Update Japanese translation (#7262)

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update stringtable.xml

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update Japanese translation

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml
This commit is contained in:
classic 2019-11-27 05:08:14 +09:00 committed by PabstMirror
parent 829240a93a
commit f3535e436c
11 changed files with 124 additions and 17 deletions

View File

@ -4,10 +4,12 @@
<Key ID="STR_ACE_CSW_displayName">
<English>Crew Served Weapons</English>
<Portuguese>Crew Served Weapons (CSW)</Portuguese>
<Japanese>共用火器 (CSW)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_displayName">
<English>Place Tripod</English>
<Portuguese>Montar Tripé</Portuguese>
<Japanese>三脚を設置</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_displayName">
<English>Disassemble</English>
@ -19,6 +21,7 @@
<Portuguese>Desmontar</Portuguese>
<Russian>Разобрать</Russian>
<Spanish>Desmonta</Spanish>
<Japanese>解体</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_GetIn_displayName">
<English>Get In</English>
@ -30,6 +33,7 @@
<Portuguese>Entrar</Portuguese>
<Russian>Войти</Russian>
<Spanish>Entrar</Spanish>
<Japanese>乗る</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_loadX">
<English>Load %1</English>
@ -42,6 +46,7 @@
<Russian>Загрузить %1</Russian>
<Hungarian>Load %1</Hungarian>
<Portuguese>Carregar %1</Portuguese>
<Japanese>%1 を装填</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_unloadX">
<English>Unload %1</English>
@ -54,86 +59,107 @@
<Russian>Разгрузить %1</Russian>
<Hungarian>Unload %1</Hungarian>
<Portuguese>Descarregar %1</Portuguese>
<Japanese>%1 を除去</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_actionLink">
<English>Link %1</English>
<Portuguese>Conectar %1</Portuguese>
<Japanese>%1 を接続</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_displayName">
<English>Advanced assembly</English>
<Portuguese>Montagem Avançada</Portuguese>
<Japanese>アドバンスド設置</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_description">
<English>Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
<Portuguese>Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador.</Portuguese>
<Japanese>対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_displayName">
<English>Save extra ammo</English>
<Portuguese>Economizar munição extra</Portuguese>
<Japanese>過剰弾薬を保持</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_description">
<English>Store extra magazines next to static weapon</English>
<Portuguese>Carregar munições extras próximo à arma estática</Portuguese>
<Japanese>次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
<English>Ammo handling</English>
<Portuguese>Manipulação de Munições</Portuguese>
<Japanese>弾薬の処理</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_description">
<English>Allow loading and unloading magazines</English>
<Portuguese>Permite carregamento e descarregamento de munições</Portuguese>
<Japanese>弾薬の装填と除去を許可します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_displayName">
<English>Interaction Time Coefficent</English>
<Portuguese>Coeficiente de tempo para a interação</Portuguese>
<Japanese>インタラクション時間係数</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description">
<English>Scales time required to assemble and reload static weapons</English>
<Portuguese>Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas.</Portuguese>
<Japanese>設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_displayName">
<English>Drag tripods after deploying</English>
<Portuguese>Arrastar tripés após montar</Portuguese>
<Japanese>設置後に三脚を引きずる</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_description">
<English>After deploying a tripod, start dragging it to a precise location</English>
<Portuguese>Assim que montar um tripé, automaticamente começa a arrastá-lo para um posicionamento mais preciso</Portuguese>
<Japanese>三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_Pickup_displayName">
<English>Pickup Tripod</English>
<Portuguese>Carregar Tripé</Portuguese>
<Japanese>三脚を拾う</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_MountWeapon_displayName">
<English>Mount Weapon</English>
<Portuguese>Montar Arma</Portuguese>
<Japanese>火器を乗せる</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_progressBar">
<English>Disassembling Gun...</English>
<Portuguese>Desmontando Arma...</Portuguese>
<Japanese>火器を解体中です・・・</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_AssembleCSW_progressBar">
<English>Assembling Gun...</English>
<Portuguese>Montando Arma...</Portuguese>
<Japanese>火器を設置中です・・・</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PickupTripod_progressBar">
<English>Picking Up Tripod...</English>
<Portuguese>Carregando Tripé...</Portuguese>
<Japanese>三脚を取得中です・・・</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_progressBar">
