Translation - Add Missing German (#9975)

* Added Missing German Translation

* Improved German Translation

* Update Medical_treatment

* Update Medical_treatment stringtable.xml

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: BaerMitUmlaut <BaerMitUmlaut@users.noreply.github.com>

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

---------

Co-authored-by: BaerMitUmlaut <BaerMitUmlaut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mike-MF <TyroneMF@hotmail.com>
This commit is contained in:
Nilia119 2024-06-10 01:21:36 +02:00 committed by GitHub
parent 46e840b5a2
commit d66c3904d0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
12 changed files with 70 additions and 1 deletions

View File

@ -1245,6 +1245,7 @@
<Russian>Интегрирован тепловизор.</Russian> <Russian>Интегрирован тепловизор.</Russian>
<Korean>열화상 내장</Korean> <Korean>열화상 내장</Korean>
<French>Thermique intégrée</French> <French>Thermique intégrée</French>
<German>Thermal integriert</German>
<Spanish>Térmica integrada</Spanish> <Spanish>Térmica integrada</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_intPrimTi"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_intPrimTi">
@ -1254,6 +1255,7 @@
<Russian>Интегрирован тепловизор и осн.прицел.</Russian> <Russian>Интегрирован тепловизор и осн.прицел.</Russian>
<Korean>열화상과 주무기 내장</Korean> <Korean>열화상과 주무기 내장</Korean>
<French>Thermique et primaire intégrés</French> <French>Thermique et primaire intégrés</French>
<German>Thermal und in Primärwaffe integriert</German>
<Spanish>Térmica y Primaria integrada</Spanish> <Spanish>Térmica y Primaria integrada</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup">

View File

@ -40,6 +40,7 @@
<Japanese>配置する</Japanese> <Japanese>配置する</Japanese>
<Korean>배치하기</Korean> <Korean>배치하기</Korean>
<French>Déployer</French> <French>Déployer</French>
<German>Aufstellen</German>
<Spanish>Desplegar</Spanish> <Spanish>Desplegar</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ScrollAction"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_ScrollAction">
@ -288,6 +289,7 @@
<Russian>Загружаем %1 в %2...</Russian> <Russian>Загружаем %1 в %2...</Russian>
<Korean>%1을(를) %2에 싣는 중...</Korean> <Korean>%1을(를) %2에 싣는 중...</Korean>
<French>Chargement %1 dans %2...</French> <French>Chargement %1 dans %2...</French>
<German>%1 wird in %2 geladen...</German>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingItem"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingItem">
<English>Unloading %1 from %2...</English> <English>Unloading %1 from %2...</English>
@ -297,6 +299,7 @@
<Russian>Выгружаем %1 из %2...</Russian> <Russian>Выгружаем %1 из %2...</Russian>
<Korean>%1을(를) %2(으)로부터 내리는 중...</Korean> <Korean>%1을(를) %2(으)로부터 내리는 중...</Korean>
<French>Déchargement %1 de %2...</French> <French>Déchargement %1 de %2...</French>
<German>%1 wird von %2 entladen...</German>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingFailed"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be loaded</English> <English>%1&lt;br/&gt;could not be loaded</English>
@ -587,6 +590,7 @@
<Japanese>配置機能を有効化</Japanese> <Japanese>配置機能を有効化</Japanese>
<Korean>배치 활성화</Korean> <Korean>배치 활성화</Korean>
<French>Permettre le placement</French> <French>Permettre le placement</French>
<German>Aktiviere Aufbauen</German>
<Spanish>Habilitar despliegue</Spanish> <Spanish>Habilitar despliegue</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_enableDeploy_description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_enableDeploy_description">
@ -596,6 +600,7 @@
<Japanese>配置機能を介して貨物アイテムを降ろすことが出来るかどうかを制御します。</Japanese> <Japanese>配置機能を介して貨物アイテムを降ろすことが出来るかどうかを制御します。</Japanese>
<Korean>배치 방법을 통해 화물 아이템을 내릴 수 있는지 여부를 제어합니다.</Korean> <Korean>배치 방법을 통해 화물 아이템을 내릴 수 있는지 여부를 제어합니다.</Korean>
<French>Contrôler si les éléments de cargaison peuvent être déchargés via la méthode de déploiement.</French> <French>Contrôler si les éléments de cargaison peuvent être déchargés via la méthode de déploiement.</French>
<German>Steuert, ob Frachtgegenstände über die Aufbaumethode entladen werden können.</German>
<Spanish>Controla si los objetos de la carga pueden ser descargados mediante el método de despliegue.</Spanish> <Spanish>Controla si los objetos de la carga pueden ser descargados mediante el método de despliegue.</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -1834,6 +1834,7 @@
<Korean>무기 흔들림</Korean> <Korean>무기 흔들림</Korean>
<French>Oscillation de l'arme</French> <French>Oscillation de l'arme</French>
<Russian>Колебание оружия</Russian> <Russian>Колебание оружия</Russian>
<German>Waffen schwanken</German>
<Spanish>Oscilación del arma</Spanish> <Spanish>Oscilación del arma</Spanish>
<Italian>Oscillazione arma</Italian> <Italian>Oscillazione arma</Italian>
</Key> </Key>
@ -1843,6 +1844,7 @@
<Korean>무기 흔들림 추가</Korean> <Korean>무기 흔들림 추가</Korean>
<French>Activer l'oscillation de l'arme</French> <French>Activer l'oscillation de l'arme</French>
<Russian>Включить колебание оружия</Russian> <Russian>Включить колебание оружия</Russian>
<German>Aktiviere Waffen schwanken</German>
<Spanish>Habilitar oscilación del arma</Spanish> <Spanish>Habilitar oscilación del arma</Spanish>
<Italian>Abilita oscillazione arma</Italian> <Italian>Abilita oscillazione arma</Italian>
</Key> </Key>
@ -1852,6 +1854,7 @@
<Korean>흔들림 계수, 자세, 피로도, 건강 상태 등의 요인에 영향을 받는 무기 흔들림을 활성화합니다.\n이 설정을 비활성화하면 바닐라 또는 다른 모드의 흔들림으로 대체됩니다.</Korean> <Korean>흔들림 계수, 자세, 피로도, 건강 상태 등의 요인에 영향을 받는 무기 흔들림을 활성화합니다.\n이 설정을 비활성화하면 바닐라 또는 다른 모드의 흔들림으로 대체됩니다.</Korean>
<French>Active l'oscillation de l'arme influencé par les facteurs d'oscillation, tels que la position, la fatigue et l'état de santé.\nLa désactivation de ce paramètre reportera l'oscillation à vanilla ou à d'autres mods.</French> <French>Active l'oscillation de l'arme influencé par les facteurs d'oscillation, tels que la position, la fatigue et l'état de santé.\nLa désactivation de ce paramètre reportera l'oscillation à vanilla ou à d'autres mods.</French>
<Russian>Активируйте колебание оружия в зависимости от таких факторов, как стойка, усталость и состояние здоровья.\nОтключение этого параметра приведет к переносу раскачивания на vanilla или другие моды.</Russian> <Russian>Активируйте колебание оружия в зависимости от таких факторов, как стойка, усталость и состояние здоровья.\nОтключение этого параметра приведет к переносу раскачивания на vanilla или другие моды.</Russian>
<German>Ermöglicht die Beeinflussung des Waffen-Schwankens durch Beeinflussungsfaktoren wie Haltung, Müdigkeit und Gesundheitszustand.\nDie Deaktivierung dieser Einstellung erlaubt die Beeinflussung durch Vanilla oder andere Mods.</German>
<Spanish>Habilita la oscilación del arma afectado por factores como la postura, la fatiga y la condición médica.\nDeshabilitar esta opción hará que el comportamiento de la oscilación venga definido por Vanilla o por otros mods.</Spanish> <Spanish>Habilita la oscilación del arma afectado por factores como la postura, la fatiga y la condición médica.\nDeshabilitar esta opción hará que el comportamiento de la oscilación venga definido por Vanilla o por otros mods.</Spanish>
<Italian>Abilita l'oscillazione ACE, influenzata da fattori come postura, fatica e condizione medica.\nDisabilitare questa impostazione farà controllare l'oscillazione al gioco vanilla o altre mod.</Italian> <Italian>Abilita l'oscillazione ACE, influenzata da fattori come postura, fatica e condizione medica.\nDisabilitare questa impostazione farà controllare l'oscillazione al gioco vanilla o altre mod.</Italian>
</Key> </Key>

