diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt index 148f2835fb..13314a2edb 100644 --- a/AUTHORS.txt +++ b/AUTHORS.txt @@ -30,6 +30,7 @@ ACCtomeek Adanteh aeroson Aggr094 +Anthariel BlackQwar Brakoviejo Codingboy diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index 4d1c49fff6..c0966ddcfb 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -40,7 +40,7 @@ Close Cargo Door Laderampe schließen Cerrar compuerta de carga - Fermer Rampe Cargo + Fermer la Rampe du Cargo Zamknij drzwi ładowni Zavřít nákladní prostor Rámpát zárni diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 1100c4cb91..7aa3f0d6ee 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -171,7 +171,7 @@ Attach Failed - Échec du Attacher + Échec de l'attachement Befestigen fehlgeschlagen Соединение прервано Error al acoplar diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index d5b99bc15e..294cf1d68c 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -131,6 +131,7 @@ Surrender + Se rendre Kapitulieren Rendirse Сдаться @@ -139,6 +140,7 @@ Stop Surrendering + Arrêt de se rendre Den Kampf erneut aufnehmen Dejar de rendirse Остановить сдачу @@ -147,6 +149,7 @@ Only use on alive units + Utilisation uniquement sur les unités en vie Nur bei lebenden Einheiten verwendbar Utilizar solo en unidades vivas Только для живых юнитов @@ -155,6 +158,7 @@ Only use on dismounted inf + Utilisation uniquement sur les infanteries Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar Utilizar solo en infanteria desmontada Только для спеш. солдат @@ -163,6 +167,7 @@ Nothing under mouse + Rien sous la souris Es wurde nichts ausgewählt Nada bajo el ratón Объекты под мышью отсутствуют diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 25b7585762..659792f21a 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -339,6 +339,7 @@ Icone informative Иконки состояний Ikony pomocnicze + Icônes de Feedback Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. @@ -347,6 +348,7 @@ Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji. + Sélectionner la position de ou désactiver les îcones de feedback sur votre écran. Ces îcones sont là pour vous fournir un feedback du statut votre personnage et les actions à effectuer. Progress bar location @@ -355,6 +357,7 @@ Posizione della barra di avanzamento Положение прогресс-бара Lokalizacja paska postępu + Localisation de la barre de progression Set the desired location of the progress bar on your screen. @@ -363,6 +366,7 @@ Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento. Установите желаемое положение строки состояния на экране. Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie + Définisez l'endroit que vous désirez pour faire appraître la barre de progression. Hint Background color @@ -371,6 +375,7 @@ Sfondo dei Suggerimenti Цвет фона всплывающих подсказок Kolor tła powiadomień + Couleur de fond des astuces The color of the background from the ACE hints. @@ -379,6 +384,7 @@ Il colore di sfondo dei suggerimenti dell'ACE. Цвет фона всплывающий подсказок АСЕ. Kolor tła dla powiadomień ACE + Définisez la couleur de fond pour les astuces fournies par ACE. Hint text font color @@ -387,6 +393,7 @@ Testo dei Suggerimenti Цвет шрифта всплывающих подсказок Kolor tekstu powiadomień + Couleur du texte des astuces The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. @@ -395,6 +402,7 @@ Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato. Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок. Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru. + Définisez la couleur du texte des astuces fournies par ACE. La couleur est celle par défaut affichée à travers toutes les astuces de ACE seulement si aucune couleur n'est défnie. Banana @@ -404,6 +412,7 @@ Banana Банан Banan + Banane A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. @@ -413,6 +422,7 @@ Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków. Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii. Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. + Une banane est un fruit comestible, botaniquement une baie, produite par plusieurs types de grandes plantes herbacées à fleurs dans le genre Musa. diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 3eb2ba98fd..86c4b2d8e8 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -24,7 +24,7 @@ Preloaded Missile Dummy Vorgeladene Racketennachbildung - Preloaded Missile Dummy + Missile préchargé Dummy Přednabitá dummy střela Wstępnie załadowana atrapa pocisku Preloaded Missile Dummy diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 40756bcfea..fd5fc70573 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -30,11 +30,12 @@ Gegenstand ist zu schwer Articulo demasiado pesado Przedmiot zbyt ciężki + Objet trop lourd Dieser Gegenstand kann nicht gezogen werden, da er zu schwer ist. Não é possível carregar o item devido a seu peso Non è possibile trascinare l'oggetto a causa del suo peso diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 5294381dcf..b8ea358f95 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -495,6 +495,7 @@ Recoger Sebrat Podnieś + Prendre diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 664e81d903..9c6a107466 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -99,7 +99,7 @@ Disable ear ringing - Deaktiviere Ohrfiepen + Désactiver les tintements d'oreille Desactivar zumbido de oídos Отключить эффект баротравмы Knalltrauma deaktivieren diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index a02ce1c0f1..0f718ded19 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Всегда показывать курсор для взаимодействия с собой Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji + Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même Interact Key @@ -16,6 +17,7 @@ Клавиша взаимодействия Klávesa pro interakci Klawisz interakcji + Touche d'interaction Self Interaction Key @@ -24,6 +26,7 @@ Клавиша взаимодействия (с собой) Klávesa pro vlastní interakci Klawisz własnej interakcji + Touche d'Interaction sur soi-même Self Actions @@ -32,6 +35,7 @@ Действия с собой Vlastní akce Własne akcje + Actions sur soi-même Vehicle Actions @@ -40,6 +44,7 @@ Действия на транспорте Interakce s vozidly Akcje pojazdu + Actions sur les véhicules diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 9546e713ef..cf0349af5c 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Interacciones Interakce Interakcje + Interactions Torso @@ -14,6 +15,7 @@ Torso Trup Tors + Torse Head @@ -21,6 +23,7 @@ Cabeza Hlava Głowa + Tête Left Arm @@ -28,6 +31,7 @@ Brazo izquierdo Levá paže Lewe ramię + Bras Gauche Right Arm @@ -35,6 +39,7 @@ Brazo derecho Pravá paže Prawe ramię + Bras Droit Left Leg @@ -42,6 +47,7 @@ Pierna izquierda Levá noha Lewa noga + Jambe Gauche Right Leg @@ -49,6 +55,7 @@ Pierna derecha Pravá hona Prawa noga + Jambe Droite Weapon @@ -56,6 +63,7 @@ Arma Zbraň Broń + Arme Interaction Menu @@ -678,6 +686,7 @@ Interact + Interagir Interagiere Interakce Взаимодействовать @@ -691,6 +700,7 @@ Пассажиры Pasažéři Pasażerowie + Passagers diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 205a2730c9..5505d6b505 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Сделать окно инвентаря больше Zvětšit zobrazení inventáře Powiększ UI ekwipunku + Augmente la taille d'affichage de l'inventaire Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. @@ -16,6 +17,7 @@ Обычно, окно инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря в пользовательском интерфейсе, не увеличивая размера шрифтов, так что отображется большее количество строк. Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. + Normalement, l'inventaire est automatiquement mesuré par la taille de l'interface de l'utilisateur. Cette option vous permet d'augmenter la taille d'affichage de l'inventaire, cependant, cette option n'augmente pas la police d'écriture et le nombre de place. diff --git a/addons/javelin/stringtable.xml b/addons/javelin/stringtable.xml index e6038064b7..bd8f59c41c 100644 --- a/addons/javelin/stringtable.xml +++ b/addons/javelin/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Захватить цель (удерживать) Zamknout cíl(držet) Namierz cel (przytrzymaj) + Vérouiller la Cible (Maintenir) Cycle Fire Mode @@ -14,6 +15,7 @@ Переключение режимов огня Cyklování režimů palby Przełącz tryb ognia + Mode de Tir (Cycle) diff --git a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml index 2ee6e2d7ec..8b2c528871 100644 --- a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml +++ b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ ЛЦУ<br/>ВКЛ Laserový<br/>značkovač zapnut Desygnator<br/>laserowy wł. + Désignateur<br/>Laser Allumé Laser<br/>Designator Off @@ -16,6 +17,7 @@ ЛЦУ<br/>ВЫКЛ Laserový<br/>značkovat vypnut Desygnator<br/>laserowy wył. + Désignateur<br/>Laser Éteint diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml index 5dec3101e4..a5a153aca4 100644 --- a/addons/laserpointer/stringtable.xml +++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Laser Pointer (red) + Pointeur laser (rouge) Laserpointer (rot) Лазерный прицел (красный) Laserové ukazovátko (červené) @@ -10,6 +11,7 @@ Laser Pointer (green) + Pointeur laser (vert) Laserpointer (grün) Лазерный прицел (зелёный) Laserové ukazovátko (zelené) @@ -17,6 +19,7 @@ Emits visible light. + Diffuse un rayon lumineux visible. Strahlt sichtbares Licht aus. Испускает узкий пучок видимого света. Vyzařuje viditelné světlo. @@ -25,7 +28,7 @@ <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF <t color='#9cf953'>Použití: </t>Zapnout/vypnout laser - <t color='#9cf953'>Utiliser : </t>laser on/off + <t color='#9cf953'>Utiliser : </t>laser allumé/éteint <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS <t color='#9cf953'>Uso: </t>Laser ON/OFF <t color='#9cf953'>Użyj: </t>wł./wył. laser diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index b83847fdee..d8cce85c5c 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Wirecutter + Coupe clôture Drahtschneider Cortador de cables Клещи-кусачки @@ -16,6 +17,7 @@ Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. Štípačky Służą do... cięcia drutu i płotów + Coupe clôture Cut Fence diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 86f32788bc..0d9cad41fa 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -75,6 +75,7 @@ Repacking Finished + Réorganisation terminé Wiederverpacken Fertig Reembalaje finalizado Перепаковка завершена @@ -83,6 +84,7 @@ Repacking Interrupted + Réorganisation Interrompue Umpacken Unterbrochen Reembalaje interrumpido Перепаковка прервана @@ -91,6 +93,7 @@ %1 Full and %2 Partial + %1 Complet et %2 Partiellement %1 Vollständigen und %2 Teilweisen %1 Total y %2 Parcial %1 полных и %2 неполных diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 4d70e4cf3d..34a62cf47f 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Ввести атропин Aplikovat atropin Wstrzyknij atropinę + Injecter de l'atropine Inject Epinephrine @@ -16,7 +17,7 @@ Wstrzyknij adrenalinę Aplikovat adrenalin Ввести андреналил - Adrénaline + Injecter