Translations - Russian (#9095)

* Add missed & fix existed

* Fix russian translation when renaming
This commit is contained in:
Smith 2022-12-03 21:57:43 +02:00 committed by GitHub
parent 7f5a8e4099
commit dc9a3eb064
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
72 changed files with 620 additions and 449 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
<English>Enable Advanced Throwing</English> <English>Enable Advanced Throwing</English>
<Spanish>Activar Lanzamiento Avanzado</Spanish> <Spanish>Activar Lanzamiento Avanzado</Spanish>
<Russian>Включить улучшенный бросок</Russian> <Russian>Вкл. улучшенный бросок</Russian>
<Japanese>アドバンスド スローイングを有効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド スローイングを有効化</Japanese>
<Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish> <Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish>
<German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German> <German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German>
@ -128,7 +128,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
<English>Enable Throwables Pick Up</English> <English>Enable Throwables Pick Up</English>
<Spanish>Habilitar recoger objetos lanzados</Spanish> <Spanish>Habilitar recoger objetos lanzados</Spanish>
<Russian>Включить подбор гранат</Russian> <Russian>Вкл. подбор гранат</Russian>
<Japanese>投てき物の拾い上げを有効化</Japanese> <Japanese>投てき物の拾い上げを有効化</Japanese>
<Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish> <Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German> <German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German>
@ -158,7 +158,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English> <English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
<Spanish>Activar coger objetos lanzables que se enganchan</Spanish> <Spanish>Activar coger objetos lanzables que se enganchan</Spanish>
<Russian>Включить подбор прикрепленных гранат</Russian> <Russian>Вкл. подбор прикрепленных гранат</Russian>
<Japanese>取り付けられた投てき物の拾い上げを有効化</Japanese> <Japanese>取り付けられた投てき物の拾い上げを有効化</Japanese>
<Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish> <Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German> <German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German>

View File

@ -764,7 +764,7 @@
<Korean>모드 아이콘 허가</Korean> <Korean>모드 아이콘 허가</Korean>
<Chinese>啟用模組圖示</Chinese> <Chinese>啟用模組圖示</Chinese>
<Chinesesimp>启用模组图示</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用模组图示</Chinesesimp>
<Russian>Включить иконки модов</Russian> <Russian>Вкл. иконки модов</Russian>
<Portuguese>Ativar ícones de mods</Portuguese> <Portuguese>Ativar ícones de mods</Portuguese>
<Czech>Zapnout ikony modů</Czech> <Czech>Zapnout ikony modů</Czech>
<Turkish>Mod simgelerini etkinleştir</Turkish> <Turkish>Mod simgelerini etkinleştir</Turkish>
@ -1266,7 +1266,7 @@
<Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese> <Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese>
<Italian>Abilita volti, voci e insegne</Italian> <Italian>Abilita volti, voci e insegne</Italian>
<Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish> <Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish>
<Russian>Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия</Russian> <Russian>Вкл. вкладки: лица, голоса, эмблемы</Russian>
<Portuguese>Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias</Portuguese> <Portuguese>Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias</Portuguese>
<Czech>Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi</Czech> <Czech>Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi</Czech>
<Turkish>Yüzler/sesler/peçler bölmelerini etkinleştir</Turkish> <Turkish>Yüzler/sesler/peçler bölmelerini etkinleştir</Turkish>
@ -1468,14 +1468,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveFaceSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveFaceSetting">
<English>Save Face</English> <English>Save Face</English>
<Korean>얼굴 저장</Korean> <Korean>얼굴 저장</Korean>
<Russian>Сохранить лицо</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveVoiceSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveVoiceSetting">
<English>Save Voice</English> <English>Save Voice</English>
<Korean>목소리 저장</Korean> <Korean>목소리 저장</Korean>
<Russian>Сохранить голос</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveInsigniaSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveInsigniaSetting">
<English>Save Insignia</English> <English>Save Insignia</English>
<Korean>계급장 저장</Korean> <Korean>계급장 저장</Korean>
<Russian>Сохранить эмблему</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -80,7 +80,7 @@
<Portuguese>Computador de Artilharia Desabilitado</Portuguese> <Portuguese>Computador de Artilharia Desabilitado</Portuguese>
<Spanish>Computadora de artillería deshabilitada</Spanish> <Spanish>Computadora de artillería deshabilitada</Spanish>
<Turkish>Topçu Bilgisayarı Devre Dışı</Turkish> <Turkish>Topçu Bilgisayarı Devre Dışı</Turkish>
<Russian>Артиллерийский Компьютер Отключён</Russian> <Russian>Орудийный компьютер отключён</Russian>
<Korean>탄도계산컴퓨터 비활성화</Korean> <Korean>탄도계산컴퓨터 비활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description"> <Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
@ -96,7 +96,7 @@
<Portuguese>Desabilitar o computador de artilharia padrão</Portuguese> <Portuguese>Desabilitar o computador de artilharia padrão</Portuguese>
<Spanish>Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3</Spanish> <Spanish>Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3</Spanish>
<Turkish>Topçu bilgisayarını devre dışı bırak</Turkish> <Turkish>Topçu bilgisayarını devre dışı bırak</Turkish>
<Russian>Отключить ванильный артиллерийский компьютер</Russian> <Russian>Отключить ванильный орудийный компьютер</Russian>
<Korean>바닐라 탄도계산컴퓨터를 비활성화 합니다.</Korean> <Korean>바닐라 탄도계산컴퓨터를 비활성화 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -2825,6 +2825,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar)</Polish> <Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 沙色弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 沙色弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 사막 탄창 (HPBT Scenar)</Korean> <Korean>6.5x47 mm 30발 사막 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Песочный (HPBT Scenar)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_msbs_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_msbs_mag_Name">
<English>6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar)</English> <English>6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar)</English>
@ -2834,6 +2835,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar)</Polish> <Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 Promet 弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 Promet 弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 프로멧 탄창 (HPBT Scenar)</Korean> <Korean>6.5x47 mm 30발 프로멧 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Promet (HPBT Scenar)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_black_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_black_mag_Name">
<English>6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar)</English> <English>6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar)</English>
@ -2843,6 +2845,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar)</Polish> <Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 黑色弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 黑色弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 검정 탄창 (HPBT Scenar)</Korean> <Korean>6.5x47 mm 30발 검정 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Чёрный (HPBT Scenar)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_khaki_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_khaki_mag_Name">
<English>6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar)</English> <English>6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar)</English>
@ -2852,6 +2855,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar)</Polish> <Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 卡其色弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 卡其色弹匣HPBT Scenar</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 카키 탄창 (HPBT Scenar)</Korean> <Korean>6.5x47 mm 30발 카키 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Хаки (HPBT Scenar)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
<English>6.5 mm Lapua</English> <English>6.5 mm Lapua</English>
@ -2912,6 +2916,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy</Polish> <Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 沙色弹匣Creedmor</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5 mm 30发 沙色弹匣Creedmor</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 사막 탄창</Korean> <Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 사막 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Песочный</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_msbs_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_msbs_mag_Name">
<English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet Mag</English> <English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet Mag</English>
@ -2921,6 +2926,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet</Polish> <Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 Promet 弹匣Creedmor</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5 mm 30发 Promet 弹匣Creedmor</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 프로멧 탄창</Korean> <Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 프로멧 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Promet</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_black_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_black_mag_Name">
<English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag</English> <English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag</English>
@ -2930,6 +2936,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny</Polish> <Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 黑色弹匣Creedmor</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5 mm 30发 黑色弹匣Creedmor</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 검정 탄창</Korean> <Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 검정 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Чёрный</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_khaki_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_khaki_mag_Name">
<English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag</English> <English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag</English>
@ -2939,6 +2946,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki</Polish> <Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 卡其色弹匣Creedmor</Chinesesimp> <Chinesesimp>6.5 mm 30发 卡其色弹匣Creedmor</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 카키 탄창</Korean> <Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 카키 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Хаки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
<English>6.5 mm CM</English> <English>6.5 mm CM</English>

View File

@ -37,7 +37,7 @@
<English>Renamed to:&lt;br/&gt;%1</English> <English>Renamed to:&lt;br/&gt;%1</English>
<Japanese>名前を次に変更:&lt;br/&gt;%1</Japanese> <Japanese>名前を次に変更:&lt;br/&gt;%1</Japanese>
<French>Renommé en :&lt;br/&gt;%1</French> <French>Renommé en :&lt;br/&gt;%1</French>
<Russian>Переименовано в:</Russian> <Russian>Переименовано в:&lt;br/&gt;%1</Russian>
<German>Neu Bewaffnet: &lt;br/&gt;%1</German> <German>Neu Bewaffnet: &lt;br/&gt;%1</German>
<Polish>Nazwa zmieniona na:&lt;br/&gt;%1</Polish> <Polish>Nazwa zmieniona na:&lt;br/&gt;%1</Polish>
<Chinesesimp>重命名为:&lt;br/&gt;%1</Chinesesimp> <Chinesesimp>重命名为:&lt;br/&gt;%1</Chinesesimp>
@ -67,7 +67,7 @@
<English>Enable Rename Action</English> <English>Enable Rename Action</English>
<Japanese>名前変更を有効化</Japanese> <Japanese>名前変更を有効化</Japanese>
<French>Possibilité de renommage</French> <French>Possibilité de renommage</French>
<Russian>Включить возможность переименования</Russian> <Russian>Вкл. возможность переименования</Russian>
<German>Aktiviere Umbenennungs-Aktion</German> <German>Aktiviere Umbenennungs-Aktion</German>
<Polish>Włącz możliwość zmiany nazwy</Polish> <Polish>Włącz możliwość zmiany nazwy</Polish>
<Chinesesimp>启用重命名动作</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用重命名动作</Chinesesimp>
@ -136,7 +136,7 @@
<German>Aktiviere Fracht</German> <German>Aktiviere Fracht</German>
<Polish>Aktywuj cargo</Polish> <Polish>Aktywuj cargo</Polish>
<Portuguese>Ativar carga</Portuguese> <Portuguese>Ativar carga</Portuguese>
<Russian>Включить модуль перевозки грузов</Russian> <Russian>Вкл. модуль перевозки грузов</Russian>
<Czech>Povolit náklad</Czech> <Czech>Povolit náklad</Czech>
<Spanish>Habilitar carga</Spanish> <Spanish>Habilitar carga</Spanish>
<Italian>Abilita Cargo</Italian> <Italian>Abilita Cargo</Italian>
@ -297,6 +297,7 @@
<Polish>Własna nazwa</Polish> <Polish>Własna nazwa</Polish>
<Chinesesimp>自定义名称</Chinesesimp> <Chinesesimp>自定义名称</Chinesesimp>
<Korean>임의 명칭</Korean> <Korean>임의 명칭</Korean>
<Russian>Собственное название</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_customName_edenDesc"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_customName_edenDesc">
<English>Set a custom cargo name used in the cargo interface.</English> <English>Set a custom cargo name used in the cargo interface.</English>
@ -410,7 +411,7 @@
<Chinesesimp>空投时间系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>空投时间系数</Chinesesimp>
<Polish>Współczynnik czasu zrzutu</Polish> <Polish>Współczynnik czasu zrzutu</Polish>
<Korean>공중 투하 시간 계수</Korean> <Korean>공중 투하 시간 계수</Korean>
<Russian>Коэффициент времени десантирования</Russian> <Russian>Коэф. времени десантирования</Russian>
<Portuguese>Fator de Tempo para soltar a carga</Portuguese> <Portuguese>Fator de Tempo para soltar a carga</Portuguese>
<Czech>Koeficient času nákladního výsadku</Czech> <Czech>Koeficient času nákladního výsadku</Czech>
<Spanish>Coeficiente de tiempo para lanzamiento</Spanish> <Spanish>Coeficiente de tiempo para lanzamiento</Spanish>
@ -436,7 +437,7 @@
<Japanese>積載時間の係数</Japanese> <Japanese>積載時間の係数</Japanese>
<Polish>Współczynnik czasu załadowania</Polish> <Polish>Współczynnik czasu załadowania</Polish>
<Italian>Coefficente Tempo Caricamento</Italian> <Italian>Coefficente Tempo Caricamento</Italian>
<Russian>Коэффициент времени погрузки</Russian> <Russian>Коэф. времени погрузки</Russian>
<Portuguese>Fator de tempo para carregar</Portuguese> <Portuguese>Fator de tempo para carregar</Portuguese>
<French>Coefficient du temps de chargement</French> <French>Coefficient du temps de chargement</French>
<Chinese>裝載時間係數</Chinese> <Chinese>裝載時間係數</Chinese>
@ -485,10 +486,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload">
<English>Carry After Unload</English> <English>Carry After Unload</English>
<Korean>화물 내린 후 운반</Korean> <Korean>화물 내린 후 운반</Korean>
<Russian>Нести после выгрузки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload_description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload_description">
<English>Controls whether cargo items are carried or dragged after unloading.</English> <English>Controls whether cargo items are carried or dragged after unloading.</English>
<Korean>화물 아이템을 내린 후 들거나 끌지 여부를 결정합니다.</Korean> <Korean>화물 아이템을 내린 후 들거나 끌지 여부를 결정합니다.</Korean>
<Russian>Нужно ли переносить или тащить предметы после их выгрузки.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Polish>ACE Łuski</Polish> <Polish>ACE Łuski</Polish>
<Korean>ACE 탄피</Korean> <Korean>ACE 탄피</Korean>
<Chinesesimp>ACE 弹壳</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE 弹壳</Chinesesimp>
<Russian>ACE Гильзы</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Casings_displayName">
<English>Casings Enabled</English> <English>Casings Enabled</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Polish>Łuski włączone</Polish> <Polish>Łuski włączone</Polish>
<Korean>탄피 활성화</Korean> <Korean>탄피 활성화</Korean>
<Chinesesimp>开启弹壳生成</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹壳生成</Chinesesimp>
<Russian>Гильзы включены</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_description"> <Key ID="STR_ACE_Casings_description">
<English>Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems)</English> <English>Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems)</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Polish>Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach)</Polish> <Polish>Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach)</Polish>
<Korean>영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되고 취약한 시스템에 잠재적인 성능에 영향을 미칩니다.)</Korean> <Korean>영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되고 취약한 시스템에 잠재적인 성능에 영향을 미칩니다.)</Korean>
<Chinesesimp>开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响)</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响)</Chinesesimp>
<Russian>Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_displayName">
<English>Maximum casings</English> <English>Maximum casings</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Polish>Maksymalna liczba łusek</Polish> <Polish>Maksymalna liczba łusek</Polish>
<Korean>탄피 최대 갯수</Korean> <Korean>탄피 최대 갯수</Korean>
<Chinesesimp>最大弹壳量</Chinesesimp> <Chinesesimp>最大弹壳量</Chinesesimp>
<Russian>Макс. кол-во гильз</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_description"> <Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_description">
<English>Maximum amount of casings to display</English> <English>Maximum amount of casings to display</English>
@ -35,6 +39,7 @@
<Polish>Maksymalna liczba wyświetlanych łusek</Polish> <Polish>Maksymalna liczba wyświetlanych łusek</Polish>
<Korean>표시할 최대 탄피 갯수</Korean> <Korean>표시할 최대 탄피 갯수</Korean>
<Chinesesimp>显示的最大弹壳数量</Chinesesimp> <Chinesesimp>显示的最大弹壳数量</Chinesesimp>
<Russian>Максимальное количество гильз для отображения</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<Italian>Luce chimica (Arancione)</Italian> <Italian>Luce chimica (Arancione)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (橘色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(橘色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(橘色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Оранжевый)</Russian> <Russian>Химсвет (оранжевый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Laranja)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Laranja)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Oranžové)</Czech> <Czech>Chemické světlo (Oranžové)</Czech>
<Spanish>Luz química (naranja)</Spanish> <Spanish>Luz química (naranja)</Spanish>
@ -107,7 +107,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Arancione&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Arancione&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型:光—橘色&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型:光—橘色&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Оранжевый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - оранжевый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Laranja&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Laranja&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Oranžové&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech> <Czech>Typ: Světlo - Oranžové&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Naranja&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish> <Spanish>Tipo: Luz - Naranja&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
@ -123,7 +123,7 @@
<Italian>Luce chimica (Bianca)</Italian> <Italian>Luce chimica (Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (白色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (白色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(白色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Белый)</Russian> <Russian>Химсвет (белый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Branco)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Branco)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Bílé)</Czech> <Czech>Chemické světlo (Bílé)</Czech>
<Spanish>Luz química (Blanca)</Spanish> <Spanish>Luz química (Blanca)</Spanish>
@ -155,7 +155,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Bianca&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Bianca&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 白色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 白色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型:光—白色&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型:光—白色&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Белый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - белый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Branco&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Branco&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Bílé&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech> <Czech>Typ: Světlo - Bílé&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Blanca&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish> <Spanish>Tipo: Luz - Blanca&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
@ -171,7 +171,7 @@
<Italian>Luce chimica (Hi Rossa)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Rossa)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮紅色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (超亮紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮红色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(高亮红色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Красный)</Russian> <Russian>Химсвет (ярко-красный)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Vermelho Forte)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Vermelho Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Červené jasné)</Czech> <Czech>Chemické světlo (Červené jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Roja Hi)</Spanish> <Spanish>Luz química (Roja Hi)</Spanish>
@ -187,7 +187,7 @@
<Italian>Luce Hi Rossa</Italian> <Italian>Luce Hi Rossa</Italian>
<Chinese>超亮紅色光</Chinese> <Chinese>超亮紅色光</Chinese>
<Chinesesimp>高亮红色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>高亮红色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Красный свет</Russian> <Russian>Яркий красный свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte vermelha</Portuguese> <Portuguese>Luz forte vermelha</Portuguese>
<Czech>Červené jasné světlo</Czech> <Czech>Červené jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz roja Hi</Spanish> <Spanish>Luz roja Hi</Spanish>
@ -203,7 +203,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Rossa Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Rossa Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型光—高亮红色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型光—高亮红色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Красный (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - ярко-красный (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Červené jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech> <Czech>Typ: Světlo - Červené jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Roja Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish> <Spanish>Tipo: Luz - Roja Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
@ -219,7 +219,7 @@
<Italian>Luce chimica (Hi Gialla)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Gialla)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮黃色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (超亮黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮黄色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(高亮黄色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Желтый)</Russian> <Russian>Химсвет (ярко-жёлтый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Amarelo Forte)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Amarelo Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Žluté jasné)</Czech> <Czech>Chemické světlo (Žluté jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Amarilla Hi)</Spanish> <Spanish>Luz química (Amarilla Hi)</Spanish>
@ -235,7 +235,7 @@
<Italian>Luce Hi Gialla</Italian> <Italian>Luce Hi Gialla</Italian>
<Chinese>超亮黃色光</Chinese> <Chinese>超亮黃色光</Chinese>
<Chinesesimp>高亮黄色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>高亮黄色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Желтый свет</Russian> <Russian>Яркий жёлтый свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte amarela</Portuguese> <Portuguese>Luz forte amarela</Portuguese>
<Czech>Žluté jasné světlo</Czech> <Czech>Žluté jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz amarilla Hi</Spanish> <Spanish>Luz amarilla Hi</Spanish>
@ -251,7 +251,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Gialla Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Gialla Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型光—高亮黄色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型光—高亮黄色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Желтый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - ярко-жёлтый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Žluté jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech> <Czech>Typ: Světlo - Žluté jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Amarilla Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish> <Spanish>Tipo: Luz - Amarilla Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
@ -267,7 +267,7 @@
<Italian>Luce chimica (Hi Bianca)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮白色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (超亮白色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(高亮白色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Белый)</Russian> <Russian>Химсвет (ярко-белый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Branco Forte)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Branco Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Bílé jasné)</Czech> <Czech>Chemické světlo (Bílé jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Blanca Hi)</Spanish> <Spanish>Luz química (Blanca Hi)</Spanish>
@ -283,7 +283,7 @@
<Italian>Luce Hi Bianca</Italian> <Italian>Luce Hi Bianca</Italian>
<Chinese>超亮白色光</Chinese> <Chinese>超亮白色光</Chinese>
<Chinesesimp>高亮白色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>高亮白色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Белый свет</Russian> <Russian>Яркий белый свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte branca</Portuguese> <Portuguese>Luz forte branca</Portuguese>
<Czech>Bílé jasné světlo</Czech> <Czech>Bílé jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz blanca Hi</Spanish> <Spanish>Luz blanca Hi</Spanish>
@ -299,7 +299,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Bianca Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Bianca Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型光—高亮白色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型光—高亮白色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Белый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - ярко-белый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Bílé jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech> <Czech>Typ: Světlo - Bílé jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Blanca Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish> <Spanish>Tipo: Luz - Blanca Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
@ -312,7 +312,7 @@
<Polish>Świetlik (jaskrawy niebieski)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy niebieski)</Polish>
<German>Knicklicht (Blau, Hell)</German> <German>Knicklicht (Blau, Hell)</German>
<Italian>Luce chimica (Hi Blu)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Blu)</Italian>
<Russian>Химсвет (Ярко-Синий)</Russian> <Russian>Химсвет (ярко-синий)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Azul Forte)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Azul Forte)</Portuguese>
<Chinese>螢光棒(超亮藍色)</Chinese> <Chinese>螢光棒(超亮藍色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮蓝色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(高亮蓝色)</Chinesesimp>
@ -328,7 +328,7 @@
<Japanese>高輝度の青色</Japanese> <Japanese>高輝度の青色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe niebieskie światło</Polish> <Polish>Jaskrawe niebieskie światło</Polish>
<Italian>Luce Hi Blu</Italian> <Italian>Luce Hi Blu</Italian>
<Russian>Яркий Синий свет</Russian> <Russian>Яркий синий свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte azul</Portuguese> <Portuguese>Luz forte azul</Portuguese>
<Chinese>超亮藍色光</Chinese> <Chinese>超亮藍色光</Chinese>
<Chinesesimp>高亮蓝色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>高亮蓝色光</Chinesesimp>
@ -344,7 +344,7 @@
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 青 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 青 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<Italian>Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti:1 &lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti:1 &lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Синий (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - ярко-синий (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Chinese>類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型光—高亮蓝色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型光—高亮蓝色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
@ -360,7 +360,7 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 緑)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 緑)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy zielony)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy zielony)</Polish>
<Italian>Luce chimica (Hi Verde)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Verde)</Italian>
<Russian>Химсвет (Ярко-Зеленый)</Russian> <Russian>Химсвет (ярко-зелёный)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Verde Forte)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Verde Forte)</Portuguese>
<Chinese>螢光棒(超亮綠色)</Chinese> <Chinese>螢光棒(超亮綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮绿色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(高亮绿色)</Chinesesimp>
@ -376,7 +376,7 @@
<Japanese>高輝度の青色</Japanese> <Japanese>高輝度の青色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe zielone światło</Polish> <Polish>Jaskrawe zielone światło</Polish>
<Italian>Luce Hi Verde</Italian> <Italian>Luce Hi Verde</Italian>
<Russian>Яркий Зеленый свет</Russian> <Russian>Яркий зелёный свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte verde</Portuguese> <Portuguese>Luz forte verde</Portuguese>
<Chinese>超亮綠色光</Chinese> <Chinese>超亮綠色光</Chinese>
<Chinesesimp>高亮绿色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>高亮绿色光</Chinesesimp>
@ -392,7 +392,7 @@
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 緑 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 緑 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<Italian>Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Зеленый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - ярко-зелёный (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Chinese>類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型光—高亮绿色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型光—高亮绿色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
@ -408,7 +408,7 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 オレンジ)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 オレンジ)</Japanese>
<Polish>Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)</Polish> <Polish>Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)</Polish>
<Italian>Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)</Italian> <Italian>Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)</Italian>
<Russian>Химсвет (Ультраяркий Оранжевый)</Russian> <Russian>Химсвет (ультраяркий оранжевый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)</Portuguese>
<Chinese>螢光棒(極亮橘色)</Chinese> <Chinese>螢光棒(極亮橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮橘色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(高亮橘色)</Chinesesimp>
@ -424,7 +424,7 @@
<Japanese>ウルトラ高輝度のオレンジ色</Japanese> <Japanese>ウルトラ高輝度のオレンジ色</Japanese>
<Polish>Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło</Polish> <Polish>Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło</Polish>
<Italian>Luce Ultra-Hi Arancione</Italian> <Italian>Luce Ultra-Hi Arancione</Italian>
<Russian>Ультраяркий Оранжевый свет</Russian> <Russian>Ультраяркий оранжевый свет</Russian>
<Portuguese>Luz ultra forte laranja</Portuguese> <Portuguese>Luz ultra forte laranja</Portuguese>
<Chinese>極亮橘色光</Chinese> <Chinese>極亮橘色光</Chinese>
<Chinesesimp>高亮橘色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>高亮橘色光</Chinesesimp>
@ -440,7 +440,7 @@
<Japanese>種類: 照明 - ウルトラ高輝度 オレンジ (5分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - ウルトラ高輝度 オレンジ (5分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<Italian>Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Russian>Тип: Свет - Ультраяркий Оранжевый (5 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - ультраяркий оранжевый (5 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Chinese>類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型光—高亮橘色5分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型光—高亮橘色5分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
@ -459,7 +459,7 @@
<Italian>Luce chimica (IR)</Italian> <Italian>Luce chimica (IR)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (紅外線)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (紅外線)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒(红外线)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒(红外线)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Инфракрасный)</Russian> <Russian>Химсвет (инфракрасный)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (IV)</Portuguese> <Portuguese>Bastão de Luz (IV)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Infračervené)</Czech> <Czech>Chemické světlo (Infračervené)</Czech>
<Spanish>Luz química (IR)</Spanish> <Spanish>Luz química (IR)</Spanish>
@ -491,7 +491,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Infrarossi&lt;br /&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Infrarossi&lt;br /&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 紅外線&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 紅外線&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型:光—红外线&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型:光—红外线&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Инфракрасный&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian> <Russian>Тип: Свет - инфракрасный&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Infravermelho&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese> <Portuguese>Tipo: Luz - Infravermelho&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Infračervené&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech> <Czech>Typ: Světlo - Infračervené&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz infra-roja&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish> <Spanish>Tipo: Luz infra-roja&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
@ -507,7 +507,7 @@
<Italian>Scudo Luce chimica (Vuoto)</Italian> <Italian>Scudo Luce chimica (Vuoto)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (空)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (空)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(空)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(空)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Пуст)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (пустой)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Vazio)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Vazio)</Portuguese>
<Czech>Clona na chemické světlo</Czech> <Czech>Clona na chemické světlo</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Vacía)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Vacía)</Spanish>
@ -523,7 +523,7 @@
<Italian>Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.</Italian> <Italian>Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.</Italian>
<Chinese>螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈</Chinese> <Chinese>螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒的保护壳。与萤光棒结合后可充当阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒的保护壳。与萤光棒结合后可充当阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Защитный контейнер для Химсвета. Объедините с Химсветом, чтобы подготовить Свет для чтения</Russian> <Russian>Защитный контейнер для химсвета. Объедините с химсветом, чтобы подготовить ночник.</Russian>
<Portuguese>Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura.</Portuguese> <Portuguese>Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura.</Portuguese>
<Czech>Clona na chemické světlo. Při vložení chemického světla vznikne praktické světlo na čtení.</Czech> <Czech>Clona na chemické světlo. Při vložení chemického světla vznikne praktické světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Protector para luz química. Combina con luz química para preparar una luz de lectura</Spanish> <Spanish>Protector para luz química. Combina con luz química para preparar una luz de lectura</Spanish>
@ -539,7 +539,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Verde)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Verde)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (綠色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(绿色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(绿色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Зел)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (зелёный)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Verde)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Verde)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Zelené)</Czech> <Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Zelené)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Verde)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Verde)</Spanish>
@ -555,7 +555,7 @@
<Italian>Luce da lettura Verde.</Italian> <Italian>Luce da lettura Verde.</Italian>
<Chinese>綠色閱讀燈</Chinese> <Chinese>綠色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>绿色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>绿色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Зеленый)</Russian> <Russian>Ночник из зелёного химсвета.</Russian>
<Portuguese>Luz de leitura verde.</Portuguese> <Portuguese>Luz de leitura verde.</Portuguese>
<Czech>Zelené světlo na čtení.</Czech> <Czech>Zelené světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura verde</Spanish> <Spanish>Luz de lectura verde</Spanish>
@ -571,7 +571,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Rossa)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Rossa)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (紅色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(红色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(红色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Красн)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (красный)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Vermelho)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Červené)</Czech> <Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Červené)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Roja)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Roja)</Spanish>
@ -587,7 +587,7 @@
<Italian>Luce da lettura Rossa.</Italian> <Italian>Luce da lettura Rossa.</Italian>
<Chinese>紅色閱讀燈</Chinese> <Chinese>紅色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>红色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>红色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Красный)</Russian> <Russian>Ночник из красного химсвета.</Russian>
<Portuguese>Luz de leitura vermelha.</Portuguese> <Portuguese>Luz de leitura vermelha.</Portuguese>
<Czech>Červené světlo na čtení.</Czech> <Czech>Červené světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura roja</Spanish> <Spanish>Luz de lectura roja</Spanish>
@ -603,7 +603,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Blu)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Blu)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (藍色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (藍色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(蓝色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(蓝色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Син)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (синий)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Azul)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Azul)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Modré)</Czech> <Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Modré)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Azul)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Azul)</Spanish>
@ -619,7 +619,7 @@
<Italian>Luce da lettura Blu.</Italian> <Italian>Luce da lettura Blu.</Italian>
<Chinese>藍色閱讀燈</Chinese> <Chinese>藍色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>蓝色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>蓝色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Синий)</Russian> <Russian>Ночник из синего химсвета.</Russian>
<Portuguese>Luz de leitura azul.</Portuguese> <Portuguese>Luz de leitura azul.</Portuguese>
<Czech>Modré světlo na čtení.</Czech> <Czech>Modré světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura azul</Spanish> <Spanish>Luz de lectura azul</Spanish>
@ -635,7 +635,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Gialla)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Gialla)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (黃色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(黄色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(黄色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Желт)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (жёлтый)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Amarelo)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Žluté)</Czech> <Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Žluté)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Amarilla)</Spanish>
@ -651,7 +651,7 @@
<Italian>Luce da lettura Gialla.</Italian> <Italian>Luce da lettura Gialla.</Italian>
<Chinese>黃色閱讀燈</Chinese> <Chinese>黃色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>黄色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>黄色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Желтый)</Russian> <Russian>Ночник из жёлтого химсвета.</Russian>
<Portuguese>Luz de leitura amarela.</Portuguese> <Portuguese>Luz de leitura amarela.</Portuguese>
<Czech>Žluté světlo na čtení.</Czech> <Czech>Žluté světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura amarilla</Spanish> <Spanish>Luz de lectura amarilla</Spanish>
@ -667,7 +667,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Arancione)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Arancione)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (橘色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(橘色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(橘色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Оранж)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (оранжевый)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Laranja)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Laranja)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Oranžové)</Czech> <Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Oranžové)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Naranja)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Naranja)</Spanish>
@ -683,7 +683,7 @@
<Italian>Luce da lettura Arancione.</Italian> <Italian>Luce da lettura Arancione.</Italian>
<Chinese>橘色閱讀燈</Chinese> <Chinese>橘色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>橘色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>橘色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Оранжевый)</Russian> <Russian>Ночник из оранжевого химсвета.</Russian>
<Portuguese>Luz de leitura laranja.</Portuguese> <Portuguese>Luz de leitura laranja.</Portuguese>
<Czech>Oranžové světlo na čtení.</Czech> <Czech>Oranžové světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura naranja</Spanish> <Spanish>Luz de lectura naranja</Spanish>
@ -699,7 +699,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Bianca)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (白色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (白色)</Chinese>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>荧光棒保护壳(白色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Белый)</Russian> <Russian>Контейнер для химсвета (белый)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Branco)</Portuguese> <Portuguese>Estojo de Luz (Branco)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Bílé)</Czech> <Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Bílé)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Blanca)</Spanish> <Spanish>Protector de luz química (Blanca)</Spanish>
@ -715,7 +715,7 @@
<Italian>Luce da lettura Bianca.</Italian> <Italian>Luce da lettura Bianca.</Italian>
<Chinese>白色閱讀燈</Chinese> <Chinese>白色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>白色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>白色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Белый)</Russian> <Russian>Ночник из белого химсвета.</Russian>
<Portuguese>Luz de leitura branca.</Portuguese> <Portuguese>Luz de leitura branca.</Portuguese>
<Czech>Bílé světlo na čtení.</Czech> <Czech>Bílé světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura blanca</Spanish> <Spanish>Luz de lectura blanca</Spanish>