View File

@ -6,6 +6,7 @@
<Japanese>[CSW] AGS30 ベルト</Japanese> <Japanese>[CSW] AGS30 ベルト</Japanese>
<Russian>[CSW] Лента AGS 30</Russian> <Russian>[CSW] Лента AGS 30</Russian>
<Korean>[CSW] AGS-30 벨트</Korean> <Korean>[CSW] AGS-30 벨트</Korean>
<German>[CSW] AGS30 Gurt</German>
<Spanish>[CSW] Cinta de AGS30</Spanish> <Spanish>[CSW] Cinta de AGS30</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_MK19_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_MK19_displayName">
@ -13,6 +14,7 @@
<Japanese>[CSW] Mk19 ベルト</Japanese> <Japanese>[CSW] Mk19 ベルト</Japanese>
<Russian>[CSW] Лента Mk19</Russian> <Russian>[CSW] Лента Mk19</Russian>
<Korean>[CSW] Mk.19 벨트</Korean> <Korean>[CSW] Mk.19 벨트</Korean>
<German>[CSW] MK19 Gurt</German>
<Spanish>[CSW] Cinta de MK19</Spanish> <Spanish>[CSW] Cinta de MK19</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_TOW_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_TOW_displayName">
@ -20,6 +22,7 @@
<Japanese>[CSW] TOW チューブ</Japanese> <Japanese>[CSW] TOW チューブ</Japanese>
<Russian>[CSW] Туба TOW</Russian> <Russian>[CSW] Туба TOW</Russian>
<Korean>[CSW] TOW 튜브</Korean> <Korean>[CSW] TOW 튜브</Korean>
<German>[CSW] TOW Rohr</German>
<Spanish>[CSW] Tubo de TOW</Spanish> <Spanish>[CSW] Tubo de TOW</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_TOW2_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_TOW2_displayName">
@ -27,6 +30,7 @@
<Japanese>[CSW] TOW2 チューブ</Japanese> <Japanese>[CSW] TOW2 チューブ</Japanese>
<Russian>[CSW] Туба TOW-2</Russian> <Russian>[CSW] Туба TOW-2</Russian>
<Korean>[CSW] TOW2 튜브</Korean> <Korean>[CSW] TOW2 튜브</Korean>
<German>[CSW] TOW2 Rohr</German>
<Spanish>[CSW] Tubo de TOW2</Spanish> <Spanish>[CSW] Tubo de TOW2</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_PG9_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_PG9_displayName">
@ -34,6 +38,7 @@
<Japanese>[CSW] PG-9 砲弾</Japanese> <Japanese>[CSW] PG-9 砲弾</Japanese>
<Russian>[CSW] Снаряд ПГ-9</Russian> <Russian>[CSW] Снаряд ПГ-9</Russian>
<Korean>[CSW] PG-9 대전차고폭탄</Korean> <Korean>[CSW] PG-9 대전차고폭탄</Korean>
<German>[CSW] PG-9 Rakete</German>
<Spanish>[CSW] Carga de PG-9</Spanish> <Spanish>[CSW] Carga de PG-9</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_OG9_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_OG9_displayName">
@ -41,6 +46,7 @@
<Japanese>[CSW] OG-9 砲弾</Japanese> <Japanese>[CSW] OG-9 砲弾</Japanese>
<Russian>[CSW] Снаряд OГ-9</Russian> <Russian>[CSW] Снаряд OГ-9</Russian>
<Korean>[CSW] OG-9 고폭파편탄</Korean> <Korean>[CSW] OG-9 고폭파편탄</Korean>
<German>[CSW] OG-9 Rakete</German>
<Spanish>[CSW] Carga de OG-9</Spanish> <Spanish>[CSW] Carga de OG-9</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M1HE_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M1HE_displayName">
@ -49,6 +55,7 @@
<Russian>[CSW] M1 HE</Russian> <Russian>[CSW] M1 HE</Russian>
<Korean>[CSW] M1 고폭탄</Korean> <Korean>[CSW] M1 고폭탄</Korean>
<French>[CSW] M1 HE</French> <French>[CSW] M1 HE</French>
<German>[CSW] M1 HE</German>
<Spanish>[CSW] HE de M1</Spanish> <Spanish>[CSW] HE de M1</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M84Smoke_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M84Smoke_displayName">
@ -57,6 +64,7 @@
<Russian>[CSW] M84 Дымовая</Russian> <Russian>[CSW] M84 Дымовая</Russian>
<Korean>[CSW] M84 연막탄</Korean> <Korean>[CSW] M84 연막탄</Korean>
<French>[CSW] M84 Fumigène</French> <French>[CSW] M84 Fumigène</French>
<German>[CSW] M84 Rauch</German>
<Spanish>[CSW] Humo M84</Spanish> <Spanish>[CSW] Humo M84</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M60A2_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M60A2_displayName">
@ -65,6 +73,7 @@
<Russian>[CSW] M60A2 WP</Russian> <Russian>[CSW] M60A2 WP</Russian>
<Korean>[CSW] M60A2 백린연막탄</Korean> <Korean>[CSW] M60A2 백린연막탄</Korean>
<French>[CSW] M60A2 WP</French> <French>[CSW] M60A2 WP</French>
<German>[CSW] M60A2 WP</German>
<Spanish>[CSW] M60A2 WP</Spanish> <Spanish>[CSW] M60A2 WP</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M67AT_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M67AT_displayName">
@ -73,6 +82,7 @@
<Russian>[CSW] M67 AT Laser Guided</Russian> <Russian>[CSW] M67 AT Laser Guided</Russian>
<Korean>[CSW] M67 레이저유도 대전차탄</Korean> <Korean>[CSW] M67 레이저유도 대전차탄</Korean>
<French>[CSW] M67 AT Guidé laser</French> <French>[CSW] M67 AT Guidé laser</French>
<German>[CSW] M67 AT Lasergelenkt</German>
<Spanish>[CSW] AT Guiado por Láser M67</Spanish> <Spanish>[CSW] AT Guiado por Láser M67</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M314Illum_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_M314Illum_displayName">
@ -81,6 +91,7 @@
<Russian>[CSW] M314 Осветительная</Russian> <Russian>[CSW] M314 Осветительная</Russian>
<Korean>[CSW] M314 조명탄</Korean> <Korean>[CSW] M314 조명탄</Korean>
<French>[CSW] M314 Illumination</French> <French>[CSW] M314 Illumination</French>
<German>[CSW] M314 Beleuchtung</German>
<Spanish>[CSW] Iluminación M314</Spanish> <Spanish>[CSW] Iluminación M314</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_3OF56_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_3OF56_displayName">
@ -89,6 +100,7 @@
<Russian>[CSW] 3OF56 HE</Russian> <Russian>[CSW] 3OF56 HE</Russian>
<Korean>[CSW] 3OF56 고폭탄</Korean> <Korean>[CSW] 3OF56 고폭탄</Korean>
<French>[CSW] 3OF56 HE</French> <French>[CSW] 3OF56 HE</French>
<German>[CSW] 3OF56 HE</German>
<Spanish>[CSW] HE de 3OF56</Spanish> <Spanish>[CSW] HE de 3OF56</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_3OF69M_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_3OF69M_displayName">
@ -97,6 +109,7 @@
