Permitir cambios a unidades del Oeste? + Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten? + Povolit přesun k BLUFOR? + Permitir troca de unidades para o Oeste? + Permettre le changement en unité OUEST? + Nyugat-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? + Разрешить переключаться на синих юнитов? + + + Switch to East? + Zmiana na Wschód? + ¿Cambiar a Este? + Nach OPFOR wechseln? + Přesunout k OPFOR? + Trocar para Leste? + Changer en EST? + Átváltás OPFOR-ra? + На красных? + + + Allow switching to east units? + Pozwolić zmieniać graczom stronę na Wschód? + ¿Permitir cambios a unidades del Este? + Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten? + Povolit přesun k OPFOR? + Permitir troca de unidades para o Leste? + Permettre le changement en unité EST? + Kelet-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? + Разрешить переключаться на красных юнитов? + + + Switch to Independent? + Zmiana na Ruch Oporu? + ¿Cambiar a Independiente? + Nach INDFOR wechseln? + Přesunout k INDFOR? + Trocar para Indenpendente + Changer en INDE? + Átváltás INDFOR-ra? + На независимых? + + + Allow switching to independent units? + Pozwolić zmieniać stronę na Ruch Oporu? + ¿Permitir cambios a unidades Independientes? + Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten? + Povolit přesun k INDFOR? + Permitir troca de unidades para o Indenpendente? + Permettre le changement en unité INDE? + Független egységekre való váltás engedélyezése? + Разрешить переключаться на независимых юнитов? + + + Switch to Civilian? + Zmiana na Cywili? + ¿Cambiar a Civil? + Nach CIVILIAN wechseln? + Přesunout k CIVILISTŮM? + Trocar para Civis? + Changer en CIV? + Átváltás civilre? + На гражданских? + + + Allow switching to civilian units? + Pozwolić zmieniać stronę na Cywili? + ¿Permitir cambios a unidades Civiles + Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten? + Povolit přesun k CIVILISTŮM? + Permitir troca de unidades para o Civil? + Permettre le changement en unité CIV? + Civil egységekre való váltás engedélyezése? + Разрешить переключаться на гражданских юнитов? + + + Enable Safe Zone? + Aktywuj bezp. strefę? + ¿Habilitar zona segura? + Aktiviere Sicherheitszone? + Povolit bezpečné oblasti? + Habilitar zona segura? + Activer la zone sécurisée? + Biztonságos zóna engedélyezése? + Безопасная зона + + + Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone. + Aktywuje bezpieczną strefę wokół jednostek przeciwnika. Gracze nie mogą zmieniać strony wewnątrz tej strefy. + Habilita una zona segura alrededor de las unidades enemigas. Los jugadores no pueden cambiar de unidad dentro de la zona segura. + Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln. + Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči se nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny. + Habilitar uma zona segur ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura. + Activer une zone sécurisée autour des enemis? Les joueurs ne peuvent changer d'unité dand la zone sécurisée + Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani. + Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне. + + + Safe Zone Radius + Promień bezp. strefy + Radio de la zona segura + Sicherheitszonenradius + Oblast bezpečné zóny + Raio da zona segura + Rayon de la zone sécurisée + Biztonságos zóna hatóköre + Радиус безопасной зоны + + + The safe zone around players from a different team. Default: 200 + Promień bezpiecznej strefy wokół graczy z innych drużyn. Domyślnie: 200 + La zona segura alrededor de los jugadores de distintos equipos. Por defecto: 200 + Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 200 + Bezpečná zóna kolem hráče z jiných týmu. Výchozí: 200 + A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 200 + Rayon de la zone sécurisée autour de joueurs d'équipe différentes. Défaut: 200 + A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 200 + Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По-умолчанию: 200 + + + Module allows you to switch side during the game. + Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry. + Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami. + Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores. + Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами. + Ce module permet le changement de faction des joueurs + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index 1f5f2db3e6..9ca5d17eb1 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -1,53 +1,53 @@ - - - - - Entrenching Tool - Saperka - - - Entrenching Tool - Saperka, używana do budowy wnęk - - - Envelope - Small - Wnęka - mała - - - Small Personal Trench - Mała jednoosobowa wnęka - - - Dig Small Trench - Kop małą wnękę - - - Envelope - Big - Wnęka - duża - - - Large Personal Trench - Duża jednoosobowa wnęka - - - Dig Big Trench - Kop dużą wnękę - - - Confirm Dig - Potwierdź kopanie - - - Cancel Dig - Anuluj kopanie - - - +Ctrl rotate - +Ctrl obrót - - - Digging Trench - Kopanie okopu - - + + + + + Entrenching Tool + Saperka + + + Entrenching Tool + Saperka, używana do budowy wnęk + + + Envelope - Small + Wnęka - mała + + + Small Personal Trench + Mała jednoosobowa wnęka + + + Dig Small Trench + Kop małą wnękę + + + Envelope - Big + Wnęka - duża + + + Large Personal Trench + Duża jednoosobowa wnęka + + + Dig Big Trench + Kop dużą wnękę + + + Confirm Dig + Potwierdź kopanie + + + Cancel Dig + Anuluj kopanie + + + +Ctrl rotate + +Ctrl obrót + + + Digging Trench + Kopanie okopu + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml index 1eed40f346..0e524f6c7a 100644 --- a/addons/viewdistance/stringtable.xml +++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml @@ -1,287 +1,287 @@ - - - - - View Distance Limiter - Ogranicznik zasięgu widzenia - Limitador de distancia de visión - Omezovač dohlednosti - Sichtweitenbegrenzung - Limitador de distância de visão - Limiteur de distance de vue - Látótáv-korlátozó - Ограничитель дальности видимости - - - Allows limiting maximum view distance that can be set by players. - Pozwala ustawić maksymalny limit zasięgu widzenia. - Permite limitar la distancia máxima de visión que se puede establecer por los jugadores. - Umožňuje určit maximální dohlednost, kterou si může hráč nastavit - Erlaubt das Einschränken der maximalen Sichtweite, welche von Spielern eingestellt werden kann. - Permite limitar a distância máxima de visão que pode ser definida pelos jogadores. - Permet de limiter la distance de vue que les joueurs peuvent choisir - Lehetővé teszi a játékosok által a látótávolság maximumának korlátozását. - Позволяет ограничить максимальную дальность видимости, которая может быть установлена игроками. - - - Enable ACE viewdistance - Wł. zasięg widzenia ACE - Habilitar distancia de visión ACE - Povolit ACE dohlednost - Aktiviere ACE-Sichtweite - Habilitar distância de visão ACE - Activer la distance de vue ACE - ACE látótávolság engedélyezése - Ограничить дальность видимости - - - Enables ACE viewdistance - Aktywuje możliwość zmiany zasięgu widzenia w menu ustawień ACE - Habilita la distancia de visión ACE - Povolit ACE dohlednost - Aktiviert ACE-Sichtweite - Habilita a distância de visão ACE - Activer la distance de vue ACE - Engedélyezi az ACE látótávolságot - Включает ограничитель дальности видимости ACE - - - View Distance Limit - Limit zas. widzenia - Limite de distancia de visión - Limit dohlednosti - Sichtweitengrenze - Limite da distância de visão - Limite de distance de vue - Látótáv-korlát - Дальность видимости - - - Sets the limit for how high clients can raise their view distance (up to 10000) - Ustawia maksymalny limit zasięgu widzenia jaki mogą ustawić gracze (do 10000) - Establece el límite de cuan alta pueden aumentar los clientes la distancia de visión (hasta 10.000) - Stanoví limit jak daleko si může client zvýšit dohlednost (do 10000) - Setze die Grenze fest, wie weit Spieler ihre Sichtweite erhöhen können (bis 10000) - Estabelecer um limite de quão