View File

@ -415,7 +415,7 @@
<Polish>Wyłącz menu dowodzenia</Polish> <Polish>Wyłącz menu dowodzenia</Polish>
<Czech>Vypnout velící menu</Czech> <Czech>Vypnout velící menu</Czech>
<French>Désactiver menu commande</French> <French>Désactiver menu commande</French>
<Russian>Выключить командное меню</Russian> <Russian>Выкл. командное меню</Russian>
<Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian> <Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian>
<Italian>Disabilita menù di comando</Italian> <Italian>Disabilita menù di comando</Italian>
<Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese> <Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese>
@ -597,7 +597,7 @@
<German>Position der Fortschrittsanzeige</German> <German>Position der Fortschrittsanzeige</German>
<Spanish>Ubicación de la barra de progreso</Spanish> <Spanish>Ubicación de la barra de progreso</Spanish>
<Italian>Posizione della barra di avanzamento</Italian> <Italian>Posizione della barra di avanzamento</Italian>
<Russian>Положение прогресс-бара</Russian> <Russian>Положение индикатора процесса</Russian>
<Polish>Lokalizacja paska postępu</Polish> <Polish>Lokalizacja paska postępu</Polish>
<French>Position de la barre de progression</French> <French>Position de la barre de progression</French>
<Czech>Pozice ukazetele průběhu činnosti</Czech> <Czech>Pozice ukazetele průběhu činnosti</Czech>
@ -1031,7 +1031,7 @@
<Italian>Disattivato</Italian> <Italian>Disattivato</Italian>
<Polish>Wyłączone</Polish> <Polish>Wyłączone</Polish>
<Portuguese>Desativado</Portuguese> <Portuguese>Desativado</Portuguese>
<Russian>Откл.</Russian> <Russian>Отключено</Russian>
<Spanish>Desactivado</Spanish> <Spanish>Desactivado</Spanish>
<Japanese>無効化</Japanese> <Japanese>無効化</Japanese>
<Korean>비활성화</Korean> <Korean>비활성화</Korean>
@ -1047,7 +1047,7 @@
<Italian>Attivato</Italian> <Italian>Attivato</Italian>
<Polish>Włączone</Polish> <Polish>Włączone</Polish>
<Portuguese>Ativado</Portuguese> <Portuguese>Ativado</Portuguese>
<Russian>Вкл.</Russian> <Russian>Включено</Russian>
<Spanish>Activado</Spanish> <Spanish>Activado</Spanish>
<Japanese>有効化</Japanese> <Japanese>有効化</Japanese>
<Korean>활성화</Korean> <Korean>활성화</Korean>
@ -1322,6 +1322,7 @@
<German>ACE Unkategorisiert</German> <German>ACE Unkategorisiert</German>
<Polish>ACE Nieskategoryzowane</Polish> <Polish>ACE Nieskategoryzowane</Polish>
<Japanese>ACE 無区分</Japanese> <Japanese>ACE 無区分</Japanese>
<Russian>ACE Без категории</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoRoomToUnload"> <Key ID="STR_ACE_Common_NoRoomToUnload">
<English>No Room to unload</English> <English>No Room to unload</English>
@ -1429,6 +1430,7 @@
<French>Mode adapté à l'épilepsie</French> <French>Mode adapté à l'épilepsie</French>
<Chinesesimp>癫痫病友好模式</Chinesesimp> <Chinesesimp>癫痫病友好模式</Chinesesimp>
<Korean>광과민 친화적 모드</Korean> <Korean>광과민 친화적 모드</Korean>
<Russian>Режим для эпилептиков</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_EpilepsyFriendlyModeTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Common_EpilepsyFriendlyModeTooltip">
<English>Disables some flashing light effects to reduce seizure risk.</English> <English>Disables some flashing light effects to reduce seizure risk.</English>
@ -1438,6 +1440,7 @@
<French>Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie.</French> <French>Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie.</French>
<Chinesesimp>禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。</Chinesesimp> <Chinesesimp>禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。</Chinesesimp>
<Korean>반짝거리는 빛으로 인해 일어날 발작 상황을 줄여줍니다.</Korean> <Korean>반짝거리는 빛으로 인해 일어날 발작 상황을 줄여줍니다.</Korean>
<Russian>Отключает некоторые вспышки во избежание риска приступа.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack"> <Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
<English>Flag (ACE - Black)</English> <English>Flag (ACE - Black)</English>
@ -1495,6 +1498,7 @@
<German>Nur KI</German> <German>Nur KI</German>
<Chinesesimp>仅 AI</Chinesesimp> <Chinesesimp>仅 AI</Chinesesimp>
<Japanese>AIのみ</Japanese> <Japanese>AIのみ</Japanese>
<Russian>Только ИИ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_playersAndAI"> <Key ID="STR_ACE_Common_playersAndAI">
<English>Players and AI</English> <English>Players and AI</English>
@ -1544,7 +1548,7 @@
<English>Additional progress bar information</English> <English>Additional progress bar information</English>
<Japanese>プログレス バー詳細情報</Japanese> <Japanese>プログレス バー詳細情報</Japanese>
<French>Infos supplémentaires de la barre de progression</French> <French>Infos supplémentaires de la barre de progression</French>
<Russian>Дополнительная информация прогресс-бара</Russian> <Russian>Доп. информация индикатора процесса</Russian>
<German>Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken</German> <German>Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken</German>
<Polish>Dodatkowe informacje na pasku postępu </Polish> <Polish>Dodatkowe informacje na pasku postępu </Polish>
<Chinesesimp>额外的进度条信息</Chinesesimp> <Chinesesimp>额外的进度条信息</Chinesesimp>
@ -1554,7 +1558,7 @@
<English>Controls extra information shown in progress bar.</English> <English>Controls extra information shown in progress bar.</English>
<Japanese>プログレス バーへ表示される情報量を決定します。</Japanese> <Japanese>プログレス バーへ表示される情報量を決定します。</Japanese>
<French>Définit quelles informations supplémentaires sont affichées dans la barre de progression.</French> <French>Définit quelles informations supplémentaires sont affichées dans la barre de progression.</French>
<Russian>Устанавливает дополнительную информацию в прогресс-баре.</Russian> <Russian>Устанавливает дополнительную информацию в индикаторе процесса.</Russian>
<German>Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens</German> <German>Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens</German>
<Polish>Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu.</Polish> <Polish>Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu.</Polish>
<Chinesesimp>控制进度条中显示的额外信息。</Chinesesimp> <Chinesesimp>控制进度条中显示的额外信息。</Chinesesimp>
@ -1644,6 +1648,7 @@
<Japanese>武器からマガジンを抜く</Japanese> <Japanese>武器からマガジンを抜く</Japanese>
<Korean>탄창 빼기</Korean> <Korean>탄창 빼기</Korean>
<Chinesesimp>卸掉武器弹匣</Chinesesimp> <Chinesesimp>卸掉武器弹匣</Chinesesimp>
<Russian>Разрядить оружие</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<German>ACE Durchzündung</German> <German>ACE Durchzündung</German>
<French>ACE Auto-inflammation</French> <French>ACE Auto-inflammation</French>
<Polish>ACE Samozapłon</Polish> <Polish>ACE Samozapłon</Polish>
<Russian>ACE Возгорание</Russian> <Russian>ACE Детонация</Russian>
<Portuguese>ACE Cook off</Portuguese> <Portuguese>ACE Cook off</Portuguese>
<Czech>ACE Vznícení munice</Czech> <Czech>ACE Vznícení munice</Czech>
</Key> </Key>
@ -57,7 +57,7 @@
<Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian> <Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить возгорание ящиков с боеприпасами</Russian> <Russian>Разрешить детонацию ящиков с боеприпасами</Russian>
<Portuguese>Permitir cozinhar caixas de munição</Portuguese> <Portuguese>Permitir cozinhar caixas de munição</Portuguese>
<Czech>Povolit vynícení munice v krabicích</Czech> <Czech>Povolit vynícení munice v krabicích</Czech>
</Key> </Key>
@ -72,7 +72,7 @@
<Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian> <Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
<Russian>Активирует возгорание ящиков с боеприпасами</Russian> <Russian>Активирует детонацию ящиков с боеприпасами</Russian>
<Portuguese>Permitir que caixas de munição cozinhem.</Portuguese> <Portuguese>Permitir que caixas de munição cozinhem.</Portuguese>
<Czech>Zapíná vznícení munice v krabicích.</Czech> <Czech>Zapíná vznícení munice v krabicích.</Czech>
</Key> </Key>
@ -102,7 +102,7 @@
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时,将会有殉爆的效果。</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时,将会有殉爆的效果。</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어 있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.</Korean> <Korean>쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어 있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.</Korean>
<Russian>Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике</Russian> <Russian>Активирует детонацию боекомплекта в горящей технике.</Russian>
<Portuguese>Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição.</Portuguese> <Portuguese>Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição.</Portuguese>
<Czech>Zapíná vznícení munice. Vystřeluje projektily po dobu kdy vozidlo hoří a má munici.</Czech> <Czech>Zapíná vznícení munice. Vystřeluje projektily po dobu kdy vozidlo hoří a má munici.</Czech>
</Key> </Key>
@ -117,7 +117,7 @@
<Chinese>彈藥殉爆效果持續時間</Chinese> <Chinese>彈藥殉爆效果持續時間</Chinese>
<Chinesesimp>弹药殉爆效果持续时间</Chinesesimp> <Chinesesimp>弹药殉爆效果持续时间</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 지속 시간</Korean> <Korean>쿡오프 지속 시간</Korean>
<Russian>Длительность возгорания боеприпасов</Russian> <Russian>Длительность детонации боеприпасов</Russian>
<Portuguese>Duração do cozinhamento de munição</Portuguese> <Portuguese>Duração do cozinhamento de munição</Portuguese>
<Czech>Doba trvání vznícení munice</Czech> <Czech>Doba trvání vznícení munice</Czech>
</Key> </Key>
@ -132,7 +132,7 @@
<Chinese>設定彈藥殉爆效果會持續多久時間 [輸入0來關閉殉爆效果]</Chinese> <Chinese>設定彈藥殉爆效果會持續多久時間 [輸入0來關閉殉爆效果]</Chinese>
<Chinesesimp>设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]</Korean> <Korean>쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]</Korean>
<Russian>Множитель длительности возгорания [0 - отключает возгорание боеприпасов]</Russian> <Russian>Множитель длительности детонации [0 - отключает детонацию боеприпасов]</Russian>
<Portuguese>Multiplicação da duração do cozinhamento [0 faz com que o cozinhamento seja desativado]</Portuguese> <Portuguese>Multiplicação da duração do cozinhamento [0 faz com que o cozinhamento seja desativado]</Portuguese>
<Czech>Multiplikátor doby trvání vznícení munice [Nastavte 0 pro vypnutí vznícení munice]</Czech> <Czech>Multiplikátor doby trvání vznícení munice [Nastavte 0 pro vypnutí vznícení munice]</Czech>
</Key> </Key>
@ -146,7 +146,7 @@
<Chinesesimp>殉爆发生机率系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>殉爆发生机率系数</Chinesesimp>
<French>Coefficient de probabilité d'auto-inflammation</French> <French>Coefficient de probabilité d'auto-inflammation</French>
<Polish>Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu</Polish> <Polish>Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu</Polish>
<Russian>Коэффициент вероятности возгорания</Russian> <Russian>Коэф. вероятности детонации</Russian>
<Portuguese>Probabilidade de Cozinhar</Portuguese> <Portuguese>Probabilidade de Cozinhar</Portuguese>
<Czech>Koeficient pravděpodobnosti vznícení munice</Czech> <Czech>Koeficient pravděpodobnosti vznícení munice</Czech>
<Korean>쿡오프 발생 확률 계수</Korean> <Korean>쿡오프 발생 확률 계수</Korean>
@ -161,7 +161,7 @@
<Chinesesimp>调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。</Chinesesimp> <Chinesesimp>调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。</Chinesesimp>
<French>Multiplicateur de probabilité de l'auto-inflammation. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de combustion est grande.</French> <French>Multiplicateur de probabilité de l'auto-inflammation. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de combustion est grande.</French>
<Polish>Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu</Polish> <Polish>Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu</Polish>
<Russian>Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.</Russian> <Russian>Множитель коэффициента вероятности детонации. Чем выше значение, тем выше вероятность</Russian>
<Portuguese>Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.</Portuguese> <Portuguese>Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.</Portuguese>
<Czech>Multiplikátor pro pravděpodobnost vznícení munice. Vyšší hodnota znamená vyšší šanci vznícení munice.</Czech> <Czech>Multiplikátor pro pravděpodobnost vznícení munice. Vyšší hodnota znamená vyšší šanci vznícení munice.</Czech>
<Korean>쿡오프가 일어날 확률에 계수를 곱합니다. 더 큰 숫자는 더 높은 확률의 쿡오프를 일으킵니다.</Korean> <Korean>쿡오프가 일어날 확률에 계수를 곱합니다. 더 큰 숫자는 더 높은 확률의 쿡오프를 일으킵니다.</Korean>
@ -170,17 +170,19 @@
<English>Destroy Vehicles After Cook-off</English> <English>Destroy Vehicles After Cook-off</English>
<Korean>쿡오프 후 차량 파괴</Korean> <Korean>쿡오프 후 차량 파괴</Korean>
<Chinesesimp>殉爆发生后摧毁载具</Chinesesimp> <Chinesesimp>殉爆发生后摧毁载具</Chinesesimp>
<Russian>Уничтожать технику после детонации</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_tooltip">
<English>Controls whether vehicles will always be destroyed after cooking off. Depending on the cookoff, the vehicle may explode or may simply be killed without effects.</English> <English>Controls whether vehicles will always be destroyed after cooking off. Depending on the cookoff, the vehicle may explode or may simply be killed without effects.</English>
<Korean>차량이 쿡오프된 후 파괴할 지에 대한 여부를 제어합니다. 쿡오프에 따라 차량이 폭발하거나 아무런 효과 없이 파괴될 수 있습니다.</Korean> <Korean>차량이 쿡오프된 후 파괴할 지에 대한 여부를 제어합니다. 쿡오프에 따라 차량이 폭발하거나 아무런 효과 없이 파괴될 수 있습니다.</Korean>
<Chinesesimp>控制载具是否总是会在殉爆结束后被摧毁。根据殉爆的剧烈程度,载具可能会爆炸,也可能只是被没有效果地摧毁。</Chinesesimp> <Chinesesimp>控制载具是否总是会在殉爆结束后被摧毁。根据殉爆的剧烈程度,载具可能会爆炸,也可能只是被没有效果地摧毁。</Chinesesimp>
<Russian>Всегда ли техника будет уничтожена после детонации. В зависимости от детонации, она может быть взорвана или просто уничтожена без эффектов.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name">
<English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English> <English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English>
<Japanese>誘爆火災を有効化</Japanese> <Japanese>誘爆火災を有効化</Japanese>
<French>Véhicules - Feu durant l'auto-inflammation</French> <French>Véhicules - Feu durant l'auto-inflammation</French>
<Russian>Включить возгорание поеприпасов</Russian> <Russian>Вкл. горение техники от детонации</Russian>
<German>Aktiviert das in Brand setzen des Fahrzeugs während des Durchzündens der Munition</German> <German>Aktiviert das in Brand setzen des Fahrzeugs während des Durchzündens der Munition</German>
<Polish>Włącz pożar pojazdu podczas samozapłonu</Polish> <Polish>Włącz pożar pojazdu podczas samozapłonu</Polish>
<Chinesesimp>启用殉爆载具火灾</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用殉爆载具火灾</Chinesesimp>
@ -190,7 +192,7 @@
<English>Whether or not vehicles will catch on fire during cook-off</English> <English>Whether or not vehicles will catch on fire during cook-off</English>
<Japanese>誘爆により車両が炎上するかどうかを設定します。</Japanese> <Japanese>誘爆により車両が炎上するかどうかを設定します。</Japanese>
<French>Définit si les véhicules prennent feu durant l'auto-inflammation de leurs munitions.</French> <French>Définit si les véhicules prennent feu durant l'auto-inflammation de leurs munitions.</French>
<Russian>Будет ли техника возгораться при подрыве боеприпасов</Russian> <Russian>Будет ли техника гореть при детонации боеприпасов</Russian>
<German>Ob Fahrzeuge in Brand gesetzt werden, während deren Munition durchzündet.</German> <German>Ob Fahrzeuge in Brand gesetzt werden, während deren Munition durchzündet.</German>
<Polish>Określa, czy pojazdy zapalą się podczas samozapłonu ich amunicji.</Polish> <Polish>Określa, czy pojazdy zapalą się podczas samozapłonu ich amunicji.</Polish>
<Chinesesimp>车辆在殉爆过程中是否会起火</Chinesesimp> <Chinesesimp>车辆在殉爆过程中是否会起火</Chinesesimp>

View File

@ -180,6 +180,7 @@
<Polish>Magazyn amunicji</Polish> <Polish>Magazyn amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の格納</Japanese> <Japanese>弾薬の格納</Japanese>
<Chinesesimp>弹药存储</Chinesesimp> <Chinesesimp>弹药存储</Chinesesimp>
<Russian>Хранилище боеприпасов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_description"> <Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_description">
<English>Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box</English> <English>Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box</English>
@ -188,6 +189,7 @@
<Polish>Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją.</Polish> <Polish>Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją.</Polish>
<Japanese>追加のマガジンを地面に設置するか、弾薬箱の中に保管するかを決定します</Japanese> <Japanese>追加のマガジンを地面に設置するか、弾薬箱の中に保管するかを決定します</Japanese>
<Chinesesimp>设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内</Chinesesimp> <Chinesesimp>设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内</Chinesesimp>
<Russian>Определяет будут ли дополнительные магазины лежать на земле или внутри хранилища</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_weaponHolder"> <Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_weaponHolder">
<English>Ground</English> <English>Ground</English>
@ -196,6 +198,7 @@
<Polish>Ziemia</Polish> <Polish>Ziemia</Polish>
<Japanese>地面</Japanese> <Japanese>地面</Japanese>
<Chinesesimp>地面</Chinesesimp> <Chinesesimp>地面</Chinesesimp>
<Russian>Земля</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_ammoBox"> <Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_ammoBox">
<English>Ammo Box</English> <English>Ammo Box</English>
@ -204,6 +207,7 @@
<Polish>Skrzynka amunicyjna</Polish> <Polish>Skrzynka amunicyjna</Polish>
<Japanese>弾薬箱</Japanese> <Japanese>弾薬箱</Japanese>
<Chinesesimp>弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>Коробка с боеприпасами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
<English>Ammo handling</English> <English>Ammo handling</English>
@ -247,7 +251,7 @@
<Czech>Koeficient času interakce</Czech> <Czech>Koeficient času interakce</Czech>
<Polish>Współczynnik czasu interakcji</Polish> <Polish>Współczynnik czasu interakcji</Polish>
<Spanish>Coeficiente de tiempo de interacción</Spanish> <Spanish>Coeficiente de tiempo de interacción</Spanish>
<Russian>Коэффициент времени взаимодействия</Russian> <Russian>Коэф. времени взаимодействия</Russian>
<Korean>상호작용 시간 계수</Korean> <Korean>상호작용 시간 계수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description"> <Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description">
@ -459,7 +463,7 @@
<Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)</Czech> <Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)</Czech>
<Turkish>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</Turkish> <Turkish>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</Turkish>
<Polish>[CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy</Polish> <Polish>[CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый Mini-Spike ПТРК</Russian> <Russian>[CSW] Станковый Mini-Spike (ПТРК)</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대전차)</Korean> <Korean>[CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대전차)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName">
@ -475,7 +479,7 @@
<Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)</Czech> <Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)</Czech>
<Turkish>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</Turkish> <Turkish>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</Turkish>
<Polish>[CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy</Polish> <Polish>[CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый Mini-Spike ЗРК</Russian> <Russian>[CSW] Станковый Mini-Spike (ЗРК)</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대공)</Korean> <Korean>[CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대공)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName">
@ -599,7 +603,7 @@
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)</Czech> <Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</Turkish> <Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona)</Polish> <Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona)</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (Красный)</Russian> <Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (красные)</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (빨강)</Korean> <Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (빨강)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName">
@ -615,7 +619,7 @@
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)</Czech> <Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</Turkish> <Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona)</Polish> <Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona)</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (Зелёный)</Russian> <Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (зелёные)</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (초록)</Korean> <Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (초록)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName">
@ -631,7 +635,7 @@
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)</Czech> <Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</Turkish> <Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta)</Polish> <Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta)</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (Жёлтый)</Russian> <Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (жёлтые)</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (노랑)</Korean> <Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (노랑)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName">
@ -695,7 +699,7 @@
<Czech>[CSW] 6P57 trojnožka (nízká)</Czech> <Czech>[CSW] 6P57 trojnožka (nízká)</Czech>
<Turkish>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</Turkish> <Turkish>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 (Niski)</Polish> <Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 (Niski)</Polish>
<Russian>[CSW] 6P67 Развертываемая тренога (Низкая)</Russian> <Russian>[CSW] 6P67 Развертываемая тренога (низкая)</Russian>
<Korean>[CSW] 6P57 배치형 삼각대 (낮음)</Korean> <Korean>[CSW] 6P57 배치형 삼각대 (낮음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName">
@ -807,7 +811,7 @@
<Czech>[CSW] M3 trojnožka (nízká)</Czech> <Czech>[CSW] M3 trojnožka (nízká)</Czech>
<Turkish>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</Turkish> <Turkish>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany M3 (Niski)</Polish> <Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany M3 (Niski)</Polish>
<Russian>[CSW] M3 Развертываемая тренога (Низкая)</Russian> <Russian>[CSW] M3 Развертываемая тренога (низкая)</Russian>
<Korean>[CSW] M3 배치형 삼각대 (낮음)</Korean> <Korean>[CSW] M3 배치형 삼각대 (낮음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName"> <Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName">

View File

@ -38,7 +38,7 @@
<German>DAGR umschalten</German> <German>DAGR umschalten</German>
<Polish>Przełącz DAGR</Polish> <Polish>Przełącz DAGR</Polish>
<Spanish>Mostrar DAGR</Spanish> <Spanish>Mostrar DAGR</Spanish>
<Russian>Вкл./выкл. DAGR</Russian> <Russian>Переключить DAGR</Russian>
<Portuguese>Mostrar DAGR</Portuguese> <Portuguese>Mostrar DAGR</Portuguese>
<Czech>Přepnout DAGR</Czech> <Czech>Přepnout DAGR</Czech>
<Italian>Apri DAGR</Italian> <Italian>Apri DAGR</Italian>

View File

@ -37,7 +37,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_DragKeybind"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_DragKeybind">
<English>Drag/Release Object</English> <English>Drag/Release Object</English>
<Russian>Тащить/Отпустить Объект</Russian> <Russian>Тащить/отпустить объект</Russian>
<Spanish>Arrastrar/Soltar Objeto</Spanish> <Spanish>Arrastrar/Soltar Objeto</Spanish>
<Polish>Ciągnij/Puść Obiekt</Polish> <Polish>Ciągnij/Puść Obiekt</Polish>
<Czech>Táhnout/Položit Objekt</Czech> <Czech>Táhnout/Položit Objekt</Czech>
@ -55,7 +55,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Dragging_CarryKeybind"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_CarryKeybind">
<English>Carry/Release Object</English> <English>Carry/Release Object</English>
<French>Porter/Lâcher un objet</French> <French>Porter/Lâcher un objet</French>
<Russian>Нести/Отпустить Объект</Russian> <Russian>Нести/отпустить объект</Russian>
<Polish>Nieś/Puść objekt</Polish> <Polish>Nieś/Puść objekt</Polish>
<Japanese>オブジェクトを運ぶ/離す</Japanese> <Japanese>オブジェクトを運ぶ/離す</Japanese>
<Turkish>Objeyi Taşı/Bırak</Turkish> <Turkish>Objeyi Taşı/Bırak</Turkish>
@ -104,7 +104,7 @@
<French>Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation</French> <French>Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation</French>
<Japanese>上げる/下げる | (Ctrl + スクロール) 回転</Japanese> <Japanese>上げる/下げる | (Ctrl + スクロール) 回転</Japanese>
<Czech>Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet</Czech> <Czech>Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet</Czech>
<Russian>Поднять/Опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить</Russian> <Russian>Поднять/опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить</Russian>
<Polish>Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie</Polish> <Polish>Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie</Polish>
<Turkish>Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür</Turkish> <Turkish>Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür</Turkish>
<Spanish>Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar</Spanish> <Spanish>Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar</Spanish>

View File

@ -90,7 +90,7 @@
<Italian>Una luce,un mirino usato per le operazioni diurne.Contiene il computer di guida per l'intero sistema </Italian> <Italian>Una luce,un mirino usato per le operazioni diurne.Contiene il computer di guida per l'intero sistema </Italian>
<Czech>Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém.</Czech> <Czech>Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém.</Czech>
<Polish>Lekki, tani celownik używany do działania w trakcie dnia. Zawiera komputer naprowadząjący dla całego systemu</Polish> <Polish>Lekki, tani celownik używany do działania w trakcie dnia. Zawiera komputer naprowadząjący dla całego systemu</Polish>
<Russian>Легкий дешёвый прицел, используемый для дневных операций. Содержит компьютер для всей системы</Russian> <Russian>Лёгкий дешёвый прицел, используемый для дневных операций. Содержит компьютер для всей системы</Russian>
<Spanish>Un visor ligero y barato utilizado en operaciones diurnas. Contiene el ordenador de guiado para todo el sistema.</Spanish> <Spanish>Un visor ligero y barato utilizado en operaciones diurnas. Contiene el ordenador de guiado para todo el sistema.</Spanish>
<Korean>싸고 가벼운 주간조준기입니다. 사격을 하기 위한 통제컴퓨터가 포함되있습니다.</Korean> <Korean>싸고 가벼운 주간조준기입니다. 사격을 하기 위한 통제컴퓨터가 포함되있습니다.</Korean>
</Key> </Key>