<Russian>[CSW] 3OF69M Laser Guided</Russian> <Russian>[CSW] 3OF69M Laser Guided</Russian>
<Korean>[CSW] 3OF69M 레이저유도탄</Korean> <Korean>[CSW] 3OF69M 레이저유도탄</Korean>
<French>[CSW] 3OF69M Guidé laser</French> <French>[CSW] 3OF69M Guidé laser</French>
<German>[CSW] 3OF69M Lasergelenkt</German>
<Spanish>[CSW] 3OF69M Guiado por Láser</Spanish> <Spanish>[CSW] 3OF69M Guiado por Láser</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmWP_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmWP_displayName">
@ -105,6 +118,7 @@
<Russian>[CSW] 122mm WP</Russian> <Russian>[CSW] 122mm WP</Russian>
<Korean>[CSW] 122mm 백린탄</Korean> <Korean>[CSW] 122mm 백린탄</Korean>
<French>[CSW] 122mm WP</French> <French>[CSW] 122mm WP</French>
<German>[CSW] 122mm WP</German>
<Spanish>[CSW] WP de 122mm</Spanish> <Spanish>[CSW] WP de 122mm</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmSmoke_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmSmoke_displayName">
@ -113,6 +127,7 @@
<Russian>[CSW] D-462 Дымовая</Russian> <Russian>[CSW] D-462 Дымовая</Russian>
<Korean>[CSW] D-462 연막탄</Korean> <Korean>[CSW] D-462 연막탄</Korean>
<French>[CSW] D-462 Fumigène</French> <French>[CSW] D-462 Fumigène</French>
<German>[CSW] D-462 Rauch</German>
<Spanish>[CSW] Humo D-462</Spanish> <Spanish>[CSW] Humo D-462</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmIllum_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmIllum_displayName">
@ -121,6 +136,7 @@
<Russian>[CSW] S-463 Осветительная</Russian> <Russian>[CSW] S-463 Осветительная</Russian>
<Korean>[CSW] S-463 조명탄</Korean> <Korean>[CSW] S-463 조명탄</Korean>
<French>[CSW] S-463 Eclairante</French> <French>[CSW] S-463 Eclairante</French>
<German>[CSW] S-463 Beleuchtung</German>
<Spanish>[CSW] Iluminación S-463</Spanish> <Spanish>[CSW] Iluminación S-463</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmAT_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_CSW_mag_122mmAT_displayName">
@ -129,6 +145,7 @@
<Russian>[CSW] BK-6M HEAT</Russian> <Russian>[CSW] BK-6M HEAT</Russian>
<Korean>[CSW] BK-6M 대전차고폭탄</Korean> <Korean>[CSW] BK-6M 대전차고폭탄</Korean>
<French>[CSW] BK-6M HEAT</French> <French>[CSW] BK-6M HEAT</French>
<German>[CSW] BK-6M HEAT</German>
<Spanish>[CSW] BK-6M HEAT</Spanish> <Spanish>[CSW] BK-6M HEAT</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<Korean>AN/PVS-15 (설상, 백색광)</Korean> <Korean>AN/PVS-15 (설상, 백색광)</Korean>
<Russian>AN/PVS-15 (Белый, БФ)</Russian> <Russian>AN/PVS-15 (Белый, БФ)</Russian>
<French>AN/PVS-15 (Blanc, WP)</French> <French>AN/PVS-15 (Blanc, WP)</French>
<German>AN/PVS-15 (Winter, WP)</German>
<Spanish>AN/PVS-15 (Blancas, WP)</Spanish> <Spanish>AN/PVS-15 (Blancas, WP)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_nightvision_CUP_NVG_GPNVG_black_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_CUP_Weapons_nightvision_CUP_NVG_GPNVG_black_WP">
@ -92,6 +93,7 @@
<Korean>GPNVG (설상, 백색광)</Korean> <Korean>GPNVG (설상, 백색광)</Korean>
<Russian>AN/PVS-15 (Белый, БФ)</Russian> <Russian>AN/PVS-15 (Белый, БФ)</Russian>
<French>GPNVG (Blanc, WP)</French> <French>GPNVG (Blanc, WP)</French>
<German>GPNVG (Winter, WP)</German>
<Spanish>GPNVG (Blancas, WP)</Spanish> <Spanish>GPNVG (Blancas, WP)</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<Japanese>傷口が開くのを防ぐ</Japanese> <Japanese>傷口が開くのを防ぐ</Japanese>
<Russian>Предотвратить повторное открытие ран</Russian> <Russian>Предотвратить повторное открытие ран</Russian>
<French>Empêcher la réouverture des plaies</French> <French>Empêcher la réouverture des plaies</French>
<German>Verhindert, dass sich Wunden wieder öffnen</German>
<Spanish>Prevenir la reapertura de heridas</Spanish> <Spanish>Prevenir la reapertura de heridas</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_SurgicalKit_Description"> <Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_SurgicalKit_Description">
@ -254,6 +255,7 @@
<Portuguese>O %3Kit Cirúrgico%4 é utilizado para prevenir a reabertura de feridas após a aplicação de bandagens. A depender das configurações, ele também pode remover traumas e pode requerir %3Suturas%4 adicionais para fechar feridas. Suturas são consumíveis, tal como as bandagens, e não são substituem o Kit Cirúrgico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Tratamento Avançado%4.&lt;br/&gt;%2Selecione %3Usar Kit Cirúrgico%4.</Portuguese> <Portuguese>O %3Kit Cirúrgico%4 é utilizado para prevenir a reabertura de feridas após a aplicação de bandagens. A depender das configurações, ele também pode remover traumas e pode requerir %3Suturas%4 adicionais para fechar feridas. Suturas são consumíveis, tal como as bandagens, e não são substituem o Kit Cirúrgico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Tratamento Avançado%4.&lt;br/&gt;%2Selecione %3Usar Kit Cirúrgico%4.</Portuguese>
<Italian>Un %3Kit Chirurgico%4 è usato per impedire che ferite bendate si riaprano. A seconda delle impostazioni, può anche azzerare danni o potrebbe richiedere %3Suture%4 aggiuntive per chiudere ferite. Suture sono consumabili proprio come bende, non sono un sostituto per un Kit Chirurgico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Utilizzo:%4&lt;br/&gt;%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti Avanzati%4.&lt;br/&gt;%2Seleziona %3Usa Kit Chirurgico%4.</Italian> <Italian>Un %3Kit Chirurgico%4 è usato per impedire che ferite bendate si riaprano. A seconda delle impostazioni, può anche azzerare danni o potrebbe richiedere %3Suture%4 aggiuntive per chiudere ferite. Suture sono consumabili proprio come bende, non sono un sostituto per un Kit Chirurgico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Utilizzo:%4&lt;br/&gt;%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti Avanzati%4.&lt;br/&gt;%2Seleziona %3Usa Kit Chirurgico%4.</Italian>
