diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 6d57aed254..c96ff4dcfe 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -92,6 +92,7 @@
Activer les variations de la vitesse initiale
Aktywuj wariację prędkości wylotowej
Вкл. вариацию начальной скорости
+ Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca (muzzle)
Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot
@@ -104,6 +105,7 @@
Simule les légères variations
Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem
Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле
+ Simula pequenas variações na velocidade do Freio de Boca entre cada tiro
Enable Ammo Temperature Simulation
diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
index b3a24a4396..73c4f83624 100644
--- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
ACE Fatigue Avancée
ACE Zaawansowane Zmęczenie
ACE Продвинутая усталость
+ ACE Fadiga Avançada
Performance Factor
@@ -24,6 +25,7 @@
體力值
体力值
Фактор производительности
+ Fator de Performance
Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.
@@ -36,6 +38,7 @@
影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好
影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好
Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение.
+ Influencia na performance geral de todos os jogadores sem nenhum fator personalizado. Quanto maior, melhor.
Influences the overall performance of this unit. Higher means better.
@@ -48,6 +51,7 @@
影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好
影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好
Влияет на общую производительность юнита.
+ Influencia na performance geral dessa unidade. Quanto maior, melhor.
Recovery Factor
@@ -60,6 +64,7 @@
回復值
回复值
Фактор восстановления
+ Fator de Recuperação
Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.
@@ -72,6 +77,7 @@
決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快
决定玩家休息多久就能回复体力,值越高恢复越快
Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.
+ Altera o quão rápido um jogador recupera quando descansando. Quanto maior, mais rápido.
Load Factor
@@ -84,6 +90,7 @@
負重量
负重量
Фактор нагрузки
+ Fator de Carga
Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.
@@ -96,6 +103,7 @@
增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現
增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现
Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность
+ Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance.
Terrain Gradient Factor
@@ -108,6 +116,7 @@
地形陡峭影響值
地形陡峭影响值
Фактор местности
+ Fator de Inclinação do Terreno
Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.
@@ -120,6 +129,7 @@
設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快
设定陡峭的地形将会影响多少体力的流,失值越高代表体力流失越快
Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.
+ Define o quanto que um terreno íngrime aumenta na perda de estamina. Quanto maior, maior a perda de estamina.
Sway factor
@@ -131,6 +141,7 @@
Fattore di oscillazione
Czynnik kołysania
Фактор колебания прицела
+ Fator de Balanço de Mira
Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.
@@ -142,6 +153,7 @@
Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.
Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie.
Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше.
+ Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço.
Enabled
@@ -154,6 +166,7 @@
啟用
启用
Включена
+ Ativado
Enables/disables Advanced Fatigue.
@@ -166,6 +179,7 @@
啟用/關閉進階體力.
启用/关闭进阶体力.
Включает / Отключает Продвинутую усталость
+ Ativa/Desativa Fadiga Avançada.
Show stamina bar
@@ -178,6 +192,7 @@
顯示體力條
显示体力条
Показать шкалу усталости
+ Exibir barra de estamina
Shows the stamina bar.
@@ -190,6 +205,7 @@
顯示體力條
显示体力条
Показывает шкалу усталости.
+ Exibe a barra de estamina.
diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
index a060927076..9778e5b2ca 100644
--- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -12,6 +12,7 @@
Lancio Avanzato
進階投擲
进阶投掷
+ Arremesso Avançado
Allows changing advanced throwing behaviour.
@@ -24,6 +25,7 @@
Permette il cambiamento della modalità di tiro.
允許使用更多不同的投擲方式
允许使用更多不同的投掷方式
+ Permite mudar o comportamento do arremesso avançado.
Enable Advanced Throwing
@@ -36,6 +38,7 @@
Abilita Lancio Avanzato
啟用進階投擲
启用进阶投掷
+ Ativa o Arremesso Avançado
Enables advanced throwing system.
@@ -48,6 +51,7 @@
Abilita il sistema di lancio avanzato.
啟用進階投擲系統
启用进阶投掷系统
+ Ativa o sistema de Arremesso Avançado.
Show Throw Arc
@@ -60,6 +64,7 @@
Mostra Arco di Tiro
顯示投擲軌道
显示投掷轨道
+ Mostrar o Arco de Arremesso
Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).
@@ -72,6 +77,7 @@
Abilita la visualizzazione dell'arco del tiro (dove l'oggetto lanciabile volerà).
顯示投擲軌道幫助投擲
显示投掷轨道帮助投掷
+ Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado.
Show Throwing Mouse Controls
@@ -84,6 +90,7 @@
Mostra Comandi Mouse Lancio
顯示滑鼠投擲控制提示
显示滑鼠投掷控制提示
+ Mostrar os controles de mouse para Arremesso
Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.
@@ -96,6 +103,7 @@
Abilita la visualizzazione dei controlli del mouse quando l'oggetto lanciabile è pronto.
開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作
开启后会在准备投掷时, 显示滑鼠相关操作
+ Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado.
Enable Throwables Pick Up
@@ -108,6 +116,7 @@
Abilita Raccogli Oggetti
啟用可撿取地面投擲物
启用可捡取地面投掷物
+ Permitir pegar arremessáveis
Enables ability to pick up throwables from the ground.
@@ -120,6 +129,7 @@
Abilita la possibilità di raccogliere un oggetto lanciabile da terra.
啟用後, 可撿取地面上的投擲物
启用后, 可捡取地面上的投掷物
+ Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação)
Enable Attached Throwables Pick Up
@@ -132,6 +142,7 @@
Abilita Raccogli Oggetti Lanciabili da altri Oggetti
啟用可撿取附著投擲物
启用可捡取附着投掷物
+ Permitir pegar arremessáveis fixados
Enables ability to pick up throwables from attached objects.
@@ -144,6 +155,7 @@
Abilita la possibilità di raccogliere gli oggetti lanciabili dagli altri oggetti.
啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物
启用后, 可捡取附着在物件上的投掷物
+ Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos.