View File

@ -804,7 +804,7 @@
<Portuguese>Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não</Portuguese> <Portuguese>Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não</Portuguese>
<French>Seul un spécialiste peut désamorcer des explosifs.</French> <French>Seul un spécialiste peut désamorcer des explosifs.</French>
<Hungarian>Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem</Hungarian> <Hungarian>Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem</Hungarian>
<Russian>Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По умолчанию: Нет</Russian>
<Italian>Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No</Italian> <Italian>Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No</Italian>
<Japanese>爆発物を無効化するには特技兵である必要かどうかを設定できます。標準: 無効化</Japanese> <Japanese>爆発物を無効化するには特技兵である必要かどうかを設定できます。標準: 無効化</Japanese>
<Korean>폭발물을 해제하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요</Korean> <Korean>폭발물을 해제하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요</Korean>
@ -837,7 +837,7 @@
<Portuguese>Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim</Portuguese> <Portuguese>Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim</Portuguese>
<French>Augmente le temps nécessaire au désamorçage pour les unités non spécialisées.</French> <French>Augmente le temps nécessaire au désamorçage pour les unités non spécialisées.</French>
<Hungarian>Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen</Hungarian> <Hungarian>Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
<Russian>Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По умолчанию: Нет</Russian>
<Italian>Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si</Italian> <Italian>Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si</Italian>
<Japanese>非特技兵は動作完了までの時間を増加させますか? 標準: 有効化</Japanese> <Japanese>非特技兵は動作完了までの時間を増加させますか? 標準: 有効化</Japanese>
<Korean>비전문가가 폭발물을 해제시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예</Korean> <Korean>비전문가가 폭발물을 해제시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예</Korean>
@ -853,7 +853,7 @@
<Spanish>Explotar al desactivar?</Spanish> <Spanish>Explotar al desactivar?</Spanish>
<French>Explosion au désamorçage</French> <French>Explosion au désamorçage</French>
<Hungarian>Robbanás hatástalanításkor?</Hungarian> <Hungarian>Robbanás hatástalanításkor?</Hungarian>
<Russian>Взрыв при разминир.?</Russian> <Russian>Взрыв при разминировании?</Russian>
<Italian>Fai esplodere quando disarmato?</Italian> <Italian>Fai esplodere quando disarmato?</Italian>
<Japanese>解除中に爆発</Japanese> <Japanese>解除中に爆発</Japanese>
<Korean>해제 시 폭발합니까?</Korean> <Korean>해제 시 폭발합니까?</Korean>
@ -869,7 +869,7 @@
<Spanish>¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí</Spanish> <Spanish>¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí</Spanish>
<French>Certains explosifs exploseront durant le désamorçage. Valeur par défaut : activé.</French> <French>Certains explosifs exploseront durant le désamorçage. Valeur par défaut : activé.</French>
<Hungarian>Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen</Hungarian> <Hungarian>Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
<Russian>Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да</Russian> <Russian>Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По умолчанию: Да</Russian>
<Italian>Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si</Italian> <Italian>Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si</Italian>
<Japanese>特定の爆発物を解除中に爆発させるかどうかを設定できます。? 標準: 有効化</Japanese> <Japanese>特定の爆発物を解除中に爆発させるかどうかを設定できます。? 標準: 有効化</Japanese>
<Korean>특정 폭발물이 해제 시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예</Korean> <Korean>특정 폭발물이 해제 시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예</Korean>
@ -1091,7 +1091,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_DisplayName">
<English>Minimum Time</English> <English>Minimum Time</English>
<Russian>Минимальное время</Russian> <Russian>Мин. время</Russian>
<French>Durée minimale</French> <French>Durée minimale</French>
<Japanese>最短時間</Japanese> <Japanese>最短時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo mínimo</Spanish> <Spanish>Tiempo mínimo</Spanish>
@ -1102,7 +1102,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_DisplayName">
<English>Maximum Time</English> <English>Maximum Time</English>
<Russian>Максимальное время</Russian> <Russian>Макс. время</Russian>
<French>Durée maximale</French> <French>Durée maximale</French>
<Japanese>最長時間</Japanese> <Japanese>最長時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo máximo</Spanish> <Spanish>Tiempo máximo</Spanish>

View File

@ -43,7 +43,7 @@
<Hungarian>FCS tartomány állítása (Fel)</Hungarian> <Hungarian>FCS tartomány állítása (Fel)</Hungarian>
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Acima)</Portuguese> <Portuguese>Ajustar distância do FCS (Acima)</Portuguese>
<Italian>Aumentare la distanza dell'FCS</Italian> <Italian>Aumentare la distanza dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (Выше)</Russian> <Russian>Диапазон СУО (выше)</Russian>
<Japanese>FCS による距離を調節 (上げ)</Japanese> <Japanese>FCS による距離を調節 (上げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (위로)</Korean> <Korean>사통장치 거리 조정 (위로)</Korean>
<Chinesesimp>调整火控系统距离(上调)</Chinesesimp> <Chinesesimp>调整火控系统距离(上调)</Chinesesimp>
@ -59,7 +59,7 @@
<Hungarian>FCS tartomány állítása (Le)</Hungarian> <Hungarian>FCS tartomány állítása (Le)</Hungarian>
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Abaixo)</Portuguese> <Portuguese>Ajustar distância do FCS (Abaixo)</Portuguese>
<Italian>Ridurre la distanza dell'FCS</Italian> <Italian>Ridurre la distanza dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (Ниже)</Russian> <Russian>Диапазон СУО (ниже)</Russian>
<Japanese>FCS による距離を調節 (下げ)</Japanese> <Japanese>FCS による距離を調節 (下げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (아래로)</Korean> <Korean>사통장치 거리 조정 (아래로)</Korean>
<Chinesesimp>调整火控系统距离(下调)</Chinesesimp> <Chinesesimp>调整火控系统距离(下调)</Chinesesimp>

View File

@ -1111,6 +1111,7 @@
<Polish>Nasiona Słonecznika</Polish> <Polish>Nasiona Słonecznika</Polish>
<Japanese>ヒマワリの種</Japanese> <Japanese>ヒマワリの種</Japanese>
<Chinesesimp>葵花籽</Chinesesimp> <Chinesesimp>葵花籽</Chinesesimp>
<Russian>Семечки подсолнуха</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Field_Rations_SunflowerSeeds_Description"> <Key ID="STR_ACE_Field_Rations_SunflowerSeeds_Description">
<English>Roasted And Salted</English> <English>Roasted And Salted</English>
@ -1119,6 +1120,7 @@
<Polish>Pieczone i Solone</Polish> <Polish>Pieczone i Solone</Polish>
<Japanese>炒って塩で味付け済</Japanese> <Japanese>炒って塩で味付け済</Japanese>
<Chinesesimp>焙烤盐焗</Chinesesimp> <Chinesesimp>焙烤盐焗</Chinesesimp>
<Russian>Поджаренные и солёные</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<Polish>Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] </Polish> <Polish>Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] </Polish>
<Hungarian>A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]</Hungarian> <Hungarian>A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]</Hungarian>
<Portuguese>Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros]</Portuguese> <Portuguese>Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros]</Portuguese>
<Russian>Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по-умолчанию: 4 метра]</Russian> <Russian>Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по умолчанию: 4 метра]</Russian>
<Spanish>Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]</Spanish> <Spanish>Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]</Spanish>
<Czech>Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]</Czech> <Czech>Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]</Czech>
<Italian>Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]</Italian> <Italian>Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]</Italian>
@ -92,6 +92,7 @@
<Polish>Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika</Polish> <Polish>Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika</Polish>
<Japanese>指さし表記大きさ係数</Japanese> <Japanese>指さし表記大きさ係数</Japanese>
<Chinesesimp>屏幕标记大小系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>屏幕标记大小系数</Chinesesimp>
<Russian>Коэф. размера маркера</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_sizeCoef_description"> <Key ID="STR_ACE_Finger_sizeCoef_description">
<English>Adjusts the size of the visual marker.</English> <English>Adjusts the size of the visual marker.</English>
@ -100,6 +101,7 @@
<Polish>Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika.</Polish> <Polish>Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika.</Polish>
<Japanese>指さし表記の大きさを調整します。</Japanese> <Japanese>指さし表記の大きさを調整します。</Japanese>
<Chinesesimp>调整屏幕上显示的标记大小</Chinesesimp> <Chinesesimp>调整屏幕上显示的标记大小</Chinesesimp>
<Russian>Настраивает размер визуального маркера</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_proximityScaling_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Finger_proximityScaling_displayName">
<English>Proximity Scaling</English> <English>Proximity Scaling</English>
@ -108,6 +110,7 @@
<Polish>Skalowanie odległościowe</Polish> <Polish>Skalowanie odległościowe</Polish>
<Japanese>近接性スケーリング</Japanese> <Japanese>近接性スケーリング</Japanese>
<Chinesesimp>根据距离缩放</Chinesesimp> <Chinesesimp>根据距离缩放</Chinesesimp>
<Russian>Масштабирование от дальности</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_proximityScaling_description"> <Key ID="STR_ACE_Finger_proximityScaling_description">
<English>Scales the size of the visual marker based on the distance between the player observing and the player pointing.</English> <English>Scales the size of the visual marker based on the distance between the player observing and the player pointing.</English>
@ -116,6 +119,7 @@
<Polish>Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym.</Polish> <Polish>Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym.</Polish>
<Japanese>見ているプレーヤーと指さししたプレーヤーの距離に基づいて、指さし表記の大きさを調整します。</Japanese> <Japanese>見ているプレーヤーと指さししたプレーヤーの距離に基づいて、指さし表記の大きさを調整します。</Japanese>
<Chinesesimp>根据观察的玩家和在指出方向的的玩家之间的距离调整视觉标记的大小。</Chinesesimp> <Chinesesimp>根据观察的玩家和在指出方向的的玩家之间的距离调整视觉标记的大小。</Chinesesimp>
<Russian>Масштабирует размер визуального маркера в зависимости от дальности от игрока до точки указания.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorForSelf_name"> <Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorForSelf_name">
<English>Show pointing indicator to self</English> <English>Show pointing indicator to self</English>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[ [
QGVAR(enabled), "CHECKBOX", QGVAR(enabled), "CHECKBOX",
["STR_A3_OPTIONS_ENABLED", LSTRING(Setting_Description)], [ELSTRING(common,Enabled), LSTRING(Setting_Description)],
LSTRING(Category_DisplayName), LSTRING(Category_DisplayName),
true, // default value true, // default value
true, // isGlobal true, // isGlobal

View File

@ -75,6 +75,7 @@
<German>Schreie von brennenden Einheiten aktivieren</German> <German>Schreie von brennenden Einheiten aktivieren</German>
<Polish>Włącz krzyki podpalonych jednostek</Polish> <Polish>Włącz krzyki podpalonych jednostek</Polish>
<Japanese>炎上中の悲鳴を有効</Japanese> <Japanese>炎上中の悲鳴を有効</Japanese>
<Russian>Вкл. крики от горения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fire_Setting_EnableScreams_Description"> <Key ID="STR_ACE_Fire_Setting_EnableScreams_Description">
<English>Enables if units on fire will play the screaming sound</English> <English>Enables if units on fire will play the screaming sound</English>
@ -84,6 +85,7 @@
<German>Aktiviert, ob brennende Einheiten den Schrei-Ton abspielen</German> <German>Aktiviert, ob brennende Einheiten den Schrei-Ton abspielen</German>
<Polish>Włącza, czy płonące jednostki będą odtwarzać dźwięk krzyku</Polish> <Polish>Włącza, czy płonące jednostki będą odtwarzać dźwięk krzyku</Polish>
<Japanese>有効化すると炎上しているユニットが悲鳴を上げます</Japanese> <Japanese>有効化すると炎上しているユニットが悲鳴を上げます</Japanese>
<Russian>Включает воспроизведение криков когда юнит загорается</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fire_Setting_DropWeapon"> <Key ID="STR_ACE_Fire_Setting_DropWeapon">
<English>Drop Weapons When on Fire</English> <English>Drop Weapons When on Fire</English>
@ -93,6 +95,7 @@
<Korean>불 붙을 경우 무기 내려놓음</Korean> <Korean>불 붙을 경우 무기 내려놓음</Korean>
<German>Waffen fallen lassen, wenn in Brand geraten.</German> <German>Waffen fallen lassen, wenn in Brand geraten.</German>
<Japanese>炎上時に武器を落とす</Japanese> <Japanese>炎上時に武器を落とす</Japanese>
<Russian>Бросать оружие из-за горения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fire_Setting_DropWeapon_Description"> <Key ID="STR_ACE_Fire_Setting_DropWeapon_Description">
<English>Controls whether units drop their weapons when on fire.</English> <English>Controls whether units drop their weapons when on fire.</English>
@ -102,6 +105,7 @@
<Korean>유닛이 불에 붙이면 무기를 떨굴지를 결정합니다.</Korean> <Korean>유닛이 불에 붙이면 무기를 떨굴지를 결정합니다.</Korean>
<German>Steuert, ob Einheiten ihre Waffen fallen lassen, wenn sie brennen.</German> <German>Steuert, ob Einheiten ihre Waffen fallen lassen, wenn sie brennen.</German>
<Japanese>ユニットが炎上時に武器を落とすかどうかを定義します。</Japanese> <Japanese>ユニットが炎上時に武器を落とすかどうかを定義します。</Japanese>
<Russian>Должны ли юниты выбрасывать оружие когда загораются.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -96,7 +96,7 @@
<Chinese>要塞: 限制建造區</Chinese> <Chinese>要塞: 限制建造區</Chinese>
<Chinesesimp>设防:限制建造区</Chinesesimp> <Chinesesimp>设防:限制建造区</Chinesesimp>
<Polish>Fortyfikowanie: Limituj strefe budowania</Polish> <Polish>Fortyfikowanie: Limituj strefe budowania</Polish>
<Russian>Фортификация: ограничить зону постройки</Russian> <Russian>Фортификация: Ограничить зону постройки</Russian>
<Turkish>Inşa Etme : Bölgede Inşa Etmeyi Limitle</Turkish> <Turkish>Inşa Etme : Bölgede Inşa Etmeyi Limitle</Turkish>
<Korean>요새화: 건설 영역 제한</Korean> <Korean>요새화: 건설 영역 제한</Korean>
</Key> </Key>
@ -151,7 +151,7 @@
<Chinesesimp>有设防工具</Chinesesimp> <Chinesesimp>有设防工具</Chinesesimp>
<Japanese>要塞ツール所持の時</Japanese> <Japanese>要塞ツール所持の時</Japanese>
<Polish>Posiada narzędzie do fortyfikowania</Polish> <Polish>Posiada narzędzie do fortyfikowania</Polish>
<Russian>Если имеется Инструмент</Russian> <Russian>Если имеется инструмент</Russian>
<Turkish>Insa Etme Aleti Olanlara Göster</Turkish> <Turkish>Insa Etme Aleti Olanlara Göster</Turkish>
<Korean>요새화 도구를 들고 있을 때</Korean> <Korean>요새화 도구를 들고 있을 때</Korean>
</Key> </Key>
@ -173,14 +173,16 @@
<German>Zeit-Kosten-Koeffizient</German> <German>Zeit-Kosten-Koeffizient</German>
<Japanese>時間コスト係数</Japanese> <Japanese>時間コスト係数</Japanese>
<Polish>Współczynnik Czas-Koszt</Polish> <Polish>Współczynnik Czas-Koszt</Polish>
<Russian>Коэф. время-цена</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_settingHintDesc_timeCostCoefficient"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_settingHintDesc_timeCostCoefficient">
<English>Coefficient used to determine time to build structure.&lt;br/&gt;A in Ax + b where x is cost of object</English> <English>Coefficient used to determine time to build structure.\nA in Ax + b where x is cost of object</English>
<Chinesesimp>用于确定建造建筑所需时间的系数。&lt;br/&gt;A是 Ax+b中的一个参数其中x是物体的成本</Chinesesimp> <Chinesesimp>用于确定建造建筑所需时间的系数。\nA是 Ax+b中的一个参数其中x是物体的成本</Chinesesimp>
<Korean>건축물을 지을 때 걸리는 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.</Korean> <Korean>건축물을 지을 때 걸리는 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.</Korean>
<German>Koeffizient zur Bestimmung der Bauzeit &lt;br/&gt;A in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.</German> <German>Koeffizient zur Bestimmung der Bauzeit \nA in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.</German>
<Japanese>建造する時間を決定するために使用される係数。&lt;br/&gt;計算式はAx + bです。この係数はAであり、xは建造物のコストです。</Japanese> <Japanese>建造する時間を決定するために使用される係数。\n計算式はAx + bです。この係数はAであり、xは建造物のコストです。</Japanese>
<Polish>Współczynnik używany do określenia czasu budowy konstrukcji. &amp;lt;br/&amp;gt;A w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu</Polish> <Polish>Współczynnik używany do określenia czasu budowy konstrukcji.\nA w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu</Polish>
<Russian>Коэффициент используемый для указания времени необходимого для возведения постройки.\nA в формуле Ax + b, где x - это цена объекта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_settingHint_timeMin"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_settingHint_timeMin">
<English>Minimum Build Time</English> <English>Minimum Build Time</English>
@ -189,14 +191,16 @@
<German>Minimale Bauzeit</German> <German>Minimale Bauzeit</German>
<Japanese>建造に掛かる最小の時間</Japanese> <Japanese>建造に掛かる最小の時間</Japanese>
<Polish>Minimalny czas budowy</Polish> <Polish>Minimalny czas budowy</Polish>
<Russian>Мин. время возведения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_settingHintDesc_timeMin"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_settingHintDesc_timeMin">
<English>Minimum time to build any structure.&lt;br/&gt;b in Ax + b where x is cost of object</English> <English>Minimum time to build any structure.\nb in Ax + b where x is cost of object</English>
<Chinesesimp>建造任何建筑的最短时间。&lt;br/&gt;b是 Ax+b中的一个参数其中x是物体的成本</Chinesesimp> <Chinesesimp>建造任何建筑的最短时间。\nb是 Ax+b中的一个参数其中x是物体的成本</Chinesesimp>
<Korean>건축물을 지을 때 걸리는 최소 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.</Korean> <Korean>건축물을 지을 때 걸리는 최소 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.</Korean>
<German>Mindestzeit für den Bau eines beliebigen Bauwerks.&lt;br/&gt;b in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.</German> <German>Mindestzeit für den Bau eines beliebigen Bauwerks.\nb in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.</German>
<Japanese>建造に掛かる最小の時間。&lt;br/&gt;計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは建造物のコストです。</Japanese> <Japanese>建造に掛かる最小の時間。\n計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは建造物のコストです。</Japanese>
<Polish>Minimalny czas do zbudowania dowolenj konstrukcji.&amp;lt;br/&amp;gt;b w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu</Polish> <Polish>Minimalny czas do zbudowania dowolenj konstrukcji.\nb w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu</Polish>
<Russian>Минимальное время для возведения любой постройки.\nb в формуле Ax + b, где x - это цена объекта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_progressBarTitle"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_progressBarTitle">
<English>Building</English> <English>Building</English>
@ -205,6 +209,7 @@
<German>Bauwerk</German> <German>Bauwerk</German>
<Japanese>建造</Japanese> <Japanese>建造</Japanese>
<Polish>Budowanie</Polish> <Polish>Budowanie</Polish>
<Russian>Возведение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMap"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMap">
<English>Create map markers</English> <English>Create map markers</English>
@ -213,6 +218,7 @@
<German>Kartenmarkierungen erstellen</German> <German>Kartenmarkierungen erstellen</German>
<Japanese>マップマーカーを生成する</Japanese> <Japanese>マップマーカーを生成する</Japanese>
<Polish>Twórz znaczniki na mapie</Polish> <Polish>Twórz znaczniki na mapie</Polish>
<Russian>Создавать маркера на карте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMapDesc"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMapDesc">
<English>Create map markers that look like terrain buildings when static fortifications are placed</English> <English>Create map markers that look like terrain buildings when static fortifications are placed</English>
@ -221,6 +227,7 @@
<German>Erstellen von Kartenmarkierungen, die wie Gebäude im Gelände aussehen, wenn statische Befestigungen platziert werden</German> <German>Erstellen von Kartenmarkierungen, die wie Gebäude im Gelände aussehen, wenn statische Befestigungen platziert werden</German>
<Japanese>静的な建築物が配置されたときに地形の建物のように見えるマップマーカーを生成します</Japanese> <Japanese>静的な建築物が配置されたときに地形の建物のように見えるマップマーカーを生成します</Japanese>
<Polish>Utwórz znaczniki mapy, które wyglądają jak obiekty terenu, gdy umieszczane są statyczne fortyfikacje</Polish> <Polish>Utwórz znaczniki mapy, które wyglądają jak obiekty terenu, gdy umieszczane są statyczne fortyfikacje</Polish>
<Russian>Создавать маркера от статических фортификаций как от зданий на карте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMapNone"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMapNone">
<English>Never</English> <English>Never</English>
@ -245,6 +252,7 @@
<German>Für, zum Erbauer, verbündete Einheiten.</German> <German>Für, zum Erbauer, verbündete Einheiten.</German>
<Japanese>設置者の友軍に</Japanese> <Japanese>設置者の友軍に</Japanese>
<Polish>Dla jednostek sojuszniczych wobec stawiającego</Polish> <Polish>Dla jednostek sojuszniczych wobec stawiającego</Polish>
<Russian>Для союзников</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMapEveryone"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_markObjectsOnMapEveryone">
<English>For everyone</English> <English>For everyone</English>
@ -274,7 +282,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_smallGreen"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_smallGreen">
<English>Small (Green)</English> <English>Small (Green)</English>
<Russian>Малый (Зеленый)</Russian> <Russian>Малый (зелёный)</Russian>
<Polish>Małe (Zielone)</Polish> <Polish>Małe (Zielone)</Polish>
<Turkish>Küçük (Yeşil)</Turkish> <Turkish>Küçük (Yeşil)</Turkish>
<Japanese>小型 (グリーン)</Japanese> <Japanese>小型 (グリーン)</Japanese>
@ -294,7 +302,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fortify_mediumGreen"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_mediumGreen">
<English>Medium (Green)</English> <English>Medium (Green)</English>
<Russian>Средний (Зеленый)</Russian> <Russian>Средний (зелёный)</Russian>
<Polish>Średnie (Zielone)</Polish> <Polish>Średnie (Zielone)</Polish>
<Turkish>Orta (Yeşil)</Turkish> <Turkish>Orta (Yeşil)</Turkish>
<Japanese>中型 (グリーン)</Japanese> <Japanese>中型 (グリーン)</Japanese>
@ -315,7 +323,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Fortify_bigGreen"> <Key ID="STR_ACE_Fortify_bigGreen">
<English>Big (Green)</English> <English>Big (Green)</English>
<Polish>Duże (Zielone)</Polish> <Polish>Duże (Zielone)</Polish>
<Russian>Большой (Зеленый)</Russian> <Russian>Большой (зелёный)</Russian>
<Turkish>Büyük (Yeşil)</Turkish> <Turkish>Büyük (Yeşil)</Turkish>
<Japanese>大型 (グリーン)</Japanese> <Japanese>大型 (グリーン)</Japanese>
<German>Groß (Grün)</German> <German>Groß (Grün)</German>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
<Czech>Pouze letadla</Czech> <Czech>Pouze letadla</Czech>
<Portuguese>Somente Aeronave</Portuguese> <Portuguese>Somente Aeronave</Portuguese>
<French>Avions seulement</French> <French>Avions seulement</French>
<Russian>Только для летательных аппаратов</Russian> <Russian>Только авиация</Russian>
<Japanese>航空機のみ</Japanese> <Japanese>航空機のみ</Japanese>
<Polish>Tylko samoloty</Polish> <Polish>Tylko samoloty</Polish>
<Korean>비행기에만 적용</Korean> <Korean>비행기에만 적용</Korean>
@ -65,7 +65,7 @@
<English>G-Force Coefficient</English> <English>G-Force Coefficient</English>
<Polish>Współczynnk przeciążenia</Polish> <Polish>Współczynnk przeciążenia</Polish>
<French>Coefficient de force gravitationnelle</French> <French>Coefficient de force gravitationnelle</French>
<Russian>Коэффициент перегрузки</Russian> <Russian>Коэф. перегрузки</Russian>
<Japanese>G 効果係数</Japanese> <Japanese>G 効果係数</Japanese>
<Turkish>G-Kuvvet Katsayısı</Turkish> <Turkish>G-Kuvvet Katsayısı</Turkish>
<Spanish>Coeficiente de Fuerza G</Spanish> <Spanish>Coeficiente de Fuerza G</Spanish>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<Spanish>Mostrar efectos de las gafas en tercera persona</Spanish> <Spanish>Mostrar efectos de las gafas en tercera persona</Spanish>
<Czech>Zobrazit efekt brýlí v třetí osobě</Czech> <Czech>Zobrazit efekt brýlí v třetí osobě</Czech>
<French>Effets des lunettes à la 3ème personne</French> <French>Effets des lunettes à la 3ème personne</French>
<Russian>Отображать эффект очков от третьего лица</Russian> <Russian>Вкл. эффект очков от 3-го лица</Russian>
<Hungarian>Szemüveg-effekt mutatása külső nézetből</Hungarian> <Hungarian>Szemüveg-effekt mutatása külső nézetből</Hungarian>
<Polish>Włącz efekty gogli w trzeciej osobie</Polish> <Polish>Włącz efekty gogli w trzeciej osobie</Polish>
<Portuguese>Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa</Portuguese> <Portuguese>Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa</Portuguese>
@ -144,7 +144,7 @@
<Portuguese>Mostra a auto-interação de limpar os óculos</Portuguese> <Portuguese>Mostra a auto-interação de limpar os óculos</Portuguese>
<Spanish>Mostrar limpiar gafas en menú de auto-interacción</Spanish> <Spanish>Mostrar limpiar gafas en menú de auto-interacción</Spanish>
<Turkish>Kendi etkileşim menüsün de gözlük camlarını silmeyi göster</Turkish> <Turkish>Kendi etkileşim menüsün de gözlük camlarını silmeyi göster</Turkish>
<Russian>Показывать Протереть очки в меню взаимодействия с собой</Russian> <Russian>Показывать действие Протереть очки</Russian>
<Korean>자기상호작용에 고글 닦기 선택 보이기</Korean> <Korean>자기상호작용에 고글 닦기 선택 보이기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -195,7 +195,7 @@
<Italian>M127A1 Bengala (Bianco)</Italian> <Italian>M127A1 Bengala (Bianco)</Italian>
<Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała)</Polish> <Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała)</Polish>
<Portuguese>M127A1 Sinalizador (Branco)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 Sinalizador (Branco)</Portuguese>
<Russian>M127A1 Фальшфейер (Белый)</Russian> <Russian>M127A1 Фальшфейер (белый)</Russian>
<Spanish>Bengala M127A1 (Blanca)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Blanca)</Spanish>
<French>M127A1 Feu à main (Blanc)</French> <French>M127A1 Feu à main (Blanc)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (白)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (白)</Japanese>
@ -212,7 +212,7 @@
<Italian>M127A1 Bengala (Rosso)</Italian> <Italian>M127A1 Bengala (Rosso)</Italian>
<Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona)</Polish> <Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona)</Polish>
<Portuguese>M127A1 Sinalizador (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 Sinalizador (Vermelho)</Portuguese>
<Russian>M127A1 Фальшфейер (Красный)</Russian> <Russian>M127A1 Фальшфейер (красный)</Russian>
<Spanish>Bengala M127A1 (Roja)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Roja)</Spanish>
<French>M127A1 Feu à main (Rouge)</French> <French>M127A1 Feu à main (Rouge)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (赤)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (赤)</Japanese>
@ -229,7 +229,7 @@
<Italian>M127A1 Bengala (Verde)</Italian> <Italian>M127A1 Bengala (Verde)</Italian>
<Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona)</Polish> <Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona)</Polish>
<Portuguese>M127A1 Sinalizador (Verde)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 Sinalizador (Verde)</Portuguese>
<Russian>M127A1 Фальшфейер (Зелёный)</Russian> <Russian>M127A1 Фальшфейер (зелёный)</Russian>
<Spanish>Bengala M127A1 (Verde)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Verde)</Spanish>
<French>M127A1 Feu à main (Vert)</French> <French>M127A1 Feu à main (Vert)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (緑)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (緑)</Japanese>
@ -246,7 +246,7 @@
<Italian>M127A1 Bengala (Giallo)</Italian> <Italian>M127A1 Bengala (Giallo)</Italian>
<Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta)</Polish> <Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta)</Polish>
<Portuguese>M127A1 Sinalizador (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 Sinalizador (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>M127A1 Фальшфейер (Жёлтый)</Russian> <Russian>M127A1 Фальшфейер (жёлтый)</Russian>
<Spanish>Bengala M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Amarilla)</Spanish>
<French>M127A1 Feu à main (Jaune)</French> <French>M127A1 Feu à main (Jaune)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (黄)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (黄)</Japanese>
@ -263,7 +263,7 @@
<Italian>Bengala (Bianco)</Italian> <Italian>Bengala (Bianco)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (biała)</Polish> <Polish>Flara ręczna (biała)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador de Mão (Branco)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Branco)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Белый)</Russian> <Russian>Фальшфейер (белый)</Russian>
<Spanish>Bengala (Blanca)</Spanish> <Spanish>Bengala (Blanca)</Spanish>
<French>Feu à main (Blanc)</French> <French>Feu à main (Blanc)</French>
<Japanese>白の手持ち式信号弾</Japanese> <Japanese>白の手持ち式信号弾</Japanese>
@ -280,7 +280,7 @@
<Italian>Bengala (Rosso)</Italian> <Italian>Bengala (Rosso)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (czerwona)</Polish> <Polish>Flara ręczna (czerwona)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador de Mão (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Vermelho)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Красный)</Russian> <Russian>Фальшфейер (красный)</Russian>
<Spanish>Bengala (Roja)</Spanish> <Spanish>Bengala (Roja)</Spanish>
<French>Feu à main (Rouge)</French> <French>Feu à main (Rouge)</French>
<Japanese>赤の手持ち式信号弾</Japanese> <Japanese>赤の手持ち式信号弾</Japanese>
@ -297,7 +297,7 @@
<Italian>Bengala (Verde)</Italian> <Italian>Bengala (Verde)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (zielona)</Polish> <Polish>Flara ręczna (zielona)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador de Mão (Verde)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Verde)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Зелёный)</Russian> <Russian>Фальшфейер (зелёный)</Russian>
<Spanish>Bengala (Verde)</Spanish> <Spanish>Bengala (Verde)</Spanish>
<French>Feu à main (Vert)</French> <French>Feu à main (Vert)</French>
<Japanese>緑の手持ち式信号弾</Japanese> <Japanese>緑の手持ち式信号弾</Japanese>
@ -314,7 +314,7 @@
<Italian>Bengala (Giallo)</Italian> <Italian>Bengala (Giallo)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (żółta)</Polish> <Polish>Flara ręczna (żółta)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador de Mão (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Жёлтый)</Russian> <Russian>Фальшфейер (жёлтый)</Russian>
<Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish>
<French>Feu à main (Jaune)</French> <French>Feu à main (Jaune)</French>
<Japanese>黄の手持ち式信号弾</Japanese> <Japanese>黄の手持ち式信号弾</Japanese>
@ -332,7 +332,7 @@
<Italian>M127A1 (Bianco)</Italian> <Italian>M127A1 (Bianco)</Italian>
<Polish>M127A1 (biała)</Polish> <Polish>M127A1 (biała)</Polish>
<Portuguese>M127A1 (Branco)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 (Branco)</Portuguese>
<Russian>M127A1 (Белый)</Russian> <Russian>M127A1 (белый)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Blanca)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Blanca)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (白)</Japanese> <Japanese>M127A1 (白)</Japanese>
<Korean>M127A1 (하양)</Korean> <Korean>M127A1 (하양)</Korean>
@ -349,7 +349,7 @@
<Italian>M127A1 (Rosso)</Italian> <Italian>M127A1 (Rosso)</Italian>
<Polish>M127A1 (czerwona)</Polish> <Polish>M127A1 (czerwona)</Polish>
<Portuguese>M127A1 (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 (Vermelho)</Portuguese>
<Russian>M127A1 (Красный)</Russian> <Russian>M127A1 (красный)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Roja)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Roja)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (赤)</Japanese> <Japanese>M127A1 (赤)</Japanese>
<Korean>M127A1 (빨강)</Korean> <Korean>M127A1 (빨강)</Korean>
@ -366,7 +366,7 @@
<Italian>M127A1 (Verde)</Italian> <Italian>M127A1 (Verde)</Italian>
<Polish>M127A1 (zielona)</Polish> <Polish>M127A1 (zielona)</Polish>
<Portuguese>M127A1 (Verde)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 (Verde)</Portuguese>
<Russian>M127A1 (Зелёный)</Russian> <Russian>M127A1 (зелёный)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Verde)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Verde)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (緑)</Japanese> <Japanese>M127A1 (緑)</Japanese>
<Korean>M127A1 (초록)</Korean> <Korean>M127A1 (초록)</Korean>
@ -383,7 +383,7 @@
<Italian>M127A1 (Giallo)</Italian> <Italian>M127A1 (Giallo)</Italian>
<Polish>M127A1 (żółta)</Polish> <Polish>M127A1 (żółta)</Polish>
<Portuguese>M127A1 (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>M127A1 (Жёлтый)</Russian> <Russian>M127A1 (жёлтый)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (黄)</Japanese> <Japanese>M127A1 (黄)</Japanese>
<Korean>M127A1 (노랑)</Korean> <Korean>M127A1 (노랑)</Korean>
@ -394,7 +394,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Name">
<English>AN-M14 Incendiary Grenade</English> <English>AN-M14 Incendiary Grenade</English>
<German>AN-M14 Brandsatz</German> <German>AN-M14 Brandsatz</German>
<Russian>AN-M14 Зажигательная граната</Russian> <Russian>AN-M14 зажигательная граната</Russian>
<Japanese>AN-M14 焼夷手榴弾</Japanese> <Japanese>AN-M14 焼夷手榴弾</Japanese>
<Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish> <Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14 소이 수류탄</Korean> <Korean>AN-M14 소이 수류탄</Korean>
@ -461,7 +461,7 @@
<Polish>M583 Flara oświetlająca (Biała)</Polish> <Polish>M583 Flara oświetlająca (Biała)</Polish>
<Italian>M583 Granata con bengala (Bianca)</Italian> <Italian>M583 Granata con bengala (Bianca)</Italian>
<Japanese>M583 照明弾 (白)</Japanese> <Japanese>M583 照明弾 (白)</Japanese>
<Russian>M583 Осветит. ракета (Белая)</Russian> <Russian>M583 Осветит. ракета (белая)</Russian>
<Portuguese>M583 Sinalizador de Iluminação (Branco)</Portuguese> <Portuguese>M583 Sinalizador de Iluminação (Branco)</Portuguese>
<Chinese>M583 照明彈(白色)</Chinese> <Chinese>M583 照明彈(白色)</Chinese>
<Chinesesimp>M583 照明弹(白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>M583 照明弹(白色)</Chinesesimp>
@ -477,7 +477,7 @@
<Polish>M662 Flara oświetlająca (Czerwona)</Polish> <Polish>M662 Flara oświetlająca (Czerwona)</Polish>
<Italian>M662 Granata con bengala (Rossa)</Italian> <Italian>M662 Granata con bengala (Rossa)</Italian>
<Japanese>M662 照明弾 (赤)</Japanese> <Japanese>M662 照明弾 (赤)</Japanese>
<Russian>M662 Осветит. ракета (Красная)</Russian> <Russian>M662 Осветит. ракета (красная)</Russian>
<Portuguese>M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho)</Portuguese>
<Chinese>M662 照明彈(紅色)</Chinese> <Chinese>M662 照明彈(紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>M662 照明弹(红色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>M662 照明弹(红色)</Chinesesimp>
@ -493,7 +493,7 @@
<Polish>M661 Flara oświetlająca (Zielona)</Polish> <Polish>M661 Flara oświetlająca (Zielona)</Polish>
<Italian>M661 Granata con bengala (Verde)</Italian> <Italian>M661 Granata con bengala (Verde)</Italian>
<Japanese>M661 照明弾 (緑)</Japanese> <Japanese>M661 照明弾 (緑)</Japanese>
<Russian>M661 Осветит. ракета (Зеленая)</Russian> <Russian>M661 Осветит. ракета (зелёная)</Russian>
<Portuguese>M661 Sinalizador de Iluminação (Verde)</Portuguese> <Portuguese>M661 Sinalizador de Iluminação (Verde)</Portuguese>
<Chinese>M661 照明彈(綠色)</Chinese> <Chinese>M661 照明彈(綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>M661 照明弹(绿色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>M661 照明弹(绿色)</Chinesesimp>
@ -537,7 +537,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_SatchelCharge_Remote_Mag_Throwable"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_SatchelCharge_Remote_Mag_Throwable">
<English>Explosive Satchel (Throwable)</English> <English>Explosive Satchel (Throwable)</English>
<Russian>Ранец со взрывчаткой (Метательный)</Russian> <Russian>Ранец со взрывчаткой (метательный)</Russian>
<French>Charge en sacoche (lançable)</French> <French>Charge en sacoche (lançable)</French>
<Japanese>梱包爆薬 (投てき仕様)</Japanese> <Japanese>梱包爆薬 (投てき仕様)</Japanese>
<Spanish>Carga de mochila explosiva (Lanzable)</Spanish> <Spanish>Carga de mochila explosiva (Lanzable)</Spanish>
@ -570,7 +570,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_DemoCharge_Remote_Mag_Throwable"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_DemoCharge_Remote_Mag_Throwable">
<English>Explosive Charge (Throwable)</English> <English>Explosive Charge (Throwable)</English>
<Russian>Заряд со взрывчаткой (Метательный)</Russian> <Russian>Заряд со взрывчаткой (метательный)</Russian>
<French>Charge explosive (lançable)</French> <French>Charge explosive (lançable)</French>
<Japanese>爆薬ブロック (投てき仕様)</Japanese> <Japanese>爆薬ブロック (投てき仕様)</Japanese>
<Spanish>Carga explosiva (Lanzable)</Spanish> <Spanish>Carga explosiva (Lanzable)</Spanish>