<Japanese>%3手術キット%4は包帯を巻いた傷口が再度開いて出血するのを防ぎます。設定によっては、負傷を取り除いたり、傷口を閉じるのに%3糸付縫合針%4を必要としたりします。糸付縫合針は消耗品で包帯のように使用され、手術キットを代替するものではありません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3使用方法:%4&lt;br/&gt;%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。&lt;br/&gt;%2%3手術キット%4を選択して使用します。</Japanese> <Japanese>%3手術キット%4は包帯を巻いた傷口が再度開いて出血するのを防ぎます。設定によっては、負傷を取り除いたり、傷口を閉じるのに%3糸付縫合針%4を必要としたりします。糸付縫合針は消耗品で包帯のように使用され、手術キットを代替するものではありません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3使用方法:%4&lt;br/&gt;%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。&lt;br/&gt;%2%3手術キット%4を選択して使用します。</Japanese>
<German>Ein %3Chirurgisches Kit%4 wird verwendet, um zu verhindern, dass sich Wunden nach dem Verbinden wieder öffnen. Abhängig von den Einstellungen kann es auch Traumata beseitigen und erfordert möglicherweise zusätzliche %3Nähte%4, um Wunden zu schließen. Nahtmaterial ist, ähnlich wie Bandagen, Verbrauchsmaterial und kein Ersatz für das Chirurgie-Set.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Verwendung:%4&lt;br/&gt;%2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3% 14%4] und wählen Sie %3Erweiterte Behandlung%4.&lt;br/&gt;%2Wählen Sie %3Chirurgisches Kit verwenden%4.</German>
<Spanish>El %3Kit Quirúrgico%4 se usa para prevenir la reapertura de heridas despues de ser vendadas. Dependiendo de las opciones, tambien puede curar traumatismos y puede requerir %3Sutura%4 adicional para cerrar las heridas. Las Suturas son consumibles, al igual que las vendas, y no son un reemplazo para el Kit Quirúgico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar %3Tratamientos Avanzados%4.&lt;br/&gt;%2Seleccionar %3Usar Kit Quirúgico%4.</Spanish> <Spanish>El %3Kit Quirúrgico%4 se usa para prevenir la reapertura de heridas despues de ser vendadas. Dependiendo de las opciones, tambien puede curar traumatismos y puede requerir %3Sutura%4 adicional para cerrar las heridas. Las Suturas son consumibles, al igual que las vendas, y no son un reemplazo para el Kit Quirúgico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar %3Tratamientos Avanzados%4.&lt;br/&gt;%2Seleccionar %3Usar Kit Quirúgico%4.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_CAT_ShortName"> <Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_CAT_ShortName">
@ -265,6 +267,7 @@
<Japanese>出血を止める</Japanese> <Japanese>出血を止める</Japanese>
<Russian>Остановить кровотечение</Russian> <Russian>Остановить кровотечение</Russian>
<French>Arrêter les saignements</French> <French>Arrêter les saignements</French>
<German>Stoppt Blutung</German>
<Spanish>Parar Sangrado</Spanish> <Spanish>Parar Sangrado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_CAT_Description"> <Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_CAT_Description">
@ -274,6 +277,7 @@
<Portuguese>O %3Torniquete%4 interrompe o sangramento temporariamente, para que feridas possam ser enfaixadas. Seu uso é restrito aos membros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.&lt;br/&gt;%2Selecione %3Aplicar Torniquete%4.</Portuguese> <Portuguese>O %3Torniquete%4 interrompe o sangramento temporariamente, para que feridas possam ser enfaixadas. Seu uso é restrito aos membros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.&lt;br/&gt;%2Selecione %3Aplicar Torniquete%4.</Portuguese>
<Italian>Un %3Laccio Emostatico%4 ferma emorragie temporaneamente in modo da poter bendare ferite con calma. Utilizzabile su arti.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Utilizzo:%4&lt;br/&gt;%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.&lt;br/&gt;%2Seleziona %3Applica Laccio Emostatico%4.</Italian> <Italian>Un %3Laccio Emostatico%4 ferma emorragie temporaneamente in modo da poter bendare ferite con calma. Utilizzabile su arti.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Utilizzo:%4&lt;br/&gt;%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.&lt;br/&gt;%2Seleziona %3Applica Laccio Emostatico%4.</Italian>
<Japanese>%3止血帯%4は一時的に出血を止め、その間に傷に包帯を巻くことができます。四肢にのみ使用できます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3使用方法:%4&lt;br/&gt;%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。&lt;br/&gt;%2%3止血帯を巻く%4を選択して使用します。</Japanese> <Japanese>%3止血帯%4は一時的に出血を止め、その間に傷に包帯を巻くことができます。四肢にのみ使用できます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3使用方法:%4&lt;br/&gt;%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。&lt;br/&gt;%2%3止血帯を巻く%4を選択して使用します。</Japanese>
<German>Ein %3Tourniquet%4 stoppt die Blutung vorübergehend, sodass eine oder mehrere Wunden verbunden werden können. Kann nur an Gliedmaßen verwendet werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Verwendung:%4&lt;br/&gt;%2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen Sie ein betroffenes Glied aus.&lt; br/&gt;%2Wählen Sie %3Tourniquet anwenden%4.</German>
<Spanish>El %3Torniquete%4 para temporalmente el sangrado hasta que la herida sea vendada. Sólo puede ser usado en extremidades.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar la extremidad afectada.&lt;br/&gt;%2Seleccionar %3Aplicar Torniquete%4.</Spanish> <Spanish>El %3Torniquete%4 para temporalmente el sangrado hasta que la herida sea vendada. Sólo puede ser usado en extremidades.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3Uso:%4&lt;br/&gt;%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar la extremidad afectada.&lt;br/&gt;%2Seleccionar %3Aplicar Torniquete%4.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_MedicalMenu_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_FieldManual_Medical_Treatment_MedicalMenu_DisplayName">