Prepare/Change Throwable
@@ -156,6 +168,7 @@
Prepara/Cambia Oggetto lanciabile
準備/變更投擲物
准备/变更投掷物
+ Preparar/Mudar Arremessável
Throwable Drop Mode (Hold)
@@ -168,6 +181,7 @@
Modalità Oggetto Gettabile (Mantenere)
投擲模式 (按住)
投掷模式 (按住)
+ Modo de Arremesso (Segurar)
Throwable Drop Mode (Toggle)
@@ -180,6 +194,7 @@
Modalità Oggetto lanciabile Gettabile (Interruttore)
投擲模式 (切換)
投掷模式 (切换)
+ Modo de Arremesso (Alternar)
Primed
@@ -192,6 +207,7 @@
Armato
引信開始燃燒
引信开始燃烧
+ Preparado
Throw
@@ -204,6 +220,7 @@
Lanciare
投擲
投掷
+ Arremessar
(Scroll) Change Mode
@@ -216,6 +233,7 @@
(Scorrere) Cambio Modalità
(滾輪) 變更模式
(滚轮) 变更模式
+ (Roda do Mouse) Alternar modo
(Scroll) Extend
@@ -228,6 +246,7 @@
(Scorrere) Estendere
(滾輪) 延長
(滚轮) 延长
+ (Roda do Mouse) Extender
(Click) Cook
@@ -240,6 +259,7 @@
(Click) Arma
(點擊) 提早拉開引信
(点击) 提早拉开引信
+ (Clique) Cozinhar
Pick Up
@@ -252,6 +272,7 @@
Raccogli
撿取
捡取
+ Pegar
diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index ff6f123261..6a307a500e 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
위치가 잘못되었습니다.
Podano błędną pozycję.
Указана неверная позиция
+ Posição inválida fornecida.
No units provided.
@@ -24,6 +25,7 @@
병력이 없습니다.
Nie podano żadnych jednostek.
Не указаны юниты
+ Nenhuma unidade fornecida.
There aren't enough positions to place all units.
@@ -36,6 +38,7 @@
모든 병력을 배치 할 공간이 없습니다.
Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki.
Недостаточно позиций для размещения всех юнитов
+ Não há posições suficientes para colocar todas as unidades.
No building found.
@@ -48,6 +51,7 @@
건물이 없습니다.
Nie znaleziono budynku.
Здание не найдено
+ Nenhuma construção encontrada.
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index d42e27d519..adcb26ee59 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
隱藏
隐藏
Спрятать
+ Ocultar
Hide interface
@@ -24,6 +25,7 @@
隱藏介面
隐藏介面
Скрыть интерфейс
+ Oculta a Interface
Loadouts
@@ -36,6 +38,7 @@
裝備
装备
Комплекты
+ Loadouts
Export
@@ -48,6 +51,7 @@
匯出
汇出
Экспорт
+ Exportar
Import
@@ -60,6 +64,7 @@
匯入
汇入
Импорт
+ Importar
Close
@@ -72,6 +77,7 @@
關閉
关闭
Закрыть
+ Fechar
No virtual item available
@@ -84,6 +90,7 @@
沒有可用的虛擬物品
没有可用的虚拟物品
Виртуальный предмет недоступен
+ Nenhum item virtual disponível
Save
@@ -96,6 +103,7 @@
保存
保存
Сохранить
+ Salvar
Save the current loadout
@@ -108,12 +116,14 @@
保存當前的裝備
保存当前的装备
Сохранить текущий комплект экипировки
+ Salva o loadout atual
[Shift+Click to save to mission defaults]
[Shift + クリック] でミッション標準として保存します
Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji
[Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию]
+ [Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]
Rename
@@ -126,6 +136,7 @@
重新命名
重新命名
Переименовать
+ Renomear
Rename the selected loadout
@@ -138,6 +149,7 @@
重新命名當前選擇的裝備
重新命名当前选择的装备
Переименовать выбранный комплект экипировки
+ Renomeia o loadout selecionado
Load
@@ -150,6 +162,7 @@
載入
载入
Загрузить
+ Carregar
Load the selected loadout
@@ -162,6 +175,7 @@
載入當前選擇的裝備
载入当前选择的装备
Загрузить выбранный комплект экипировки
+ Carrega o loadout selecionado
Delete
@@ -174,6 +188,7 @@
刪除
删除
Удалить
+ Apagar
Delete the selected loadout
@@ -186,6 +201,7 @@
刪除當前選擇的裝備
删除当前选择的装备
Удалить выбранный комплект экипировки
+ Apaga o loadout selecionado
My loadouts
@@ -198,6 +214,7 @@
我的裝備
我的装备
Мои комплекты
+ Meus loadouts
Loadouts saved in your profile
@@ -210,6 +227,7 @@
裝備已保存到你的設定檔中
装备已保存到你的设定档中
Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле
+ Loadouts salvos em seu perfil
Default loadouts
@@ -222,6 +240,7 @@
預設裝備
预设装备
По умолчанию
+ Loadouts padrões
Loadouts made available by the mission maker
@@ -234,6 +253,7 @@
任務作者提供的預設裝備
任务作者提供的预设装备
Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии
+ Loadouts definidos pelo criador da missão
Public loadouts
@@ -246,6 +266,7 @@
公用裝備
公用装备
Публичные комплекты
+ Loadouts públicos
Loadouts shared by you and other players
@@ -258,6 +279,7 @@
由你與其他玩家分享的裝備配置
由你与其他玩家分享的装备配置
Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками
+ Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores
Sort by weight
@@ -270,6 +292,7 @@
以重量排序
以重量排序
Сортировка по весу
+ Ordenar por peso
Sort by amount
@@ -282,6 +305,7 @@
以數量排序
以数量排序
Сортировка по количеству
+ Ordenar por quantidade
Share or stop sharing the selected loadout
@@ -294,6 +318,7 @@
開始/停止分享當前選擇的裝備
开始/停止分享当前选择的装备
Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки
+ Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado
Private
@@ -306,6 +331,7 @@
私用
私用
Приватный
+ Privado
Public
@@ -318,6 +344,7 @@
公用
公用
Публичный
+ Público
The default loadouts list is empty!
@@ -330,6 +357,7 @@
沒有預設的裝備清單!
没有预设的装备清单!
Список комплекта экипировки пуст!
+ A lista de loadouts padrões está vazia!