<English>Placing Tripod...</English>
<Portuguese>Montando Tripé...</Portuguese>
<Japanese>三脚を設置中です・・・</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW">
<English>Enable CSW</English>
<Portuguese>Ativar CSW</Portuguese>
<Japanese>CSW 有効化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW_tooltip">
<English>Enables Crew Served ability on this weapon</English>
<Portuguese>Ativar funções de CSW nessa arma</Portuguese>
<Japanese>この火器で共用火器を有効化します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableAndEmpty">
<English>Enabled and Leave Weapon Empty</English>
<Portuguese>Ativado e deixar arma vazia</Portuguese>
<Japanese>火器有効化し空を維持</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_genericTripod_displayName">
<English>Tripod</English>
@ -144,166 +170,207 @@
<German>Dreibein</German>
<Turkish>Üçayak</Turkish>
<Portuguese>Tripé</Portuguese>
<Japanese>三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticATBag_displayName">
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</English>
<Portuguese>[CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AT)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName">
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</English>
<Portuguese>[CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AA)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM312 Gun</English>
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM312</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoHMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</English>
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM312 (Autônoma)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312 (自律型)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticGMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM307 Gun</English>
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM307</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoGMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</English>
<Portuguese>[CSW] Arma Estática - XM307 (Autônoma)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307 (自律型)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x108_displayName">
<English>[CSW] 12.7x108mm HMG Belt</English>
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x108mm HMG</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm HMG Belt</English>
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_red_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</English>
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</English>
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</English>
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName">
<English>[CSW] 20mm Grenade GMG Belt</English>
<Portuguese>[CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3Tripod_displayName">
<English>M3 Tripod</English>
<Portuguese>M3 Tripé</Portuguese>
<Japanese>M3 三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFolded_displayName">
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod</English>
<Portuguese>[CSW] 6P57 Tripé Ajustável</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFoldedLow_displayName">
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</English>
<Portuguese>[CSW] 6P57 Tripé Ajustável (Baixo)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName">
<English>[CSW] M220 Deployable Tripod</English>
<Portuguese>[CSW] M220 Tripé Ajustável</Portuguese>
<Japanese>[CSW] M220 設置型三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30TripodFolded_displayName">
<English>[CSW] SAG-30 Deployable Tripod</English>
<Portuguese>[CSW] SAG-30 Tripé Ajustável</Portuguese>
<Japanese>[CSW] SAG-30 設置型三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripod_displayName">
<English>6P57 Tripod</English>
<Portuguese>Tripé 6P57</Portuguese>
<Japanese>6P57 三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30Tripod_displayName">
<English>SAG-30 Tripod</English>
<Portuguese>Tripe SAG-30</Portuguese>
<Japanese>SAG-30 三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220Tripod_displayName">
<English>M220 Tripod</English>
<Portuguese>Tripé M220</Portuguese>
<Japanese>M220 三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodFolded_displayName">
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod</English>
<Portuguese>[CSW] M3 Tripe Ajustável</Portuguese>
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodLowFolded_displayName">
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</English>
<Portuguese>[CSW] M3 Tripe Ajustável (Baixo)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚 (低座)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName">
<English>[CSW] Mortar Baseplate</English>
<Portuguese>[CSW] Placa base de Morteiro</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 迫撃砲基盤</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplate_displayName">