View File

@ -370,12 +370,14 @@
<Italian>Metti/Togli tappi</Italian> <Italian>Metti/Togli tappi</Italian>
<Korean>귀마개 토글</Korean> <Korean>귀마개 토글</Korean>
<French>Mettre/enlever les bouchons</French> <French>Mettre/enlever les bouchons</French>
<German>Ohrstöpsel einsetzen/herausnehmen</German>
<Spanish>Poner/quitar tapones</Spanish> <Spanish>Poner/quitar tapones</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_heavyWeaponUnits"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_heavyWeaponUnits">
<English>Only units with heavy weapons</English> <English>Only units with heavy weapons</English>
<French>Uniquement les unités dotées d'armes lourdes</French> <French>Uniquement les unités dotées d'armes lourdes</French>
<Russian>Только юниты с тяжелым вооружением</Russian> <Russian>Только юниты с тяжелым вооружением</Russian>
<German>Nur Einheiten mit schweren Waffen</German>
<Japanese>重火器を装備したユニットのみ</Japanese> <Japanese>重火器を装備したユニットのみ</Japanese>
<Spanish>Sólo unidades con armas pesadas</Spanish> <Spanish>Sólo unidades con armas pesadas</Spanish>
<Italian>Solo a unità con armi pesanti</Italian> <Italian>Solo a unità con armi pesanti</Italian>