View File

@ -80,7 +80,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_SwapGunbagEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_SwapGunbagEnabled_DisplayName">
<English>Enable Weapon Swap</English> <English>Enable Weapon Swap</English>
<Polish>Aktywuj wymianę broni</Polish> <Polish>Aktywuj wymianę broni</Polish>
<Russian>Включить обмен оружием</Russian> <Russian>Вкл. обмен оружием</Russian>
<French>Activer l'échange d'arme</French> <French>Activer l'échange d'arme</French>
<Japanese>武器交換を有効化</Japanese> <Japanese>武器交換を有効化</Japanese>
<Turkish>Silah Değiştirmeyi Etkinleştir</Turkish> <Turkish>Silah Değiştirmeyi Etkinleştir</Turkish>

View File

@ -123,7 +123,7 @@
<English>Disable ear ringing</English> <English>Disable ear ringing</English>
<French>Désactiver les bourdonnements</French> <French>Désactiver les bourdonnements</French>
<Spanish>Desactivar zumbido de oídos</Spanish> <Spanish>Desactivar zumbido de oídos</Spanish>
<Russian>Отключить звон в ушах</Russian> <Russian>Откл. звон в ушах</Russian>
<German>Knalltrauma deaktivieren</German> <German>Knalltrauma deaktivieren</German>
<Czech>Vypnout pískání v uších</Czech> <Czech>Vypnout pískání v uších</Czech>
<Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish> <Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<Korean>넘어질 때 발생하는 최소 피해량</Korean> <Korean>넘어질 때 발생하는 최소 피해량</Korean>
<German>Mindestschaden, um Sturz auszulösen</German> <German>Mindestschaden, um Sturz auszulösen</German>
<Polish>Minimalne obrażenie, żeby aktywować spadanie</Polish> <Polish>Minimalne obrażenie, żeby aktywować spadanie</Polish>
<Russian>Минимальный урон для активации падения</Russian> <Russian>Мин. урон для активации падения</Russian>
<Portuguese>Dano Mínimo para ativar queda</Portuguese> <Portuguese>Dano Mínimo para ativar queda</Portuguese>
<French>Dommages minimaux pour faire tomber le joueur</French> <French>Dommages minimaux pour faire tomber le joueur</French>
<Czech>Minimum škody pro aktivaci spadnutí</Czech> <Czech>Minimum škody pro aktivaci spadnutí</Czech>

View File

@ -4,22 +4,27 @@
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_displayName"> <Key ID="STR_ACE_HunterKiller_displayName">
<English>Hunter Killer</English> <English>Hunter Killer</English>
<Korean>헌터 킬러</Korean> <Korean>헌터 킬러</Korean>
<Russian>Hunter Killer</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_override"> <Key ID="STR_ACE_HunterKiller_override">
<English>Override</English> <English>Override</English>
<Korean>오버라이드</Korean> <Korean>오버라이드</Korean>
<Russian>Указать</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_override_description"> <Key ID="STR_ACE_HunterKiller_override_description">
<English>Force other turret to slew onto your viewpoint</English> <English>Force other turret to slew onto your viewpoint</English>
<Korean>다른 포탑이 시야에 오도록 강제합니다.</Korean> <Korean>다른 포탑이 시야에 오도록 강제합니다.</Korean>
<Russian>Повернуть другую турель туда, куда смотрит твоя</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_observe"> <Key ID="STR_ACE_HunterKiller_observe">
<English>Observe</English> <English>Observe</English>
<Korean>관측</Korean> <Korean>관측</Korean>
<Russian>Наблюдать</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_observe_description"> <Key ID="STR_ACE_HunterKiller_observe_description">
<English>Slew your turret onto other turret's viewpoint</English> <English>Slew your turret onto other turret's viewpoint</English>
<Korean>포탑을 다른 포탑의 시야에 놓습니다.</Korean> <Korean>포탑을 다른 포탑의 시야에 놓습니다.</Korean>
<Russian>Повернуть свою турель туда, куда смотрит другая</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -210,7 +210,7 @@
<German>Hoch/Runter - Neige Kamera</German> <German>Hoch/Runter - Neige Kamera</German>
<Spanish>Up/Down - Subir/bajar camara</Spanish> <Spanish>Up/Down - Subir/bajar camara</Spanish>
<Czech>Nahoru/Dolu - Zvýšít/snížit úhel pohledu kamery</Czech> <Czech>Nahoru/Dolu - Zvýšít/snížit úhel pohledu kamery</Czech>
<Russian>Вверх/Вниз - Поднять/Опустить камеру</Russian> <Russian>Вверх/Вниз - Поднять/опустить камеру</Russian>
<Italian>Up/Down - Alza/abbassa telecamera</Italian> <Italian>Up/Down - Alza/abbassa telecamera</Italian>
<Polish>Góra/Dół - obrót kamery w pionie</Polish> <Polish>Góra/Dół - obrót kamery w pionie</Polish>
<French>Haut/Bas - Monter/descendre la caméra</French> <French>Haut/Bas - Monter/descendre la caméra</French>

View File

@ -245,7 +245,7 @@
<Polish>Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu</Polish> <Polish>Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu</Polish>
<Czech>Provést akci při pustění klávesy menu</Czech> <Czech>Provést akci při pustění klávesy menu</Czech>
<French>Action au relâchement des touches</French> <French>Action au relâchement des touches</French>
<Russian>Выполнять действие при отпускании кнопки взаимодействия</Russian> <Russian>Выполнять при отпускании кнопки меню</Russian>
<Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish> <Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish>
<Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese> <Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese>
<Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian>
@ -492,7 +492,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild">
<English>Consolidate single child actions</English> <English>Consolidate single child actions</English>
<Russian>Объединять с единственным дочерним действием</Russian> <Russian>Объединять ед. дочерные действия</Russian>
<Japanese>サブ動作を統合</Japanese> <Japanese>サブ動作を統合</Japanese>
<Spanish>Consolidar acciones hijo únicas</Spanish> <Spanish>Consolidar acciones hijo únicas</Spanish>
<French>Combiner les sous-actions uniques</French> <French>Combiner les sous-actions uniques</French>

View File

@ -194,7 +194,7 @@
<Polish>Otwórz / Zamknij drzwi</Polish> <Polish>Otwórz / Zamknij drzwi</Polish>
<Czech>Otevřít / Zavřít dveře</Czech> <Czech>Otevřít / Zavřít dveře</Czech>
<French>Ouvrir/Fermer la porte</French> <French>Ouvrir/Fermer la porte</French>
<Russian>Открыть / Закрыть двери</Russian> <Russian>Открытьакрыть двери</Russian>
<Hungarian>Ajtó nyitása / zárása</Hungarian> <Hungarian>Ajtó nyitása / zárása</Hungarian>
<Portuguese>Abrir / Fechar Porta</Portuguese> <Portuguese>Abrir / Fechar Porta</Portuguese>
<Italian>Apri / Chiudi la porta</Italian> <Italian>Apri / Chiudi la porta</Italian>
@ -597,7 +597,7 @@
<French>Vert</French> <French>Vert</French>
<Polish>Zielonych</Polish> <Polish>Zielonych</Polish>
<Czech>Zelený</Czech> <Czech>Zelený</Czech>
<Russian>Зеленый</Russian> <Russian>Зелёный</Russian>
<Portuguese>Verde</Portuguese> <Portuguese>Verde</Portuguese>
<Italian>Verde</Italian> <Italian>Verde</Italian>
<Hungarian>Zöld</Hungarian> <Hungarian>Zöld</Hungarian>
@ -1037,7 +1037,7 @@
<Spanish>¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si</Spanish> <Spanish>¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si</Spanish>
<German>Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja</German> <German>Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja</German>
<Czech>Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano</Czech> <Czech>Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano</Czech>
<Russian>Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да</Russian> <Russian>Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По умолчанию: Да</Russian>
<French>Permet aux joueurs d'utiliser la gestion d'équipe. Valeur par défaut : activé.</French> <French>Permet aux joueurs d'utiliser la gestion d'équipe. Valeur par défaut : activé.</French>
<Hungarian>A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen</Hungarian> <Hungarian>A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen</Hungarian>
<Portuguese>Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim</Portuguese> <Portuguese>Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim</Portuguese>
@ -1057,7 +1057,7 @@
<Chinesesimp>关闭负面评价</Chinesesimp> <Chinesesimp>关闭负面评价</Chinesesimp>
<Korean>부정행위 가중치 사용 안함</Korean> <Korean>부정행위 가중치 사용 안함</Korean>
<Polish>Wyłącz negatywną ocenę</Polish> <Polish>Wyłącz negatywną ocenę</Polish>
<Russian>Отключить отрицательный рейтинг</Russian> <Russian>Откл. отрицательный рейтинг</Russian>
<Portuguese>Desativar avaliação negativa</Portuguese> <Portuguese>Desativar avaliação negativa</Portuguese>
<French>Désactiver la notation négative</French> <French>Désactiver la notation négative</French>
<Czech>Vypnout negativní hodnocení</Czech> <Czech>Vypnout negativní hodnocení</Czech>
@ -1072,7 +1072,7 @@
<Chinesesimp>玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价,所以当玩家做出击杀友军 AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。</Chinesesimp> <Chinesesimp>玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价,所以当玩家做出击杀友军 AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。</Chinesesimp>
<Korean>플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 낮은 부정행위 가중치를 가질 때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다.</Korean> <Korean>플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 낮은 부정행위 가중치를 가질 때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다.</Korean>
<Polish>Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny.</Polish> <Polish>Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny.</Polish>
<Russian>Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг? Когда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды.</Russian> <Russian>Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг?\nКогда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды.</Russian>
<Portuguese>Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe.</Portuguese> <Portuguese>Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe.</Portuguese>
<French>Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe.</French> <French>Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe.</French>
<Czech>Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým.</Czech> <Czech>Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým.</Czech>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Polish>ACE Licznik Zabójstw</Polish> <Polish>ACE Licznik Zabójstw</Polish>
<Chinesesimp>ACE 击杀事件</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE 击杀事件</Chinesesimp>
<Korean>ACE 사살 이벤트</Korean> <Korean>ACE 사살 이벤트</Korean>
<Russian>ACE Счётчик убийств</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_KillTracker_TotalKills"> <Key ID="STR_ACE_KillTracker_TotalKills">
<English>Total Kills:</English> <English>Total Kills:</English>

View File

@ -91,6 +91,7 @@
<Polish>Rysuj Laser na Mapie</Polish> <Polish>Rysuj Laser na Mapie</Polish>
<Korean>맵에 레이저 그리기</Korean> <Korean>맵에 레이저 그리기</Korean>
<Chinesesimp>在地图上绘制激光</Chinesesimp> <Chinesesimp>在地图上绘制激光</Chinesesimp>
<Russian>Отображать лазер на карте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap_tooltip">
<English>Active laser designator's position will be drawn on the map</English> <English>Active laser designator's position will be drawn on the map</English>
@ -98,6 +99,7 @@
<Polish>Pozycja aktywnego wskaźnika laserowego będzie rysowana na mapie.</Polish> <Polish>Pozycja aktywnego wskaźnika laserowego będzie rysowana na mapie.</Polish>
<Korean>지도에 능동 레이저 표시기의 위치가 그려집니다.</Korean> <Korean>지도에 능동 레이저 표시기의 위치가 그려집니다.</Korean>
<Chinesesimp>激活的激光指示器本身及其标记的点会在地图上显示</Chinesesimp> <Chinesesimp>激活的激光指示器本身及其标记的点会在地图上显示</Chinesesimp>
<Russian>Точка, куда светит активный лазер, будет указана на карте</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<English>A twisted braid of fibers. Usually used for rappelling or towing.</English> <English>A twisted braid of fibers. Usually used for rappelling or towing.</English>
<Japanese>組み紐されたロープ。ラペリングやけん引に使用されます。</Japanese> <Japanese>組み紐されたロープ。ラペリングやけん引に使用されます。</Japanese>
<French>Une corde en fibres torsadées. Généralement utilisée pour la descente en rappel ou le remorquage.</French> <French>Une corde en fibres torsadées. Généralement utilisée pour la descente en rappel ou le remorquage.</French>
<Russian>Витой канат. ООбычно используется для спуска или буксирования.</Russian> <Russian>Витой канат. Обычно используется для спуска или буксирования.</Russian>
<German>Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet.</German> <German>Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet.</German>
<Polish>Lina skręcona z włókien. Zwykle używana do zjazdów lub holowania.</Polish> <Polish>Lina skręcona z włókien. Zwykle używana do zjazdów lub holowania.</Polish>
<Chinesesimp>编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。</Chinesesimp> <Chinesesimp>编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。</Chinesesimp>
@ -16,7 +16,7 @@
<German>3.2 Meter Seil</German> <German>3.2 Meter Seil</German>
<French>Corde de 3,2 mètres</French> <French>Corde de 3,2 mètres</French>
<Polish>Lina, długość 3,2 m.</Polish> <Polish>Lina, długość 3,2 m.</Polish>
<Russian>Канат 3.2 метров</Russian> <Russian>Канат 3.2 метра</Russian>
<Portuguese>Corda (3.2m)</Portuguese> <Portuguese>Corda (3.2m)</Portuguese>
<Italian>Corda da 3.2 metri</Italian> <Italian>Corda da 3.2 metri</Italian>
<Czech>Lano 3.2 metrů</Czech> <Czech>Lano 3.2 metrů</Czech>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<Japanese>弾倉詰め替え</Japanese> <Japanese>弾倉詰め替え</Japanese>
<Korean>탄약 채우기</Korean> <Korean>탄약 채우기</Korean>
<Polish>Przepakowywanie magazynków</Polish> <Polish>Przepakowywanie magazynków</Polish>
<Russian>Перепаковка Магазинов</Russian> <Russian>Перепаковка магазинов</Russian>
<Portuguese>Preenchimento de Carregador</Portuguese> <Portuguese>Preenchimento de Carregador</Portuguese>
<French>Remplissage des chargeurs</French> <French>Remplissage des chargeurs</French>
<Czech>Přepáskování zásobníků</Czech> <Czech>Přepáskování zásobníků</Czech>
@ -193,6 +193,7 @@
<Korean>탄약 합치기 애니메이션</Korean> <Korean>탄약 합치기 애니메이션</Korean>
<Japanese>詰め替え時のアニメーション</Japanese> <Japanese>詰め替え時のアニメーション</Japanese>
<Chinesesimp>整理动画</Chinesesimp> <Chinesesimp>整理动画</Chinesesimp>
<Russian>Анимация перепаковки</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -234,7 +234,7 @@
<Spanish>Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No</Spanish> <Spanish>Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No</Spanish>
<French>Active le SFA. Valeur par défaut : désactivé.</French> <French>Active le SFA. Valeur par défaut : désactivé.</French>
<Hungarian>Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem</Hungarian> <Hungarian>Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem</Hungarian>
<Russian>Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Включает систему служения BFT. По умолчанию: Нет</Russian>
<Italian>Abilita Blue Force Tracking. Default: No</Italian> <Italian>Abilita Blue Force Tracking. Default: No</Italian>
<Japanese>ブルー フォース トラッキングを有効化します。標準: 無効</Japanese> <Japanese>ブルー フォース トラッキングを有効化します。標準: 無効</Japanese>
<Korean>GPS 피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요</Korean> <Korean>GPS 피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요</Korean>

View File

@ -147,7 +147,7 @@
<English>Lead Default Color</English> <English>Lead Default Color</English>
<Portuguese>Cor padrão para o líder</Portuguese> <Portuguese>Cor padrão para o líder</Portuguese>
<Polish>Domyślny kolor lidera</Polish> <Polish>Domyślny kolor lidera</Polish>
<Russian>Лид. цвет по-умолчанию</Russian> <Russian>Лид. цвет по умолчанию</Russian>
<Czech>Výchozí barva velitele</Czech> <Czech>Výchozí barva velitele</Czech>
<Italian>Colore Default Caposquadra</Italian> <Italian>Colore Default Caposquadra</Italian>
<German>Gruppenführer-Standardfarbe</German> <German>Gruppenführer-Standardfarbe</German>
@ -177,7 +177,7 @@
<English>Default Color</English> <English>Default Color</English>
<Portuguese>Cor padrão</Portuguese> <Portuguese>Cor padrão</Portuguese>
<Polish>Kolor domyślny</Polish> <Polish>Kolor domyślny</Polish>
<Russian>Цвет по-умолчанию</Russian> <Russian>Цвет по умолчанию</Russian>
<Czech>Výchozí barva</Czech> <Czech>Výchozí barva</Czech>
<Italian>Colore Default</Italian> <Italian>Colore Default</Italian>
<German>Standardfarbe</German> <German>Standardfarbe</German>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Japanese>旗マーカー</Japanese> <Japanese>旗マーカー</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발</Korean> <Korean>마킹용 깃발</Korean>
<Chinesesimp>标记旗</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗</Chinesesimp>
<Russian>Флажки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_PlaceAnywhere_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_PlaceAnywhere_DisplayName">
<English>Place Anywhere</English> <English>Place Anywhere</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Polish>Umieść w dowolnym miejscu</Polish> <Polish>Umieść w dowolnym miejscu</Polish>
<Korean>아무 곳에나 배치</Korean> <Korean>아무 곳에나 배치</Korean>
<Chinesesimp>随意放置</Chinesesimp> <Chinesesimp>随意放置</Chinesesimp>
<Russian>Размещать где угодно</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_PlaceAnywhere_Description"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_PlaceAnywhere_Description">
<English>Place marker flag anywhere regardless of surface.</English> <English>Place marker flag anywhere regardless of surface.</English>
@ -23,18 +25,21 @@
<Polish>Umieść chorągiewkę w dowolnym miejscu, niezależnie od powierzchni.</Polish> <Polish>Umieść chorągiewkę w dowolnym miejscu, niezależnie od powierzchni.</Polish>
<Korean>지면에 상관없이 아무곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다.</Korean> <Korean>지면에 상관없이 아무곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다.</Korean>
<Chinesesimp>不管地形表面是什么都可以放标记旗</Chinesesimp> <Chinesesimp>不管地形表面是什么都可以放标记旗</Chinesesimp>
<Russian>Размещать флажки где угодно вне зависимости от поверхности.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionPlace"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionPlace">
<English>Place Marker Flag</English> <English>Place Marker Flag</English>
<German>Markierungsfahne platzieren</German> <German>Markierungsfahne platzieren</German>
<Polish>Postaw chorągiewkę</Polish> <Polish>Postaw chorągiewkę</Polish>
<Korean>마킹용 깃발 꽂기</Korean> <Korean>마킹용 깃발 꽂기</Korean>
<Russian>Поставить флажок</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionAdjustHeight"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionAdjustHeight">
<English>Adjust height</English> <English>Adjust height</English>
<German>Höhe anpassen</German> <German>Höhe anpassen</German>
<Polish>Dostosuj wysokość</Polish> <Polish>Dostosuj wysokość</Polish>
<Korean>높이 조정</Korean> <Korean>높이 조정</Korean>
<Russian>Регулировать высоту</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionCancel"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionCancel">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -76,6 +81,7 @@
<Japanese>旗マーカー (白)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (白)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(하양)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(하양)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(白)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(白)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (белый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_black"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_black">
<English>Marker Flag (Black)</English> <English>Marker Flag (Black)</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Japanese>旗マーカー (黒)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (黒)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(검정)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(검정)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(黑)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(黑)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (чёрный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_red"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_red">
<English>Marker Flag (Red)</English> <English>Marker Flag (Red)</English>
@ -92,6 +99,7 @@
<Japanese>旗マーカー (赤)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (赤)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(빨강)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(빨강)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(红)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(红)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_green"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_green">
<English>Marker Flag (Green)</English> <English>Marker Flag (Green)</English>
@ -100,6 +108,7 @@
<Japanese>旗マーカー (緑)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (緑)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(초록)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(초록)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(绿)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(绿)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (зелёный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_blue"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_blue">
<English>Marker Flag (Blue)</English> <English>Marker Flag (Blue)</English>
@ -108,6 +117,7 @@
<Japanese>旗マーカー (青)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (青)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(파랑)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(파랑)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(蓝)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(蓝)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (синий)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_yellow">
<English>Marker Flag (Yellow)</English> <English>Marker Flag (Yellow)</English>
@ -116,6 +126,7 @@
<Japanese>旗マーカー (黄)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (黄)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(노랑)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(노랑)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(黄)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(黄)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (жёлтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_orange"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_orange">
<English>Marker Flag (Orange)</English> <English>Marker Flag (Orange)</English>
@ -124,6 +135,7 @@
<Japanese>旗マーカー (橙)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (橙)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(주황)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(주황)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(橙)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(橙)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (оранжевый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_purple"> <Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_purple">
<English>Marker Flag (Purple)</English> <English>Marker Flag (Purple)</English>
@ -132,6 +144,7 @@
<Japanese>旗マーカー (紫)</Japanese> <Japanese>旗マーカー (紫)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(보라)</Korean> <Korean>마킹용 깃발(보라)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(紫)</Chinesesimp> <Chinesesimp>标记旗(紫)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (фиолетовый)</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -184,7 +184,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabled"> <Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabled">
<English>Allow Timestamps</English> <English>Allow Timestamps</English>
<Russian>Включить отображение времени на метках</Russian> <Russian>Вкл. отображение времени на метках</Russian>
<French>Permettre l'horodatage</French> <French>Permettre l'horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ許可</Japanese> <Japanese>タイムスタンプ許可</Japanese>
<Spanish>Permitir marcas de tiempo</Spanish> <Spanish>Permitir marcas de tiempo</Spanish>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<Package name="Medical_Engine"> <Package name="Medical_Engine">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Engine_EnableVehicleCrashes_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Engine_EnableVehicleCrashes_DisplayName">
<English>Enable Vehicle Crash Damage</English> <English>Enable Vehicle Crash Damage</English>
<Russian>Включить урон при аварии в транспортном средстве.</Russian> <Russian>Вкл. урон при аварии в транспорте</Russian>
<Spanish>Activar daño por accidente de vehículo</Spanish> <Spanish>Activar daño por accidente de vehículo</Spanish>
<French>Blessures de collision (véhicules)</French> <French>Blessures de collision (véhicules)</French>
<Polish>Włącz obrażenia od kolizji pojazdu</Polish> <Polish>Włącz obrażenia od kolizji pojazdu</Polish>