Default loadouts list exported to clipboard
@@ -342,6 +370,7 @@
預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中
预设的装备清单已汇出到剪贴簿中
Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер
+ A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência
Current loadout exported to clipboard
@@ -354,6 +383,7 @@
當前的裝備已匯出到剪貼簿中
当前的装备已汇出到剪贴簿中
Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер
+ Loadout atual foi exportado pra área de transferência
Wrong format provided
@@ -366,6 +396,7 @@
提供的格式錯誤
提供的格式错误
Неверный формат импорта
+ Format incorreto fornecido
Default loadouts list imported from clipboard
@@ -378,6 +409,7 @@
預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入
预设的装备清单已从剪贴簿中汇入
Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера
+ A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência
Loadout imported from clipboard
@@ -390,6 +422,7 @@
裝備已從剪貼簿中匯入
装备已从剪贴簿中汇入
Список комплекта экипировки импортирован из буфера
+ Loadout importado da área de transferência
The following loadout was deleted:
@@ -402,6 +435,7 @@
以下的裝備已被刪除:
以下的装备已被删除:
Удален комплект экипировки:
+ O seguinte loadout foi apagado:
The following loadout is not public anymore:
@@ -414,6 +448,7 @@
以下的裝備已不再被分享:
以下的装备已不再被分享:
Этот комплект экипировки больше не публичный:
+ O seguinte loadout não é mais público:
The name field is empty!
@@ -426,6 +461,7 @@
名稱欄位為空!
名称栏位为空!
Поле имени пустое!
+ O nome não pode estar vazio!
You are the author of this loadout
@@ -438,6 +474,7 @@
你是這個裝備的作者
你是这个装备的作者
Вы автор этого комплекта экипировки
+ Você é o autor desse loadout
A loadout of yours with the same name is public
@@ -450,6 +487,7 @@
已有相同名稱的裝備在公用分享區
已有相同名称的装备在公用分享区
Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным
+ Um loadout seu com o mesmo nome é público
The following loadout was saved:
@@ -462,6 +500,7 @@
以下的裝備已被保存:
以下的装备已被保存:
Сохранен комплект экипировки:
+ O seguinte loadout foi salvo:
The following loadout was loaded:
@@ -474,6 +513,7 @@
以下的裝備已被載入:
以下的装备已被载入:
Загружен комплект экипировки:
+ O seguinte loadout foi carregado:
A loadout with the same name already exist!
@@ -486,6 +526,7 @@
已有相同名稱的裝備!
已有相同名称的装备!
Комплект с таким именем уже существует!
+ Um loadout com o mesmo nome já existe!
was renamed to
@@ -498,6 +539,7 @@
已被改名為
已被改名为
был переименован в
+ foi renameado para
Invert camera controls
@@ -510,6 +552,7 @@
反轉攝影機控制
反转摄影机控制
Инвертировать управление камерой
+ Inverter controles da câmera
Enable mod icons
@@ -522,6 +565,7 @@
啟用模組圖示
启用模组图示
Включить иконки модов
+ Ativar ícones de mods
Panel font height
@@ -534,6 +578,7 @@
面板字體高度
面板字体高度
Размер шрифта панели
+ Altura da fonte do painel
Allow default loadouts
@@ -546,6 +591,7 @@
允許預設裝備
允许预设装备
Разрешить комплекты по умолчанию
+ Permitir loadouts padrões
Allow loadout sharing
@@ -558,6 +604,7 @@
允許分享裝備
允许分享装备
Разрешить публикацию комплектов
+ Permitir compartilhar loadouts
Log missing / unavailable items
@@ -570,6 +617,7 @@
記錄遺失/無法使用的項目
记录遗失/无法使用的项目
Вести журнал недоступных предметов
+ Registrar em log itens indisponíveis/não encontrados
Primary magazine
@@ -582,6 +630,7 @@
主要武器彈匣
主要武器弹匣
Основной магазин
+ Carregador Primário
Secondary magazine
@@ -594,6 +643,7 @@
次要武器彈匣
次要武器弹匣
Вторичный магазин
+ Carregador Secundário
ACE Arsenal
@@ -606,6 +656,7 @@
ACE虛擬軍火庫
ACE虚拟军火库
ACE Арсенал
+ ACE Arsenal
Allow the use of the default loadouts tab
@@ -618,6 +669,7 @@
允許使用預設的裝備
允许使用预设的装备
Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию
+ Permite o uso da aba de loadouts padrões
Show / hide mod icons for the left panel
@@ -630,6 +682,7 @@
在左面板中顯示/隱藏模組圖示
在左面板中显示/隐藏模组图示
Показать / скрыть значки модов в левой панели
+ Mostra / Esconde os ícones de mods no painel esquerdo
Change the font height for text in the left / right panels
@@ -642,6 +695,7 @@
變更左/右面板中的字體高度
变更左/右面板中的字体高度
Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях
+ Muda o tamanho da fonte para os textos nos painéis esquerdo e direito
Log missing / unavailable items in the RPT
@@ -654,6 +708,7 @@
記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中
记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中
Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT
+ Registrar em log itens indisponíveis no RPT
Unable to open ACE arsenal
@@ -666,6 +721,7 @@
无法开启ACE虚拟军火库
Nie można otworzyć arsenału ACE
Невозможно открыть ACE Арсенал
+ Não foi possível abrir o ACE Arsenal
Import BI VA loadouts to ACE Arsenal
@@ -678,6 +734,7 @@
Importa l'arsenale virtuale BI nell'arsenale ACE
Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE
Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE
+ Importar loadouts do BIS Arsenal para o ACE Arsenal
No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".
@@ -690,6 +747,7 @@
Non ci sono giocatori! Poisziona una unità e impostala come "Giocatore".
Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz".
Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок»
+ Nenhuma unidade de jogador disponível! Coloque uma unidade e marque como "Player".
No loadouts to import.
@@ -702,6 +760,7 @@
Non ci sono equipaggiamenti da importare.
Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania.
Нет комплектов для импорта
+ Nenhum loadout para importar.
ACE Arsenal
@@ -713,6 +772,7 @@
Arsenale ACE
Arsenał ACE
ACE Арсенал
+ ACE Arsenal
Return to ACE Arsenal.
@@ -724,6 +784,7 @@
Torna all'arsenale ACE
Wróć do arsenału ACE.
Вернуться в ACE Арсенал
+ Voltar para o ACE Arsenal
Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.
@@ -735,6 +796,7 @@
Usa l'arsenale ACE per provare armi ed equipaggiamenti vari.
Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek.
Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение.
+ Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos.
Try weapons and equipment and create your own loadouts.
@@ -746,6 +808,7 @@
Prova armi ed equipaggiamenti e creai i tuoi equipaggiamenti personalizzati.
Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia.
Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки.
+ Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts.