de l'épinéphrine Adrenalin Injetar Epinefrina Inietta Epinefrina @@ -52,6 +53,7 @@ Перелить плазму Transfúze plazmy Przetocz osocze + Transfuser du Plasma Transfuse Saline @@ -60,6 +62,7 @@ Влить физраствор Transfúze fyziologický roztoku Przetocz solankę + Transfuser de la Saline Apply Tourniquet @@ -68,6 +71,7 @@ Наложить жгут Aplikovat škrtidlo Załóż stazę + Appliquer un garrot Bandage @@ -184,6 +188,7 @@ Введение атропина ... Aplikuji atropin ... Wstrzykiwanie atropiny ... + Injection d'Atropine ... Transfusing Blood ... @@ -204,6 +209,7 @@ Вливание физраствора ... Probíha transfúze fyziologický roztoku ... Przetaczanie solanki ... + Transfusion de saline ... Transfusing Plasma ... @@ -212,6 +218,7 @@ Переливание плзмы ... Probíha transfúze plazmy ... Przetaczanie osocza ... + Transfusion de Plasma ... Bandaging ... @@ -232,6 +239,7 @@ Наложение жгута ... Aplikuji škrtidlo Zakładanie stazy ... + Mise en place du garrot Medical @@ -251,6 +259,7 @@ Бинтовая повязка Obinadlo Bandaż jałowy + Bandage rapide Packing Bandage @@ -266,6 +275,7 @@ Давящая повязка Elastické obinadlo Bandaż elastyczny + Bandage Élastique QuikClot @@ -281,6 +291,7 @@ Проверить пульс Zkontrolovat pulz Sprawdź tętno + Vérifier les pulsations Check Blood Pressure @@ -289,6 +300,7 @@ Проверить кровяное давление Zkontrolovat krevní tlak Sprawdź ciśnienie krwi + Vérifier la pression sanguine Triage Card @@ -304,6 +316,7 @@ Жгут Škrtidlo Staza + Garrot Remove Tourniquet @@ -312,6 +325,7 @@ Снять жгут Sundat škrtidlo Zdejmij stazę + Enlever le garrot Give Blood IV (1000ml) @@ -319,6 +333,7 @@ Dar Sangre IV (1000ml) Дать кровь для в/в вливания (1000 мл) Podaj krew IV (1000ml) + Mettre une poche de Sang IV (1000ml) Give Blood IV (500ml) @@ -326,6 +341,7 @@ Dar Sangre IV (500ml) Дать кровь для в/в вливания (500 мл) Podaj krew IV (500ml) + Mettre une poche de Sang IV (500ml) Give Blood IV (250ml) @@ -333,6 +349,7 @@ Dar Sangre IV (250ml) Дать кровь для в/в вливания (250 мл) Podaj krew IV (250ml) + Mettre une poche de Sang IV (250ml) Give Plasma IV (1000ml) @@ -340,6 +357,7 @@ Dar Plasma IV (1000ml) Дать плазму для в/в вливания (1000 мл) Podaj osocze IV (1000ml) + Mettre une poche de Plasma IV (1000ml) Give Plasma IV (500ml) @@ -347,6 +365,7 @@ Dar Plasma IV (500ml) Дать плазму для в/в вливания (500 мл) Podaj osocze IV (500ml) + Mettre une poche de Plasma IV (500ml) Give Plasma IV (250ml) @@ -354,24 +373,28 @@ Dar Plasma IV (250ml) Дать плазму для в/в вливания (250 мл) Podaj osocze IV (250ml) + Mettre une poche de Plasma IV (250ml) Give Saline IV (1000ml) Dar Salino IV (1000ml) Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл) Podaj solankę IV (1000ml) + Mettre une poche de Saline IV (1000ml) Give Saline IV (500ml) Dar Salino IV (500ml) Дать физраствор для в/в вливания (500 мл) Podaj solankę IV (500ml) + Mettre une poche de Saline IV (500ml) Give Saline IV (250ml) Dar Salino IV (250ml) Дать физраствор для в/в вливания (250 мл) Podaj solankę IV (250ml) + Mettre une poche de Saline IV (250ml) Minor @@ -379,30 +402,35 @@ Menor Незначительные травмы Normalny + Mineur Delayed Retrasado Груз 300 Opóźniony + Délayé Immediate Inmediato Помощь отложена Natychmiastowy + Immédiat Deceased Fallecido Груз 200 Nie żyje + Décédé None Ninguno Нет Brak + Aucun Normal breathing @@ -474,6 +502,7 @@ Reciviendo IV [%1ml] Принимается переливание [%1 мл] Otrzymywanie IV [%1ml] + Réception IV [%1ml] Bandage (Basic) @@ -686,7 +715,7 @@ O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. - Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. + Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. @@ -783,12 +812,14 @@ Surgical Kit + Kit de