<English>Mortar Baseplate</English>
<Portuguese>Placa base de Morteiro</Portuguese>
<Japanese>迫撃砲基盤</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk6MortarBag_displayName">
<English>[CSW] Mk6 Mortar Tube</English>
<Portuguese>[CSW] Tubo de Morteiro - Mk6</Portuguese>
<Japanese>[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m252_tube">
<English>[CSW] M252 Tube Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Tubo de Morteiro - M252</Portuguese>
<Japanese>[CSW] M252 発射筒バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m2_gun">
<English>[CSW] M2 Gun Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - M2</Portuguese>
<Japanese>[CSW] M2 バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk19_gun">
<English>[CSW] MK19 Gun Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - MK19</Portuguese>
<Japanese>[CSW] Mk19 バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_tow_tube">
<English>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Lançador - BGM-71 TOW</Portuguese>
<Japanese>[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dshk_gun">
<English>[CSW] DSHK Gun Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - DSHK</Portuguese>
<Japanese>[CSW] DShK バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_2b14_tube">
<English>[CSW] 2B14 Tube Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - 2B14</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 2B14 発射筒バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_nsv_gun">
<English>[CSW] NSV Gun Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - NSV</Portuguese>
<Japanese>[CSW] NSV バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kord_gun">
<English>[CSW] KORD Gun Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - KORD</Portuguese>
<Japanese>[CSW] KORD バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ags30_gun">
<English>[CSW] AGS-30 Gun Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - AGS-30</Portuguese>
<Japanese>[CSW] AGS-30 バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_metis_tube">
<English>[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - 9k115 Metis</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kornet_launcher">
<English>[CSW] 9m113 Kornet Launcher</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Arma - 9m113 Kornet</Portuguese>
<Japanese>[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_Tripod">
<English>SPG-9 Tripod</English>
<Portuguese>Tripé SPG-9</Portuguese>
<Japanese>SPG-9 三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_TripodFolded">
<English>[CSW] SPG-9 Deployable Tripod</English>
<Portuguese>[CSW] SPG-9 Tripe Ajustável (Baixo)</Portuguese>
<Japanese>[CSW] SPG-9 設置型三脚</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_tube">
<English>[CSW] SPG-9 Launcher Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9</Portuguese>
<Japanese>[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9m_tube">
<English>[CSW] SPG-9M Launcher Bag</English>
<Portuguese>[CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9M</Portuguese>
<Japanese>[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,30 +4,37 @@
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonNameCarry">
<English>[CSW] M47 Super-Dragon</English>
<Portuguese>[CSW] M47 Super-Dragon</Portuguese>
<Japanese>[CSW] M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonName">
<English>M47 Super-Dragon</English>
<Portuguese>M47 Super-Dragon</Portuguese>
<Japanese>M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragon_attachSight">
<English>Attach Sight</English>
<Portuguese>Colocar Mira</Portuguese>
<Japanese>照準器を取り付ける</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragon_detachSight">
<English>Detach Sight</English>
<Portuguese>Remover Mira</Portuguese>
<Japanese>照準器を外す</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightName">
<English>SU-36/P Daysight</English>
<Portuguese>SU-36/P Daysight</Portuguese>
<Japanese>SU-36/P デイサイト</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightDescription">
<English>A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system</English>
<Portuguese>Uma mira leve e comum utilizada para operações de dia. Contêm o computador de orientação para todo o sistema.</Portuguese>
<Japanese>昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonDescription">
<English>A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic</English>
<Portuguese>Um míssil SACLOS, guiado por fio com uma característica única de vôo</Portuguese>
<Japanese>特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1045,10 +1045,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_DisplayName">
<English>Is EOD</English>
<German>Kampfmittelbeseitigung</German>
<Japanese>EOD に</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_Description">
<English>Controls whether the unit is an explosive specialist.</English>