View File

@ -9,12 +9,13 @@
<Japanese>ACE キルトラッカー</Japanese> <Japanese>ACE キルトラッカー</Japanese>
<Korean>ACE 킬트래커</Korean> <Korean>ACE 킬트래커</Korean>
<French>ACE Suivi des morts</French> <French>ACE Suivi des morts</French>
<German>ACE Abschüsse</German>
<Spanish>ACE Contador de Muertes</Spanish> <Spanish>ACE Contador de Muertes</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_KillTracker_Title"> <Key ID="STR_ACE_KillTracker_Title">
<English>ACE Killed Events</English> <English>ACE Killed Events</English>
<Japanese>ACE キルイベント</Japanese> <Japanese>ACE キルイベント</Japanese>
<German>ACE Abgeschossene Ereignisse</German> <German>ACE Abschusszähler</German>
<Italian>ACE Eventi di Morte</Italian> <Italian>ACE Eventi di Morte</Italian>
<Polish>ACE Licznik Zabójstw</Polish> <Polish>ACE Licznik Zabójstw</Polish>
<Chinesesimp>ACE 击杀事件</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE 击杀事件</Chinesesimp>
@ -104,6 +105,7 @@
<Japanese>プレイヤーに殺害されたAIユニットを追跡</Japanese> <Japanese>プレイヤーに殺害されたAIユニットを追跡</Japanese>
<Korean>플레이어가 죽인 AI 트래킹</Korean> <Korean>플레이어가 죽인 AI 트래킹</Korean>
<French>Suivi de l'IA tuée par les joueurs</French> <French>Suivi de l'IA tuée par les joueurs</French>
<German>Zähle vom Spieler getöteten KI-Einheiten</German>
<Spanish>Cuenta las unidades de IA matadas por el jugador</Spanish> <Spanish>Cuenta las unidades de IA matadas por el jugador</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_KillTracker_TrackAI_Description"> <Key ID="STR_ACE_KillTracker_TrackAI_Description">
@ -114,6 +116,7 @@
<Japanese>ミッションデブリーフィングのキルトラッカーに殺害されたAIが表示されるかどうかを定義します。</Japanese> <Japanese>ミッションデブリーフィングのキルトラッカーに殺害されたAIが表示されるかどうかを定義します。</Japanese>
<Korean>사후강평 중 살해된 AI가 킬트래킹에 표시되는지 여부를 정의합니다.</Korean> <Korean>사후강평 중 살해된 AI가 킬트래킹에 표시되는지 여부를 정의합니다.</Korean>
<French>Définit si les IA tuées seront affichées dans le tracker pendant le débriefing de la mission.</French> <French>Définit si les IA tuées seront affichées dans le tracker pendant le débriefing de la mission.</French>
<German>Legt fest, ob getötete KIs während des Endbildschirms der Mission in den Abschüssen angezeigt werden.</German>
<Spanish>Define si las IAs matadas se mostrarán en el contador de muertes en el debiefring de la misión.</Spanish> <Spanish>Define si las IAs matadas se mostrarán en el contador de muertes en el debiefring de la misión.</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -42,6 +42,7 @@
<Italian>Tavola di calcolo</Italian> <Italian>Tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Графическая доска</Russian> <Russian>Графическая доска</Russian>
<French>Planche traçante</French> <French>Planche traçante</French>
<German>Wurfparabel Kartenwerkzeug</German>
<Spanish>Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoard_Description"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoard_Description">
@ -51,6 +52,7 @@
<Italian>La tavola di calcolo è uno strumento utilizzato per dirigere fuoco di artiglieria a corto raggio.</Italian> <Italian>La tavola di calcolo è uno strumento utilizzato per dirigere fuoco di artiglieria a corto raggio.</Italian>
<Russian>Графическая доска - это картографический инструмент, предназначенный для использования при ведении непрямого огня с малой дистанции.</Russian> <Russian>Графическая доска - это картографический инструмент, предназначенный для использования при ведении непрямого огня с малой дистанции.</Russian>
<French>Une planche traçante est un outil cartographique conçu pour diriger des tirs indirects à courte distance.</French> <French>Une planche traçante est un outil cartographique conçu pour diriger des tirs indirects à courte distance.</French>
<German>Das Wurfparabel-Kartenwerkzeug ist ein Werkzeug, das für die Steuerung indirekten Feuers auf kurze Distanz entwickelt wurde.</German>
<Spanish>El Tablero de Trazado es una herramienta de mapa utilizada para dirigir fuego indirecto de corto alcance.</Spanish> <Spanish>El Tablero de Trazado es una herramienta de mapa utilizada para dirigir fuego indirecto de corto alcance.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapTools_Menu"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapTools_Menu">
@ -277,6 +279,7 @@
<Italian>Canali ammessi su tavola di calcolo</Italian> <Italian>Canali ammessi su tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Разрешить создание каналов на миллиметровой доске.</Russian> <Russian>Разрешить создание каналов на миллиметровой доске.</Russian>
<French>Canaux autorisés sur la planche traçante</French> <French>Canaux autorisés sur la planche traçante</French>
<German>Wurfparabel Kartenwerkzeug erlaubte Kanäle</German>
<Spanish>Permitir Canales de Dibujado de Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Permitir Canales de Dibujado de Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowChannelDrawing_description"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_allowChannelDrawing_description">
@ -286,6 +289,7 @@
<Italian>Canali in cui si può disegnare sulla tavola di calcolo.</Italian> <Italian>Canali in cui si può disegnare sulla tavola di calcolo.</Italian>
<Russian>Каналы, в которых включено рисование на миллиметровой доске.</Russian> <Russian>Каналы, в которых включено рисование на миллиметровой доске.</Russian>
<French>Canaux dans lesquels vous pouvez dessiner sur le planche traçante</French> <French>Canaux dans lesquels vous pouvez dessiner sur le planche traçante</French>
<German>Kanäle, in denen das Zeichnen mit dem Wurfparabel-Kartenwerkzeug auf der Karte erlaubt ist.</German>
<Spanish>Canales en los que el tablero de trazado está habilitado.</Spanish> <Spanish>Canales en los que el tablero de trazado está habilitado.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowDirectCommsOnly"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_allowDirectCommsOnly">
@ -295,6 +299,7 @@
<Italian>Comunicazioni Dirette (solo linee)</Italian> <Italian>Comunicazioni Dirette (solo linee)</Italian>
<Russian>Разрешать только прямую связь (только полилинии)</Russian> <Russian>Разрешать только прямую связь (только полилинии)</Russian>
<French>Communications directes uniquement (lignes uniquement)</French> <French>Communications directes uniquement (lignes uniquement)</French>
<German>Nur direkte Kommunikation zulassen (nur Polylinien)</German>
<Spanish>Permitir Sólo Comunicaciones Directas (Sólo Polylineas)</Spanish> <Spanish>Permitir Sólo Comunicaciones Directas (Sólo Polylineas)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowDirectGroupComms"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_allowDirectGroupComms">
@ -304,6 +309,7 @@
<Italian>Comunicazioni dirette/gruppo (linee e marker)</Italian> <Italian>Comunicazioni dirette/gruppo (linee e marker)</Italian>
<Russian>Разрешить прямую/групповую связь (полилинии и групповые маркеры)</Russian> <Russian>Разрешить прямую/групповую связь (полилинии и групповые маркеры)</Russian>
<French>Autoriser les communications directes/de groupe (polylignes et marqueurs de groupe)</French> <French>Autoriser les communications directes/de groupe (polylignes et marqueurs de groupe)</French>
<German>Direkte/Gruppenkommunikation zulassen (Polylinien und Gruppenmarkierungen)</German>