alto os clientes podem aumentar sua distância de visão (até 10000) - Défini pour les clients la limite de distance de vue maximale (jusqu'à 10000) - Korlátozza, mekkora látótávolságot állíthatnak be a kliensek (maximum 10000-ig) - Устанавливает предел дальности, насколько клиенты могут увеличить свою дальность видимости (до 10000) - - - Limit for client's view distance set here and can overridden by module - Limit zasięgu widzenia jest ustawiany tutaj i może zostać nadpisany poprzez moduł - Establecer aqui el límite para la distancia de visión de los clientes. Puede ser anulado por módulo - Limit dohlednoti pro klienty se nastavuje zde a může být potlačeno pomocí modulu. - Stellt die Grenze für die Sichtweite des Spielers ein. Das kann von einem Modul überschrieben werden. - Permite limitar a distância de visão máxima que pode ser definida por jogadores. Pode ser substituído por módulo. - Limite de la distance de vue pour les clients et peut être forcé par ce module - A kliens látótávolsága itt állítható be, és felülbírálható modulok által - Предел дальности видимости клиентов устанавливается здесь и может быть переопределен модулем - - - Client View Distance (On Foot) - Zasięg widzenia (piechota) - Distancia de visión del cliente (A pie) - Dohlednost (Pěšák) - Spielersichtweite (zu Fuß) - Distância de visão do cliente (A pé) - Distance de vue (à pied) - Kliens látótáv (gyalog) - Дальность видимости (Пешком) - - - Changes in game view distance when the player is on foot. - Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się na piechotę. - Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va a pie. - Změna dohlednosti pro hráče pokud jde po svých. - Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler zu Fuß unterwegs ist. - Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está a pé. - Change la distance de vue quand le joueur est à pied - Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos gyalogosan van. - Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается пешком. - - - Client View Distance (Land Vehicle) - Zasięg widzenia (pojazdy naziemne) - Distancia de visión del cliente (Vehículo terrestre) - Dohlednost (Pozemní technika) - Spielersichtweite (Landfahrzeuge) - Distância de visão do cliente (Veículo terrestre) - Distance de vue (à pied) - Kliens látótáv (szárazföldi jármű) - Дальность видимости (В наземном трансп.) - - - Changes in game view distance when the player is in a land vehicle. - Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami naziemnymi. - Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo terrestre. - Změna dohlednosti pro hráče pokud je v pozemní technice. - Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler in einem Landfahrzeug ist. - Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo terrestre. - Change la distance de vue quand le joueur est dans un véhicule - Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos szárazföldi járműben van. - Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в наземном транспорте. - - - Client View Distance (Air Vehicle) - Zasięg widzenia (pojazdy lotnicze) - Distancia de visión del cliente (Vehículo aéreo) - Dohlednost (Vzdušná technika) - Spielersichtweite (Luftfahrzeuge) - Distância de visão do cliente (Veículo aéreo) - Distance de vue (véhicule aérien) - Kliens látótáv (légi jármű) - Дальность видимости (В воздушном трансп.) - - - Changes in game view distance when the player is in an air vehicle. - Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami lotniczymi. - Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo aéreo. - Změna dohlednosti pro hráče pokud je ve vzdušné technice. - Verändert die Sichtweite wenn ein Spieler in einem Luftfahrzeug ist. - Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo aéreo. - Change la distance de vue quand le joueur est dans un véhicule aérien - Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos légi járműben van. - Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в