View File

@ -183,7 +183,7 @@
<Container name="Settings"> <Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName">
<English>Enable Screams</English> <English>Enable Screams</English>
<Russian>Включить крики</Russian> <Russian>Вкл. крики</Russian>
<Polish>Aktywuj wrzaski</Polish> <Polish>Aktywuj wrzaski</Polish>
<Spanish>Activar gritos</Spanish> <Spanish>Activar gritos</Spanish>
<German>Schreie aktivieren</German> <German>Schreie aktivieren</German>
@ -217,7 +217,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_EnableHUDIndicators_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_EnableHUDIndicators_DisplayName">
<English>Enable Fracture/Tourniquet/Splint Indicators</English> <English>Enable Fracture/Tourniquet/Splint Indicators</English>
<Russian>Включить индикаторы переломов/жгутов/шин</Russian> <Russian>Вкл. индикаторы переломов/жгутов/шин</Russian>
<Japanese>骨折/止血帯の表記を有効化</Japanese> <Japanese>骨折/止血帯の表記を有効化</Japanese>
<French>Indicateurs de fractures/garrots/attelles</French> <French>Indicateurs de fractures/garrots/attelles</French>
<German>Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren</German> <German>Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren</German>

View File

@ -1231,6 +1231,7 @@
<Polish>Pokaż utratę krwi</Polish> <Polish>Pokaż utratę krwi</Polish>
<Japanese>失血量の表示</Japanese> <Japanese>失血量の表示</Japanese>
<Chinesesimp>显示失血量</Chinesesimp> <Chinesesimp>显示失血量</Chinesesimp>
<Russian>Показывать кровопотерю</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ShowBloodlossEntry_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ShowBloodlossEntry_Description">
<English>Show qualitative blood loss in the injury list.</English> <English>Show qualitative blood loss in the injury list.</English>
@ -1239,6 +1240,7 @@
<Polish>Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran.</Polish> <Polish>Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran.</Polish>
<Japanese>負傷リストに段階的な失血量を表示します。</Japanese> <Japanese>負傷リストに段階的な失血量を表示します。</Japanese>
<Chinesesimp>在负伤列表中显示失血阶段</Chinesesimp> <Chinesesimp>在负伤列表中显示失血阶段</Chinesesimp>
<Russian>Показывать тяжесть кровопотери в списке ранений.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -19,7 +19,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_BleedingCoefficient_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_BleedingCoefficient_DisplayName">
<English>Bleeding Coefficient</English> <English>Bleeding Coefficient</English>
<Russian>Коэффициент кровопотери</Russian> <Russian>Коэф. кровопотери</Russian>
<Polish>Mnożnik krwawienia</Polish> <Polish>Mnożnik krwawienia</Polish>
<Spanish>Coeficiente de sangrado</Spanish> <Spanish>Coeficiente de sangrado</Spanish>
<German>Verblutungsmultiplikator</German> <German>Verblutungsmultiplikator</German>
@ -53,7 +53,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_PainCoefficient_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_PainCoefficient_DisplayName">
<English>Pain Coefficient</English> <English>Pain Coefficient</English>
<Russian>Коэффициент боли</Russian> <Russian>Коэф. боли</Russian>
<Polish>Mnożnik bólu</Polish> <Polish>Mnożnik bólu</Polish>
<Spanish>Coeficiente de dolor</Spanish> <Spanish>Coeficiente de dolor</Spanish>
<German>Schmerzmultiplikator</German> <German>Schmerzmultiplikator</German>

View File

@ -156,7 +156,7 @@
<French>Coefficient de réouverture des plaies</French> <French>Coefficient de réouverture des plaies</French>
<German>Wundwiederöffnungskoeffizient</German> <German>Wundwiederöffnungskoeffizient</German>
<Czech>Koeficient opětovného otevření rány</Czech> <Czech>Koeficient opětovného otevření rány</Czech>
<Russian>Коэффициент повторного открытия раны</Russian> <Russian>Коэф. повторного открытия раны</Russian>
<Polish>Współczynnik ponownego otwierania ran</Polish> <Polish>Współczynnik ponownego otwierania ran</Polish>
<Japanese>再開放係数</Japanese> <Japanese>再開放係数</Japanese>
<Turkish>Yara Yeniden Açılma Katsayısı</Turkish> <Turkish>Yara Yeniden Açılma Katsayısı</Turkish>
@ -924,7 +924,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowLitterCreation_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowLitterCreation_DisplayName">
<English>Enable Litter</English> <English>Enable Litter</English>
<Russian>Включить мусор</Russian> <Russian>Вкл. мусор</Russian>
<Polish>Aktywuj odpadki</Polish> <Polish>Aktywuj odpadki</Polish>
<Spanish>Activar restos médicos</Spanish> <Spanish>Activar restos médicos</Spanish>
<German>Abfälle aktivieren</German> <German>Abfälle aktivieren</German>
@ -1100,7 +1100,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_CPRSuccessChanceMin_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_CPRSuccessChanceMin_DisplayName">
<English>CPR Success Chance Minimum</English> <English>CPR Success Chance Minimum</English>
<French>RCP - Chance minimale de réussite</French> <French>RCP - Chance minimale de réussite</French>
<Russian>Минимальные шансы успеха СЛР</Russian> <Russian>Мин. шансы успеха СЛР</Russian>
<Polish>Szansa na powodzenie CPR - Minimum</Polish> <Polish>Szansa na powodzenie CPR - Minimum</Polish>
<Japanese>心肺蘇生の最低成功確率</Japanese> <Japanese>心肺蘇生の最低成功確率</Japanese>
<German>HLW Minimale Erfolgschance</German> <German>HLW Minimale Erfolgschance</German>
@ -1110,7 +1110,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_CPRSuccessChanceMax_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_CPRSuccessChanceMax_DisplayName">
<English>CPR Success Chance Maximum</English> <English>CPR Success Chance Maximum</English>
<French>RCP - Chance maximale de réussite</French> <French>RCP - Chance maximale de réussite</French>
<Russian>Максимальные шансы успеха СЛР</Russian> <Russian>Макс. шансы успеха СЛР</Russian>
<Polish>Szansa na powodzenie CPR - Maksimum</Polish> <Polish>Szansa na powodzenie CPR - Maksimum</Polish>
<Japanese>心肺蘇生の最高成功確率</Japanese> <Japanese>心肺蘇生の最高成功確率</Japanese>
<German>HLW Maximale Erfolgschance</German> <German>HLW Maximale Erfolgschance</German>
@ -3960,6 +3960,7 @@
<German>%1 reagiert nicht, schnappt nach Luft und verkrampft</German> <German>%1 reagiert nicht, schnappt nach Luft und verkrampft</German>
<Chinesesimp>%1没有反应微软的喘着气和抽搐</Chinesesimp> <Chinesesimp>%1没有反应微软的喘着气和抽搐</Chinesesimp>
<Korean>%1 은 반응이 없고, 얕은 헐떡임과 경련증세를 보입니다</Korean> <Korean>%1 은 반응이 없고, 얕은 헐떡임과 경련증세를 보입니다</Korean>
<Russian>%1 не реагирует на раздражители, поверхностно дышит, в конвульсиях</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Check_Response_Dead"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Check_Response_Dead">
<English>%1 is not responsive, motionless and cold</English> <English>%1 is not responsive, motionless and cold</English>
@ -3969,6 +3970,7 @@
<German>%1 reagiert nicht, ist regungslos und kalt</German> <German>%1 reagiert nicht, ist regungslos und kalt</German>
<Chinesesimp>%1没有反应一动不动身体冰凉</Chinesesimp> <Chinesesimp>%1没有反应一动不动身体冰凉</Chinesesimp>
<Korean>%1 은 반응이 없고, 움직임이 없으며 차갑습니다</Korean> <Korean>%1 은 반응이 없고, 움직임이 없으며 차갑습니다</Korean>
<Russian>%1 не реагирует на раздражители, не шевелится и холодный</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Check_Response_You_Checked"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Check_Response_You_Checked">
<English>You checked %1</English> <English>You checked %1</English>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<Portuguese>ACE Módulo de missões</Portuguese> <Portuguese>ACE Módulo de missões</Portuguese>
<French>ACE modules de mission</French> <French>ACE modules de mission</French>
<Hungarian>ACE küldetési modulok</Hungarian> <Hungarian>ACE küldetési modulok</Hungarian>
<Russian>Модули миссий ACE</Russian> <Russian>ACE Модули миссий</Russian>
<Italian>Moduli Missione ACE</Italian> <Italian>Moduli Missione ACE</Italian>
<Japanese>ACE ミッション モジュール</Japanese> <Japanese>ACE ミッション モジュール</Japanese>
<Korean>ACE 미션 모듈</Korean> <Korean>ACE 미션 모듈</Korean>
@ -27,7 +27,7 @@
<Portuguese>Sons ambientes</Portuguese> <Portuguese>Sons ambientes</Portuguese>
<French>Sons d'ambiance</French> <French>Sons d'ambiance</French>
<Hungarian>Ambiens hangok</Hungarian> <Hungarian>Ambiens hangok</Hungarian>
<Russian>Звук окружения</Russian> <Russian>Звуки окружения</Russian>
<Italian>Souni Ambientali</Italian> <Italian>Souni Ambientali</Italian>
<Japanese>環境音</Japanese> <Japanese>環境音</Japanese>
<Korean>환경 효과음</Korean> <Korean>환경 효과음</Korean>
@ -77,7 +77,7 @@
<Portuguese>Distância mínima</Portuguese> <Portuguese>Distância mínima</Portuguese>
<French>Distance minimale</French> <French>Distance minimale</French>
<Hungarian>Minimális távolság</Hungarian> <Hungarian>Minimális távolság</Hungarian>
<Russian>Минимальная дистанция</Russian> <Russian>Мин. дистанция</Russian>
<Italian>Distanza Minimale</Italian> <Italian>Distanza Minimale</Italian>
<Japanese>最低距離</Japanese> <Japanese>最低距離</Japanese>
<Korean>최소 거리</Korean> <Korean>최소 거리</Korean>
@ -110,7 +110,7 @@
<Portuguese>Distância máxima</Portuguese> <Portuguese>Distância máxima</Portuguese>
<French>Distance maximale</French> <French>Distance maximale</French>
<Hungarian>Maximális távolság</Hungarian> <Hungarian>Maximális távolság</Hungarian>
<Russian>Максимальная дистанция</Russian> <Russian>Макс. дистанция</Russian>
<Italian>Distanza Massima</Italian> <Italian>Distanza Massima</Italian>
<Japanese>最大距離</Japanese> <Japanese>最大距離</Japanese>
<Korean>최대 거리</Korean> <Korean>최대 거리</Korean>
@ -143,7 +143,7 @@
<Portuguese>Atraso mínimo</Portuguese> <Portuguese>Atraso mínimo</Portuguese>
<French>Délai minimal</French> <French>Délai minimal</French>
<Hungarian>Minimum késleltetés</Hungarian> <Hungarian>Minimum késleltetés</Hungarian>
<Russian>Минимальная задержка</Russian> <Russian>Мин. задержка</Russian>
<Italian>Pausa Minima</Italian> <Italian>Pausa Minima</Italian>
<Japanese>最低遅延</Japanese> <Japanese>最低遅延</Japanese>
<Korean>최소 지연</Korean> <Korean>최소 지연</Korean>

View File

@ -225,7 +225,7 @@
<French>Utiliser la gestion des munitions</French> <French>Utiliser la gestion des munitions</French>
<Italian>Utilizza la gestione delle munizioni</Italian> <Italian>Utilizza la gestione delle munizioni</Italian>
<Portuguese>Usar manejo de munição</Portuguese> <Portuguese>Usar manejo de munição</Portuguese>
<Russian>Использовать манипуляции с боеприпасами</Russian> <Russian>Манипуляции с боеприпасами</Russian>
<Japanese>弾薬の取り扱い</Japanese> <Japanese>弾薬の取り扱い</Japanese>
<Korean>탄약 관리 활성화</Korean> <Korean>탄약 관리 활성화</Korean>
<Chinesesimp>使用手动弹药装卸</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用手动弹药装卸</Chinesesimp>
@ -240,7 +240,7 @@
<French>Enlève les chargeurs de mortier, ce qui oblige le tireur ou le servant à charger les obus manuellement. N'affecte pas les mortiers IA.</French> <French>Enlève les chargeurs de mortier, ce qui oblige le tireur ou le servant à charger les obus manuellement. N'affecte pas les mortiers IA.</French>
<Italian>Toglie i proiettili dal mortaio. I colpi singoli devono essere caricati dall'operatore. Non cambia quado l'IA spara.</Italian> <Italian>Toglie i proiettili dal mortaio. I colpi singoli devono essere caricati dall'operatore. Non cambia quado l'IA spara.</Italian>
<Portuguese>Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.</Portuguese> <Portuguese>Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.</Portuguese>
<Russian>Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжащим. Не влияет на артиллерию ИИ.</Russian> <Russian>Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжающим. Не влияет на артиллерию ИИ.</Russian>
<Japanese>迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI 迫撃砲へ影響を与えません。</Japanese> <Japanese>迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI 迫撃砲へ影響を与えません。</Japanese>
<Korean>박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야 합니다. 인공지능은 영향을 받지 않습니다.</Korean> <Korean>박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야 합니다. 인공지능은 영향을 받지 않습니다.</Korean>
<Chinesesimp>开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填。此功能并不影响由 AI 射击的迫击炮</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填。此功能并不影响由 AI 射击的迫击炮</Chinesesimp>

View File

@ -78,7 +78,7 @@
<Portuguese>Mostrar os nomes dos jogadores e definir sua ativação. Padrão: Ativado</Portuguese> <Portuguese>Mostrar os nomes dos jogadores e definir sua ativação. Padrão: Ativado</Portuguese>
<French>Affiche le nom des joueurs et définit leur activation. Valeur par défaut : activé.</French> <French>Affiche le nom des joueurs et définit leur activation. Valeur par défaut : activé.</French>
<Hungarian>Mutassa a játékosok nevét és kezelje az aktivációjukat. Alapértelmezett: Engedélyezve</Hungarian> <Hungarian>Mutassa a játékosok nevét és kezelje az aktivációjukat. Alapértelmezett: Engedélyezve</Hungarian>
<Russian>Показывать имена игроков и установить их активацию. По-умолчанию: Включено</Russian> <Russian>Показывать имена игроков и установить их активацию. По умолчанию: Включено</Russian>
<Italian>Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato</Italian> <Italian>Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato</Italian>
<Japanese>プレイヤ名の表示と設定を有効化します。標準: 有効</Japanese> <Japanese>プレイヤ名の表示と設定を有効化します。標準: 有効</Japanese>
<Korean>플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화</Korean> <Korean>플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화</Korean>
@ -196,7 +196,7 @@
<Portuguese>Mostrar informações de tripulação ou por padrão permitir a escolha dos jogadores. Padrão: Não forçar.</Portuguese> <Portuguese>Mostrar informações de tripulação ou por padrão permitir a escolha dos jogadores. Padrão: Não forçar.</Portuguese>
<French>Affiche les informations sur l'équipage des véhicules.</French> <French>Affiche les informations sur l'équipage des véhicules.</French>
<Hungarian>A legénységi adatok mutatása, alapértelmezett esetben a játékos által kiválasztható. Alapértelmezett: Nincs felülbírálás</Hungarian> <Hungarian>A legénységi adatok mutatása, alapértelmezett esetben a játékos által kiválasztható. Alapértelmezett: Nincs felülbírálás</Hungarian>
<Russian>Показывать информацию об экипаже техники, или по-умолчанию, позволяет игрокам выбрать свою настройку. По-умолчанию: Не обязывать</Russian> <Russian>Показывать информацию об экипаже техники, или по умолчанию, позволяет игрокам выбрать свою настройку. По умолчанию: Не обязывать</Russian>
<Italian>Mostra informazioni sull'equipaggio del veicolo, oppure consenti di default di lasciare che siano i giocatori a scegliere. Default: Non Forzare</Italian> <Italian>Mostra informazioni sull'equipaggio del veicolo, oppure consenti di default di lasciare che siano i giocatori a scegliere. Default: Non Forzare</Italian>
<Japanese>車両の乗員を表示します。標準ではプレイヤ各々が選べられます。標準: 強制しない</Japanese> <Japanese>車両の乗員を表示します。標準ではプレイヤ各々が選べられます。標準: 強制しない</Japanese>
<Korean>승무원 정보를 표시하거나 플레이어가 직접 고르게 놔둡니다. 기본설정: 강제하지 않음</Korean> <Korean>승무원 정보를 표시하거나 플레이어가 직접 고르게 놔둡니다. 기본설정: 강제하지 않음</Korean>
@ -230,7 +230,7 @@
<Portuguese>Mostra o nome e patente para unidades IA aliadas? Padrão: Não forçar</Portuguese> <Portuguese>Mostra o nome e patente para unidades IA aliadas? Padrão: Não forçar</Portuguese>
<French>Affiche le nom et le grade des IA alliées.</French> <French>Affiche le nom et le grade des IA alliées.</French>
<Hungarian>Mutassa-e a szövetséges AI egységek nevét és rangját? Alapértelmezett: Nincs felülbírálás</Hungarian> <Hungarian>Mutassa-e a szövetséges AI egységek nevét és rangját? Alapértelmezett: Nincs felülbírálás</Hungarian>
<Russian>Показывать имена и звания дружественных ботов? По-умолчанию: Не обязывать</Russian> <Russian>Показывать имена и звания дружественных ботов? По умолчанию: Не обязывать</Russian>
<Italian>Mostra etichette nomi ed etichette gradi per unità IA alleate? Default: Non forzare</Italian> <Italian>Mostra etichette nomi ed etichette gradi per unità IA alleate? Default: Non forzare</Italian>
<Japanese>友軍の AI にも名前と階級を表示しますか? 標準: 強制しない</Japanese> <Japanese>友軍の AI にも名前と階級を表示しますか? 標準: 強制しない</Japanese>
<Korean>아군 인공지능의 계급을 표시합니까? 기본설정: 강제하지 않음</Korean> <Korean>아군 인공지능의 계급을 표시합니까? 기본설정: 강제하지 않음</Korean>
@ -262,7 +262,7 @@
<German>Zeige Maus-Spielernamen für Fahrzeugkommandanten (nur wenn der Client Namensanzeigen aktiviert hat). Standard: Nein</German> <German>Zeige Maus-Spielernamen für Fahrzeugkommandanten (nur wenn der Client Namensanzeigen aktiviert hat). Standard: Nein</German>
<Czech>Zobrazit jmenovky pro velitele vozidla (pouze pokud má klient jmenovky povolené). Výchozí: Ne</Czech> <Czech>Zobrazit jmenovky pro velitele vozidla (pouze pokud má klient jmenovky povolené). Výchozí: Ne</Czech>
<Portuguese>Mostrar o nome no cursor para o comandante do veículo (somente se o cliente tiver etiquetas de nomes ativada). Padrão: Não</Portuguese> <Portuguese>Mostrar o nome no cursor para o comandante do veículo (somente se o cliente tiver etiquetas de nomes ativada). Padrão: Não</Portuguese>
<Russian>Показывать имя командира техники (только, если клиент включил отображение имен). По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Показывать имя командира техники (только если клиент включил отображение имен). По умолчанию: Нет</Russian>
<French>Affiche les noms pour les commandants de véhicule (uniquement si le client a activé l'affichage des noms).</French> <French>Affiche les noms pour les commandants de véhicule (uniquement si le client a activé l'affichage des noms).</French>
<Italian>Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No</Italian> <Italian>Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No</Italian>
<Japanese>車長の名札をカーソルを当てて表示します (クライアント側で名札を有効化する必要があります) 標準: 無効</Japanese> <Japanese>車長の名札をカーソルを当てて表示します (クライアント側で名札を有効化する必要があります) 標準: 無効</Japanese>
@ -297,7 +297,7 @@
<Portuguese>Efeito de ondas sonoras acima das cabeças dos jogadores que falam depois mantendo pressionada a tecla PTT. Esta opção funciona com TFAR e ACRE2.</Portuguese> <Portuguese>Efeito de ondas sonoras acima das cabeças dos jogadores que falam depois mantendo pressionada a tecla PTT. Esta opção funciona com TFAR e ACRE2.</Portuguese>
<French>Effet d'onde sonore, qui s'anime au-dessus de la tête des joueurs lorsqu'ils parlent en maintenant la touche PTT enfoncée. Cette option fonctionne avec TFAR et ACRE2.</French> <French>Effet d'onde sonore, qui s'anime au-dessus de la tête des joueurs lorsqu'ils parlent en maintenant la touche PTT enfoncée. Cette option fonctionne avec TFAR et ACRE2.</French>
<Hungarian>Hanghullám-effekt a beszélő játékosok feje felett a PTT-gomb lenyomásakor. Ez a beállítás TFAR és ACRE2 alatt működik.</Hungarian> <Hungarian>Hanghullám-effekt a beszélő játékosok feje felett a PTT-gomb lenyomásakor. Ez a beállítás TFAR és ACRE2 alatt működik.</Hungarian>
<Russian>Эффект звуковой волны над головами говорящих игроков при удерживании кнопки push-to-talk. Эта опация работает также с рациями TFAR и ACRE2.</Russian> <Russian>Эффект звуковой волны над головами говорящих игроков при удерживании кнопки push-to-talk. Эта опция работает также с рациями TFAR и ACRE2.</Russian>
<Italian>Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2</Italian> <Italian>Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2</Italian>
<Japanese>プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。</Japanese>
<Korean>플레이어가 눌러서 말할 시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을 때만 적용됩니다.</Korean> <Korean>플레이어가 눌러서 말할 시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을 때만 적용됩니다.</Korean>
@ -365,7 +365,7 @@
<Portuguese>Distância em metros que os nomes dos jogadores são mostrados. Padrão: 5</Portuguese> <Portuguese>Distância em metros que os nomes dos jogadores são mostrados. Padrão: 5</Portuguese>
<French>Distance au delà de laquelle les noms des joueurs ne sont plus affichés. Valeur par défaut : 5 mètres.</French> <French>Distance au delà de laquelle les noms des joueurs ne sont plus affichés. Valeur par défaut : 5 mètres.</French>
<Hungarian>Méterben megadott érték a játékosok nevének mutatására. Alapértelmezett: 5</Hungarian> <Hungarian>Méterben megadott érték a játékosok nevének mutatására. Alapértelmezett: 5</Hungarian>
<Russian>Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По-умолчанию: 5</Russian> <Russian>Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По умолчанию: 5</Russian>
<Italian>Distanza in metri a cui sono visibili i nomi giocatori. Default: 5</Italian> <Italian>Distanza in metri a cui sono visibili i nomi giocatori. Default: 5</Italian>
<Japanese>プレイヤの周り何メートルまで名札を表示できます。標準: 5</Japanese> <Japanese>プレイヤの周り何メートルまで名札を表示できます。標準: 5</Japanese>
<Korean>플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5</Korean> <Korean>플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5</Korean>
@ -527,7 +527,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_AmbientBrightnessAffectsViewDist_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_AmbientBrightnessAffectsViewDist_DisplayName">
<English>Nametag Ambient Brightness Coefficient</English> <English>Nametag Ambient Brightness Coefficient</English>
<Russian>Коэффициент окружающего освещения для меток игроков</Russian> <Russian>Коэф. освещения для меток игроков</Russian>
<Japanese>環境名札明るさ係数</Japanese> <Japanese>環境名札明るさ係数</Japanese>
<French>Coefficient de luminosité ambiante</French> <French>Coefficient de luminosité ambiante</French>
<German>Spielernamen Umgebungshelligkeitskoeffizient</German> <German>Spielernamen Umgebungshelligkeitskoeffizient</German>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<Chinese>次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住)</Chinese> <Chinese>次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住)</Chinese>
<Polish>Śledzenie Celu NLAW (Przytrzymaj)</Polish> <Polish>Śledzenie Celu NLAW (Przytrzymaj)</Polish>
<Korean>NLAW 목표 추적 (누름유지)</Korean> <Korean>NLAW 목표 추적 (누름유지)</Korean>
<Russian>NLAW наведение на цель (Удерживать)</Russian> <Russian>NLAW наведение на цель (удерживать)</Russian>
<Portuguese>NLAW Rastrear Alvo (Segurar)</Portuguese> <Portuguese>NLAW Rastrear Alvo (Segurar)</Portuguese>
<French>NLAW suivre la cible (maintenir)</French> <French>NLAW suivre la cible (maintenir)</French>
<Czech>NLAW sledování cíle (držet)</Czech> <Czech>NLAW sledování cíle (držet)</Czech>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Korean>음소거</Korean> <Korean>음소거</Korean>
<Polish>Brak Radia</Polish> <Polish>Brak Radia</Polish>
<Japanese>無線無し</Japanese> <Japanese>無線無し</Japanese>
<Russian>Нет рации</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NoRadio_setting"> <Key ID="STR_ACE_NoRadio_setting">
<English>Mute Player</English> <English>Mute Player</English>

View File

@ -5,11 +5,13 @@
<English>Remove clan logo from vehicles</English> <English>Remove clan logo from vehicles</English>
<Polish>Usuń logo klanu z pojazdów</Polish> <Polish>Usuń logo klanu z pojazdów</Polish>
<Korean>차량에서 클랜 로고 제거</Korean> <Korean>차량에서 클랜 로고 제거</Korean>
<Russian>Убрать логотип кланов с техники</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Novehicleclanlogo_Enabled_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Novehicleclanlogo_Enabled_Tooltip">
<English>Prevents clan logo from being displayed on vehicles controlled by players.</English> <English>Prevents clan logo from being displayed on vehicles controlled by players.</English>
<Polish>Zapobiega wyświetlaniu logo klanu na pojazdach kontrolowanych przez graczy.</Polish> <Polish>Zapobiega wyświetlaniu logo klanu na pojazdach kontrolowanych przez graczy.</Polish>
<Korean>플레이어가 조종하는 차량에 클랜 로고가 표시되지 않도록 합니다.</Korean> <Korean>플레이어가 조종하는 차량에 클랜 로고가 표시되지 않도록 합니다.</Korean>
<Russian>Не отображать логотипы кланов на технике контроллируемой игроками.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -94,7 +94,7 @@
<Polish>Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym</Polish> <Polish>Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym</Polish>
<French>Afficher les nouveautés dans le menu principal</French> <French>Afficher les nouveautés dans le menu principal</French>
<Hungarian>Hírek mutatása a főmenüben</Hungarian> <Hungarian>Hírek mutatása a főmenüben</Hungarian>
<Russian>Показывать новости в Главном Меню</Russian> <Russian>Показывать новости в главном меню</Russian>
<Czech>Zobrazit zprávy v hlavním menu</Czech> <Czech>Zobrazit zprávy v hlavním menu</Czech>
<Italian>Mostra News nel Menù Princinpale</Italian> <Italian>Mostra News nel Menù Princinpale</Italian>
<Japanese>メイン画面にニュースを表示します</Japanese> <Japanese>メイン画面にニュースを表示します</Japanese>