chirurgien Хирургический набор Kit quirúrgico Zestaw do szycia ran Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Kit de chirurgien pour les soins avancés sur le terrain Набор для хирургической помощи в полевых условиях Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu @@ -801,168 +832,196 @@ Bodybag + Sac à corps Мешок для трупов Bolsa para cadáveres Worek na zwłoki A bodybag for dead bodies + Un sac pour les cadavres Мешок для упаковки трупов Una bolsa para cadáveres Worek do pakowania zwłok A bodybag for dead bodies + Un sac pour les cadavres Мешок для упаковки трупов Una bolsa para cadáveres Worek do pakowania zwłok Blood Pressure + Pression sanguine Артериальное давление Presión arterial Ciśnienie krwi Checking Blood Pressure.. + Vérification de la pression sanguine Проверка артериального давления... Comprobando presión arterial... Sprawdzanie ciśnienia krwi... You checked %1 + Vous diagnostiquez %1 Вы осмотрели раненого %1 Examinando a %1 Zbadałeś %1 You find a blood pressure of %2/%3 + Vous pris une pression sanguine de %2/%3 Артериальное давление %2/%3 La presión arterial es %2/%3 Ciśnienie krwi wynosi %2/%3 You find a low blood pressure + Vous avez trouvé une pression sanguine base Давление низкое La presión arterial es baja Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi You find a normal blood pressure + Vous avez trouvé une pression sanguine normale Давление нормальное La presión arterial es normal Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi You find a high blood pressure + Vous avez trouvé une forte pression sanguine Давление высокое La presión arterial es alta Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi You find no blood pressure + Vous n'avez pas trouvé de pression sanguine Давления нет No hay presión arterial Nie wyczuwasz ciśnienia krwi You fail to find a blood pressure + Vous avez raté le diagnostique de la pression sanguine Артериальное давление не определяется No puedes encontrar presión arterial Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi Pulse + Pulsations Пульс Pulso Tętno Checking Heart Rate.. + Diagnostique de la fréquence cardiaque Проверка пульса... Comprobando ritmo cardíaco... Sprawdzanie tętna... You checked %1 + Vous avez Diagnostiqué %1 Вы осмотрели раненого %1 Examinando a %1 Zbadałeś %1 You find a Heart Rate of %2 + Vous avez trouvé une fréquence cardiaque de %2 Пульс %2 уд./мин. El ritmo cardíaco es de %2 Wyczuwasz tętno o wartości %2 You find a weak Heart Rate + Vous avez trouvé une faible fréquence cardiaque Пульс слабый El ritmo cardíaco es débil Wyczuwasz słabe tętno You find a strong Heart Rate + Vous avez trouvé une forte fréquence cardiaque Пульс учащенный El ritmo cardíaco está acelerado Wyczuwasz silne tętno You find a normal Heart Rate + Vous avez trouvé une fréquence cardiaque normale Пульс в норме El ritmo cardíaco es bueno Wyczuwasz normalne tętno You find no Heart Rate + Vous n'avez trouvé de fréquence cardiaque Пульс не прощупывается No tiene ritmo cardíaco Wyczuwasz brak tętna Response + Réponse Реакция Respuesta Przytomność You check response of patient + Vous vérifiez la réponse du patient Вы проверяете реакцию раненого Compruebas si el paciente reacciona Sprawdzasz przytomność pacjenta %1 is responsive + %1 est conscient %1 реагирует на раздражители %1 ha reaccionado %1 jest przytomny %1 is not responsive + %1 n'est pas conscient %1 не реагирует %1 no reacciona %1 jest nieprzytomny You checked %1 + Vous diagnostiqué %1 Вы осмотрели раненого %1 Examinas a %1 Zbadałeś %1 Bandaged + Bandé Повязка наложена Vendado Zabandażowano You bandage %1 (%2) + Vous bandez %1 (%2) Вы перевязали раненого %1 (%2) Aplicas