Update german translations

- Fix some german translations
- Re-add strings in "medical" addon deleted in PR #3437
- Add german translations for previously deleted strings and update the
english texts so the purpose of the function gets clearer
This commit is contained in:
System98 2016-02-27 12:07:57 +01:00
parent e03ef5df80
commit f7253edec8

View File

@ -2676,7 +2676,7 @@
<Czech>Střelné poranění</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Minor">
<English>Smal Velocity Wound</English>
<English>Small Velocity Wound</English>
<German>Kleines Ballistisches Trauma</German>
<Italian>Lenta Velocità Ferita</Italian>
<Russian>Малая огнестрельная рана</Russian>
@ -3077,7 +3077,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_Description">
<English>Treat remote controlled units as AI not players?</English>
<German>Behandle ferngesteuerte Einheiten als KI und nicht als Spieler?</German>
<German>Legt fest, ob ferngesteuerte Einheiten als KI anstatt als Spieler behandelt werden sollen.</German>
<Spanish>¿Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Spanish>
<Portuguese>Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Portuguese>
<Polish>Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy?</Polish>
@ -3152,7 +3152,7 @@
<Russian>Коэффициент, изменяющий уровень боли</Russian>
<Polish>Mnożnik modyfikujący intensywność bólu</Polish>
<Spanish>Coeficiente para modificar la intensidad del dolor</Spanish>
<German>Multiplikator um den Schmerzintensität zu verändern</German>
<German>Multiplikator um die Schmerzintensität zu verändern</German>
<Czech>Koeficient intenzity bolesti</Czech>
<Portuguese>Coeficiente para modificar a instensidade de dor</Portuguese>
<French>Coefficient modifiant l'intensité de la douleur</French>
@ -4108,14 +4108,22 @@
<English>Whether or not the object will be a medical vehicle.</English>
<Polish>Czy pojazdy ma być pojazdem medycznym?</Polish>
<Italian>L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno.</Italian>
<German>Ist das Objekt ein Sanitätsfahrzeug?</German>
<German>Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist.</German>
<Spanish>Es un vehículo médico?</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_delayUnconCaptive">
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
<German>Verzögert Gefangenschaft bei medizinischer Bewustlosigkeit</German>
<English>Delay cease fire of AI during medical unconsciousness</English>
<German>Verzögert Ende des KI-Beschusses bei medizinischer Bewustlosigkeit</German>
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
<Polish>Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_Description">
<English>Delay cease fire of AI while player is unconscious for medical reasons.</English>
<German>Verzögert das Ende des KI-Beschusses auf einen Spieler, wenn dieser aus medizinischen Gründen bewustlos wird.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_DisplayName">
<English>Delay cease fire of AI during medical unconsciousness</English>
<German>Verzögert Ende des KI-Beschusses bei medizinischer Bewustlosigkeit</German>
</Key>
</Package>
</Project>