Open the loadouts screen
@@ -757,6 +820,7 @@
Apri la pagina degli equipaggiamenti
Otwórz ekran zestawów
Открыть окно комплектов экипировки
+ Abre a tela de loadouts
Export current / default loadouts
@@ -768,6 +832,7 @@
Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base
Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia
Экспорт комплектов экипировки
+ Exporta loadout atual / loadouts padrões
Import current / default loadouts
@@ -779,6 +844,7 @@
Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base
Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia
Импорт комплектов экипировки
+ Importa loadout atual / loadouts padrões
Potassium levels
@@ -789,6 +855,7 @@
Ilvello di potassio
Poziomy potasu
Уровень Калия
+ Níveis de Potássio
Magnification
@@ -800,7 +867,7 @@
Увеличение
Vergrößerung
Zvětšení
- Aumentox
+ Aumento
배율
放大倍数
拡大倍率
@@ -813,6 +880,7 @@
Wsparcie noktowizyjne
Supporto visore notturno
Поддержка ночного видения
+ Suporte de Visão Noturna
Primary supported
@@ -821,6 +889,7 @@
Wspierane przez broń główną
Primario supportato
Поддерживается осн. прицелом
+ Primária suportada
Secondary supported
@@ -829,6 +898,7 @@
Wspierane przez broń drugorzędną
Secondario supportato
Поддерживается доп. прицелом
+ Secundária suportada
Primary integrated
@@ -837,6 +907,7 @@
Zintegrowane z bronią główną
Primario integrato
Интегрирован в осн. прицел
+ Primária integrada
Not Supported
@@ -845,6 +916,7 @@
Nie wspierane
Non supportato
Не поддерживается
+ Não suportado
Page
@@ -856,6 +928,7 @@
Pagina
Strona
Стр.
+ Página
Enable the faces / voices / insignias tabs
@@ -867,6 +940,7 @@
Abilita volti, voci e insegne
Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia
Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия
+ Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias
Empty the selected container
@@ -878,6 +952,7 @@
Svuota il contenitore selezionato
Opróżnij wybrany pojemnik
Очистить контейнер
+ Esvaziar o cointâiner selecionado
Exported class name to clipboard
@@ -889,6 +964,7 @@
Copiato il nome della classe negli appunti
Wyeksportowano nazwę klasy do schowka
Имя класса, экспортированного в буфер
+ O nome da classe foi exportado para a área de transferência
Mode
@@ -912,7 +988,7 @@
Lista blanca
Whitelist
Seznam povolených
- Lista branca
+ Lista Branca
Liste blanche
Fehérlista
Вайтлист
@@ -929,6 +1005,7 @@
Lista Nera
Czarna lista (lista wykluczeń)
Чёрный список
+ Lista Negra
Items
@@ -952,6 +1029,7 @@
スクリプト用に現在のアイテム リストをアレイでエクスポートします
Esporta l'attuale lista di elementi come un array, per essere usati negli script
Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach
+ Exportar a lista atual de itens como uma matriz para usar em scripts
Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах
@@ -960,6 +1038,7 @@
Zaimportuj listę przedmiotów ze schowka (lista musi być w tym samym formacie jak przy exporcie)
クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります)
Импорт массива списка предметов из буфера (должен иметь тот же формат, что при экспорте)
+ Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada)
Add Compatible Items
@@ -967,6 +1046,7 @@
Dodaj kompatybilne przedmioty
対応アイテムを追加
Добавить совместимые предметы
+ Adicionar itens compatíveis
Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list
@@ -974,6 +1054,7 @@
Automatycznie doda kompatybilne dodatki oraz magazynki (odpowiednio do każdej kategorii) dla wszystkich broni na liście
現在のアイテム リスト内にある全武器に対応するアタッチメントと弾倉 (選択したカテゴリに基づき) を自動的に追加します
Добавляет совместимые приспособления или магазины (в зависимости от выбранной категории) для всего оружия в текущем списке предметов
+ Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual
Time to live
@@ -983,6 +1064,7 @@
Czas by żyć
Scadenza (TTL)
Время действия
+ Time to live
diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml
index 252f25e4ed..8e0768e1fe 100644
--- a/addons/attach/stringtable.xml
+++ b/addons/attach/stringtable.xml
@@ -40,7 +40,7 @@
Odczep przedmiot
Détacher l'objet
Odepnout předmět
- Separar item
+ Desprender item
Stacca l'oggetto
Tárgy lecsatolása
Отсоединить
@@ -200,7 +200,7 @@
Umieść
Placer
Položit
- Colocar
+ Fixar
Posiziona
Elhelyez
Установить
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index 1c691d960a..a413386d1e 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -2290,6 +2290,7 @@
Rigatura della canna
Gwintowanie lufy
Нарезы ствола
+ Barrel Twist
Barrel length
@@ -2301,6 +2302,7 @@
Lunghezza della canna
Długość lufy
Длина ствола
+ Comprimento do cano
Ballistic coefficient
@@ -2312,6 +2314,7 @@
Coefficente balistico
Współczynnik balistyczny
Баллистический коэффициент
+ Coeficiente balístico
Bullet mass
@@ -2323,6 +2326,7 @@
Massa del proiettile
Masa pocisku
Масса пули
+ Massa do projétil
Muzzle velocity
@@ -2334,6 +2338,7 @@
Velocità iniziale
Prędkość wylotowa
Начальная скорость
+ Velocidade de Saída
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 89911305e0..a8c8350db8 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
포로설정
Jeńcy
Пленные
+ Prisioneiros
Take Prisoner
@@ -320,7 +321,7 @@
Permitir rendición
Povolit vzdávání
Kapitulation erlauben
- Permite rendição
+ Permitir Rendição
Permettre la reddition
Kapituláció engedélyezése
Разрешить сдаваться
@@ -416,6 +417,7 @@
커서의 병력을 포박합니다.
Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec.
Арестовывает указанный курсором юнит
+ Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro
Require AI surrendering
@@ -427,6 +429,7 @@
AI 항복 필요
Wymaga poddania się przez SI
Требовать ИИ сдаться для ареста
+ Requer rendição da IA
Require AI to surrender before they can be arrested
@@ -438,6 +441,7 @@
포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다.
Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe
Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались
+ Requer que a IA se renda antes que seja presa
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index ed7b135e8f..d3fa5dfe7c 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -238,6 +238,7 @@
Przestrzeń ładunkowa
화물 공간
Грузовое пространство
+ Espaço de Carga
The cargo space available in this vehicle/container
@@ -249,6 +250,7 @@
Dostępna przestrzeń ładunkowa w tym pojeździe/kontenerze
이 차량/컨테이너에서 사용가능한 화물 공간
Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере
+ O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner
Cargo Size
@@ -260,6 +262,7 @@
Wielkość ładunku
화물 크기
Размер груза
+ Tamanho da Carga
The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)
@@ -271,6 +274,7 @@
Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania)
이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능)
Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого)
+ O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável)
Airdrop
@@ -283,6 +287,7 @@
空投
空投
Десантирование груза
+ Lançamento Aéreo
Unlevel Flight
@@ -295,6 +300,7 @@
此架飛機並無保持水平飛行
此架飞机并无保持水平飞行
Неподходящее положение
+ Desnivelar Vôo
Paradrop Time Coefficient
@@ -307,6 +313,7 @@
Współczynnik czasu zrzutu
공중 투하 시간 계수
Коэффициент времени десантирования
+ Fator de Tempo para soltar a carga
Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.
@@ -319,6 +326,7 @@
Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie.
화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정
Модификатор времени, необходимого для десантирования груза
+ Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas
Load Time Coefficient
@@ -327,6 +335,7 @@
Współczynnik czasu załadowania
Coefficente Tempo Caricamento
Коэффициент времени погрузки
+ Fator de tempo para carregar
Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.
@@ -335,6 +344,7 @@
Modyfikuje, jak długo zajmuje załadowywanie/wyładowywanie przedmiotów. \nCzasem, w sekundach, jest wielkość przedmiotu razy jego wartość.
Modifica quanto tempo ci impiega a caricare o scaricare gli oggetti.\n Tempo, in secondi, è la dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore
Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \n Время (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение.
+ Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor.
diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml
index ec638f64ec..1b22d33568 100644
--- a/addons/chemlights/stringtable.xml
+++ b/addons/chemlights/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
螢光棒
萤光棒
Химсвет
+ Bastões de Luz
Prepare %1
@@ -24,6 +25,7 @@
使用%1
使用%1
Приготовить %1
+ Preparar %1
%1<br/>Prepared
@@ -36,6 +38,7 @@
%1<br/>已使用
%1<br/>已使用
%1<br/>Приготовлен
+ %1<br/>Preparado
No inventory space
@@ -64,6 +67,7 @@
[ACE] 螢光棒
[ACE] 萤光棒
[ACE] Химсвет
+ [ACE] Bastões de Luz
Chemlight (Orange)
@@ -76,6 +80,7 @@
螢光棒 (橘色)
萤光棒 (橘色)
Химсвет (Оранжевый)
+ Bastão de Luz (Laranja)
Orange Light
@@ -88,6 +93,7 @@
橘色光
橘色光
Оранжевый свет
+ Luz Laranja
Type: Light - Orange<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -100,6 +106,7 @@
類型: 光 - 橘色<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型: 光 - 橘色<br />发数: 1<br />使用于: 手
Тип: Свет - Оранжевый<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Laranja<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (White)
@@ -112,6 +119,7 @@
螢光棒 (白色)
萤光棒 (白色)
Химсвет (Белый)
+ Bastão de Luz (Branco)
White Light
@@ -124,6 +132,7 @@
白色光
白色光
Белый свет
+ Luz Branca
Type: Light - White<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -136,6 +145,7 @@
類型: 光 - 白色<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型: 光 - 白色<br />发数: 1<br />使用于: 手
Тип: Свет - Белый<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Branco<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (Hi Red)
@@ -148,6 +158,7 @@
螢光棒 (超亮紅色)
萤光棒 (超亮红色)
Химсвет (Ярко-Красный)
+ Bastão de Luz (Vermelho Forte)
Red Hi Light
@@ -160,6 +171,7 @@
超亮紅色光
超亮红色光
Яркий Красный свет
+ Luz forte vermelha
Type: Light - Red Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -172,6 +184,7 @@
類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型: 光 - 超亮红色 (30分钟)<br />发数: 1<br />使用于: 手
Тип: Свет - Ярко-Красный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (Hi Yellow)
@@ -184,6 +197,7 @@
螢光棒 (超亮黃色)
萤光棒 (超亮黄色)
Химсвет (Ярко-Желтый)
+ Bastão de Luz (Amarelo Forte)
Yellow Hi Light
@@ -196,6 +210,7 @@
超亮黃色光
超亮黄色光
Яркий Желтый свет
+ Luz forte amarela
Type: Light - Yellow Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -208,6 +223,7 @@
類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型: 光 - 超亮黄色 (30分钟)<br />发数: 1<br />使用于: 手
Тип: Свет - Ярко-Желтый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (Hi White)
@@ -220,6 +236,7 @@
螢光棒 (超亮白色)
萤光棒 (超亮白色)
Химсвет (Ярко-Белый)
+ Bastão de Luz (Branco Forte)
White Hi Light
@@ -232,6 +249,7 @@
超亮白色光
超亮白色光
Яркий Белый свет
+ Luz forte branca
Type: Light - White Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -244,6 +262,7 @@
類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型: 光 - 超亮白色 (30分钟)<br />发数: 1<br />使用于: 手
Тип: Свет - Ярко-Белый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (Hi Blue)
@@ -252,6 +271,7 @@
Świetlik (jaskrawy niebieski)
Luce chimica (Hi Blu)
Химсвет (Ярко-Синий)
+ Bastão de Luz (Azul Forte)
Blue Hi Light
@@ -260,6 +280,7 @@
Jaskrawe niebieskie światło
Luce Hi Blu
Яркий Синий свет
+ Luz forte azul
Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -268,6 +289,7 @@
Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)<br/>Rimanenti:1 <br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - Ярко-Синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (Hi Green)
@@ -276,6 +298,7 @@
Świetlik (jaskrawy zielony)
Luce chimica (Hi Verde)
Химсвет (Ярко-Зеленый)
+ Bastão de Luz (Verde Forte)
Green Hi Light
@@ -284,6 +307,7 @@
Jaskrawe zielone światło
Luce Hi Verde
Яркий Зеленый свет
+ Luz forte verde
Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -292,6 +316,7 @@
Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - Ярко-Зеленый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (Ultra-Hi Orange)
@@ -300,6 +325,7 @@
Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)
Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)
Химсвет (Ультраяркий Оранжевый)
+ Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)
Orange Ultra-Hi Light
@@ -308,6 +334,7 @@
Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło
Luce Ultra-Hi Arancione
Ультраяркий Оранжевый свет
+ Luz ultra forte laranja
Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -316,6 +343,7 @@
Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - Ультраяркий Оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight (IR)
@@ -328,6 +356,7 @@
螢光棒 (紅外線)
萤光棒 (红外线)
Химсвет (Инфракрасный)
+ Bastão de Luz (IV)
IR Light
@@ -340,6 +369,7 @@
紅外線光
红外线光
Инфракрасный свет
+ Bastão de luz infravermelho
Type: Light - Infrared<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
@@ -352,6 +382,7 @@
類型: 光 - 紅外線<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型: 光 - 红外线<br />发数: 1<br />使用于: 手
Тип: Свет - Инфракрасный<br />1 штука<br />В руках
+ Tipo: Luz - Infravermelho<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
Chemlight Shield (Empty)
@@ -364,6 +395,7 @@
螢光棒保護殼 (空)
萤光棒保护壳 (空)
Контейнер для Химсвета (Пуст)
+ Estojo de Luz (Vazio)
Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.