воздушном транспорте. - - - Dynamic Object View Distance - Dynamiczny zasięg rysowania obiektów - Distancia de visión dinámica de objetos - Dynamická dohlednost objektů - Dynamische Objektsichtweite - Distância de visão dinâmica dos objetos - Distance de vue pour les objet dynamique - Dinamikus objektum-látótáv - Динамич. дальность отрисовки объектов - - - Sets the object view distance as a coefficient of the view distance or based on field of view. FoV Based's lowest and highest value is the value which is set when enabling the option. - Zmienia zasięg rysowania obiektów jako mnożnik zasięgu widzenia. - Establece la distancia de visión de objetos como un coeficiente de la distancia de visión. - Nastaví objekt dohlednosti jako koeficient dohlednosti. - Passt die Objektsichtweite dynamisch der Sichtweite an. - Estabelece a distância de visão dos objetos com um coeficiente da distância de visão. - Défini la distance d'affichage des objets comme un coefficient de la distance de vue - Beállítja az objektum-látótávot a megadott látótáv koefficienseként. - Устанавливает дальность отрисовки объектов как коэффициент от общей дальности видимости. - - - Off - Wyłącz - Apagada - Vypnout - Aus - Desligado - Eteint - Kikapcsolva - Выкл. - - - Very Low - Bardzo niski - Muy baja - Velmi málo - Sehr niedrig - Muito baixo - Très bas - Minimális - Очень низкая - - - Low - Niski - Baja - Málo - Niedrig - Baixo - Bas - Alacsony - Низкая - - - Medium - Średni - Media - Středně - Mittel - Médio - Moyen - Közepes - Средняя - - - High - Wysoki - Alta - Hodně - Hoch - Alto - Haut - Magas - Высокая - - - Very High - Bardzo wysoki - Muy alta - Velmi hodně - Sehr hoch - Muito alto - Très haut - Maximális - Очень высокая - - - FoV Based - Зависит от зума - Baseado em FoV - Založeno na FoV - Oparty na FoV - - - View Distance: - Zasięg widzenia: - Distancia de visión: - Dohlednost: - Sichtweite: - Distância de visão: - Distance de vue - Látótávolság: - Дальность видимости: - - - Object View Distance is - Zasięg widzenia obiektów wynosi - La distancia de visión de objetos es: - Dohlednost objektů je - Objektsichtweite ist - Distância de visão do objeto é - La distance d'affichage des objets est: - Az objektum-látótávolság: - Дальность видимости объектов: - - - That option is invalid! The limit is - Ta opcja jest nieprawidłowa! Limit wynosi - Esta opción no es valida! El limite es - Tato volba je neplatná! Limit je - Diese Option ist ungültig! Die Grenze ist - Essa opção é inválida. O limte é - Cette option est non valide! La limite est - Ez a beállítás érvénytelen! A maximum mennyiség - Настройка не верна! Текущий предел - - - Video Settings - Ustawienia wideo - Ajustes de vídeo - Nastavení videa - Grafikeinstellungen - Ajustes de vídeo - Paramètres vidéo - Videobeállítások - Видео настройки - - + + + + + View Distance Limiter + Ogranicznik zasięgu widzenia + Limitador de distancia de visión + Omezovač dohlednosti + Sichtweitenbegrenzung + Limitador de distância de visão + Limiteur de distance de vue + Látótáv-korlátozó + Ограничитель дальности видимости + + + Allows limiting maximum view distance that can be set by players. + Pozwala ustawić maksymalny limit zasięgu widzenia. + Permite limitar la distancia máxima de visión que se puede establecer por los jugadores. + Umožňuje určit maximální dohlednost, kterou si může hráč nastavit + Erlaubt das Einschränken der maximalen Sichtweite, welche von Spielern eingestellt werden kann. + Permite limitar a distância máxima de visão que pode ser definida pelos jogadores. + Permet de limiter la distance de vue que les joueurs peuvent choisir + Lehetővé teszi a játékosok által a látótávolság maximumának korlátozását. + Позволяет ограничить максимальную дальность видимости, которая может быть установлена игроками. + + + Enable ACE viewdistance + Wł. zasięg widzenia ACE + Habilitar distancia de visión ACE + Povolit ACE dohlednost + Aktiviere ACE-Sichtweite + Habilitar distância de