<German>Steuert, ob die Einheit ein Sprengstoffspezialist ist.</German>
<Japanese>ユニットが何であれ爆発物専門家にします。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_DisplayName">
<English>Unconscious Wake Up Chance</English>
<German>Wahrscheinlichkeit aufzuwachen</German>
<Japanese>気絶から覚醒する可能性</Japanese>
<Japanese>気絶から覚醒可能性</Japanese>
<Russian>Шанс очнуться при потере сознания</Russian>
<French>Chance de reprendre connaissance</French>
<Portuguese>Chance de recuperar consciência</Portuguese>
@ -28,16 +28,18 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_Description">
<English>The probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds).</English>
<German>Wahrscheinlichkeit, dass eine bewusstlose Person mit stabilen Vitalwerten wieder aufwacht ()Überprüfung alle 15 Sekunden)</German>
<Japanese>安定状態にある人が覚醒する確率です。(15 秒毎に確認)</Japanese>
<Japanese>容体が安定しているユニットが気絶する確率を決定できます。(15 秒毎に確認)</Japanese>
<Russian>Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания (Проверяется каждые 15 сек)</Russian>
<French>La probabilité pour qu'une unité en état stable puisse reprendre conscience (état vérifié toutes les 15 secondes).</French>
<Portuguese>A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_DisplayName">
<English>Epinephrine Increases Wake Up Chance</English>
<Japanese>アドレナリンで覚醒確率上昇</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_Description">
<English>Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system.</English>
<Japanese>患者がアドレナリンを投与されると自発的に覚醒する確率を上昇させます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_DisplayName">
<English>Limping</English>
@ -48,6 +50,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_Description">
<English>Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp.</English>
<Japanese>創傷開放か傷があると跛行するかどうかを決定できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_LimpOnOpenWounds">
<English>Limp on Open Wounds</English>
@ -59,7 +62,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_LimpRequiresStitching">
<English>Limp on Open or Bandaged Wounds</English>
<Russian>Хромота при открытых или забинтованых ранах</Russian>
<Japanese>負傷時は引きずって歩くようにします</Japanese>
<Japanese>手当した傷か創傷開放すると跛行</Japanese>
<French>Boiter si plaies ouvertes ou pansées</French>
<Portuguese>Mancar se possuir feridas abertas ou atadas</Portuguese>
</Key>
@ -72,6 +75,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_Description">
<English>Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures.</English>
<Japanese>医療機能で骨折に添え木効果を使うかどうかを決定できます。\n無効化すると、骨折効果は表れません。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsFully">
<English>Splints Fully Heal Fractures</English>
@ -83,7 +87,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHasEffects">
<English>Splints Heal, but Cannot Sprint</English>
<Russian>Шины вылечивают, но не дают бегать</Russian>
<Japanese>添え木で治療しますが、走れません</Japanese>
<Japanese>添え木で治癒可能、走れないように</Japanese>
<French>Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir</French>
<Portuguese>Talas curam (mas não consegue correr)</Portuguese>
</Key>
@ -114,7 +118,7 @@
<Hungarian>Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése?</Hungarian>
<Russian>Обрабатывать дистанционно управляемых юнитов как ботов, а не как игроков?</Russian>
<Italian>Considera le unità controllate in remoto come IA e non come giocatori?</Italian>
<Japanese>遠隔操作された AI は、非プレイヤーとして扱いますか?</Japanese>
<Japanese>遠隔操作された AI 非プレイヤーとして扱いますか?</Japanese>
<Korean>원격 조작하는 AI는 비 플레이어로 취급합니까?</Korean>
<Chinesesimp>以医疗AI的方式医疗被遥控的单位</Chinesesimp>
<Chinese>以醫療AI的方式醫療被遙控的單位</Chinese>
@ -146,7 +150,7 @@
<French>Force une unité à perdre connaissance, au lieu de mourir sur le coup.</French>
<Hungarian>Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett</Hungarian>
<Italian>Imposta un'unità come incosciente invece di morta</Italian>
<Japanese>ユニットの即死を防止するために、気絶へ移行させます</Japanese>
<Japanese>ユニットの即死を防止する為に気絶へ移行させます</Japanese>
<Korean>인원의 즉사를 방지코자 즉사 대신 기절시킵니다</Korean>
<Chinesesimp>伤者最严重只会立即进入昏迷,而非立即死亡</Chinesesimp>
<Chinese>傷者最嚴重只會立即進入昏迷,而非立即死亡</Chinese>
@ -288,7 +292,7 @@
<Czech>Heal fully bandaged hitpoints</Czech>
<Italian>Cura Hitpoints completamente bendati</Italian>
<French>Les plaies entièrement bandées seront guéries.</French>
<Japanese>包帯によりヒットポイントを完全に回復する</Japanese>
<Japanese>包帯によりヒットポイントを完全に回復します。</Japanese>
<Korean>붕대를 감아서 체력을 회복</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_Description">
@ -300,7 +304,7 @@
<Italian>Configura le impostazioni trattamenti per ACE Medical di base</Italian>
<Portuguese>Configura as opções de tratamento do sistema médico básico do ACE</Portuguese>
<Russian>Настройка лечения в базовой медицинской системе ACE</Russian>
<Japanese>ACE ベーシック医療による設定で、治療を設定する</Japanese>
<Japanese>ACE ベーシック医療による設定で、治療を設定します。</Japanese>
<Korean>ACE 기본 의료에 대한 치료 설정 수정</Korean>
<Chinesesimp>设定ACE基本医疗的规则</Chinesesimp>
<Chinese>設定ACE基本醫療的規則</Chinese>