@@ -376,6 +408,7 @@
螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈
萤光棒的保护壳. 与萤光棒结合后可充当阅读灯.
Защитный контейнер для Химсвета. Объедините с Химсветом, чтобы подготовить Свет для чтения
+ Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura.
Chemlight Shield (Green)
@@ -388,6 +421,7 @@
螢光棒保護殼 (綠色)
萤光棒保护壳 (绿色)
Контейнер для Химсвета (Зел)
+ Estojo de Luz (Verde)
Green reading light.
@@ -400,6 +434,7 @@
綠色閱讀燈
绿色阅读灯。
Ночник из Химсвета (Зеленый)
+ Luz de leitura verde.
Chemlight Shield (Red)
@@ -412,6 +447,7 @@
螢光棒保護殼 (紅色)
萤光棒保护壳 (红色)
Контейнер для Химсвета (Красн)
+ Estojo de Luz (Vermelho)
Red reading light.
@@ -424,6 +460,7 @@
紅色閱讀燈
红色阅读灯。
Ночник из Химсвета (Красный)
+ Luz de leitura vermelha.
Chemlight Shield (Blue)
@@ -436,6 +473,7 @@
螢光棒保護殼 (藍色)
萤光棒保护壳 (蓝色)
Контейнер для Химсвета (Син)
+ Estojo de Luz (Azul)
Blue reading light.
@@ -448,6 +486,7 @@
藍色閱讀燈
蓝色阅读灯。
Ночник из Химсвета (Синий)
+ Luz de leitura azul.
Chemlight Shield (Yellow)
@@ -460,6 +499,7 @@
螢光棒保護殼 (黃色)
萤光棒保护壳 (黄色)
Контейнер для Химсвета (Желт)
+ Estojo de Luz (Amarelo)
Yellow reading light.
@@ -472,6 +512,7 @@
黃色閱讀燈
黄色阅读灯。
Ночник из Химсвета (Желтый)
+ Luz de leitura amarela.
Chemlight Shield (Orange)
@@ -484,6 +525,7 @@
螢光棒保護殼 (橘色)
萤光棒保护壳 (橘色)
Контейнер для Химсвета (Оранж)
+ Estojo de Luz (Laranja)
Orange reading light.
@@ -496,6 +538,7 @@
橘色閱讀燈
橘色阅读灯。
Ночник из Химсвета (Оранжевый)
+ Luz de leitura laranja.
Chemlight Shield (White)
@@ -508,6 +551,7 @@
螢光棒保護殼 (白色)
萤光棒保护壳 (白色)
Контейнер для Химсвета (Белый)
+ Estojo de Luz (Branco)
White reading light.
@@ -520,6 +564,7 @@
白色閱讀燈
白色阅读灯。
Ночник из Химсвета (Белый)
+ Luz de leitura branca.
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 0bb411d168..474665f32a 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
일반
Ogólny
Общий
+ Comum
ACE-Team
@@ -515,6 +516,7 @@
PBO 검사
Sprawdź akcję PBO
Действие при проверке PBO
+ Ação de Checar PBO
Check PBO All
@@ -526,6 +528,7 @@
모든 PBO 검사
Sprawdź wszystkie PBO
Проверять все PBO
+ Checar Todos os PBOs
Check PBO Whitelist
@@ -537,6 +540,7 @@
검사 제외 PBO
Sprawdź białą listę PBO
Белый список для проверки PBO
+ Lista Branca de PBO
Feedback icons
@@ -676,6 +680,7 @@
保持武器雷射/手電筒的狀態
保持武器雷射/手电筒的状态
Trwały znacznik laserowy/latarka
+ Luz da lanterna/laser da arma persistente
Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.
@@ -687,6 +692,7 @@
保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的的狀態
保存武器雷射/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的的状态。
Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony.
+ Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente.
Banana
@@ -1010,6 +1016,7 @@
Immer
常に
Всегда
+ Sempre
Anywhere
@@ -1090,12 +1097,14 @@
確認
Bestätigen
Подтвердить
+ Confirmar
Never
行わない
Nie
Никогда
+ Nunca
Vehicles only
@@ -1274,6 +1283,7 @@
Permesso di abbassare la musica
Zezwól na przyciszanie muzyki
Разрешить приглушение музыки
+ Permite diminuir volume da música
Allow ACE scripts to turn down the music.
@@ -1285,6 +1295,7 @@
Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica.
Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki.
Позволить скриптам ACE приглушать музыку
+ Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música.
Flag (ACE - Black)
@@ -1295,6 +1306,7 @@
旗 (ACE - 黒)
Flaga (ACE - Czarna)
Флаг (ACE - Черный)
+ Bandeira (ACE - Preto)
Flag (ACE - White)
@@ -1305,6 +1317,7 @@
旗 (ACE - 白)
Flaga (ACE - Biała)
Флаг (ACE - Белый)
+ Bandeira (ACE - Branco)
Players only
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index 452b213fe9..19ef4ed3d2 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -12,18 +12,21 @@
ACE Cook off
ACE Samozapłon
ACE Возгорание
+ ACE Cook off
Damage handling and turret effects
Schadensberechnung und Geschützturmeffekte
損傷処理と砲塔の効果
Обработка урона и эффектов срыва башни
+ Manipulação de dano e efeitos de torre
Changes damage handling for cook off and turret explosion effects
Ändert die Schadensberechnung für die Durchzündung und die Explosionseffekte des Geschützturmes
誘爆の損傷処理と砲塔の爆発効果を変更します。
Изменяет обработку урона для возгорания и эффекта срыва башни
+ Modifica a manipulação de dano para o cozinhamento de munição e efeitos de explosão da torre
Wreck (Turret)
@@ -51,6 +54,7 @@
開啟彈藥箱殉爆效果
开启弹药箱殉爆效果
Разрешить возгорание ящиков с боеприпасами
+ Permitir cozinhar caixas de munição
Enables cooking off of ammo boxes.