View File

@ -51,7 +51,7 @@
<English>Heating Coefficient</English> <English>Heating Coefficient</English>
<Japanese>過熱係数</Japanese> <Japanese>過熱係数</Japanese>
<French>Coefficient de surchauffe</French> <French>Coefficient de surchauffe</French>
<Russian>Коэффициент нагрева</Russian> <Russian>Коэф. нагрева</Russian>
<German>Erhitzungs-Koeffizient</German> <German>Erhitzungs-Koeffizient</German>
<Polish>Współczynnik nagrzewania</Polish> <Polish>Współczynnik nagrzewania</Polish>
<Chinesesimp>过热系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>过热系数</Chinesesimp>
@ -74,6 +74,7 @@
<German>Abkühlungskoeffizienten</German> <German>Abkühlungskoeffizienten</German>
<Polish>Współczynnik chłodzenia</Polish> <Polish>Współczynnik chłodzenia</Polish>
<Japanese>冷却係数</Japanese> <Japanese>冷却係数</Japanese>
<Russian>Коэф. остывания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_coolingCoef_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_coolingCoef_description">
<English>Coefficient for how quickly a weapon cools down.\nHigher value increases cooling speed.</English> <English>Coefficient for how quickly a weapon cools down.\nHigher value increases cooling speed.</English>
@ -82,6 +83,7 @@
<German>Koeffizient, der angibt, wie schnell eine Waffe abkühlt.\nEin höherer Wert erhöht die Abkühlgeschwindigkeit.</German> <German>Koeffizient, der angibt, wie schnell eine Waffe abkühlt.\nEin höherer Wert erhöht die Abkühlgeschwindigkeit.</German>
<Polish>Współczynnik szybkości chłodzenia broni.\nWiększa wartość zwiększa szybkość chłodzenia.</Polish> <Polish>Współczynnik szybkości chłodzenia broni.\nWiększa wartość zwiększa szybkość chłodzenia.</Polish>
<Japanese>武器の冷却速度の係数。\n値を大きくすると冷却速度が速くなります。</Japanese> <Japanese>武器の冷却速度の係数。\n値を大きくすると冷却速度が速くなります。</Japanese>
<Russian>Коэффициент скорости остывания орудия.\nЧем больше значение, тем быстрее остывает.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_suppressorCoef_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_suppressorCoef_displayName">
<English>Suppressor Coefficient</English> <English>Suppressor Coefficient</English>
@ -90,6 +92,7 @@
<German>Schalldämpfer-Koeffizient</German> <German>Schalldämpfer-Koeffizient</German>
<Polish>Współczynnik tłumika</Polish> <Polish>Współczynnik tłumika</Polish>
<Japanese>サプレッサー係数</Japanese> <Japanese>サプレッサー係数</Japanese>
<Russian>Коэф. глушителя</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_suppressorCoef_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_suppressorCoef_description">
<English>Coefficient for how much additional heat is added from having a suppressor attached.\nHigher value increases heat, 0 means no additional heat from the suppressor.</English> <English>Coefficient for how much additional heat is added from having a suppressor attached.\nHigher value increases heat, 0 means no additional heat from the suppressor.</English>
@ -98,6 +101,7 @@
<German>Koeffizient, der angibt, wie viel zusätzliche Wärme durch das Anbringen eines Schalldämpfers hinzugefügt wird. Ein höherer Wert erhöht die Menge an Wärme, 0 bedeutet, dass keine zusätzliche Wärme durch den Schalldämpfer hinzukommt.</German> <German>Koeffizient, der angibt, wie viel zusätzliche Wärme durch das Anbringen eines Schalldämpfers hinzugefügt wird. Ein höherer Wert erhöht die Menge an Wärme, 0 bedeutet, dass keine zusätzliche Wärme durch den Schalldämpfer hinzukommt.</German>
<Polish>Współczynnik określający, ile dodatkowego ciepła jest dodawane z założonego tłumika.\nWyższa wartość zwiększa ciepło, 0 oznacza brak dodatkowego ciepła z tłumika.</Polish> <Polish>Współczynnik określający, ile dodatkowego ciepła jest dodawane z założonego tłumika.\nWyższa wartość zwiększa ciepło, 0 oznacza brak dodatkowego ciepła z tłumika.</Polish>
<Japanese>サプレッサーを取り付けることで追加される熱量の係数。\n値が大きいほど熱が増加し、0はサプレッサーからの追加の熱がないことを意味します。</Japanese> <Japanese>サプレッサーを取り付けることで追加される熱量の係数。\n値が大きいほど熱が増加し、0はサプレッサーからの追加の熱がないことを意味します。</Japanese>
<Russian>Коэффициент указывающий как много дополнительного тепла будет выделяться прикреплённым глушителем.\nБольшее значение увеличивает выделение тепла, 0 - отсутствие дополнительного тепла.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName">
<English>Display Text on Jam</English> <English>Display Text on Jam</English>
@ -231,7 +235,7 @@
<English>Distance for Effects and Dispersion</English> <English>Distance for Effects and Dispersion</English>
<Japanese>エフェクトと分散用距離</Japanese> <Japanese>エフェクトと分散用距離</Japanese>
<French>Distance des effets et de la dispersion</French> <French>Distance des effets et de la dispersion</French>
<Russian>Дистанция для Еффектов и Разброса</Russian> <Russian>Дистанция для эффектов и разброса</Russian>
<German>Abstand für Effekte und Dispersion</German> <German>Abstand für Effekte und Dispersion</German>
<Polish>Odległość efektów i rozproszenia</Polish> <Polish>Odległość efektów i rozproszenia</Polish>
<Chinesesimp>效果和扩散距离</Chinesesimp> <Chinesesimp>效果和扩散距离</Chinesesimp>
@ -323,7 +327,7 @@
<English>Unjam on Barrel Swap</English> <English>Unjam on Barrel Swap</English>
<Japanese>銃身交換で弾詰まり解消</Japanese> <Japanese>銃身交換で弾詰まり解消</Japanese>
<French>Désenrayer l'arme au changement de canon</French> <French>Désenrayer l'arme au changement de canon</French>
<Russian>Замена ствола устраняет заклинивание оружия.</Russian> <Russian>Замена ствола устраняет клин оружия</Russian>
<Polish>Usuń zacięcie przy wymianie lufy</Polish> <Polish>Usuń zacięcie przy wymianie lufy</Polish>
<Chinesesimp>更换枪管清除卡弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>更换枪管清除卡弹</Chinesesimp>
<Korean>총열 교환 시 기능고장 해결</Korean> <Korean>총열 교환 시 기능고장 해결</Korean>
@ -375,7 +379,7 @@
<English>Overheating Cookoff Coefficient</English> <English>Overheating Cookoff Coefficient</English>
<Japanese>過熱誘爆係数</Japanese> <Japanese>過熱誘爆係数</Japanese>
<French>Coefficient de l'auto-inflammation</French> <French>Coefficient de l'auto-inflammation</French>
<Russian>Коеффициент возгорания при перегреве</Russian> <Russian>Коэф. возгорания при перегреве</Russian>
<German>Selbstzündungskoeffizient bei Überhitzung</German> <German>Selbstzündungskoeffizient bei Überhitzung</German>
<Polish>Współczynnik samozapłonu</Polish> <Polish>Współczynnik samozapłonu</Polish>
<Chinesesimp>过热诱发系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>过热诱发系数</Chinesesimp>
@ -385,7 +389,7 @@
<English>Coefficient for the heat required for cookoffs to occur.\nHigher values require more heat to cookoff.\nSet to 0 to disable cookoff.</English> <English>Coefficient for the heat required for cookoffs to occur.\nHigher values require more heat to cookoff.\nSet to 0 to disable cookoff.</English>
<Japanese>過熱によって誘爆が起きる確立係数を設定します。\n高い値では誘爆までに必要な過熱量が増加し、0 で誘爆が無効化されます。</Japanese> <Japanese>過熱によって誘爆が起きる確立係数を設定します。\n高い値では誘爆までに必要な過熱量が増加し、0 で誘爆が無効化されます。</Japanese>
<French>Coefficient modifiant la quantité de chaleur requise pour que les munitions s'auto-inflamment dans la chambre de l'arme.\nPlus la valeur est élevée, plus l'arme doit être chaude pour que les munitions s'auto-inflamment.\nDéfinir sur 0 pour désactiver l'auto-inflammation.</French> <French>Coefficient modifiant la quantité de chaleur requise pour que les munitions s'auto-inflamment dans la chambre de l'arme.\nPlus la valeur est élevée, plus l'arme doit être chaude pour que les munitions s'auto-inflamment.\nDéfinir sur 0 pour désactiver l'auto-inflammation.</French>
<Russian>Коеффициент нагрева, при котором возникает возгорание.</Russian> <Russian>Коэффициент нагрева, при котором возникает возгорание.</Russian>
<German>Koeffizient für die zum Selbstzünden erforderliche Hitze.\nHöhere Werte erfordern mehr Hitze zum Selbstzünden.\nAuf 0 setzen, um das Selbstzünden zu deaktivieren.</German> <German>Koeffizient für die zum Selbstzünden erforderliche Hitze.\nHöhere Werte erfordern mehr Hitze zum Selbstzünden.\nAuf 0 setzen, um das Selbstzünden zu deaktivieren.</German>
<Polish>Współczynnik modyfikujący ilość ciepła wymaganego do samozapłonu amunicji w komorze broni.\nIm wyższa wartość, tym gorętsza musi być broń, aby amunicja uległa samozapłonowi\nUstaw 0, aby wyłączyć samozapłon.</Polish> <Polish>Współczynnik modyfikujący ilość ciepła wymaganego do samozapłonu amunicji w komorze broni.\nIm wyższa wartość, tym gorętsza musi być broń, aby amunicja uległa samozapłonowi\nUstaw 0, aby wyłączyć samozapłon.</Polish>
<Chinesesimp>发生热诱发的过热系数。\n数值越高热诱发所需要的过热值越高。\n设置为0禁用热诱发。</Chinesesimp> <Chinesesimp>发生热诱发的过热系数。\n数值越高热诱发所需要的过热值越高。\n设置为0禁用热诱发。</Chinesesimp>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Korean>과중압력</Korean> <Korean>과중압력</Korean>
<Polish>Nadciśnienie</Polish> <Polish>Nadciśnienie</Polish>
<Japanese>過圧</Japanese> <Japanese>過圧</Japanese>
<Russian>Перегрузка</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overpressure_distanceCoefficient_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overpressure_distanceCoefficient_displayName">
<English>Overpressure Distance Coefficient</English> <English>Overpressure Distance Coefficient</English>
@ -19,7 +20,7 @@
<Italian>Coefficente Distanza Sovrapressione</Italian> <Italian>Coefficente Distanza Sovrapressione</Italian>
<Chinesesimp>超压影响距离系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>超压影响距离系数</Chinesesimp>
<Chinese>高壓影響距離係數</Chinese> <Chinese>高壓影響距離係數</Chinese>
<Russian>Коэффициент избыточного давления</Russian> <Russian>Коэф. избыточного давления</Russian>
<Portuguese>Coeficiente de Distância de Sobrepressão</Portuguese> <Portuguese>Coeficiente de Distância de Sobrepressão</Portuguese>
<Hungarian>Túlnyomás-távolság együtthatója</Hungarian> <Hungarian>Túlnyomás-távolság együtthatója</Hungarian>
<Czech>Koeficient vzdálenosti přetlaku</Czech> <Czech>Koeficient vzdálenosti přetlaku</Czech>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -485,11 +485,13 @@
<English>Pump/Hose Interaction Time</English> <English>Pump/Hose Interaction Time</English>
<Turkish>Pompa/Hortum Etkileşim Süresi</Turkish> <Turkish>Pompa/Hortum Etkileşim Süresi</Turkish>
<Korean>펌프/호스 상호작용 시간</Korean> <Korean>펌프/호스 상호작용 시간</Korean>
<Russian>Время взаимодействия со шлангом</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_progressDuration_Description"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_progressDuration_Description">
<English>How long refuel interactions take in seconds.</English> <English>How long refuel interactions take in seconds.</English>
<Turkish>Saniye biriminde yakıt ikmali etkileşimlerinin süresi.</Turkish> <Turkish>Saniye biriminde yakıt ikmali etkileşimlerinin süresi.</Turkish>
<Korean>연료 재보급 상호작용에 걸리는 시간(초)입니다.</Korean> <Korean>연료 재보급 상호작용에 걸리는 시간(초)입니다.</Korean>
<Russian>Время в секундах, которое занимает взаимодействие со шлангом.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
<English>Fuel Cargo Volume</English> <English>Fuel Cargo Volume</English>

View File

@ -43,7 +43,7 @@
<Chinesesimp>总是在自我互动中显示检查弹药动作</Chinesesimp> <Chinesesimp>总是在自我互动中显示检查弹药动作</Chinesesimp>
<French>Toujours afficher l'action de vérification des munitions</French> <French>Toujours afficher l'action de vérification des munitions</French>
<Portuguese>Sempre mostrar a opção de checar a própria munição</Portuguese> <Portuguese>Sempre mostrar a opção de checar a própria munição</Portuguese>
<Russian>Всегда показывать проверку боеприпасов в меню взаимодействия с собой</Russian> <Russian>Всегда показывать проверку боеприпасов</Russian>
<Spanish>Mostrar siempre la autointeracción de comprobar munición</Spanish> <Spanish>Mostrar siempre la autointeracción de comprobar munición</Spanish>
<German>Zeige immer die Selbstinteraktion zur Prüfung der Munition an.</German> <German>Zeige immer die Selbstinteraktion zur Prüfung der Munition an.</German>
<Korean>상호작용에 탄약 확인을 항상 띄우기</Korean> <Korean>상호작용에 탄약 확인을 항상 띄우기</Korean>

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<Italian>Abilita Regolazione mirino ACE</Italian> <Italian>Abilita Regolazione mirino ACE</Italian>
<Chinesesimp>开启 ACE 瞄准镜归零调节</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启 ACE 瞄准镜归零调节</Chinesesimp>
<Chinese>開啟ACE瞄準鏡歸零調節</Chinese> <Chinese>開啟ACE瞄準鏡歸零調節</Chinese>
<Russian>Включить настройку прицелов ACE</Russian> <Russian>Вкл. настройку прицелов ACE</Russian>
<Portuguese>Permitir ajustes de Mira do ACE</Portuguese> <Portuguese>Permitir ajustes de Mira do ACE</Portuguese>
<Czech>Povolit ACE náměr puškohledů</Czech> <Czech>Povolit ACE náměr puškohledů</Czech>
<Spanish>Activar ACE Ajuste de visores</Spanish> <Spanish>Activar ACE Ajuste de visores</Spanish>
@ -57,7 +57,7 @@
<Italian>Forza la regolazione delle torrette</Italian> <Italian>Forza la regolazione delle torrette</Italian>
<Chinesesimp>强制使用归零调节</Chinesesimp> <Chinesesimp>强制使用归零调节</Chinesesimp>
<Chinese>強制使用歸零調節</Chinese> <Chinese>強制使用歸零調節</Chinese>
<Russian>Включить регулировку ненастроенных прицелов</Russian> <Russian>Регулировка ненастроенных прицелов</Russian>
<Portuguese>Força ajustes ACE para Miras</Portuguese> <Portuguese>Força ajustes ACE para Miras</Portuguese>
<Czech>Vynutit použití komínků</Czech> <Czech>Vynutit použití komínků</Czech>
<Spanish>Forzar torretas de ajuste</Spanish> <Spanish>Forzar torretas de ajuste</Spanish>

View File

@ -217,7 +217,7 @@
<Polish>Czas trwania poszczególnych slajdów. Domyślnie: 0 (Automatyczne przejścia wyłączone)</Polish> <Polish>Czas trwania poszczególnych slajdów. Domyślnie: 0 (Automatyczne przejścia wyłączone)</Polish>
<Hungarian>A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva)</Hungarian> <Hungarian>A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva)</Hungarian>
<Portuguese>Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada)</Portuguese> <Portuguese>Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada)</Portuguese>
<Russian>Длительность каждого слайда. По-умолчанию: 0 (автоматический переход отключен)</Russian> <Russian>Длительность каждого слайда. По умолчанию: 0 (автоматический переход отключен)</Russian>
<Spanish>Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas)</Spanish> <Spanish>Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas)</Spanish>
<Czech>Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno)</Czech> <Czech>Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno)</Czech>
<Italian>Durata di ogni diapositiva. Default: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate)</Italian> <Italian>Durata di ogni diapositiva. Default: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate)</Italian>
@ -235,6 +235,7 @@
<German>Auswahl der Textur</German> <German>Auswahl der Textur</German>
<Polish>Wybór Tekstury</Polish> <Polish>Wybór Tekstury</Polish>
<Japanese>テクスチャの選択</Japanese> <Japanese>テクスチャの選択</Japanese>
<Russian>Выбор текстуры</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Selection_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Selection_Description">
<English>Object texture selection. Default: 0</English> <English>Object texture selection. Default: 0</English>
@ -244,6 +245,7 @@
<German>Auswahl der Objekttextur. Standard: 0</German> <German>Auswahl der Objekttextur. Standard: 0</German>
<Polish>Wybór tekstury obiektu. Domyślnie: 0</Polish> <Polish>Wybór tekstury obiektu. Domyślnie: 0</Polish>
<Japanese>オブジェクトテクスチャの選択。デフォルト: 0</Japanese> <Japanese>オブジェクトテクスチャの選択。デフォルト: 0</Japanese>
<Russian>Выбор текстуры объекта. По умолчанию: 0</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Interaction"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Interaction">
<English>Slides</English> <English>Slides</English>

View File

@ -38,7 +38,7 @@
<German>Konfiguriert den Zuschauermodus</German> <German>Konfiguriert den Zuschauermodus</German>
<Polish>Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora.</Polish> <Polish>Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora.</Polish>
<Portuguese>Configura como o sistema de espectador operará por padrão.</Portuguese> <Portuguese>Configura como o sistema de espectador operará por padrão.</Portuguese>
<Russian>Определяют, как система спектатора будет функционировать по-умолчанию.</Russian> <Russian>Определяют, как система спектатора будет функционировать по умолчанию.</Russian>
<Spanish>Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto.</Spanish> <Spanish>Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto.</Spanish>
<Czech>Konfigurovat výchozí nastavení pozorovatele</Czech> <Czech>Konfigurovat výchozí nastavení pozorovatele</Czech>
<Italian>Configura come il sistema spettatore si comporterà di default.</Italian> <Italian>Configura come il sistema spettatore si comporterà di default.</Italian>

View File

@ -269,7 +269,7 @@
<Portuguese>A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 100</Portuguese> <Portuguese>A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 100</Portuguese>
<French>Rayon de la zone de sécurité autour des joueurs d'équipes différentes. Valeur par défaut : 100 mètres.</French> <French>Rayon de la zone de sécurité autour des joueurs d'équipes différentes. Valeur par défaut : 100 mètres.</French>
<Hungarian>A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 100</Hungarian> <Hungarian>A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 100</Hungarian>
<Russian>Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По-умолчанию: 100</Russian> <Russian>Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По умолчанию: 100</Russian>
<Italian>La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 100</Italian> <Italian>La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 100</Italian>
<Japanese>別のチームへのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。標準: 100</Japanese> <Japanese>別のチームへのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。標準: 100</Japanese>
<Korean>다른 진영으로 부터의 플레이어 안전 지대. 기본설정: 100</Korean> <Korean>다른 진영으로 부터의 플레이어 안전 지대. 기본설정: 100</Korean>

View File

@ -19,7 +19,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc">
<English>Configure how the tagging system will operate by default.</English> <English>Configure how the tagging system will operate by default.</English>
<Russian>Настройка работы системы спрей-маркеров по-умолчанию.</Russian> <Russian>Настройка работы системы спрей-маркеров по умолчанию.</Russian>
<Japanese>標準で開くタグ付けシステムの設定を行います。</Japanese> <Japanese>標準で開くタグ付けシステムの設定を行います。</Japanese>
<Polish>Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania.</Polish> <Polish>Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania.</Polish>
<German>Konfiguriert, wie das Markieren standardmäßig funktioniert.</German> <German>Konfiguriert, wie das Markieren standardmäßig funktioniert.</German>
@ -168,7 +168,7 @@
<Italian>X verde</Italian> <Italian>X verde</Italian>
<Czech>X zeleně</Czech> <Czech>X zeleně</Czech>
<Portuguese>X em verde</Portuguese> <Portuguese>X em verde</Portuguese>
<Russian>Зеленый Х</Russian> <Russian>Зелёный Х</Russian>
<Japanese>X印</Japanese> <Japanese>X印</Japanese>
<Korean>초록 X</Korean> <Korean>초록 X</Korean>
<Chinesesimp>绿色X标记</Chinesesimp> <Chinesesimp>绿色X标记</Chinesesimp>
@ -196,60 +196,70 @@
<Japanese>上矢印</Japanese> <Japanese>上矢印</Japanese>
<Polish>Strzałka w górę</Polish> <Polish>Strzałka w górę</Polish>
<Korean>화살표(위)</Korean> <Korean>화살표(위)</Korean>
<Russian>Стрелка вверх</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_down"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_down">
<English>Down Arrow</English> <English>Down Arrow</English>
<Japanese>下矢印</Japanese> <Japanese>下矢印</Japanese>
<Polish>Strzałka w dół</Polish> <Polish>Strzałka w dół</Polish>
<Korean>화살표(아래)</Korean> <Korean>화살표(아래)</Korean>
<Russian>Стрелка вниз</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_left"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_left">
<English>Left Arrow</English> <English>Left Arrow</English>
<Japanese>左矢印</Japanese> <Japanese>左矢印</Japanese>
<Polish>Strzałka w lewo</Polish> <Polish>Strzałka w lewo</Polish>
<Korean>화살표(왼쪽)</Korean> <Korean>화살표(왼쪽)</Korean>
<Russian>Стрелка влево</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_right"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_right">
<English>Right Arrow</English> <English>Right Arrow</English>
<Japanese>右矢印</Japanese> <Japanese>右矢印</Japanese>
<Polish>Strzałka w prawo</Polish> <Polish>Strzałka w prawo</Polish>
<Korean>화살표(오른쪽)</Korean> <Korean>화살표(오른쪽)</Korean>
<Russian>Стрелка вправо</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_circle"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_circle">
<English>Circle</English> <English>Circle</English>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Polish>Okrąg</Polish> <Polish>Okrąg</Polish>
<Korean></Korean> <Korean></Korean>
<Russian>Круг</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_cross"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_cross">
<English>Cross</English> <English>Cross</English>
<Japanese>十字</Japanese> <Japanese>十字</Japanese>
<Polish>Krzyż</Polish> <Polish>Krzyż</Polish>
<Korean>십자</Korean> <Korean>십자</Korean>
<Russian>Перекрестие</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_diamond"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_diamond">
<English>Diamond</English> <English>Diamond</English>
<Japanese>ひし形</Japanese> <Japanese>ひし形</Japanese>
<Polish>Diament</Polish> <Polish>Diament</Polish>
<Korean>마름모</Korean> <Korean>마름모</Korean>
<Russian>Алмаз</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_square"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_square">
<English>Square</English> <English>Square</English>
<Japanese>四角</Japanese> <Japanese>四角</Japanese>
<Polish>Kwadrat</Polish> <Polish>Kwadrat</Polish>
<Korean>사각형</Korean> <Korean>사각형</Korean>
<Russian>Квадрат</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_triangle"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_triangle">
<English>Triangle</English> <English>Triangle</English>
<Japanese>三角形</Japanese> <Japanese>三角形</Japanese>
<Polish>Trójkąt</Polish> <Polish>Trójkąt</Polish>
<Korean>삼각형</Korean> <Korean>삼각형</Korean>
<Russian>Треугольник</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_triangle_inverted"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_triangle_inverted">
<English>Triangle Inverted</English> <English>Triangle Inverted</English>
<Japanese>三角形 (反転)</Japanese> <Japanese>三角形 (反転)</Japanese>
<Polish>Odwrócony trójkąt</Polish> <Polish>Odwrócony trójkąt</Polish>
<Korean>역삼각형</Korean> <Korean>역삼각형</Korean>
<Russian>Обратный треугольник</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlack"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlack">
<English>Spray Paint (Black)</English> <English>Spray Paint (Black)</English>
@ -292,7 +302,7 @@
<Italian>Bomboletta spray verde</Italian> <Italian>Bomboletta spray verde</Italian>
<Czech>Zelený sprej</Czech> <Czech>Zelený sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta verde</Portuguese> <Portuguese>Spray de tinta verde</Portuguese>
<Russian>Зеленый спрей</Russian> <Russian>Зелёный спрей</Russian>
<Japanese>スプレー缶 (緑)</Japanese> <Japanese>スプレー缶 (緑)</Japanese>
<Korean>초록 스프레이</Korean> <Korean>초록 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>绿色喷漆</Chinesesimp> <Chinesesimp>绿色喷漆</Chinesesimp>

View File

@ -231,6 +231,7 @@
<Polish>Zakamufluj okop</Polish> <Polish>Zakamufluj okop</Polish>
<Chinesesimp>伪装掩体</Chinesesimp> <Chinesesimp>伪装掩体</Chinesesimp>
<Korean>참호 위장시키기</Korean> <Korean>참호 위장시키기</Korean>
<Russian>Камуфлировать окоп</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English> <English>Removing Trench</English>
@ -261,7 +262,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeDigDuration_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeDigDuration_DisplayName">
<English>Small Trench Dig Duration</English> <English>Small Trench Dig Duration</English>
<Russian>Продолжительность копания малого окопа</Russian> <Russian>Время копания малого окопа</Russian>
<French>Petites tranchées - durée d'excavation</French> <French>Petites tranchées - durée d'excavation</French>
<Japanese>小型塹壕の完成時間</Japanese> <Japanese>小型塹壕の完成時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de cavar trinchera pequeña</Spanish> <Spanish>Tiempo de cavar trinchera pequeña</Spanish>
@ -283,7 +284,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeRemoveDuration_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeRemoveDuration_DisplayName">
<English>Small Trench Remove Duration</English> <English>Small Trench Remove Duration</English>
<Russian>Продолжительность удаления малого окопа</Russian> <Russian>Время удаления малого окопа</Russian>
<French>Petites tranchées - durée de retrait</French> <French>Petites tranchées - durée de retrait</French>
<Japanese>小型塹壕の削除時間</Japanese> <Japanese>小型塹壕の削除時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de eliminar trinchera pequeña</Spanish> <Spanish>Tiempo de eliminar trinchera pequeña</Spanish>
@ -305,7 +306,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeDigDuration_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeDigDuration_DisplayName">
<English>Big Trench Dig Duration</English> <English>Big Trench Dig Duration</English>
<Russian>Продолжительность рытья большого окопа</Russian> <Russian>Время рытья большого окопа</Russian>
<French>Grandes tranchées - durée d'excavation</French> <French>Grandes tranchées - durée d'excavation</French>
<Japanese>大型塹壕の完成時間</Japanese> <Japanese>大型塹壕の完成時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de cavar trinchera grande</Spanish> <Spanish>Tiempo de cavar trinchera grande</Spanish>
@ -327,7 +328,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeRemoveDuration_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeRemoveDuration_DisplayName">
<English>Big Trench Remove Duration</English> <English>Big Trench Remove Duration</English>
<Russian>Продолжительность удаления большого окопа</Russian> <Russian>Время удаления большого окопа</Russian>
<French>Grandes tranchées - durée de retrait</French> <French>Grandes tranchées - durée de retrait</French>
<Japanese>大型塹壕の削除時間</Japanese> <Japanese>大型塹壕の削除時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de eliminar trinchera grande</Spanish> <Spanish>Tiempo de eliminar trinchera grande</Spanish>