visão ACE + Activer la distance de vue ACE + ACE látótávolság engedélyezése + Ограничить дальность видимости + + + Enables ACE viewdistance + Aktywuje możliwość zmiany zasięgu widzenia w menu ustawień ACE + Habilita la distancia de visión ACE + Povolit ACE dohlednost + Aktiviert ACE-Sichtweite + Habilita a distância de visão ACE + Activer la distance de vue ACE + Engedélyezi az ACE látótávolságot + Включает ограничитель дальности видимости ACE + + + View Distance Limit + Limit zas. widzenia + Limite de distancia de visión + Limit dohlednosti + Sichtweitengrenze + Limite da distância de visão + Limite de distance de vue + Látótáv-korlát + Дальность видимости + + + Sets the limit for how high clients can raise their view distance (up to 10000) + Ustawia maksymalny limit zasięgu widzenia jaki mogą ustawić gracze (do 10000) + Establece el límite de cuan alta pueden aumentar los clientes la distancia de visión (hasta 10.000) + Stanoví limit jak daleko si může client zvýšit dohlednost (do 10000) + Setze die Grenze fest, wie weit Spieler ihre Sichtweite erhöhen können (bis 10000) + Estabelecer um limite de quão alto os clientes podem aumentar sua distância de visão (até 10000) + Défini pour les clients la limite de distance de vue maximale (jusqu'à 10000) + Korlátozza, mekkora látótávolságot állíthatnak be a kliensek (maximum 10000-ig) + Устанавливает предел дальности, насколько клиенты могут увеличить свою дальность видимости (до 10000) + + + Limit for client's view distance set here and can overridden by module + Limit zasięgu widzenia jest ustawiany tutaj i może zostać nadpisany poprzez moduł + Establecer aqui el límite para la distancia de visión de los clientes. Puede ser anulado por módulo + Limit dohlednoti pro klienty se nastavuje zde a může být potlačeno pomocí modulu. + Stellt die Grenze für die Sichtweite des Spielers ein. Das kann von einem Modul überschrieben werden. + Permite limitar a distância de visão máxima que pode ser definida por jogadores. Pode ser substituído por módulo. + Limite de la distance de vue pour les clients et peut être forcé par ce module + A kliens látótávolsága itt állítható be, és felülbírálható modulok által + Предел дальности видимости клиентов устанавливается здесь и может быть переопределен модулем + + + Client View Distance (On Foot) + Zasięg widzenia (piechota) + Distancia de visión del cliente (A pie) + Dohlednost (Pěšák) + Spielersichtweite (zu Fuß) + Distância de visão do cliente (A pé) + Distance de vue (à pied) + Kliens látótáv (gyalog) + Дальность видимости (Пешком) + + + Changes in game view distance when the player is on foot. + Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się na piechotę. + Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va a pie. + Změna dohlednosti pro hráče pokud jde po svých. + Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler zu Fuß unterwegs ist. + Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está a pé. + Change la distance de vue quand le joueur est à pied + Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos gyalogosan van. + Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается пешком. + + + Client View Distance (Land Vehicle) + Zasięg widzenia (pojazdy naziemne) + Distancia de visión del cliente (Vehículo terrestre) + Dohlednost (Pozemní technika) + Spielersichtweite (Landfahrzeuge) + Distância de visão do cliente (Veículo terrestre) + Distance de vue (à pied) + Kliens látótáv (szárazföldi jármű) + Дальность видимости (В наземном трансп.) + + + Changes in game view distance when the player is in a land vehicle. + Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami naziemnymi. + Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo terrestre. + Změna dohlednosti pro hráče pokud je v pozemní technice. + Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler in einem Landfahrzeug ist. + Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo terrestre. + Change la distance de vue quand le joueur est dans