@@ -63,6 +67,7 @@
開啟彈藥箱殉爆效果
开启弹药箱殉爆效果
Активирует возгорание ящиков с боеприпасами
+ Permitir que caixas de munição cozinhem.
Enable Ammunition cook off
@@ -75,6 +80,7 @@
開啟彈藥殉爆效果
开启弹药殉爆效果
Разрешить детонацию боекомплекта
+ Permitir cozinhar munição
Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.
@@ -87,6 +93,7 @@
开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时, 将会有殉爆的效果。
쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.
Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике
+ Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição.
Ammunition cook off duration
@@ -99,6 +106,7 @@
弹药殉爆效果持续时间
쿡오프 지속 시간
Длительность возгорания боеприпасов
+ Duração do cozinhamento de munição
Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]
@@ -111,6 +119,7 @@
设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]
쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]
Множитель длительности возгорания [0 - отключает возгорание боеприпасов]
+ Multiplicação da duração do cozinhamento [0 faz com que o cozinhamento seja desativado]
Cook-off probability coefficient
@@ -122,6 +131,7 @@
Coefficient de probabilité du cook off
Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu
Коэффициент вероятности возгорания
+ Probabilidade de Cozinhar
Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability
@@ -133,6 +143,7 @@
Multiplicateur pour la probabilité du cook off. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de cook off est haute.
Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu
Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.
+ Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.
diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml
index f55938bcad..090c302ef5 100644
--- a/addons/csw/stringtable.xml
+++ b/addons/csw/stringtable.xml
@@ -3,9 +3,11 @@
Crew Served Weapons
+ Crew Served Weapons (CSW)
Place Tripod
+ Montar Tripé
Disassemble
@@ -39,6 +41,7 @@
Load %1
Загрузить %1
Load %1
+ Carregar %1
Unload %1
@@ -50,195 +53,257 @@
Unload %1
Разгрузить %1
Unload %1
+ Descarregar %1
Link %1
+ Conectar %1
Advanced assembly
+ Montagem Avançada
Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.
+ Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador.
Save extra ammo
+ Economizar munição extra
Store extra magazines next to static weapon
+ Carregar munições extras próximo à arma estática
Ammo handling
+ Manipulação de Munições
Allow loading and unloading magazines
+ Permite carregamento e descarregamento de munições
Interaction Time Coefficent
+ Coeficiente de tempo para a interação
Scales time required to assemble and reload static weapons
+ Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas.
Drag tripods after deploying
+ Arrastar tripés após montar
After deploying a tripod, start dragging it to a precise location
+ Assim que montar um tripé, automaticamente começa a arrastá-lo para um posicionamento mais preciso
Pickup Tripod
+ Carregar Tripé
Mount Weapon
+ Montar Arma
Disassembling Gun...
+ Desmontando Arma...
Assembling Gun...
+ Montando Arma...
Picking Up Tripod...
+ Carregando Tripé...
Placing Tripod...
+ Montando Tripé...
Enable CSW
+ Ativar CSW
Enables Crew Served ability on this weapon
+ Ativar funções de CSW nessa arma
Enabled and Leave Weapon Empty
+ Ativado e deixar arma vazia
- Tripod
- Trépied
- Trípode
- Treppiede
- Trójnóg
- Dreibein
- Üçayak
+ Tripod
+ Trépied
+ Trípode
+ Treppiede
+ Trójnóg
+ Dreibein
+ Üçayak
+ Tripé
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)
+ [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AT)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)
+ [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AA)
[CSW] Static XM312 Gun
+ [CSW] Arma Estática - XM312
[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)
+ [CSW] Arma Estática - XM312 (Autônoma)
[CSW] Static XM307 Gun
+ [CSW] Arma Estática - XM307
[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)
+ [CSW] Arma Estática - XM307 (Autônoma)
[CSW] 12.7x108mm HMG Belt
+ [CSW] Cinto de Munição - 12.7x108mm HMG
[CSW] 12.7x99mm HMG Belt
+ [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
+ [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
+ [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
+ [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo)
[CSW] 20mm Grenade GMG Belt
+ [CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG
M3 Tripod
+ M3 Tripé
[CSW] 6P57 Deployable Tripod
+ [CSW] 6P57 Tripé Ajustável
[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)
+ [CSW] 6P57 Tripé Ajustável (Baixo)
[CSW] M220 Deployable Tripod
+ [CSW] M220 Tripé Ajustável
[CSW] SAG-30 Deployable Tripod
+ [CSW] SAG-30 Tripé Ajustável
6P57 Tripod
+ Tripé 6P57
SAG-30 Tripod
+ Tripe SAG-30
M220 Tripod
+ Tripé M220
[CSW] M3 Deployable Tripod
+ [CSW] M3 Tripe Ajustável
[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)
+ [CSW] M3 Tripe Ajustável (Baixo)
[CSW] Mortar Baseplate
+ [CSW] Placa base de Morteiro
Mortar Baseplate
+ Placa base de Morteiro
[CSW] Mk6 Mortar Tube
+ [CSW] Tubo de Morteiro - Mk6
[CSW] M252 Tube Bag
+ [CSW] Tubo de Morteiro - M252
[CSW] M2 Gun Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - M2
[CSW] MK19 Gun Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - MK19
[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag
+ [CSW] Bolsa de Lançador - BGM-71 TOW
[CSW] DSHK Gun Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - DSHK
[CSW] 2B14 Tube Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - 2B14
[CSW] NSV Gun Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - NSV
[CSW] KORD Gun Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - KORD
[CSW] AGS-30 Gun Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - AGS-30
[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag
+ [CSW] Bolsa de Arma - 9k115 Metis
[CSW] 9m113 Kornet Launcher
+ [CSW] Bolsa de Arma - 9m113 Kornet
SPG-9 Tripod
+ Tripé SPG-9
[CSW] SPG-9 Deployable Tripod
+ [CSW] SPG-9 Tripe Ajustável (Baixo)
[CSW] SPG-9 Launcher Bag
+ [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9
[CSW] SPG-9M Launcher Bag
+ [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9M
diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml
index 72793fd471..07654c97c6 100644
--- a/addons/dogtags/stringtable.xml
+++ b/addons/dogtags/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Piastrina
兵籍牌
兵籍牌
+ Dog Tag
Check Dog Tag
@@ -26,6 +27,7 @@
Controlla Piastrina
檢查兵籍牌
检查兵籍牌
+ Verificar Dog Tag
Check
@@ -39,6 +41,7 @@
Controlla
檢查
检查
+ Verificar
Take
@@ -52,6 +55,7 @@
Prendi
拿取
拿取
+ Pegar
Dogtag taken from %1...