View File

@ -53,7 +53,7 @@
<Czech>Povolit selektivní UI</Czech> <Czech>Povolit selektivní UI</Czech>
<Portuguese>Permitir IU Selecionável</Portuguese> <Portuguese>Permitir IU Selecionável</Portuguese>
<French>Autoriser la personnalisation de l'IU</French> <French>Autoriser la personnalisation de l'IU</French>
<Russian>Включить настраиваемый интерфейс</Russian> <Russian>Вкл. настраиваемый интерфейс</Russian>
<Japanese>UI 選択性を許可</Japanese> <Japanese>UI 選択性を許可</Japanese>
<Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish> <Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish>
<German>Erlaube selektives UI</German> <German>Erlaube selektives UI</German>
@ -83,7 +83,7 @@
<Czech>Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech> <Czech>Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
<Portuguese>Informação de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese> <Portuguese>Informação de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
<French>Information soldat/véhicule/arme</French> <French>Information soldat/véhicule/arme</French>
<Russian>Информация о Солдате/Технике/Оружии</Russian> <Russian>Информация о солдате/технике/оружии</Russian>
<Japanese>兵士/車両/武器の情報</Japanese> <Japanese>兵士/車両/武器の情報</Japanese>
<Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish> <Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish>
<German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German> <German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German>
@ -315,7 +315,7 @@
<English>Weapon Lower Info Background</English> <English>Weapon Lower Info Background</English>
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento</Portuguese> <Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento</Portuguese>
<French>Fond pour la barre d'informations inférieure de l'arme</French> <French>Fond pour la barre d'informations inférieure de l'arme</French>
<Russian>Фон ниформации об оружии снизу</Russian> <Russian>Фон информации об оружии снизу</Russian>
<Japanese>武器名の背景表示 (下側)</Japanese> <Japanese>武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish> <Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German> <German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German>
@ -472,7 +472,7 @@
<English>Gunner Launchable Count</English> <English>Gunner Launchable Count</English>
<Portuguese>Quantidade de Arremessável do fuzileiro</Portuguese> <Portuguese>Quantidade de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre d'objets lançables (tireur)</French> <French>Nombre d'objets lançables (tireur)</French>
<Russian>Количество снарядов пусковой установки наводчика</Russian> <Russian>Кол-во снарядов ПУ наводчика</Russian>
<Japanese>射手用のランチャー弾薬数</Japanese> <Japanese>射手用のランチャー弾薬数</Japanese>
<Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish> <Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketenanzahl</German> <German>Richtschütze Raketenanzahl</German>
@ -502,7 +502,7 @@
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English> <English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro</Portuguese> <Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro</Portuguese>
<French>Fond pour la barre d'informations inférieure (tireur)</French> <French>Fond pour la barre d'informations inférieure (tireur)</French>
<Russian>Фон ниформации об орудии наводчика снизу</Russian> <Russian>Фон информации об орудии наводчика снизу</Russian>
<Japanese>射手用の武器名の背景表示 (下側)</Japanese> <Japanese>射手用の武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish> <Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German> <German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German>
@ -628,7 +628,7 @@
<Czech>Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech> <Czech>Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
<Portuguese>Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese> <Portuguese>Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
<French>Requiert l'option "Information soldat/véhicule/arme".</French> <French>Requiert l'option "Information soldat/véhicule/arme".</French>
<Russian>Требуется Информация о Солдате/Технике/Оружии.</Russian> <Russian>Требуется информация о солдате/технике/оружии.</Russian>
<Japanese>兵士/車両/武器の情報を必要とします。</Japanese> <Japanese>兵士/車両/武器の情報を必要とします。</Japanese>
<Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish> <Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish>
<German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German> <German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German>
@ -673,7 +673,7 @@
<Polish>Włącz wskaźnik prędkości poruszania</Polish> <Polish>Włącz wskaźnik prędkości poruszania</Polish>
<Japanese>移動速度インジケータを有効化</Japanese> <Japanese>移動速度インジケータを有効化</Japanese>
<French>Indicateur de vitesse de déplacement</French> <French>Indicateur de vitesse de déplacement</French>
<Russian>Включить индикатор скорости передвижения</Russian> <Russian>Вкл. индикатор скорости передвижения</Russian>
<German>Aktiviere Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator</German> <German>Aktiviere Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator</German>
<Chinesesimp>启用移动速度指示器</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用移动速度指示器</Chinesesimp>
<Korean>이동 속도 표시기 활성화</Korean> <Korean>이동 속도 표시기 활성화</Korean>
@ -694,6 +694,7 @@
<Polish>Ukryj domyślną ikonę akcji</Polish> <Polish>Ukryj domyślną ikonę akcji</Polish>
<Korean>기본 행동 아이콘 숨기기</Korean> <Korean>기본 행동 아이콘 숨기기</Korean>
<Chinesesimp>隐藏默认动作标识</Chinesesimp> <Chinesesimp>隐藏默认动作标识</Chinesesimp>
<Russian>Спрятать иконку действия по умолчанию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_HideDefaultActionIcon_Description"> <Key ID="STR_ACE_UI_HideDefaultActionIcon_Description">
<English>Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions.</English> <English>Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions.</English>
@ -701,6 +702,7 @@
<Polish>Ukrywa ikonę wyświetlaną automatycznie, gdy coś znajduje się przed kursorem. Wymaga ponownego uruchomienia gry.\nOstrzeżenie: Nie usuwa samej akcji! Zaleca się usunięcia przypisania klawisza „Użyj domyślnej akcji”, aby zapobiec niechcianym interakcjom.</Polish> <Polish>Ukrywa ikonę wyświetlaną automatycznie, gdy coś znajduje się przed kursorem. Wymaga ponownego uruchomienia gry.\nOstrzeżenie: Nie usuwa samej akcji! Zaleca się usunięcia przypisania klawisza „Użyj domyślnej akcji”, aby zapobiec niechcianym interakcjom.</Polish>
<Korean>커서 앞에 무언가가 있을 때 자동으로 표시되는 아이콘을 숨깁니다. 게임을 재시작해야 합니다\n경고: 작업 자체를 제거하지 않습니다! 원하지 않는 상호작용을 방지하려면 '기본 행동' 키를 삭제하는 것이 좋습니다.</Korean> <Korean>커서 앞에 무언가가 있을 때 자동으로 표시되는 아이콘을 숨깁니다. 게임을 재시작해야 합니다\n경고: 작업 자체를 제거하지 않습니다! 원하지 않는 상호작용을 방지하려면 '기본 행동' 키를 삭제하는 것이 좋습니다.</Korean>
<Chinesesimp>隐藏屏幕面前有物体时自动显示的动作标识。需要重新启动游戏。\n警告不会删除动作本身建议同时取消对“使用默认动作”键的绑定以防止不必要的互动。</Chinesesimp> <Chinesesimp>隐藏屏幕面前有物体时自动显示的动作标识。需要重新启动游戏。\n警告不会删除动作本身建议同时取消对“使用默认动作”键的绑定以防止不必要的互动。</Chinesesimp>
<Russian>Прячет иконку, которая показывается автоматически когда что-то находиться перед курсором. Требует рестарта игры.\nВнимание: не убирает само действие! Рекомендуется убрать комбинацию клавиш с настройки "Выполнить действие по умолчанию" чтобы предостеречься от нежеланных действий.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Polish>ACE Zaawansowany system uszkodzeń pojazdów</Polish> <Polish>ACE Zaawansowany system uszkodzeń pojazdów</Polish>
<Chinesesimp>ACE 高级载具损坏</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE 高级载具损坏</Chinesesimp>
<Korean>ACE 고급 차량 피해</Korean> <Korean>ACE 고급 차량 피해</Korean>
<Russian>ACE Продвинутое повреждение техники</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_setting_description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_setting_description">
<English>Enable/Disable advanced vehicle damage</English> <English>Enable/Disable advanced vehicle damage</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Polish>Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia pojazdów</Polish> <Polish>Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia pojazdów</Polish>
<Chinesesimp>启用/禁用高级载具损坏</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用/禁用高级载具损坏</Chinesesimp>
<Korean>고급 차량 피해 활성화/비활성화</Korean> <Korean>고급 차량 피해 활성화/비활성화</Korean>
<Russian>Включить/выключить продвинутое повреждение техники</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_carDamage_setting_description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_carDamage_setting_description">
<English>Enable/Disable advanced car damage (Experimental)</English> <English>Enable/Disable advanced car damage (Experimental)</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Polish>Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach (eksperymentalne)</Polish> <Polish>Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach (eksperymentalne)</Polish>
<Chinesesimp>启用/禁用高级车辆损坏(实验性)</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用/禁用高级车辆损坏(实验性)</Chinesesimp>
<Korean>고급 차량 피해(실험용) 활성화/비활성화</Korean> <Korean>고급 차량 피해(실험용) 활성화/비활성화</Korean>
<Russian>Включить/выключить продвинутое повреждение машин (экспериментальное)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_carDamage_setting_enable"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_carDamage_setting_enable">
<English>Enable/Disable advanced Car Damage</English> <English>Enable/Disable advanced Car Damage</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Polish>Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach</Polish> <Polish>Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach</Polish>
<Chinesesimp>启用/禁用高级车辆损坏</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用/禁用高级车辆损坏</Chinesesimp>
<Korean>고급 차량 피해 활성화/비활성화</Korean> <Korean>고급 차량 피해 활성화/비활성화</Korean>
<Russian>Продвинутое повреждение машин</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_removeAmmoAfterCookoff_setting_description"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_removeAmmoAfterCookoff_setting_description">
<English>Removes all vehicle ammo after cook-off</English> <English>Removes all vehicle ammo after cook-off</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<Polish>Usuwa całą amunicję z pojazdu po samozapłonie</Polish> <Polish>Usuwa całą amunicję z pojazdu po samozapłonie</Polish>
<Chinesesimp>殉爆后移除所有车辆弹药</Chinesesimp> <Chinesesimp>殉爆后移除所有车辆弹药</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 현상 후 차량에서 모든 탄약을 제거합니다.</Korean> <Korean>쿡오프 현상 후 차량에서 모든 탄약을 제거합니다.</Korean>
<Russian>Удалять все боеприпасы из техники после их детонации</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_removeAmmoAfterCookoff_setting_enable"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_removeAmmoAfterCookoff_setting_enable">
<English>Enable/Disable Ammo Removal During Cook-Off</English> <English>Enable/Disable Ammo Removal During Cook-Off</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<Polish>Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu</Polish> <Polish>Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu</Polish>
<Chinesesimp>启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프시 탄약 제거 활성화/비활성화</Korean> <Korean>쿡오프시 탄약 제거 활성화/비활성화</Korean>
<Russian>Удалять боеприпасы из-за детонации</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_generic_turret_wreck"> <Key ID="STR_ACE_Vehicle_Damage_generic_turret_wreck">
<English>Wreck (Turret)</English> <English>Wreck (Turret)</English>

View File

@ -345,7 +345,7 @@
<Portuguese>Durabilidade padrão da chave micha</Portuguese> <Portuguese>Durabilidade padrão da chave micha</Portuguese>
<French>Difficulté par défaut du crochetage</French> <French>Difficulté par défaut du crochetage</French>
<Hungarian>Alapértelmezett zártörő-erősség</Hungarian> <Hungarian>Alapértelmezett zártörő-erősség</Hungarian>
<Russian>Сила отмычки по-умолчанию</Russian> <Russian>Сила отмычки по умолчанию</Russian>
<Italian>Durabilità Default del Grimaldello</Italian> <Italian>Durabilità Default del Grimaldello</Italian>
<Japanese>ピッキング ツールの能力設定</Japanese> <Japanese>ピッキング ツールの能力設定</Japanese>
<Korean>기본 해정도구 설정</Korean> <Korean>기본 해정도구 설정</Korean>
@ -362,7 +362,7 @@
<Portuguese>Tempo padrão para forçar a fechadura (em segundos). Padrão: 10</Portuguese> <Portuguese>Tempo padrão para forçar a fechadura (em segundos). Padrão: 10</Portuguese>
<French>Temps par défaut requis pour crocheter une serrure. Valeur par défaut : 10 secondes.</French> <French>Temps par défaut requis pour crocheter une serrure. Valeur par défaut : 10 secondes.</French>
<Hungarian>Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10</Hungarian> <Hungarian>Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10</Hungarian>
<Russian>Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По-умолчанию: 10</Russian> <Russian>Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По умолчанию: 10</Russian>
<Italian>Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Default: 10</Italian> <Italian>Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Default: 10</Italian>
<Japanese>ピッキング ツールを使った作業時間の標準設定。(秒) 標準: 10</Japanese> <Japanese>ピッキング ツールを使った作業時間の標準設定。(秒) 標準: 10</Japanese>
<Korean>해정을 위해 들이는 기본시간입니다(초 단위). 기본설정: 10</Korean> <Korean>해정을 위해 들이는 기본시간입니다(초 단위). 기본설정: 10</Korean>

View File

@ -25,6 +25,7 @@
<Polish>Tempomat włączony</Polish> <Polish>Tempomat włączony</Polish>
<Japanese>クルーズコントロールを有効化</Japanese> <Japanese>クルーズコントロールを有効化</Japanese>
<Chinesesimp>开启巡航模式</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启巡航模式</Chinesesimp>
<Russian>Круиз-контроль включён</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off">
<English>Speed Limiter off</English> <English>Speed Limiter off</English>
@ -50,6 +51,7 @@
<Polish>Tempomat wyłączony</Polish> <Polish>Tempomat wyłączony</Polish>
<Japanese>クルーズコントロールを無効化</Japanese> <Japanese>クルーズコントロールを無効化</Japanese>
<Chinesesimp>关闭巡航模式</Chinesesimp> <Chinesesimp>关闭巡航模式</Chinesesimp>
<Russian>Круиз-контроль выключен</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimit"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimit">
<English>Speed Limit</English> <English>Speed Limit</English>
@ -91,6 +93,7 @@
<Polish>Tempomat</Polish> <Polish>Tempomat</Polish>
<Japanese>クルーズコントロール</Japanese> <Japanese>クルーズコントロール</Japanese>
<Chinesesimp>巡航模式</Chinesesimp> <Chinesesimp>巡航模式</Chinesesimp>
<Russian>Круиз-контроль</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_IncreaseSpeedLimit"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_IncreaseSpeedLimit">
<English>Increase Speed Limit</English> <English>Increase Speed Limit</English>

View File

@ -125,6 +125,7 @@
<German>Bei Einstellung auf 0 werden die Standard-Videoeinstellungen verwendet.</German> <German>Bei Einstellung auf 0 werden die Standard-Videoeinstellungen verwendet.</German>
<Polish>Ustawienie na 0, spowoduje użycie domyślnych ustawień wideo.</Polish> <Polish>Ustawienie na 0, spowoduje użycie domyślnych ustawień wideo.</Polish>
<Japanese>0に設定すると、デフォルトのビデオ設定が使用されます</Japanese> <Japanese>0に設定すると、デフォルトのビデオ設定が使用されます</Japanese>
<Russian>Значение 0 будет использовать настройки видео по умолчанию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_onFoot_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_onFoot_DisplayName">
<English>Client View Distance (On Foot)</English> <English>Client View Distance (On Foot)</English>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Korean>뷰포트</Korean> <Korean>뷰포트</Korean>
<Chinesesimp>观察口</Chinesesimp> <Chinesesimp>观察口</Chinesesimp>
<Polish>Wizjery</Polish> <Polish>Wizjery</Polish>
<Russian>Триплексы</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Viewports_setting_enabled_description"> <Key ID="STR_ACE_Viewports_setting_enabled_description">
<English>Allows crew to look through periscopes</English> <English>Allows crew to look through periscopes</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Japanese>乗組員がペリスコープを通して外を見ることができます</Japanese> <Japanese>乗組員がペリスコープを通して外を見ることができます</Japanese>
<Korean>승무원이 잠망경을 통해 볼 수 있도록 허용합니다</Korean> <Korean>승무원이 잠망경을 통해 볼 수 있도록 허용합니다</Korean>
<Chinesesimp>允许乘员通过观察口观察</Chinesesimp> <Chinesesimp>允许乘员通过观察口观察</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить экипажу смотреть сквозь перископ</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -397,7 +397,7 @@
<Chinesesimp>切换碰撞灯</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换碰撞灯</Chinesesimp>
<Japanese>衝突防止灯を切り替え</Japanese> <Japanese>衝突防止灯を切り替え</Japanese>
<Polish>Przełącz światła kolizyjne</Polish> <Polish>Przełącz światła kolizyjne</Polish>
<Russian>Вкл/Выкл Бортовые огни</Russian> <Russian>Переключить бортовые огни</Russian>
<Portuguese>Alternar Luzes de Colisão</Portuguese> <Portuguese>Alternar Luzes de Colisão</Portuguese>
<Spanish>Alternar luces de colisión</Spanish> <Spanish>Alternar luces de colisión</Spanish>
<Czech>Přepnout kolizní světla</Czech> <Czech>Přepnout kolizní světla</Czech>