<Spanish>Permitir Comunicaciones Directas/Grupales (Polylineas y Marcadores de Grupo)</Spanish> <Spanish>Permitir Comunicaciones Directas/Grupales (Polylineas y Marcadores de Grupo)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardLabel">
@ -313,6 +319,7 @@
<Italian>Tavola di calcolo</Italian> <Italian>Tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Миллиметровая доска</Russian> <Russian>Миллиметровая доска</Russian>
<French>Planche traçante</French> <French>Planche traçante</French>
<German>Wurfparabel Kartenwerkzeug</German>
<Spanish>Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardAcrylicLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardAcrylicLabel">
@ -322,6 +329,7 @@
<Italian>Acrilico tavola di calcolo</Italian> <Italian>Acrilico tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Миллиметровая доска акрилловая</Russian> <Russian>Миллиметровая доска акрилловая</Russian>
<French>Planche traçante Acrylique</French> <French>Planche traçante Acrylique</French>
<German>Wurfparabel Kartenwerkzeug Acryl</German>
<Spanish>Tablero de Trazado Acrílico</Spanish> <Spanish>Tablero de Trazado Acrílico</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardRulerLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardRulerLabel">
@ -331,6 +339,7 @@
<Italian>Righello tavola di calcolo</Italian> <Italian>Righello tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Линейка для миллиметровой доски</Russian> <Russian>Линейка для миллиметровой доски</Russian>
<French>Règle de la planche traçante</French> <French>Règle de la planche traçante</French>
<German>Wurfparabel Kartenwerkzeug Lineal</German>
<Spanish>Regla de Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Regla de Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardLabel">
@ -340,6 +349,7 @@
<Italian>Su tavola di calcolo</Italian> <Italian>Su tavola di calcolo</Italian>
<Russian>К миллиметровой доске.</Russian> <Russian>К миллиметровой доске.</Russian>
<French>Sur la planche traçante</French> <French>Sur la planche traçante</French>
<German>Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug</German>
<Spanish>A Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>A Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardAcrylicLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardAcrylicLabel">
@ -349,6 +359,7 @@
<Italian>Su acrilico tavola di calcolo</Italian> <Italian>Su acrilico tavola di calcolo</Italian>
<Russian>К миллиметровой доске акрилловой</Russian> <Russian>К миллиметровой доске акрилловой</Russian>
<French>Sur la planche traçante Acrylique</French> <French>Sur la planche traçante Acrylique</French>
<German>Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug Acryl</German>
<Spanish>A Tablero de Trazado Acrílico</Spanish> <Spanish>A Tablero de Trazado Acrílico</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardRulerLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardRulerLabel">
@ -358,6 +369,7 @@
<Italian>Su righello tavola di calcolo</Italian> <Italian>Su righello tavola di calcolo</Italian>
<Russian>К линейке миллиметровой доски.</Russian> <Russian>К линейке миллиметровой доски.</Russian>
<French>Sur la règle de la planche traçante</French> <French>Sur la règle de la planche traçante</French>
<German>Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug Lineal</German>
<Spanish>A Regla de Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>A Regla de Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_WipeBoard"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_WipeBoard">
@ -367,6 +379,7 @@
<Italian>Cancella tutti i disegni dalla tavola</Italian> <Italian>Cancella tutti i disegni dalla tavola</Italian>
<Russian>Сотрите все маркеры с миллиметровой доски.</Russian> <Russian>Сотрите все маркеры с миллиметровой доски.</Russian>
<French>Effacer tous les dessins de la planche traçante</French> <French>Effacer tous les dessins de la planche traçante</French>
<German>Alle Markierungen vom Wurfparabel Kartenwerkzeug entfernen</German>
<Spanish>Borrar todas las marcas del Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Borrar todas las marcas del Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ShowPlottingBoard"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_ShowPlottingBoard">
@ -376,6 +389,7 @@
<Italian>Mostra tavola di calcolo</Italian> <Italian>Mostra tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Показать миллиметровую доску.</Russian> <Russian>Показать миллиметровую доску.</Russian>
<French>Afficher la planche traçante</French> <French>Afficher la planche traçante</French>
<German>Zeige Wurfparabel Kartenwerkzeug</German>
<Spanish>Mostrar Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Mostrar Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_HidePlottingBoard"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_HidePlottingBoard">
@ -385,6 +399,7 @@
<Italian>Nascondi tavola di calcolo</Italian> <Italian>Nascondi tavola di calcolo</Italian>
<Russian>Скрыть миллиметровую доску.</Russian> <Russian>Скрыть миллиметровую доску.</Russian>
<French>Masquer la planche traçante</French> <French>Masquer la planche traçante</French>
<German>Verstecke Wurfparabel Kartenwerkzeug</German>
<Spanish>Ocultar Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Ocultar Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_TogglePlottingBoardRuler"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_TogglePlottingBoardRuler">
@ -394,6 +409,7 @@
<Italian>Mostra/Nascondi Righello</Italian> <Italian>Mostra/Nascondi Righello</Italian>
<Russian>Переключить линейку миллиметровой доски.</Russian> <Russian>Переключить линейку миллиметровой доски.</Russian>
<French>Afficher/masquer la règle</French> <French>Afficher/masquer la règle</French>
<German>Schalte das Lineal des Wurfparabel-Kartenwerkzeuges um</German>
<Spanish>Alternar Regla de Tablero de Trazado</Spanish> <Spanish>Alternar Regla de Tablero de Trazado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_AlignTo"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_AlignTo">
@ -445,6 +461,7 @@
<Italian>Su</Italian> <Italian>Su</Italian>
<Russian>Вверх</Russian> <Russian>Вверх</Russian>
<French>Monter</French> <French>Monter</French>
<German>Nach oben</German>
<Spanish>Arriba</Spanish> <Spanish>Arriba</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToMapToolLabel"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_ToMapToolLabel">
@ -454,6 +471,7 @@
<Italian>Su strumento cartografico</Italian> <Italian>Su strumento cartografico</Italian>
<Russian>К инструментам карты</Russian> <Russian>К инструментам карты</Russian>
<French>Outil cartographique</French> <French>Outil cartographique</French>
<German>Zum Kartenwerkzeug</German>
<Spanish>A Herramienta de Mapa</Spanish> <Spanish>A Herramienta de Mapa</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -5044,6 +5044,7 @@
<Japanese>鎮痛剤を投与</Japanese> <Japanese>鎮痛剤を投与</Japanese>
<Korean>진통제 투여</Korean> <Korean>진통제 투여</Korean>
<French>Administrer des analgésiques</French> <French>Administrer des analgésiques</French>
<German>Verabreiche Schmerztabletten</German>