View File

@ -479,18 +479,23 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_DisplayName">
<English>Fatal Damage Source</English>
<Japanese>致命傷の原因</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_Description">
<English>Determines what damage can be fatal</English>
<Japanese>致命傷となるダメージの種類を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_vitalShotsOnly">
<English>Only large hits to vital organs</English>
<Japanese>重要器官に大きなダメージを受けた時のみ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_trauma">
<English>Sum of trauma</English>
<Japanese>外傷の数</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_both">
<English>Either</English>
<Japanese>両方</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_SubCategory">
<English>Feedback</English>
<German>Feedback</German>
<Japanese>フィードバック</Japanese>
<Japanese>感触</Japanese>
<Russian>Реакция на ранения</Russian>
<French>Réaction aux blessures</French>
<Portuguese>Reação a Lesões</Portuguese>
@ -64,6 +64,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_OnlyBase">
<English>Only high pain effect</English>
<Japanese>強い痛みの時のみ</Japanese>
</Key>
<Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName">

View File

@ -644,7 +644,7 @@
<Portuguese>Existem %2 ferimentos abertos %1</Portuguese>
<Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech>
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Aperte</Italian>
<Japanese>開いている傷口が %2 %1 ほどあるようだ</Japanese>
<Japanese>開いている傷口が %2 %1 ほどある</Japanese>
<Korean>여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有 %2 %1 开放性伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有 %2 %1 開放性傷口</Chinese>
@ -934,6 +934,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PartialX">
<English>Partial %1</English>
<Japanese>部分的な%1</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -12,18 +12,22 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesPlayer_DisplayName">
<English>Player Fatal Injuries</English>
<Portuguese>Lesões Fatais do Jogador</Portuguese>
<Japanese>プレイヤーの致命傷</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesPlayer_Description">
<English>Controls when players can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or body.</English>
<Portuguese>Controla quando os jogadores podem receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou corpo.</Portuguese>
<Japanese>プレイヤーが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胴体に受ける大きなダメージは致命傷になります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesAI_DisplayName">
<English>AI Fatal Injuries</English>
<Portuguese>Lesões Fatais da IA</Portuguese>
<Japanese>AI の致命傷</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesAI_Description">
<English>Controls when AI can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or body.\nWhen set to "Always", this effectively produces "AI Instant Death" behaviour as AI will immediately die from any fatal injury.\nNOTE: Any mode other than "Always" requires AI Unconsciousness to be enabled.</English>
<Portuguese>Controla quando a IA pode receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou corpo.\nQuando definido para "Sempre", isso efetivamente causa a "Morte Instantânea da IA", pois a IA irá imediatamente morrer para qualquer lesão fatal.\nNOTA: Qualquer opção além de "Sempre" requer que Inconsciência de IA esteja ativada.</Portuguese>
<Japanese>AI が致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胴体に受ける大きなダメージは致命傷になります。\n"常に"に設定されていると、いかなる致命傷でも "AI の即死" 効果が生まれます。\n注: "常に"以外のモードでは AI の無意識化を有効化させる必要があります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_AIUnconsciousness_DisplayName">
<English>AI Unconsciousness</English>
@ -44,6 +48,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_AIUnconsciousness_Description">
<English>Controls whether AI can go unconscious instead of immediately dying.\nThis setting works together with the "AI Fatal Injuries" setting since, going into cardiac arrest requires that the unit is able to go unconscious.\nHowever, these settings are separated because units can go unconscious from critical vitals resulting from non-fatal injuries.\nIn essence, this means that in order to enable cardiac arrest for AI units, this setting must be enabled.</English>
<Portuguese>Controla se a IA pode ficar inconsciente ao invés de morrer imediatamente.\nEssa configuração funciona com "Lesões Fatais de IA", pois para uma unidade ter uma parada cardíaca é necessário que a IA possa fica inconsciente.\nContudo, essas configurações são separadas pois unidades podem ficar inconscientes por vitais críticos causados por ferimentos não-fatais.\nEssencialmente, isso significa que para ativar uma parada cardíaca em IA, essa configuração precisa estar ativa.</Portuguese>
<Japanese>AI が即死する代わりに気絶するかどうかを決定できます。\nこれは "AI の致命傷" 設定と連動します。これは AI の進呈しを起こすにはユニットが気絶する必要がある為です。\nしかしながら、これらの設定はユニットが非致死性の負傷により重体となって気絶できるよう分離されています。\n本質的にはこの設定は AI ユニットの心停止を可能にするものであり、有効化されておくべきです。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestTime_DisplayName">
<English>Cardiac Arrest Time</English>

