diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index c3d23ae522..50e8e1ff05 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -307,11 +307,11 @@
Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki.
Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice.
Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa.
- Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés
+ Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés.
Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.
Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.
Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml
index d91af73a1c..9c168d11ff 100644
--- a/addons/aircraft/stringtable.xml
+++ b/addons/aircraft/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -7,7 +7,7 @@
Ráfaga
Seria
Dávka
- Contre mesure
+ Contremesure
Очередь
Sorozat
Rajada
@@ -50,4 +50,4 @@
Fechar porta de carga
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index af546f6f09..52ed203fed 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -54,7 +54,7 @@
Du musst ihn zuerst gefangen nehmen.
Necesitas hacerle prisionero primero!
Najpierw musisz go aresztować!
- Vous devez d'abord le capturer!
+ Vous devez d'abord le capturer !
Musíš ho nejdříve zajmout!
Prima devi arrestarlo!
Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!
@@ -112,7 +112,7 @@
Unload
@@ -20,6 +21,7 @@
Vyložit
Descargar
Scarica
+ Décharger
Cargo space left: %1
@@ -50,6 +54,7 @@
Zbývající prostor: %1
Espacio de carga restante: %1
Spazio cargo rimanente: %1
+ Espace de cargaison restant : %1
Enable Cargo
@@ -60,6 +65,7 @@
Povolit náklad
Habilitar carga
Abilita Cargo
+ Activer mise en cargaison
Enable the load in cargo module
@@ -70,6 +76,7 @@
Habilitar la carga en el módulo de carga
Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla
Abilita il modulo di caricamento in cargo
+ Active
Cargo Settings
@@ -80,6 +87,7 @@
Nastavení nákladu
Ajustes de carga
Impostazioni Cargo
+ Options de cargaison
Configure the cargo module settings
@@ -90,6 +98,7 @@
Configure los ajustes del módulo de carga
Konfigurace nákladního modulu
Configura le impostazioni del modulo cargo
+ Configure les options du module de cargaison
%1<br/>loaded into<br/>%2
@@ -124,6 +133,7 @@
Погрузка
Caricando
Cargando
+ Chargement cargaison
Unloading Cargo
@@ -134,6 +144,7 @@
Выгрузка
Scaricando
Descargando
+ Déchargement cargaison
%1<br/>could not be loaded
@@ -144,6 +155,7 @@
%1<br/>не может быть погружен
%1<br/>non può essere caricato
%1<br/>no pudo ser cargado
+ %1<br/>ne peut être chargé
%1<br/>could not be unloaded
@@ -154,6 +166,7 @@
%1<br/>не может быть выгружен
%1<br/>non può essere scaricato
%1<br/>no pudo ser descargado
+ %1<br/>ne peut être déchargé
Make Object Loadable
@@ -161,6 +174,7 @@
Ustaw jako ładowalny
Rendi oggetto caricabile
Hacer objeto cargable
+ Rendre l'objet chargeable
Sets the synced object as loadable by the cargo system.
@@ -168,6 +182,7 @@
Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo
Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo
Sincronizar un objecto para hacerlo cargable.
+ Rend l'objet synchronisé chargeable par le système de cargaison.
Object's Size
@@ -175,6 +190,7 @@
Rozmiar obiektu
Dimensioni dell'oggetto
Tamaño del objeto
+ Taille de l'objet
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/concertina_wire/stringtable.xml b/addons/concertina_wire/stringtable.xml
index bffbc2fb63..616879f31e 100644
--- a/addons/concertina_wire/stringtable.xml
+++ b/addons/concertina_wire/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -31,7 +31,7 @@
Демонтировать колючую проволоку
Zwiń koncentrinę
Desmontar alambre de espino
- Descendre le fil barbelé
+ Démonter le fil barbelé
Svinout ostnatý drát
Smonta la concertina
Dismount Concertina wire
diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml
index 50b088ad85..f744359bcb 100644
--- a/addons/dagr/stringtable.xml
+++ b/addons/dagr/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -10,6 +10,7 @@
DAGR
DAGR
DAGR
+ DAGR
Configure DAGR
@@ -20,6 +21,7 @@
Configurar DAGR
Konfigurovat DAGR
Configura DAGR
+ Configurer le DAGR
Toggle DAGR
@@ -30,6 +32,7 @@
Mostrar DAGR
Přepnout DAGR
Apri DAGR
+ Afficher le DAGR
Defense Advanced GPS Receiver
@@ -40,6 +43,7 @@
Defense Advanced GPS Receiver
Defense Advanced GPS Receiver
Defense Advanced GPS Receiver
+ Defense Advanced GPS Receiver
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index 3c5849c57c..5027863807 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -58,6 +58,7 @@
Zvýšit/Snížit
Alza/Abbassa
Subir/Bajar
+ Lever/abaisser
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index baec4f085a..38c3dc377b 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -45,6 +45,7 @@
Odpálit VŠE
Detonuj wszystkie
Detona Tutti
+ Mise à feu (tous)
Explosive code: %1
@@ -90,6 +91,7 @@
Blokováno
Zablokowany
Bloccato
+ Bloqué
Cancel
@@ -384,7 +386,7 @@
Zeit einstellen
Configurar tiempo
Ustaw czas
- Régler minuteur
+ Régler le minuteur
Nastavit čas
Modifica il conto alla rovescia
Idő beállítása
@@ -491,7 +493,7 @@
No explosives on trigger.
Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser.
Ningún explosivo en el detonador.
- Pas d'explosif à mettre à feu.
+ Pas d'explosif à déclencher.
Nessun esplosivo
Žádná výbušnina k odpálení.
Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve.
@@ -514,7 +516,7 @@
Used to remotely trigger explosives when released.
Zündet Sprengladungen wenn losgelassen.
- Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré.
+ Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est relaché.
Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny
Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity.
Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.
@@ -554,7 +556,7 @@
Benötigt Sprengstoffexperten?
Vyžadovat specialistu?
Requer especialista?
- Requiert un spécialiste?
+ Requiert un spécialiste ?
Specialisták igénylése?
Требуется специалист?
Richiedi specialisti?
@@ -566,7 +568,7 @@
Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein
Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne
Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não
- Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste? Défaut: non
+ Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste ? Défaut: non
Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem
Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет
Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No
@@ -578,7 +580,7 @@
Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten?
Potrestat, pokud není specialista?
Punir não especialistas?
- Punir les non-spécialistes?
+ Punir les non-spécialistes ?
Nem-specialisták büntetése?
Штраф не-специалистам?
Punisci non-specialisti?
@@ -590,7 +592,7 @@
Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja
Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano
Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim
- Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes? Défaut: oui
+ Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes ? Défaut : oui
Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen
Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет
Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si
@@ -602,7 +604,7 @@
Eksplozja przy rozbrajaniu?
Explodovat při zneškodňování?
Explotar al desactivar?
- Explosion si désamorçage?
+ Explosion au désamorçage ?
Robbanás hatástalanításkor?
Взрыв при разминир.?
Fai esplodere quando disarmato?
@@ -614,7 +616,7 @@
Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak
Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano
¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí
- Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage? Défaut: oui
+ Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage ? Défaut: oui
Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen
Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да
Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si
@@ -625,7 +627,7 @@
Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern.
Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin.
Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos.
- Ce module ajuste les options relative aux explosifs
+ Ce module ajuste les paramètres liés aux explosifs.
Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza.
Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами
Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.
@@ -643,6 +645,7 @@
Mina M6 SLAM (atak od dołu)
Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)
+ Mine M6 SLAM (Par le bas)
M6 SLAM Mine (Side Attack)
@@ -656,6 +659,7 @@
Mina M6 SLAM (atak od boku)
Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)
+ Mine M6 SLAM (De flanc)
Large IED (Urban, Pressure Plate)
@@ -669,6 +673,7 @@
Duży IED (miejski, płyta naciskowa)
IED Grande (Urbano, Placa de presión)
+ Grand EEI (Urbain, plaque de pression)
Large IED (Dug-in, Pressure Plate)
@@ -682,6 +687,7 @@
Duży IED (zakopany, płyta naciskowa)
IED Grande (Enterrado, Placa de presión)
+ Grand EEI (Enterré, plaque de pression)
Small IED (Urban, Pressure Plate)
@@ -695,6 +701,7 @@
Mały IED (miejski, płyta naciskowa)
IED Pequeño (Urbano, Placa de presión)
+ Petit EEI (Urbain, plaque de pression)
Small IED (Dug-in, Pressure Plate)
@@ -708,6 +715,7 @@
Mały IED (zakopany, płyta naciskowa)
IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión)
+ Petit EEI (Enterré, plaque de pression)
Connect to %1
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 9d84ba9459..66576f8e6f 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -41,7 +41,7 @@
Color of the pointing indicator circle
Farbe des Zeigersymbols
Цвет индикатора указания пальцем
- Couleur de l'indicateur
+ Couleur de l'indicateur de pointage
Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem
Mutatási indikátor körének színe
Cor do círculo de indicação
@@ -53,7 +53,7 @@
Action "point a finger at"
Aktion: "Zeige Finger auf"
Действие "показать пальцем на"
- Action 'Pointer le doigt à"
+ Action 'Pointer le doigt vers"
Akcja "wskaż palcem"
Cselekvés "ujj rámutatása"
Ação "Apontar um dedo para"
@@ -122,4 +122,4 @@
Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index 46d88a4313..3eb413f61c 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -10,6 +10,7 @@
Fulton MX-991
Fulton MX-991
Fulton MX-991
+ Fulton MX-991
Flashlight with red filter. For use on map.