<Spanish>Administrar Analgésicos</Spanish> <Spanish>Administrar Analgésicos</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Administering_Painkillers"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Administering_Painkillers">
@ -5053,6 +5054,7 @@
<Japanese>鎮痛剤を投与しています・・・</Japanese> <Japanese>鎮痛剤を投与しています・・・</Japanese>
<Korean>진통제 투여 중...</Korean> <Korean>진통제 투여 중...</Korean>
<French>Administration d'analgésiques...</French> <French>Administration d'analgésiques...</French>
<German>Verabreiche Schmerztablette...</German>
<Spanish>Administrando Analgésicos...</Spanish> <Spanish>Administrando Analgésicos...</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_painkillers_Desc_Short"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_painkillers_Desc_Short">
@ -5062,6 +5064,7 @@
<Japanese>軽度から中程度の痛みに対処するために使用される市販の鎮痛薬。</Japanese> <Japanese>軽度から中程度の痛みに対処するために使用される市販の鎮痛薬。</Japanese>
<Korean>가벼운 통증부터 중간 정도의 통증을 퇴치하는 데 사용되는 일반의약품 진통제입니다.</Korean> <Korean>가벼운 통증부터 중간 정도의 통증을 퇴치하는 데 사용되는 일반의약품 진통제입니다.</Korean>
<French>Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées.</French> <French>Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées.</French>
<German>Rezeptfreies Analgetikum zur Bekämpfung leichter bis mittelschwerer Schmerzen.</German>
<Spanish>Analgésico sin receta médica usado para aplacar dolores de ligeros a moderados.</Spanish> <Spanish>Analgésico sin receta médica usado para aplacar dolores de ligeros a moderados.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_painkillers_Desc_Use"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_painkillers_Desc_Use">
@ -5071,6 +5074,7 @@
<Japanese>軽度から中程度の痛みに対処するために使用される市販の鎮痛薬。</Japanese> <Japanese>軽度から中程度の痛みに対処するために使用される市販の鎮痛薬。</Japanese>
<Korean>가벼운 통증부터 중간 정도의 통증을 퇴치하는 데 사용되는 일반의약품 진통제입니다.</Korean> <Korean>가벼운 통증부터 중간 정도의 통증을 퇴치하는 데 사용되는 일반의약품 진통제입니다.</Korean>
<French>Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées.</French> <French>Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées.</French>
<German>Rezeptfreies Analgetikum zur Bekämpfung leichter bis mittelschwerer Schmerzen.</German>
<Spanish>Analgésico sin receta médica usado para aplacar dolores de ligeros a moderados.</Spanish> <Spanish>Analgésico sin receta médica usado para aplacar dolores de ligeros a moderados.</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>バイタル</Japanese> <Japanese>バイタル</Japanese>
<Korean>생명</Korean> <Korean>생명</Korean>
<French>Paramètres vitaux</French> <French>Paramètres vitaux</French>
<German>Vitalwerte</German>
<Spanish>Vitales</Spanish> <Spanish>Vitales</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Vitals_simulateSpO2_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Vitals_simulateSpO2_DisplayName">
@ -18,6 +19,7 @@
<Japanese>SpO2シミュレーションを有効化</Japanese> <Japanese>SpO2シミュレーションを有効化</Japanese>
<Korean>산소포화도 시뮬레이션 활성화</Korean> <Korean>산소포화도 시뮬레이션 활성화</Korean>
<French>Activer la simulation de la SpO2</French> <French>Activer la simulation de la SpO2</French>
<German>SpO2-Simulation aktivieren</German>
<Spanish>Habilitar Simulación SpO2</Spanish> <Spanish>Habilitar Simulación SpO2</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Vitals_simulateSpO2_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Vitals_simulateSpO2_Description">
@ -27,6 +29,7 @@
<Japanese>酸素飽和度シミュレーションを有効にし、身体活動や標高に基づいて変動する心拍数と酸素要求量の機能を提供します。 気道管理に必要です。</Japanese> <Japanese>酸素飽和度シミュレーションを有効にし、身体活動や標高に基づいて変動する心拍数と酸素要求量の機能を提供します。 気道管理に必要です。</Japanese>
<Korean>산소포화도 시뮬레이션을 활성화하여 신체 활동과 고도에 따라 다양한 심박수와 산소 요구량을 제공합니다. 기도 관리에 필요합니다.</Korean> <Korean>산소포화도 시뮬레이션을 활성화하여 신체 활동과 고도에 따라 다양한 심박수와 산소 요구량을 제공합니다. 기도 관리에 필요합니다.</Korean>
<French>Permet de simuler la saturation en oxygène, de modifier la fréquence cardiaque et la consommation d'oxygène en fonction de l'activité physique et de l'altitude. Nécessaire pour la gestion des voies respiratoires.</French> <French>Permet de simuler la saturation en oxygène, de modifier la fréquence cardiaque et la consommation d'oxygène en fonction de l'activité physique et de l'altitude. Nécessaire pour la gestion des voies respiratoires.</French>
<German>Aktiviert die Simulation der Sauerstoffsättigung und bietet variable Herzfrequenz und Sauerstoffbedarf basierend auf körperlicher Aktivität und Geländehöhe. Erforderlich für das Atemwegsmanagement.</German>
<Spanish>Habilita la saturación de oxígeno, utilizando la demanda de oxígeno y ritmo cardíaco basado en la actividad física y la altitud. Requerido para el Manejo de las Vías Aéreas.</Spanish> <Spanish>Habilita la saturación de oxígeno, utilizando la demanda de oxígeno y ritmo cardíaco basado en la actividad física y la altitud. Requerido para el Manejo de las Vías Aéreas.</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -882,6 +882,7 @@
<Korean>노리쇠 방식</Korean> <Korean>노리쇠 방식</Korean>
<Russian>Тип болта</Russian> <Russian>Тип болта</Russian>
<French>Type d'obturateur</French> <French>Type d'obturateur</French>
<German>Art des Verschlusses</German>
<Spanish>Tipo de Cerrojo</Spanish> <Spanish>Tipo de Cerrojo</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType_openBolt"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType_openBolt">
@ -891,6 +892,7 @@
<Korean>오픈 볼트</Korean> <Korean>오픈 볼트</Korean>
<Russian>Открыть болт</Russian> <Russian>Открыть болт</Russian>
<French>Obturateur ouvert</French> <French>Obturateur ouvert</French>
<German>Offener Verschluss</German>
<Spanish>Cerrojo Abierto</Spanish> <Spanish>Cerrojo Abierto</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType_closedBolt"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType_closedBolt">
@ -900,6 +902,7 @@
<Korean>클로즈드 볼트</Korean> <Korean>클로즈드 볼트</Korean>
<Russian>Закрыть болт</Russian> <Russian>Закрыть болт</Russian>
<French>Obturateur fermé</French> <French>Obturateur fermé</French>
<German>Geschlossener Verschluss</German>
<Spanish>Cerrojo Cerrado</Spanish> <Spanish>Cerrojo Cerrado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType">
@ -909,6 +912,7 @@
<Korean>총열 방식</Korean> <Korean>총열 방식</Korean>
<Russian>Тип ствола</Russian> <Russian>Тип ствола</Russian>
<French>Type de canon</French> <French>Type de canon</French>
<German>Lauftyp</German>
<Spanish>Tipo de Cañón</Spanish> <Spanish>Tipo de Cañón</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType_nonRemoveable"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType_nonRemoveable">
@ -918,6 +922,7 @@
<Korean>제거 불가</Korean> <Korean>제거 불가</Korean>
<Russian>Несъемный</Russian> <Russian>Несъемный</Russian>
<French>Inamovible</French> <French>Inamovible</French>
<German>Nicht entfernbar</German>
<Spanish>No-Desmontable</Spanish> <Spanish>No-Desmontable</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType_removeable"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType_removeable">
@ -927,6 +932,7 @@
<Korean>신속 교체</Korean> <Korean>신속 교체</Korean>
<Russian>Быстросъемный</Russian> <Russian>Быстросъемный</Russian>
<French>Changement rapide</French> <French>Changement rapide</French>
<German>Schnellwechsel</German>
<Spanish>Cambiado Rápido</Spanish> <Spanish>Cambiado Rápido</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>