View File

@ -887,7 +887,7 @@
<Italian>Attivatore Simulazione</Italian> <Italian>Attivatore Simulazione</Italian>
<Chinesesimp>切换模拟</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换模拟</Chinesesimp>
<Chinese>切換模擬</Chinese> <Chinese>切換模擬</Chinese>
<Russian>Вкл/Выкл симуляцию</Russian> <Russian>Переключить симуляцию</Russian>
<Portuguese>Alternar Simulação</Portuguese> <Portuguese>Alternar Simulação</Portuguese>
<Spanish>Activar simulación</Spanish> <Spanish>Activar simulación</Spanish>
<Czech>Přepnout simulaci objektu</Czech> <Czech>Přepnout simulaci objektu</Czech>
@ -1324,7 +1324,7 @@
<Chinesesimp>切换夜视仪</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换夜视仪</Chinesesimp>
<Korean>야시경 토글</Korean> <Korean>야시경 토글</Korean>
<Polish>Przełącz NVG</Polish> <Polish>Przełącz NVG</Polish>
<Russian>Вкл/Выкл ПНВ</Russian> <Russian>Переключить ПНВ</Russian>
<Portuguese>Alternar Visão Noturna</Portuguese> <Portuguese>Alternar Visão Noturna</Portuguese>
<Czech>Přepnout noktovizory</Czech> <Czech>Přepnout noktovizory</Czech>
<Spanish>Alternar visión nocturna</Spanish> <Spanish>Alternar visión nocturna</Spanish>
@ -1417,7 +1417,7 @@
<Chinesesimp>切换手电筒</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换手电筒</Chinesesimp>
<Korean>손전등 토글</Korean> <Korean>손전등 토글</Korean>
<Polish>Przełącz latarki</Polish> <Polish>Przełącz latarki</Polish>
<Russian>Вкл/Выкл Фонари</Russian> <Russian>Переключить фонари</Russian>
<Portuguese>Alternar Lanternas</Portuguese> <Portuguese>Alternar Lanternas</Portuguese>
<Spanish>Alternar linternas</Spanish> <Spanish>Alternar linternas</Spanish>
<Czech>Přepnout svítilny</Czech> <Czech>Přepnout svítilny</Czech>
@ -1930,6 +1930,7 @@
<Korean>유닛 불로 태우기</Korean> <Korean>유닛 불로 태우기</Korean>
<Polish>Podpal Jednostkę</Polish> <Polish>Podpal Jednostkę</Polish>
<Japanese>ユニットを燃やす</Japanese> <Japanese>ユニットを燃やす</Japanese>
<Russian>Поджечь юнита</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -6,72 +6,84 @@
<Korean>[CSW] BGM-71A TOW</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71A TOW</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71A TOW</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71A TOW</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71A TOW</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71A TOW</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71A TOW</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOWB_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOWB_displayName">
<English>[CSW] BGM-71B TOW</English> <English>[CSW] BGM-71B TOW</English>
<Korean>[CSW] BGM-71B TOW</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71B TOW</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71B TOW</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71B TOW</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71B TOW</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71B TOW</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71B TOW</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_ITOW_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_ITOW_displayName">
<English>[CSW] BGM-71C ITOW</English> <English>[CSW] BGM-71C ITOW</English>
<Korean>[CSW] BGM-71C ITOW</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71C ITOW</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71C ITOW</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71C ITOW</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71C ITOW</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71C ITOW</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71C ITOW</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2_displayName">
<English>[CSW] BGM-71D TOW-2</English> <English>[CSW] BGM-71D TOW-2</English>
<Korean>[CSW] BGM-71D TOW-2</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71D TOW-2</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71D TOW-2</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71D TOW-2</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71D TOW-2</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71D TOW-2</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71D TOW-2</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2A_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2A_displayName">
<English>[CSW] BGM-71E TOW-2A</English> <English>[CSW] BGM-71E TOW-2A</English>
<Korean>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71E TOW-2A</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71E TOW-2A</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2b_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2b_displayName">
<English>[CSW] BGM-71F TOW-2B</English> <English>[CSW] BGM-71F TOW-2B</English>
<Korean>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71F TOW-2B</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71F TOW-2B</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2b_aero_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2b_aero_displayName">
<English>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</English> <English>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</English>
<Korean>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2bb_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2bb_displayName">
<English>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</English> <English>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</English>
<Korean>[CSW] BGM-71H 벙커버스터</Korean> <Korean>[CSW] BGM-71H 벙커버스터</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</Japanese> <Japanese>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71H “碉堡克星”</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] BGM-71H “碉堡克星”</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE</English> <English>[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M384 HE</Korean> <Korean>[CSW] Mk.19 40mm M384 HE</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE</Japanese> <Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M384 高爆</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M384 高爆</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Mk. 19 40 мм M384 HE</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M430I_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M430I_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP</English> <English>[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M430I 이중목적고폭탄</Korean> <Korean>[CSW] Mk.19 40mm M430I 이중목적고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP</Japanese> <Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M430I 两用高爆</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M430I 两用高爆</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Mk. 19 40 мм M430I HEDP</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M430A1_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M430A1_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP</English> <English>[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M430A1 이중목적고폭탄</Korean> <Korean>[CSW] Mk.19 40mm M430A1 이중목적고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP</Japanese> <Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M430A1 两用高爆</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M430A1 两用高爆</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Mk. 19 40 мм M430A1 HEDP</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M1001_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M1001_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M1001 Canister</English> <English>[CSW] Mk. 19 40mm M1001 Canister</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M1001 산탄</Korean> <Korean>[CSW] Mk.19 40mm M1001 산탄</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M1001 キャニスター</Japanese> <Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M1001 キャニスター</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M1001 霰弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M1001 霰弹</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Mk. 19 40 мм M1001 Канистровый</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Japanese>掘る</Japanese> <Japanese>掘る</Japanese>
<Korean>땅파기</Korean> <Korean>땅파기</Korean>
<Chinesesimp>挖掘</Chinesesimp> <Chinesesimp>挖掘</Chinesesimp>
<Russian>Закопать</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_HE"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_HE">
<English>M49A2 60mm HE</English> <English>M49A2 60mm HE</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Polish>M49A2 60mm HE</Polish> <Polish>M49A2 60mm HE</Polish>
<Korean>M49A2 60mm 고폭</Korean> <Korean>M49A2 60mm 고폭</Korean>
<Chinesesimp>M49A2 60 mm 高爆弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M49A2 60 mm 高爆弹</Chinesesimp>
<Russian>M49A2 60 мм ОФ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_WP">
<English>M302 60mm WP</English> <English>M302 60mm WP</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<Polish>M302 60mm WP</Polish> <Polish>M302 60mm WP</Polish>
<Korean>M302 60mm 백린</Korean> <Korean>M302 60mm 백린</Korean>
<Chinesesimp>M302 60 mm 白磷弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M302 60 mm 白磷弹</Chinesesimp>
<Russian>M302 60 мм Фосфорная</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_Lume"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_Lume">
<English>M83 60mm Lume</English> <English>M83 60mm Lume</English>
@ -32,6 +35,7 @@
<Polish>M83 60mm ILUM</Polish> <Polish>M83 60mm ILUM</Polish>
<Korean>M83 60mm 조명</Korean> <Korean>M83 60mm 조명</Korean>
<Chinesesimp>M83 60 mm 照明弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M83 60 mm 照明弹</Chinesesimp>
<Russian>M83 60 мм Осветительная</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_HE"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_HE">
<English>M374 81mm HE</English> <English>M374 81mm HE</English>
@ -40,6 +44,7 @@
<Polish>M374 81mm HE</Polish> <Polish>M374 81mm HE</Polish>
<Korean>M374 81mm 고폭</Korean> <Korean>M374 81mm 고폭</Korean>
<Chinesesimp>M374 81 mm 高爆弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M374 81 mm 高爆弹</Chinesesimp>
<Russian>M374 81 мм ОФ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_WP">
<English>M375 81mm WP</English> <English>M375 81mm WP</English>
@ -48,6 +53,7 @@
<Polish>M375 81mm WP</Polish> <Polish>M375 81mm WP</Polish>
<Korean>M375 81mm 백린</Korean> <Korean>M375 81mm 백린</Korean>
<Chinesesimp>M375 81 mm 白磷弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M375 81 mm 白磷弹</Chinesesimp>
<Russian>M375 81 мм Фосфорная</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_Lume"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_Lume">
<English>M301A3 81mm Lume</English> <English>M301A3 81mm Lume</English>
@ -56,6 +62,7 @@
<Polish>M301A3 81mm ILUM</Polish> <Polish>M301A3 81mm ILUM</Polish>
<Korean>M301A3 81mm 조명</Korean> <Korean>M301A3 81mm 조명</Korean>
<Chinesesimp>M301A3 81 mm 照明弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M301A3 81 mm 照明弹</Chinesesimp>
<Russian>M301A3 81 мм Осветительная</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_Smoke"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_Smoke">
<English>M57 81mm Smoke</English> <English>M57 81mm Smoke</English>
@ -64,6 +71,7 @@
<Polish>M57 81mm Dymny</Polish> <Polish>M57 81mm Dymny</Polish>
<Korean>M57 81mm 연막</Korean> <Korean>M57 81mm 연막</Korean>
<Chinesesimp>M57 81 mm 烟雾弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>M57 81 mm 烟雾弹</Chinesesimp>
<Russian>M57 81 мм Дымовая</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_HE"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_HE">
<English>O-832D 82mm HE</English> <English>O-832D 82mm HE</English>
@ -72,6 +80,7 @@
<Polish>O-832D 82mm HE</Polish> <Polish>O-832D 82mm HE</Polish>
<Korean>O-832D 82mm 고폭</Korean> <Korean>O-832D 82mm 고폭</Korean>
<Chinesesimp>O-832D 82 mm 高爆弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>O-832D 82 mm 高爆弹</Chinesesimp>
<Russian>О-832Д 82 мм ОФ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_WP">
<English>D-832 82mm WP</English> <English>D-832 82mm WP</English>
@ -80,6 +89,7 @@
<Polish>D-832 82mm WP</Polish> <Polish>D-832 82mm WP</Polish>
<Korean>D-832 82mm 백린</Korean> <Korean>D-832 82mm 백린</Korean>
<Chinesesimp>D-832 82 mm 白磷弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>D-832 82 mm 白磷弹</Chinesesimp>
<Russian>Д-832 82 мм Фосфорная</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_Lume"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_Lume">
<English>S-832S 82mm Lume</English> <English>S-832S 82mm Lume</English>
@ -88,6 +98,7 @@
<Polish>S-832S 82mm ILUM</Polish> <Polish>S-832S 82mm ILUM</Polish>
<Korean>S-832S 82mm 조명</Korean> <Korean>S-832S 82mm 조명</Korean>
<Chinesesimp>S-832S 82 mm 照明弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>S-832S 82 mm 照明弹</Chinesesimp>
<Russian>С-832С 82 мм Осветительная</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_HE"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_HE">
<English>[ACE] M49A2 60mm HE Box</English> <English>[ACE] M49A2 60mm HE Box</English>
@ -96,6 +107,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE</Polish>
<Korean>[ACE] M49A2 60mm 고폭 상자</Korean> <Korean>[ACE] M49A2 60mm 고폭 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M49A2 60 mm 高爆弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M49A2 60 mm 高爆弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M49A2 60 мм ОФ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_WP">
<English>[ACE] M302 60mm WP Box</English> <English>[ACE] M302 60mm WP Box</English>
@ -104,6 +116,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia M302 60mm WP</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia M302 60mm WP</Polish>
<Korean>[ACE] M302 60mm 백린 상자</Korean> <Korean>[ACE] M302 60mm 백린 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M302 60 mm 白磷弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M302 60 mm 白磷弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M302 60 мм Фосфорных</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_Lume"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_Lume">
<English>[ACE] M83 60mm Lume Box</English> <English>[ACE] M83 60mm Lume Box</English>
@ -112,6 +125,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia ILUM M83 60mm</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia ILUM M83 60mm</Polish>
<Korean>[ACE] M83 60mm 조명 상자</Korean> <Korean>[ACE] M83 60mm 조명 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M83 60 mm 照明弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M83 60 mm 照明弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M83 60 мм Осветительных</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_HE"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_HE">
<English>[ACE] M374 81mm HE Box</English> <English>[ACE] M374 81mm HE Box</English>
@ -120,6 +134,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia M374 81mm HE</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia M374 81mm HE</Polish>
<Korean>[ACE] M374 81mm 고폭 상자</Korean> <Korean>[ACE] M374 81mm 고폭 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M374 81 mm 高爆弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M374 81 mm 高爆弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M374 81 мм ОФ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_WP">
<English>[ACE] M375 81mm WP Box</English> <English>[ACE] M375 81mm WP Box</English>
@ -128,6 +143,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia M375 81mm WP</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia M375 81mm WP</Polish>
<Korean>[ACE] M375 81mm 백린 상자</Korean> <Korean>[ACE] M375 81mm 백린 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M375 81 mm 白磷弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M375 81 mm 白磷弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M375 81 мм Фосфорных</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_Lume"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_Lume">
<English>[ACE] M301A3 81mm Lume Box</English> <English>[ACE] M301A3 81mm Lume Box</English>
@ -136,6 +152,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia M301A3 81mm ILUM</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia M301A3 81mm ILUM</Polish>
<Korean>[ACE] M301A3 81mm 조명 상자</Korean> <Korean>[ACE] M301A3 81mm 조명 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M301A3 81 mm 照明弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M301A3 81 mm 照明弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M301A3 81 мм Осветительных</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_Smoke"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_Smoke">
<English>[ACE] M57 81mm Smoke Box</English> <English>[ACE] M57 81mm Smoke Box</English>
@ -144,6 +161,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia M57 81mm Dymny</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia M57 81mm Dymny</Polish>
<Korean>[ACE] M57 81mm 연막 상자</Korean> <Korean>[ACE] M57 81mm 연막 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] M57 81 mm 烟雾弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] M57 81 mm 烟雾弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка M57 81 мм Дымовых</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_HE"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_HE">
<English>[ACE] O-832D 82mm HE Box</English> <English>[ACE] O-832D 82mm HE Box</English>
@ -152,6 +170,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE</Polish>
<Korean>[ACE] O-832D 82mm 고폭 상자</Korean> <Korean>[ACE] O-832D 82mm 고폭 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] O-832D 82 mm 高爆弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] O-832D 82 mm 高爆弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка О-832Д 82 мм ОФ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_WP"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_WP">
<English>[ACE] D-832 82mm WP Box</English> <English>[ACE] D-832 82mm WP Box</English>
@ -160,6 +179,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia D-832 82mm WP</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia D-832 82mm WP</Polish>
<Korean>[ACE] D-832 82mm 백린 상자</Korean> <Korean>[ACE] D-832 82mm 백린 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] D-832 82 mm 白磷弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] D-832 82 mm 白磷弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка Д-832 82 мм Фосфорных</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_Lume"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_Lume">
<English>[ACE] S-832S 82mm Lume Box</English> <English>[ACE] S-832S 82mm Lume Box</English>
@ -168,6 +188,7 @@
<Polish>[ACE] Skrzynia S-832S 82mm ILUM</Polish> <Polish>[ACE] Skrzynia S-832S 82mm ILUM</Polish>
<Korean>[ACE] S-832S 82mm 조명 상자</Korean> <Korean>[ACE] S-832S 82mm 조명 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] S-832S 82 mm 照明弹弹药箱</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] S-832S 82 mm 照明弹弹药箱</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Коробка С-832С 82 мм Осветительных</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderhole"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderhole">
<English>Dig Spiderhole</English> <English>Dig Spiderhole</English>
@ -176,6 +197,7 @@
<Polish>Wykop Lisią Norę</Polish> <Polish>Wykop Lisią Norę</Polish>
<Korean>개인호 파기</Korean> <Korean>개인호 파기</Korean>
<Chinesesimp>挖掘散兵坑</Chinesesimp> <Chinesesimp>挖掘散兵坑</Chinesesimp>
<Russian>Выкопать паучью дыру</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderholeAngled"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderholeAngled">
<English>Dig Spiderhole (Angled Cover)</English> <English>Dig Spiderhole (Angled Cover)</English>
@ -184,6 +206,7 @@
<Polish>Wykop Lisią Norę (z dachem)</Polish> <Polish>Wykop Lisią Norę (z dachem)</Polish>
<Korean>개인호 파기 (각진 엄폐)</Korean> <Korean>개인호 파기 (각진 엄폐)</Korean>
<Chinesesimp>挖掘带斜盖散兵坑</Chinesesimp> <Chinesesimp>挖掘带斜盖散兵坑</Chinesesimp>
<Russian>Выкопать крытую паучью дыру</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderholeDual"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderholeDual">
<English>Dig Spiderhole (Dual)</English> <English>Dig Spiderhole (Dual)</English>
@ -192,6 +215,7 @@
<Polish>Wykop Lisią Norę (podwójną)</Polish> <Polish>Wykop Lisią Norę (podwójną)</Polish>
<Korean>개인호 파기 (2인용)</Korean> <Korean>개인호 파기 (2인용)</Korean>
<Chinesesimp>挖掘双人散兵坑</Chinesesimp> <Chinesesimp>挖掘双人散兵坑</Chinesesimp>
<Russian>Выкопать двойную паучью дыру</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M1919A4"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M1919A4">
<English>[CSW] M1919A4 Gun Bag</English> <English>[CSW] M1919A4 Gun Bag</English>
@ -200,6 +224,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na M1919A4</Polish> <Polish>[CSW] Torba na M1919A4</Polish>
<Korean>[CSW] M1919A4 총가방</Korean> <Korean>[CSW] M1919A4 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] M1919A4 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] M1919A4 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с M1919A4</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M1919A6"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M1919A6">
<English>[CSW] M1919A6 Gun Bag</English> <English>[CSW] M1919A6 Gun Bag</English>
@ -208,6 +233,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na M1919A6</Polish> <Polish>[CSW] Torba na M1919A6</Polish>
<Korean>[CSW] M1919A6 총가방</Korean> <Korean>[CSW] M1919A6 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] M1919A6 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] M1919A6 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с M1919A6</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M60"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M60">
<English>[CSW] M60 Gun Bag</English> <English>[CSW] M60 Gun Bag</English>
@ -216,6 +242,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na M60</Polish> <Polish>[CSW] Torba na M60</Polish>
<Korean>[CSW] M60 총가방</Korean> <Korean>[CSW] M60 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] M60 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] M60 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с M60</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_DSHKM_Shield"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_DSHKM_Shield">
<English>[CSW] DShK (Shield) Gun Bag</English> <English>[CSW] DShK (Shield) Gun Bag</English>
@ -224,6 +251,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na DShK (z tarczą) </Polish> <Polish>[CSW] Torba na DShK (z tarczą) </Polish>
<Korean>[CSW] DShK (방패) 총가방</Korean> <Korean>[CSW] DShK (방패) 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] DShK防盾枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] DShK防盾枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с ДШК (со щитом)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_DSHKM_AA"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_DSHKM_AA">
<English>[CSW] DShK (AA) Gun Bag</English> <English>[CSW] DShK (AA) Gun Bag</English>
@ -232,6 +260,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na DShK (AA) </Polish> <Polish>[CSW] Torba na DShK (AA) </Polish>
<Korean>[CSW] DShK (대공) 총가방</Korean> <Korean>[CSW] DShK (대공) 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] DShK枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] DShK枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с ДШК (зенитный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_RPD"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_RPD">
<English>[CSW] RPD Gun Bag</English> <English>[CSW] RPD Gun Bag</English>
@ -240,6 +269,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na RPD</Polish> <Polish>[CSW] Torba na RPD</Polish>
<Korean>[CSW] RPD 총가방</Korean> <Korean>[CSW] RPD 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] RPD 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] RPD 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с РПД</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_PK"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_PK">
<English>[CSW] PK Gun Bag</English> <English>[CSW] PK Gun Bag</English>
@ -248,6 +278,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na PK</Polish> <Polish>[CSW] Torba na PK</Polish>
<Korean>[CSW] PK 총가방</Korean> <Korean>[CSW] PK 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] PK 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] PK 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с ПК</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_MG42"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_MG42">
<English>[CSW] MG42 Gun Bag</English> <English>[CSW] MG42 Gun Bag</English>
@ -256,6 +287,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na MG42</Polish> <Polish>[CSW] Torba na MG42</Polish>
<Korean>[CSW] MG42 총가방</Korean> <Korean>[CSW] MG42 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] MG42 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] MG42 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с MG42</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_SGM"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_SGM">
<English>[CSW] SGM Gun Bag</English> <English>[CSW] SGM Gun Bag</English>
@ -264,6 +296,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na SGM</Polish> <Polish>[CSW] Torba na SGM</Polish>
<Korean>[CSW] SGM 총가방</Korean> <Korean>[CSW] SGM 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] SGM 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] SGM 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с СГМ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_SGM_Shield"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_SGM_Shield">
<English>[CSW] SGM (Shield) Gun Bag</English> <English>[CSW] SGM (Shield) Gun Bag</English>
@ -272,6 +305,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na SGM (z tarczą) </Polish> <Polish>[CSW] Torba na SGM (z tarczą) </Polish>
<Korean>[CSW] SGM (방패) 총가방</Korean> <Korean>[CSW] SGM (방패) 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] SGM防盾枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] SGM防盾枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с СГМ (со щитом)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_Mk18"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_Mk18">
<English>[CSW] Mk18 Gun Bag</English> <English>[CSW] Mk18 Gun Bag</English>
@ -280,6 +314,7 @@
<Polish>[CSW] Torba na Mk18</Polish> <Polish>[CSW] Torba na Mk18</Polish>
<Korean>[CSW] Mk18 총가방</Korean> <Korean>[CSW] Mk18 총가방</Korean>
<Chinesesimp>[班组] Mk18 枪袋</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] Mk18 枪袋</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с Mk18</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M29"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M29">
<English>[CSW] M29 Mortar Tube</English> <English>[CSW] M29 Mortar Tube</English>
@ -288,6 +323,7 @@
<Polish>[CSW] M29 Rura od moździerza</Polish> <Polish>[CSW] M29 Rura od moździerza</Polish>
<Korean>[CSW] M29 박격포 포신</Korean> <Korean>[CSW] M29 박격포 포신</Korean>
<Chinesesimp>[班组] M29 迫击炮炮管</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] M29 迫击炮炮管</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с миномётом M29</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M2"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M2">
<English>[CSW] M2 Mortar Tube</English> <English>[CSW] M2 Mortar Tube</English>
@ -296,6 +332,7 @@
<Polish>[CSW] M2 Rura od moździerza</Polish> <Polish>[CSW] M2 Rura od moździerza</Polish>
<Korean>[CSW] M2 박격포 포신</Korean> <Korean>[CSW] M2 박격포 포신</Korean>
<Chinesesimp>[班组] M2 迫击炮炮管</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] M2 迫击炮炮管</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с миномётом M2</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_Type53"> <Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_Type53">
<English>[CSW] Type 53 Mortar Tube</English> <English>[CSW] Type 53 Mortar Tube</English>
@ -304,6 +341,7 @@
<Polish>[CSW] Type 53 Rura od moździerza</Polish> <Polish>[CSW] Type 53 Rura od moździerza</Polish>
<Korean>[CSW] 53식 박격포 포신</Korean> <Korean>[CSW] 53식 박격포 포신</Korean>
<Chinesesimp>[班组] 53式迫击炮炮管</Chinesesimp> <Chinesesimp>[班组] 53式迫击炮炮管</Chinesesimp>
<Russian>[CSW] Сумка с миномётом Type 53</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_green">
<English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (зелёные)</Russian>
<Italian>5.56 mm 150 colpi ricarica traccianti (verdi) caricatore</Italian> <Italian>5.56 mm 150 colpi ricarica traccianti (verdi) caricatore</Italian>
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech> <Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine de 150 balas tracejantes (verde)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine de 150 balas tracejantes (verde)</Portuguese>
@ -17,7 +17,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_yellow">
<English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (жёлтые)</Russian>
<Italian>5.56 mm 150 colpi Ricarica traccianti (gialli) caricatore</Italian> <Italian>5.56 mm 150 colpi Ricarica traccianti (gialli) caricatore</Italian>
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech> <Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 150 balas tracejantes (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 150 balas tracejantes (Amarelo)</Portuguese>
@ -29,7 +29,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green">
<English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (зелёные)</Russian>
<Italian>5.56 mm 150 colpi traccianti (verdi) caricatore</Italian> <Italian>5.56 mm 150 colpi traccianti (verdi) caricatore</Italian>
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 5.56mm Tracejante (verde)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 5.56mm Tracejante (verde)</Portuguese>
@ -41,7 +41,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green_description">
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English> <English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English>
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German> <German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: SPAR-16S</Russian> <Russian>Калибр: 5.56x45 мм, зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: SPAR-16S</Russian>
<Italian>calibro: 5.56x46 mm traccianti - verdi&lt;br/&gt; Colpi: 150&lt;br/&gt; Usati in: SPAR-16S </Italian> <Italian>calibro: 5.56x46 mm traccianti - verdi&lt;br/&gt; Colpi: 150&lt;br/&gt; Usati in: SPAR-16S </Italian>
<Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: SPAR-16S</Czech> <Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: SPAR-16S</Czech>
<Portuguese>Calibre 5.56x45mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas:150&lt;br/&gt;Usado em: Spar-16S</Portuguese> <Portuguese>Calibre 5.56x45mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas:150&lt;br/&gt;Usado em: Spar-16S</Portuguese>
@ -53,7 +53,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow">
<English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>5.56 mm 150Colpi Traccianti (gialli) caricatore</Italian> <Italian>5.56 mm 150Colpi Traccianti (gialli) caricatore</Italian>
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 5.56mm 150 balas tracejante (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 5.56mm 150 balas tracejante (amarelo)</Portuguese>
@ -65,7 +65,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English> <English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English>
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German> <German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: SPAR-16S</Russian> <Russian>Калибр: 5.56x45 мм, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: SPAR-16S</Russian>
<Italian>calibro:5.56x45 traccianti - gialli &lt;br/&gt;Colpi:150&lt;br/&gt;Usati in: SPAR-16S</Italian> <Italian>calibro:5.56x45 traccianti - gialli &lt;br/&gt;Colpi:150&lt;br/&gt;Usati in: SPAR-16S</Italian>
<Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: SPAR-16S</Czech> <Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: SPAR-16S</Czech>
<Portuguese>Calibre: 5.56x45mm Tracejante - Amarelo &lt;br/&gt;Balas:150&lt;br/&gt;Usado em:Spar-16S</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm Tracejante - Amarelo &lt;br/&gt;Balas:150&lt;br/&gt;Usado em:Spar-16S</Portuguese>
@ -77,7 +77,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_green">
<English>5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box</English> <English>5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box</English>
<German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German> <German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German>
<Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian> <Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (зелёные)</Russian>
<Italian>5.56 mm 200colpi Ricarica traccianti (verdi) scatola</Italian> <Italian>5.56 mm 200colpi Ricarica traccianti (verdi) scatola</Italian>
<Czech>5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech> <Czech>5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Recarregar Caixa 5.56mm 200 Balas tracejantes (verdes)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar Caixa 5.56mm 200 Balas tracejantes (verdes)</Portuguese>
@ -89,7 +89,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green">
<English>5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box</English> <English>5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box</English>
<German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German> <German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German>
<Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)</Russian> <Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (зелёные)</Russian>
<Italian>5.56 mm 200colpi Traccianti (verdi) Scatola</Italian> <Italian>5.56 mm 200colpi Traccianti (verdi) Scatola</Italian>
<Czech>5.56 mm 200 ranný box, stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>5.56 mm 200 ranný box, stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Caixa 5.56mm 200 balas tracejantes (verdes) </Portuguese> <Portuguese>Caixa 5.56mm 200 balas tracejantes (verdes) </Portuguese>
@ -101,7 +101,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green_description">
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: LIM-85</English> <English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: LIM-85</English>
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: LIM-85</German> <German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: LIM-85</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: LIM-85</Russian> <Russian>Калибр: 5.56x45 мм, зелёный трассер&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: LIM-85</Russian>
<Italian>Calibro: 5.56x45 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: LIM-85</Italian> <Italian>Calibro: 5.56x45 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: LIM-85</Italian>
<Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: LIM-85</Czech> <Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: LIM-85</Czech>
<Portuguese>Calibre:5.56x45 mm Tracejante - Verde &lt;br/&gt;Balas: 200&lt;br/&gt;Usado em:LIM-85</Portuguese> <Portuguese>Calibre:5.56x45 mm Tracejante - Verde &lt;br/&gt;Balas: 200&lt;br/&gt;Usado em:LIM-85</Portuguese>
@ -113,7 +113,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_red">
<English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (красные)</Russian>
<Italian>5.8 mm 30Colpi Ricarica Tracciante (Rosso) Caricatore</Italian> <Italian>5.8 mm 30Colpi Ricarica Tracciante (Rosso) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech> <Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (vermelho)</Portuguese>
@ -125,7 +125,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_yellow">
<English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (жёлтые)</Russian>
<Italian>5.8 mm 30Colpi ricarica Traccianti (Giallo) Caricatore</Italian> <Italian>5.8 mm 30Colpi ricarica Traccianti (Giallo) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech> <Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -137,7 +137,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red">
<English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (красные)</Russian>
<Italian>5.8 mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatore</Italian> <Italian>5.8 mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech> <Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 5.8 mm 30 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 5.8 mm 30 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese>
@ -149,7 +149,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian> <Russian>Калибр: 5.8x42 мм, красный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
<Italian>Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: CAR-95, CAR-95 GL</Italian> <Italian>Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: CAR-95, CAR-95 GL</Italian>
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95, CAR-95 GL</Czech> <Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95, CAR-95 GL</Czech>
<Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em CAR-95, CAR-95 GL</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em CAR-95, CAR-95 GL</Portuguese>
@ -161,7 +161,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow">
<English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>5.8 mm 30Colpi Traccianti (Giallo) Caricatore</Italian> <Italian>5.8 mm 30Colpi Traccianti (Giallo) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 5.8 mm 30 balas tracejante (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 5.8 mm 30 balas tracejante (amarelo)</Portuguese>
@ -173,7 +173,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian> <Russian>Калибр: 5.8x42 мм, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
<Italian>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</Italian> <Italian>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</Italian>
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95, CAR-95 GL</Czech> <Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95, CAR-95 GL</Czech>
<Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo &lt;br/&gt;Balas: 30&lt;br/&gt;Usado em: CAR-95, CAR-95 GL</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo &lt;br/&gt;Balas: 30&lt;br/&gt;Usado em: CAR-95, CAR-95 GL</Portuguese>
@ -185,7 +185,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_red">
<English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (красные)</Russian>
<Italian>5,8 mm 100Colpi Ricarica Tracciante (rosso) Caricatore</Italian> <Italian>5,8 mm 100Colpi Ricarica Tracciante (rosso) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech> <Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejante (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejante (vermelho)</Portuguese>
@ -197,7 +197,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_yellow">
<English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (жёлтые)</Russian>
<Italian>5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore</Italian> <Italian>5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech> <Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -209,7 +209,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red">
<English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (красные)</Russian>
<Italian>5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (rossi) Caricatore</Italian> <Italian>5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (rossi) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech> <Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese>
@ -221,7 +221,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian> <Russian>Калибр: 5.8x42 мм, красный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
<Italian>Calibro: 5.8x42 mm Tracciante - Rosso&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: CAR-95-1</Italian> <Italian>Calibro: 5.8x42 mm Tracciante - Rosso&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: CAR-95-1</Italian>
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95-1</Czech> <Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95-1</Czech>
<Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho&lt;br/&gt;Balas:100&lt;br/&gt;Usado em CAR-95-1</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho&lt;br/&gt;Balas:100&lt;br/&gt;Usado em CAR-95-1</Portuguese>
@ -233,7 +233,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow">
<English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>5.8mm 100Colpi Traccianti (gialli) Caricatore</Italian> <Italian>5.8mm 100Colpi Traccianti (gialli) Caricatore</Italian>
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -245,7 +245,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian> <Russian>Калибр: 5.8x42 мм, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
<Italian>Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: CAR-95-1</Italian> <Italian>Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: CAR-95-1</Italian>
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95-1</Czech> <Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: CAR-95-1</Czech>
<Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas:100&lt;br/&gt;Usado em CAR-95-1</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas:100&lt;br/&gt;Usado em CAR-95-1</Portuguese>
@ -257,7 +257,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (зелёные)</Russian>
<Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti(verdi) Caricatore</Italian> <Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti(verdi) Caricatore</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (verde)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (verde)</Portuguese>
@ -269,7 +269,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese>
@ -281,7 +281,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (жёлтые)</Russian>
<Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Gialli) Caricatore</Italian> <Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Gialli) Caricatore</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -293,7 +293,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese>
@ -305,7 +305,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные)</Russian>
<Italian>6.5mm 30Colpi Traccianti (Verdi) Caricatore</Italian> <Italian>6.5mm 30Colpi Traccianti (Verdi) Caricatore</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (verde)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (verde)</Portuguese>
@ -317,7 +317,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese>
@ -329,7 +329,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>6.5mm 30 Colpi Traccianti (Gialli) Caricatore</Italian> <Italian>6.5mm 30 Colpi Traccianti (Gialli) Caricatore</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -341,7 +341,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Italian>Caliber: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian> <Italian>Caliber: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: MX/C/M/SW/3GL</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas:30&lt;br/&gt;Usado em: MX/C/M/SW/3GL</Portuguese>
@ -353,7 +353,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_green">
<English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (зелёные)</Russian>
<Italian>6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (verdi)</Italian> <Italian>6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (verdi)</Italian>
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (verde)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (verde)</Portuguese>
@ -365,7 +365,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_yellow">
<English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (жёлтые)</Russian>
<Italian>6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (gialli)</Italian> <Italian>6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (gialli)</Italian>
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (amarelo)</Portuguese>
@ -377,7 +377,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green">
<English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные)</Russian>
<Italian>6.5mm 100Colpi Caricatore Tracciante (verde)</Italian> <Italian>6.5mm 100Colpi Caricatore Tracciante (verde)</Italian>
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes</Portuguese>
@ -389,7 +389,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: MX SW</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: MX SW</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: MX SW</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: MX SW</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: MX SW</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: MX SW</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas: 100&lt;br/&gt;Usado em: MX SW</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde&lt;br/&gt;Balas: 100&lt;br/&gt;Usado em: MX SW</Portuguese>
@ -401,7 +401,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow">
<English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>6.5mm 100Colpi Caricatore Traccianti (giallo)</Italian> <Italian>6.5mm 100Colpi Caricatore Traccianti (giallo)</Italian>
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -413,7 +413,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: MX SW</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: MX SW</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: MX SW</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 100&lt;br /&gt;Usati in: MX SW</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: MX SW</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 100&lt;br /&gt;Použito v: MX SW</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas: 100&lt;br/&gt;Usado em: MX SW</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo&lt;br/&gt;Balas: 100&lt;br/&gt;Usado em: MX SW</Portuguese>
@ -425,7 +425,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_red">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Красный)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (красные)</Russian>
<Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Rossi) Caricatore </Italian> <Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Rossi) Caricatore </Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese>
@ -437,7 +437,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (жёлтые)</Russian>
<Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore</Italian> <Italian>6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -449,7 +449,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (красные)</Russian>
<Italian>6.5mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatori</Italian> <Italian>6.5mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatori</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho)</Portuguese>
@ -461,7 +461,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English>
<German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German> <German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный безгильзовый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: Katiba, Type 115</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, красный безгильзовый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: Katiba, Type 115</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Rossi) - Senza Bossolo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: Katiba, Type 115</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Rossi) - Senza Bossolo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: Katiba, Type 115</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: Katiba, Type 115</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: Katiba, Type 115</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho&lt;br/&gt;Balas: 30&lt;br/&gt;Usado em: Katiba, Type 115</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho&lt;br/&gt;Balas: 30&lt;br/&gt;Usado em: Katiba, Type 115</Portuguese>
@ -473,7 +473,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>6.5mm 30 Colpi Traccianti (gialli) Caricatore</Italian> <Italian>6.5mm 30 Colpi Traccianti (gialli) Caricatore</Italian>
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo)</Portuguese>
@ -485,7 +485,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English>
<German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German> <German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый безгильзовый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: Katiba, Type 115</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый безгильзовый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: Katiba, Type 115</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Gialli) - Senza Bossolo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: Katiba, Type 115</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Gialli) - Senza Bossolo&lt;br /&gt;Colpi: 30&lt;br /&gt;Usati in: Katiba, Type 115</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: Katiba, Type 115</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová&lt;br /&gt;Nábojů: 30&lt;br /&gt;Použito v: Katiba, Type 115</Czech>
<Portuguese>Caliber: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho&lt;br/&gt;Balas: 30&lt;br/&gt;Usado em: Katiba, Type 115</Portuguese> <Portuguese>Caliber: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho&lt;br/&gt;Balas: 30&lt;br/&gt;Usado em: Katiba, Type 115</Portuguese>
@ -497,7 +497,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)</Russian> <Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (зелёные)</Russian>
<Italian>6.5mm 200Colpi Caricatore esteso Misti (Verdi)</Italian> <Italian>6.5mm 200Colpi Caricatore esteso Misti (Verdi)</Italian>
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Caixa de Cinto 6.5 mm 200 Balas Misturados (Verde) </Portuguese> <Portuguese>Caixa de Cinto 6.5 mm 200 Balas Misturados (Verde) </Portuguese>
@ -509,7 +509,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, каждый 4-ый зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Misti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: Mk200</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Misti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: Mk200</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech>
<Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Misturado - Verde&lt;br/&gt;Balas: 200&lt;br/&gt;Usado em: Mk200</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x39 mm Misturado - Verde&lt;br/&gt;Balas: 200&lt;br/&gt;Usado em: Mk200</Portuguese>
@ -521,7 +521,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Красный)</Russian> <Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (красные)</Russian>
<Italian>6.5 mm 200Colpi Caritore maggiorato Misti (rossi)</Italian> <Italian>6.5 mm 200Colpi Caritore maggiorato Misti (rossi)</Italian>
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech> <Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech>
<Portuguese>Caixa de Cinto 6.5 mm 200 balas misturadas (Vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Caixa de Cinto 6.5 mm 200 balas misturadas (Vermelho)</Portuguese>
@ -533,7 +533,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Красный&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, каждый 4-ый красный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Misti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: Mk200</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Misti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: Mk200</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech>
<Portuguese>Caliber: 6.5x39 mm Misturado - Vermelho&lt;br/&gt;Balas: 200&lt;br/&gt;Usado em: Mk200</Portuguese> <Portuguese>Caliber: 6.5x39 mm Misturado - Vermelho&lt;br/&gt;Balas: 200&lt;br/&gt;Usado em: Mk200</Portuguese>
@ -545,7 +545,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian> <Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные)</Russian>
<Italian>6.5 mm 200Colpi Caricatore maggiorato Traccianti (verdi)</Italian> <Italian>6.5 mm 200Colpi Caricatore maggiorato Traccianti (verdi)</Italian>
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
<Portuguese>Caixa de Cinto 6;5 mm 200 balas tracejantes (Verde)</Portuguese> <Portuguese>Caixa de Cinto 6;5 mm 200 balas tracejantes (Verde)</Portuguese>
@ -557,7 +557,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
<Italian>Calibri: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati In: Mk200</Italian> <Italian>Calibri: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati In: Mk200</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech>
<Polish>Kaliber: 6.5x39 mm Smugowa - Zielona&lt;br /&gt;Sztuk: 200&lt;br /&gt;Używana w: Mk200</Polish> <Polish>Kaliber: 6.5x39 mm Smugowa - Zielona&lt;br /&gt;Sztuk: 200&lt;br /&gt;Używana w: Mk200</Polish>
@ -570,7 +570,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)</Russian> <Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (красные)</Russian>
<Italian>6.5 mm 200Colpi Caricatore Maggiorato Tracciante (rossi)</Italian> <Italian>6.5 mm 200Colpi Caricatore Maggiorato Tracciante (rossi)</Italian>
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená)</Czech> <Czech>6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená)</Czech>
<Polish>6.5 mm Magazynek pudełkowy 200szt. Smugowa (Czerwona)</Polish> <Polish>6.5 mm Magazynek pudełkowy 200szt. Smugowa (Czerwona)</Polish>
@ -583,7 +583,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian> <Russian>Калибр: 6.5x39 мм, красный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
<Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: Mk200</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 200&lt;br /&gt;Usati in: Mk200</Italian>
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech> <Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 200&lt;br /&gt;Použito v: Mk200</Czech>
<Polish>Kaliber: 6.5x39 mm Smugowa - Czerwona&lt;br /&gt;Sztuk: 200&lt;br /&gt;Używana w: Mk200</Polish> <Polish>Kaliber: 6.5x39 mm Smugowa - Czerwona&lt;br /&gt;Sztuk: 200&lt;br /&gt;Używana w: Mk200</Polish>
@ -596,7 +596,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green">
<English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag</English> <English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag</English>
<German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün)</German> <German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün)</German>
<Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Зеленый)</Russian> <Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (зелёные)</Russian>
<Italian>7.62 mm 20Colpi Traccianti (verdi) Caricatore</Italian> <Italian>7.62 mm 20Colpi Traccianti (verdi) Caricatore</Italian>
<Czech>7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
<Polish>7.62 mm Magazynek 20szt. Smugowa (Zielona)</Polish> <Polish>7.62 mm Magazynek 20szt. Smugowa (Zielona)</Polish>
@ -609,7 +609,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green_description">
<English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English> <English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English>
<German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German> <German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian> <Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, зелёный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian>
<Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 20&lt;br /&gt;Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Verdi&lt;br /&gt;Colpi: 20&lt;br /&gt;Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Italian>
<Czech>Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 20&lt;br /&gt;Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Czech> <Czech>Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená&lt;br /&gt;Nábojů: 20&lt;br /&gt;Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Czech>
<Polish>Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Zielona&lt;br /&gt;Sztuk: 20&lt;br /&gt;Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Polish> <Polish>Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Zielona&lt;br /&gt;Sztuk: 20&lt;br /&gt;Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Polish>
@ -622,7 +622,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow">
<English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb)</German> <German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb)</German>
<Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>7.62 mm 20Colpi Traccianti (Gialli) Caricatori</Italian> <Italian>7.62 mm 20Colpi Traccianti (Gialli) Caricatori</Italian>
<Czech>7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Polish>7.62 mm Magazynek 20szt. Smugowa (Żółta)</Polish> <Polish>7.62 mm Magazynek 20szt. Smugowa (Żółta)</Polish>
@ -635,7 +635,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English> <English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English>
<German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German> <German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian> <Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, жёлтый трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian>
<Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 20&lt;br /&gt;Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 20&lt;br /&gt;Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Italian>
<Czech>Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 20&lt;br /&gt;Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Czech> <Czech>Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 20&lt;br /&gt;Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Czech>
<Polish>Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Żółta&lt;br /&gt;Sztuk: 20&lt;br /&gt;Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Polish> <Polish>Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Żółta&lt;br /&gt;Sztuk: 20&lt;br /&gt;Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Polish>
@ -648,7 +648,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_red">
<English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Красный)</Russian> <Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (красные)</Russian>
<Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (rossi)</Italian> <Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (rossi)</Italian>
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech> <Czech>7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech>
<Polish>7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Czerwona)</Polish> <Polish>7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Czerwona)</Polish>
@ -661,7 +661,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_yellow">
<English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Желтый)</Russian> <Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (жёлтые)</Russian>
<Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (Gialli)</Italian> <Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (Gialli)</Italian>
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
<Polish>7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Żółta)</Polish> <Polish>7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Żółta)</Polish>
@ -674,7 +674,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red">
<English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Красный)</Russian> <Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (красные)</Russian>
<Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rossi)</Italian> <Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rossi)</Italian>
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená)</Czech> <Czech>7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená)</Czech>
<Polish>7.62mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Czerwona)</Polish> <Polish>7.62mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Czerwona)</Polish>
@ -687,7 +687,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red_description">
<English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English> <English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English>
<German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German> <German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: Zafir</Russian> <Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, красный трассер&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: Zafir</Russian>
<Italian>Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 150&lt;br /&gt;Usati in: Zafir</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Rossi&lt;br /&gt;Colpi: 150&lt;br /&gt;Usati in: Zafir</Italian>
<Czech>Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: Zafir</Czech> <Czech>Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: Zafir</Czech>
<Polish>Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Czerwona&lt;br /&gt;Sztuk: 150&lt;br /&gt;Używana w: Zafir</Polish> <Polish>Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Czerwona&lt;br /&gt;Sztuk: 150&lt;br /&gt;Używana w: Zafir</Polish>
@ -700,7 +700,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow">
<English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)</Russian> <Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (жёлтые)</Russian>
<Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Traccianti (gialli)</Italian> <Italian>7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Traccianti (gialli)</Italian>
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá)</Czech>
<Polish>7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Żółta)</Polish> <Polish>7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Żółta)</Polish>
@ -713,7 +713,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English> <English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English>
<German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German> <German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: Zafir</Russian> <Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Жёлтый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: Zafir</Russian>
<Italian>Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 150&lt;br /&gt;Usati in: Zafir</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Gialli&lt;br /&gt;Colpi: 150&lt;br /&gt;Usati in: Zafir</Italian>
<Czech>Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: Zafir</Czech> <Czech>Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá&lt;br /&gt;Nábojů: 150&lt;br /&gt;Použito v: Zafir</Czech>
<Polish>Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Żółta&lt;br /&gt;Sztuk: 150&lt;br /&gt;Używana w: Zafir</Polish> <Polish>Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Żółta&lt;br /&gt;Sztuk: 150&lt;br /&gt;Używana w: Zafir</Polish>
@ -726,7 +726,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_yellow">
<English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow)</English> <English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow)</English>
<German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb)</German> <German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb)</German>
<Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Желтый)</Russian> <Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (жёлтые)</Russian>
<Italian>9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Giallo)</Italian> <Italian>9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Giallo)</Italian>
<Czech>9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
<Polish>9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Żółta)</Polish> <Polish>9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Żółta)</Polish>
@ -739,7 +739,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_red">
<English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red)</English> <English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red)</English>
<German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot)</German> <German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot)</German>
<Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Красный)</Russian> <Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (красные)</Russian>
<Italian>9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rosso)</Italian> <Italian>9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rosso)</Italian>
<Czech>9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech> <Czech>9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech>
<Polish>9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Czerwona)</Polish> <Polish>9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Czerwona)</Polish>
@ -752,7 +752,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_yellow">
<English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow)</English> <English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow)</English>
<German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb)</German> <German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb)</German>
<Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Желтый)</Russian> <Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (жёлтые)</Russian>
<Italian>.338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (giallo)</Italian> <Italian>.338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (giallo)</Italian>
<Czech>.338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech> <Czech>.338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
<Polish>.338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Żółta)</Polish> <Polish>.338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Żółta)</Polish>
@ -765,7 +765,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_green">
<English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green)</English> <English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green)</English>
<German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün)</German> <German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün)</German>
<Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Зеленый)</Russian> <Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (зелёные)</Russian>
<Italian>.338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (Verde)</Italian> <Italian>.338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (Verde)</Italian>
<Czech>.338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech> <Czech>.338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
<Polish>.338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Zielona)</Polish> <Polish>.338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Zielona)</Polish>