View File

@ -305,11 +305,13 @@
<English>Self Stitching</English>
<French>Suturer soi-même</French>
<Portuguese>Auto-Cirurgia</Portuguese>
<Japanese>自己縫合</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_Description">
<English>Enables the use of surgical kits to stitch oneself.</English>
<French>Autorise l'utilisation de la trousse chirugicale sur soi-même.</French>
<Portuguese>Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo.</Portuguese>
<Japanese>縫合キットを使い自らを縫合できるようにします。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_DisplayName">
<English>Convert Vanilla Items</English>
@ -428,21 +430,27 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_DisplayName">
<English>Holster Required</English>
<Japanese>武器の扱い</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_Description">
<English>Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam - Allows examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of Holster Required setting.</English>
<Japanese>何らかの治療をするには武器を下げるか収めるかどうかを決定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 心拍確認、血圧測定、反応確認</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_Lowered">
<English>Lowered or Holstered</English>
<Japanese>下げるか収める</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_LoweredExam">
<English>Lowered or Holstered (Except Exam)</English>
<Japanese>下げるか収める (診断行動は除外)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_Holstered">
<English>Holstered only</English>
<Japanese>収めた時のみ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_HolsteredExam">
<English>Holstered only (Except Exam)</English>
<Japanese>収めた時のみ (診断行動は除外)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_medicalSupplyCrate">
<English>[ACE] Medical Supply Crate (Basic)</English>
@ -1151,7 +1159,7 @@
<German>Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten)</German>
<Portuguese>Sangue intravenoso, para restaurar o volume sanguinio do paciente.(Manter frio)</Portuguese>
<Czech>Krevní transfuze pro doplnění pacientovi krve (skladujte v chladu)</Czech>
<Japanese>血液 IV は、患者へ血液を補給します。(要低温保存)</Japanese>
<Japanese>血液 IV は、患者へ血液を補給します。(要低温保存)</Japanese>
<Korean>혈액 IV, 환자에게 혈액을 공급합니다. (차갑게 할것)</Korean>
<Chinesesimp>血液, 用于补充伤者流失的血液 (需冷藏)</Chinesesimp>
<Chinese>血液, 用於補充傷者流失的血液 (需冷藏)</Chinese>
@ -1519,7 +1527,7 @@
<Hungarian>Ezen a testrészen nincs sérülés...</Hungarian>
<Czech>Žádné zranění na této části těla...</Czech>
<Portuguese>Nenhum ferimento nesta parte do corpo...</Portuguese>
<Japanese>この部分に怪我をしていません・・・</Japanese>
<Japanese>この部分に怪我をしていません・・・</Japanese>
<Korean>이 부위에는 부상이 없습니다...</Korean>
<Chinesesimp>此身体部位没有受伤</Chinesesimp>
<Chinese>此身體部位沒有受傷</Chinese>
@ -3689,6 +3697,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_clearTraumaAfterBandage_DisplayName">
<English>Clear Trauma After Bandage</English>
<Japanese>治療後に外傷を削除</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_clearTraumaAfterBandage_Description">
<English>Heal fully bandaged hitpoints</English>