un véhicule + Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos szárazföldi járműben van. + Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в наземном транспорте. + + + Client View Distance (Air Vehicle) + Zasięg widzenia (pojazdy lotnicze) + Distancia de visión del cliente (Vehículo aéreo) + Dohlednost (Vzdušná technika) + Spielersichtweite (Luftfahrzeuge) + Distância de visão do cliente (Veículo aéreo) + Distance de vue (véhicule aérien) + Kliens látótáv (légi jármű) + Дальность видимости (В воздушном трансп.) + + + Changes in game view distance when the player is in an air vehicle. + Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami lotniczymi. + Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo aéreo. + Změna dohlednosti pro hráče pokud je ve vzdušné technice. + Verändert die Sichtweite wenn ein Spieler in einem Luftfahrzeug ist. + Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo aéreo. + Change la distance de vue quand le joueur est dans un véhicule aérien + Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos légi járműben van. + Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в воздушном транспорте. + + + Dynamic Object View Distance + Dynamiczny zasięg rysowania obiektów + Distancia de visión dinámica de objetos + Dynamická dohlednost objektů + Dynamische Objektsichtweite + Distância de visão dinâmica dos objetos + Distance de vue pour les objet dynamique + Dinamikus objektum-látótáv + Динамич. дальность отрисовки объектов + + + Sets the object view distance as a coefficient of the view distance or based on field of view. FoV Based's lowest and highest value is the value which is set when enabling the option. + Zmienia zasięg rysowania obiektów jako mnożnik zasięgu widzenia. + Establece la distancia de visión de objetos como un coeficiente de la distancia de visión. + Nastaví objekt dohlednosti jako koeficient dohlednosti. + Passt die Objektsichtweite dynamisch der Sichtweite an. + Estabelece a distância de visão dos objetos com um coeficiente da distância de visão. + Défini la distance d'affichage des objets comme un coefficient de la distance de vue + Beállítja az objektum-látótávot a megadott látótáv koefficienseként. + Устанавливает дальность отрисовки объектов как коэффициент от общей дальности видимости. + + + Off + Wyłącz + Apagada + Vypnout + Aus + Desligado + Eteint + Kikapcsolva + Выкл. + + + Very Low + Bardzo niski + Muy baja + Velmi málo + Sehr niedrig + Muito baixo + Très bas + Minimális + Очень низкая + + + Low + Niski + Baja + Málo + Niedrig + Baixo + Bas + Alacsony + Низкая + + + Medium + Średni + Media + Středně + Mittel + Médio + Moyen + Közepes + Средняя + + + High + Wysoki + Alta + Hodně + Hoch + Alto + Haut + Magas + Высокая + + + Very High + Bardzo wysoki + Muy alta + Velmi hodně + Sehr hoch + Muito alto + Très haut + Maximális + Очень высокая + + + FoV Based + Зависит от зума + Baseado em FoV + Založeno na FoV + Oparty na FoV + + + View Distance: + Zasięg widzenia: + Distancia de visión: + Dohlednost: + Sichtweite: + Distância de visão: + Distance de vue + Látótávolság: + Дальность видимости: + + + Object View Distance is + Zasięg widzenia obiektów wynosi + La distancia de visión de objetos es: + Dohlednost objektů je + Objektsichtweite ist + Distância de visão do objeto é + La distance d'affichage des objets est: + Az objektum-látótávolság: + Дальность видимости объектов: + + + That option is invalid! The limit is + Ta opcja jest nieprawidłowa! Limit wynosi + Esta opción no es valida! El limite es + Tato volba je neplatná! Limit je + Diese Option ist ungültig! Die Grenze ist + Essa opção é inválida. O limte é + Cette option est non valide! La limite est + Ez a beállítás érvénytelen! A maximum mennyiség + Настройка не верна! Текущий предел + + + Video Settings + Ustawienia wideo + Ajustes de vídeo + Nastavení videa + Grafikeinstellungen + Ajustes de vídeo + Paramètres vidéo + Videobeállítások + Видео настройки + + \ No newline at end of file