@@ -20,6 +21,7 @@
Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy.
Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.
Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.
+ Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.
Maglite XL50
@@ -30,6 +32,7 @@
Maglite XL50
Maglite XL50
Maglite XL50
+ Maglite XL50
White mini flashlight. For use on map.
@@ -40,6 +43,7 @@
Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy.
Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa.
Mini-torcia bianca. Da usare in mappa.
+ Mini lampe torche. Pour utilisation sur carte.
KSF-1
@@ -50,6 +54,7 @@
KSF-1
KSF-1
KSF-1
+ KSF-1
Flashlight with red filter. For use on map.
@@ -60,6 +65,7 @@
Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy.
Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.
Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.
+ Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index cbfcf2b30a..442f10482d 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -237,6 +237,7 @@
Pokaż gesty w menu interakcji
Mostra Gesti su Menù Interazione
Mostrar gestos en el menú de interacción
+ Afficher les signaux dans le menu d'interaction
Just Keybinds
@@ -253,6 +255,7 @@
Tylko skróty klaw.
Solo Hotkey
Solo mediante teclas
+ Juste par raccourcis
Keybinds + Interaction Menu
@@ -261,6 +264,7 @@
Skróty klaw. + menu interakcji
Hotkey + Menù Interazione
Teclas y Menú de Interacción
+ Raccourcis et menu d'interaction
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml
index f93cc0af5c..6ef7452611 100644
--- a/addons/headless/stringtable.xml
+++ b/addons/headless/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Headless
Headless
Headless
+ Headless
This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No)
@@ -14,6 +15,7 @@
Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie)
Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico di IA all'Headless Client (Default: No)
Éste módulo permite activar la transferencia automática de IA al Headless Client. (Por defecto: No)
+ Ce module permet de configurer le trasnfert automatique des IA vers les Headless Client. (Défaut : Non)
Enables transferring of AI to Headless Clients.
@@ -21,6 +23,7 @@
Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów
Abilita trasferimento di IA a Headless Client
Habilita la transferencia de IA al Headless Client.
+ Autorise le transfert d'IA vers les Headless Clients.
Delay
@@ -28,6 +31,7 @@
Opóźnienie
Ritardo
Retardo
+ Délai
Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15)
@@ -35,6 +39,7 @@
Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15)
Ritardo minimo tra trasferimenti, in secondi. (Default: 15)
Retardo mínimo entre transferencias, en segundos (Por defecto: 15)
+ Délai minimum entre les transferts, en secondes. (Défaut : 15)
Log
@@ -42,6 +47,7 @@
Dziennik
Log
Registro
+ Journal
Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No)
@@ -49,6 +55,7 @@
Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie)
Logga statistiche trasferimenti e (dis)connessioni di Headless Client su RPT. (Default: No)
Registrar transferencias y (des)conexiones del Headless Client en el RPT. (Por defecto: No)
+ Enregistre les statistiques de transfert et les (dé)connections du Headless Client vers le RPT. (Défaut : Non)
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index bd22381a9d..aa6f114f0e 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -114,6 +114,7 @@
Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt.
Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo.
Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu.
+ Enlève l'effet de bourdonnement lorsque le joueur subis des traumatismes sonores
Hearing
@@ -134,7 +135,7 @@
Aktiviere Taubheit im Gefecht?
Povolit ztrátu sluchu?
Ativar surdez em combate?
- Activer la surdité au combat?
+ Activer la surdité au combat
Harci süketség engedélyezése?
Оглушение
Sordità da combattimento
@@ -148,6 +149,7 @@
Ativar surdez em combate?
Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха
Riduci l'abilità uditiva quando il giocatore riceve danno uditivo
+ Reduit les capacités auditives lorsque le joueur subit des traumatismes sonores
Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index cf6321b689..fd38af8932 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -2098,7 +2098,7 @@
%1 ha eseguito CPR
%1 realizou RCP
%1 провел сердечно-легочную реанимацию
- %1 realizó RCP
+ %1 realicó RCP
%1 used %2