vendaje a %1 en %2 Bandażujesz %1 (%2) %1 is bandaging you + %1 vous bande %1 перевязывает вас %1 te está vendando %1 bandażuje Ciebie @@ -1062,48 +1121,56 @@ Descargar el paciente Выгрузить пациента Wyładuj pacjenta + Décharger le patient Load patient Cargar el paciente en Погрузить пациента Załaduj pacjenta + Charger le patient Place body in bodybag Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres Поместить тело в мешок Zapakuj ciało do worka na zwłoki + Placer le corps dans le sac à cadavre Placing body in bodybag Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres Помещение тела в мешок ... Pakowanie ciała do worka na zwłoki + Mise en sac du corps dans le sac à cadavre %1 has bandaged patient %1 has vendado al paciente %1 перевязал пациента %1 zabandażował pacjenta + %1 à bandé un patient %1 used %2 %1 usó %2 %1 применил %2 %1 użył %2 + %1 utilise %2 %1 has given an IV %1 has puesto una IV %1 провел переливание %1 podał IV + %1 à donné un IV %1 applied a tourniquet %1 aplicado torniquete %1 наложил жгут %1 założył stazę + %1 à appliqué un garrot diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index d84094ad54..af35a0b9e2 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ MicroDAGR GPS MicroDAGR GPS MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR MicroDAGR advanced GPS receiver @@ -15,12 +16,14 @@ Receptor avanzado GPS MicroDAGR Многофункциональный GPS-приёмник. Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR + MicroDAGR un GPS avancé Angular Unit: Unidad angular: Угловые единицы: Jednostka kątowa: + Unité angulaire: Mils @@ -28,6 +31,7 @@ Mils Тысячные Milsy + Mils Show Waypoints On Map: @@ -35,6 +39,7 @@ Mostrar puntos de ruta en el mapa: Показывать маршрутные точки на карте: Pokaż PT na mapie: + Afficher les points de passage sur la carte : Degrees @@ -42,6 +47,7 @@ Grados Градусы Stopnie + Degrés On @@ -70,6 +76,7 @@ Introducir coordenadas de cuadrícula: Введите координаты: Wprowadź współrzędne: + Entrer Grid Cords : Name of [%1] @@ -77,6 +84,7 @@ Nombre de [%1] Название [%1] Nazwa [%1] + Nom de [%1] MGRS-New @@ -84,6 +92,7 @@ Nuevo-MGRS MGRS-Новая MGRS-Nowy + Nouveau MGRS WGD @@ -91,13 +100,15 @@ WGD WGD WGD + WGD Range: - Distancia + Distancia: Reichweite: Дистанция: Dystans: + Distance : Compass Direction @@ -105,6 +116,7 @@ Dirección de la brújula Азимут Kierunek + Direction de la boussole Mark @@ -112,6 +124,7 @@ Marca Отметка Oznacz + Marqueur Waypoints @@ -120,6 +133,7 @@ Машрутные точки Waypointy Punkty trasy + Point de passage Connect To @@ -128,9 +142,11 @@ Verbinde zu Připojit k Podłącz do + Connexion à Settings + Paramètres Einstellungen Configuración Настройки @@ -152,6 +168,7 @@ Добавить Přidat Dodaj + Ajouter Delete @@ -170,6 +187,7 @@ Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR Сменить режим показа MicroDAGR Przełącz tryb wyświetlania MicroDAGR + Basculer sur l'affichage du MicroDAGR Show MicoDAGR @@ -178,6 +196,7 @@ Показать MicroDAGR Ukázat MicroDAGR GPS Pokaż MicroDAGR + Afficher le MicroDAGR Configure MicroDAGR @@ -186,6 +205,7 @@ Настроить MicroDAGR Konfigurovat MicroDAGR GPS Konfiguruj MicroDAGR + Configurer le MicroDAGR Close MicroDAGR @@ -194,6 +214,7 @@ Закрыть MicroDAGR Zavřít MicroDAGR GPS Zamknij MicroDAGR + Fermer le MicroDAGR diff --git a/addons/movement/stringtable.xml b/addons/movement/stringtable.xml index b04347f975..8265c25074 100644 --- a/addons/movement/stringtable.xml +++ b/addons/movement/stringtable.xml @@ -28,6 +28,7 @@ Climb + Monter Klettern Wspinaczka Trepar @@ -36,6 +37,7 @@ Can't climb here + je ne peux pas monter ici Kann hier nicht klettern Nie możesz wspiąć się tutaj No se puede trepar aquí @@ -43,4 +45,4 @@ Не можете подняться здесь - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index f9ea8d2c07..e8d756bc42 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -59,6 +59,7 @@ Show vehicle crew info + Afficher les informations de l'équipage du véhicule Zeige Fahrzeugbesatzung Mostrar tripulantes Pokaż załogę pojazdu @@ -72,6 +73,7 @@ Показывать именые метки ИИ Zobrazit jména AI Wyświetl imiona jednostek AI + Afficher les noms pour les unités IA Show SoundWaves (requires player names) @@ -80,6 +82,7 @@ Показывать звуковые волны (требует имен игроков) Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů) Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy) + Afficher l'ondulation audio (requiert les noms des joueurs) Default Nametag Color (Non Group Members) @@ -87,6 +90,7 @@ Цвет меток игроков (не членов групп) Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) Domyślny kolor imion (członkowie spoza grupy) + Couleur par défaut pour les noms (unités non groupées) diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index f19f40378d..b1f814c6ba 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -20,6 +20,7 @@ Фикс анимации Opravit animace Napraw animację + Corriger l'Animation Reset All @@ -28,9 +29,11 @@ Полный сброс Vyresetovat vše Resetuj wszystko + Par défaut Colors + Couleurs Farben Colores Цвета @@ -39,6 +42,7 @@ Options + Options Optionen Opciones Opcje @@ -55,6 +59,7 @@ Значения Hodnoty Wartości + Valeurs Yes @@ -95,6 +100,7 @@ Экспорт Exportovat Eksport + Exporter Open Export Menu @@ -103,6 +109,7 @@ Открыть меню экспорта Otevřít exportovací menu Otwórz menu eksportowania + Ouvrir le menu d'exportation String input. @@ -117,6 +124,7 @@ Matriz. Separa elementos usando ,. Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. Tablica. Oddziel elementy używając ,. + Array. Séparer les élements en utilisant ,. Number @@ -125,6 +133,7 @@ Число Číslo Cyfra + Nombre Uknown input type @@ -133,6 +142,7 @@ Неизвестный тип ввода Neznámý vstup Nieznany rodzaj danych + Input inconnue Save input @@ -141,6 +151,7 @@ Сохранить ввод Uložit vstup Zapisz dane + Sauvegarder les inputs Include Client Settings @@ -149,6 +160,7 @@ Включить настройки клиента Zahrnout nastavení klienta Zawrzyj ustawienia klienta + Inclure les paramètres de client Exclude Client Settings @@ -157,6 +169,7 @@ Исключить настройки клиента Nezahrnout nastavení klienta Wyklucz ustawienia klienta + Exclure les paramètres de client Settings exported to clipboard @@ -165,6 +178,7 @@ Настройки экспортированы в буфер обмена Nastevení exportována do schránky Ustawienia wyeksportowano do schowka + Paramètres exportés dans le presse-papier diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 1808b27479..93dcc93d96 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Показывать текст, когда клинит оружие Zobrazit upozornění při zaseknutí Wyświetl tekst przy zacięciu broni + Afficher un texte à la surchauffe Display a notification whenever your weapon gets jammed @@ -16,6 +17,7 @@ Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu + Afficher un texte quand votre arme surchauffe Spare barrel diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index 5b20bd3c63..c1d7fbc918 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Проверять боезапас при перезарядке Zkontrolovat munici při nabití Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni + Vérifier les munitions pendant le rechargement d'une arme Check the ammo in your new magazine on magazine reload. @@ -18,6 +19,7 @@ Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке. Kontroluje munice při nabití nového zásobníku. Pokaż stan amunicji w nowym magazynku