View File

@ -437,7 +437,7 @@
<Italian>30mm HEI</Italian>
<Spanish>30mm HEI</Spanish>
<French>30mm HEI</French>
<Japanese>30mm 焼夷りゅう弾</Japanese>
<Japanese>30mm HEI</Japanese>
<Korean>30mm 고폭소이탄</Korean>
<Chinesesimp>30mm 高爆燃烧弹</Chinesesimp>
<Chinese>30mm 高爆燃燒彈</Chinese>
@ -452,7 +452,7 @@
<Italian>30mm HEI-T</Italian>
<Spanish>30mm HEI-T</Spanish>
<French>30mm HEI-T</French>
<Japanese>30mm 焼夷曳光りゅう弾</Japanese>
<Japanese>30mm HEI-T</Japanese>
<Korean>30mm 고폭소이예광탄</Korean>
<Chinesesimp>30mm 高爆燃烧曳光弹</Chinesesimp>
<Chinese>30mm 高爆燃燒曳光彈</Chinese>
@ -527,7 +527,7 @@
<Italian>Hydra 70 HE</Italian>
<Spanish>Hydra 70 HE</Spanish>
<French>Hydra 70 HE</French>
<Japanese>ハイドラ 70 りゅう弾</Japanese>
<Japanese>ハイドラ 70 HE</Japanese>
<Korean>Hydra 70 고폭탄</Korean>
<Chinesesimp>九头蛇 70 高爆弹</Chinesesimp>
<Chinese>九頭蛇 70 高爆彈</Chinese>
@ -542,7 +542,7 @@
<Italian>S-8 HE</Italian>
<Spanish>S-8 HE</Spanish>
<French>S-8 HE</French>
<Japanese>S-8 りゅう弾</Japanese>
<Japanese>S-8 HE</Japanese>
<Korean>S-8 고폭탄</Korean>
<Chinesesimp>S-8 高爆弹</Chinesesimp>
<Chinese>S-8 高爆彈</Chinese>
@ -572,7 +572,7 @@
<Italian>S-8 AP</Italian>
<Spanish>S-8 AP</Spanish>
<French>S-8 AP</French>
<Japanese>S-8 徹甲弾</Japanese>
<Japanese>S-8 AP</Japanese>
<Korean>S-8 철갑탄</Korean>
<Chinesesimp>S-8 反人员弹</Chinesesimp>
<Chinese>S-8 反人員彈</Chinese>
@ -630,12 +630,14 @@
<French>Distance de réarmement</French>
<German>Aufrüstbereich</German>
<Portuguese>Distância para Rearmar</Portuguese>
<Japanese>再武装距離</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_distance_Description">
<English>The maximum distance a vehicle can be rearmed at</English>
<French>Distance maximale à laquelle un véhicle peut être réarmé</French>
<German>Die maximale Distanz, über die ein Fahrzeug Aufmunitioniert werden kann</German>
<Portuguese>A distância máxima que um veículo pode ser rearmado/municiado.</Portuguese>
<Japanese>車両から再武装できる範囲を決定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1815,15 +1815,19 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_MiscRepairRequiredItems_DisplayName">
<English>Misc Repair Requirements</English>
<English>部分修理条件</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_MiscRepairRequiredItems_Description">
<English>Items required to repair a specific vehicle component or remove/replace tracks.</English>
<English>車両の特定コンポーネントか履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_FullRepairRequiredItems_DisplayName">
<English>Full Repair Requirements</English>
<English>完全修理条件</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_FullRepairRequiredItems_Description">
<English>Items required to perform a full vehicle repair.</English>
<English>車両の完全修理にアイテムを必要とします。</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_shutOffEngineWarning">
<English>Engine must be off to repair</English>