przy przeładowaniu broni + Vérifier les munitions dans votre nouveau chargeur au rechargement de vos chargeurs. Check Ammo diff --git a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml index 586663fcc4..a7be29cc96 100644 --- a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml +++ b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ Loading launcher ... + Chargement du tube ... Panzerabwehr wird geladen ... Cargando lanzador ... Зарядка ПУ ... @@ -19,6 +20,7 @@ Launcher loaded + Tube chargé Panzerabwehr geladen Lanzador cargado ПУ заряжено @@ -27,6 +29,7 @@ Load %1 + Chargé %1 Lade %1 Cargar %1 Загрузка %1 diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 40fd21a778..6a506f5c70 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Deploy in 5 seconds ... + Déploiement dans 5 secondes ... Wird in 5 Sekunden errichtet ... Desplegando en 5 segundos ... Возрождение через 5 секунд ... @@ -10,6 +11,7 @@ Rallypoint deployed + Point de ralliement déployé Rallypoint errichtet Punto de reunión desplegado Точка сбора установлена @@ -17,6 +19,7 @@ Teleported to Base + Téléporté à la base Zur Basis teleportiert Teletransportado a base Телепорт на базу @@ -24,6 +27,7 @@ Teleported to Rallypoint + Téléporté au point de ralliement Zum Rallypoint teleportiert Teletransportado al punto de reunión Телепорт на точку сбора diff --git a/addons/safemode/stringtable.xml b/addons/safemode/stringtable.xml index 9684babfdf..cb74ef060e 100644 --- a/addons/safemode/stringtable.xml +++ b/addons/safemode/stringtable.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Safe Mode + Mode de sécurité Waffe sichern Seguro puesto Bezpiecznik @@ -13,6 +14,7 @@ Take off Safety + Retirer le cran de sureté Waffe entsichern Quitar seguro Zwolnij bezpiecznik @@ -22,6 +24,7 @@ Put on Safety + Mettre le cran de sureté Waffe gesichert Poner seguro Zabezpiecz broń @@ -31,6 +34,7 @@ Took off Safety + Enlever le cran de sureté Waffe entsichert Seguro quitado Odbezpieczono broń @@ -39,4 +43,4 @@ Снят с предохранителя - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index 81cde4b007..007b37b24f 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Switched unit + Unité à transférer Einheit gewechselt Юнит переключен Prohozená jednotka @@ -12,6 +13,7 @@ This unit is too close to the enemy. + Cette unité est trop près d'un ennemi. Diese Einheit ist zu nah am Feind. Юнит слишком близок к противнику. Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml index 8d17eb1de3..bdac2fbc65 100644 --- a/addons/weaponselect/stringtable.xml +++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml @@ -151,6 +151,7 @@ Grenade %1 + Grenade %1 Granate %1 Granada %1 Granat %1 @@ -160,6 +161,7 @@ Ready Grenade + Grenade Prête Granate nehmen Granada lista Przygotuj granat @@ -172,7 +174,7 @@ Explosive Granate auswählen Seleccionar granada de fragmenación Wybierz granat odłamkowy - Sélectionner grenade à fragmentation + Sélectionner une grenade à fragmentation Repeszgránát Kiválasztása Zvolit Výbušný Granát Selecionar Granada de Fragmentação diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index 271332c943..821949cead 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Información del viento Ветер Informace o větru + Informations sur le Vent Direction: %1 @@ -15,6 +16,7 @@ Dirección: %1 Направление: %1 Směr: %1 + Direction : %1 Speed: %1 m/s @@ -22,6 +24,7 @@ Velocidad: %1 m/s Скорость: %1 м/с Rychlost: %1 m/s + Vitesse : %1 m/s Weather Information @@ -29,6 +32,7 @@ Información Meteorológica Погода Informace o počasí + Informations sur la Météo Humidity: %1% @@ -36,6 +40,7 @@ Humedad: %1% Влажность: %1% Vlhkost: %1% + Humidité : %1