@@ -65,6 +69,7 @@
Piastrina presa da %1...
從%1身上拿取兵籍牌...
从%1身上拿取兵籍牌...
+ Dogtag pego de %1...
Somebody else has already taken the dogtag...
@@ -78,6 +83,7 @@
Qualcun altro ha già preso la piastrina...
已經有人把他的兵籍牌拿走了...
已经有人把他的兵籍牌拿走了...
+ Alguém já pegou essa dogtag...
Onscreen display for checking dogtags
@@ -87,6 +93,7 @@
Display su schermo per il controllo delle piastrine
Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników
Экран для проверки жетонов
+ Tela de Exibição para verificar dogtags
diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml
index e4713c0802..f78c1f9684 100644
--- a/addons/dragon/stringtable.xml
+++ b/addons/dragon/stringtable.xml
@@ -3,24 +3,31 @@
[CSW] M47 Super-Dragon
+ [CSW] M47 Super-Dragon
M47 Super-Dragon
+ M47 Super-Dragon
Attach Sight
+ Colocar Mira
Detach Sight
+ Remover Mira
SU-36/P Daysight
+ SU-36/P Daysight
A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system
+ Uma mira leve e comum utilizada para operações de dia. Contêm o computador de orientação para todo o sistema.
A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic
+ Um míssil SACLOS, guiado por fio com uma característica única de vôo
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 810d74bf92..eac81158f3 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -1006,6 +1006,7 @@
Cavo d'innesco
绊线闪光地雷
絆線閃光地雷
+ Tripwire (Sinalizador)
Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground
@@ -1018,6 +1019,7 @@
Tipo: Cavo d'innesco - Sfocio un abbaglio non letale quanto attivato. <br />Rimanenti: 1<br />Usato: A terra
类型: 绊线闪光地雷 - 触发后产生非致命性的强光.<br />发数: 1<br />使用于: 地面
類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面
+ Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão
Explosive range
@@ -1029,6 +1031,7 @@
Raggio di detonazione
Zasięg wybuchu
Дальность подрыва
+ Alcance do explosivo
Explosive Timer
@@ -1037,6 +1040,7 @@
爆発タイマー
Czasomierz Wybuchu
Таймер взрывчатки
+ Timer de explosão
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 5fe476a336..ac506c335e 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -56,6 +56,7 @@
패스트 로프 시스템 보관
Schowaj system zjazdu na linach
Спрятать систему спуска
+ Recolher o sistema de descida rápida
Deploy ropes
@@ -152,6 +153,7 @@
12m ロープを展開
Wysuń linę o długości 12 m.
Выпустить 12 м канат
+ Jogar cordar (12m)
Deploy 15m ropes
@@ -160,6 +162,7 @@
15m ロープを展開
Wysuń linę o długości 15 m.
Выпустить 15 м канат
+ Jogar cordar (15m)
Deploy 18m ropes
@@ -168,6 +171,7 @@
18m ロープを展開
Wysuń linę o długości 18 m.
Выпустить 18 м канат
+ Jogar cordar (18m)
Deploy 27m ropes
@@ -176,6 +180,7 @@
27m ロープを展開
Wysuń linę o długości 27 m.
Выпустить 27 м канат
+ Jogar cordar (27m)
Deploy 36m ropes
@@ -184,6 +189,7 @@
36m ロープを展開
Wysuń linę o długości 36 m.
Выпустить 36 м канат
+ Jogar cordar (36m)
[ACE] Ropes Supply crate
@@ -192,6 +198,7 @@
[ACE] ロープ収納箱
Skrzynia z linami ACE
[ACE] Ящик с канатами
+ [ACE] Suprimento de cordas
Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter
@@ -200,6 +207,7 @@
対応するヘリコプターからロープを展開する為に使用されます
Używane do opuszczania lin z kompatybilnych smigłowców
Используется для выпуска канатов с совместимого вертолета
+ Usado para fazer descida rápida de corda em helicópteros compatíveis com FRIES
Rope 12.2 meters
@@ -208,6 +216,7 @@
ロープ (12.2 メートル)
Lina, długość 12,2 m.
Канат 12.2 метров
+ Corda (12.2m)
Rope 15.2 meters
@@ -216,6 +225,7 @@
ロープ (15.2 メートル)
Lina, długość 15,2 m.
Канат 15.2 метров
+ Corda (15.2m)
Rope 18.3 meters
@@ -224,6 +234,7 @@
ロープ (18.3 メートル)
Lina, długość 18,3 m.
Канат 18.3 метров
+ Corda (18.3m)
Rope 27.4 meters
@@ -232,6 +243,7 @@
ロープ (27.4 メートル)
Lina, długość 27,4 m.
Канат 27.4 метров
+ Corda (27.4m)
Rope 36.6 meters
@@ -240,6 +252,7 @@
ロープ (36.6 メートル)
Lina, długość 36,6 m.
Канат 36.6 метров
+ Corda (36.6m)
Require rope item to deploy
@@ -248,6 +261,7 @@
展開にはロープ アイテムを必須に
Wymaga przedmiotu typu lina
Требуется канат
+ Requer uma corda para jogar
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index e7edbdac91..5722ba52b0 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Pointage
Wskazywanie
Указание пальцем
+ Apontando
Show pointing indicator to self
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index dc2c76dd4f..bd87c4e847 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -101,6 +101,7 @@
Colore della luce sulla mappa
Kolor światła na mapie
Цвет подсветки карты
+ Cor da lanterna no mapa
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index 2fb8c1b1d1..d8090449a2 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Effekte der G-Kräfte
Efectos Gforces
G Force efekty
- Efeitos de ForçaG
+ Efeitos de Força-G
Effets de force gravitationnelle
Эффекты перегрузок
G による効果
@@ -41,6 +41,7 @@
Riduzione forza G
Redukcja przeciążenia
Уменьшение перегрузок
+ Redução de Força-G
diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml
index f12d4d31e5..d35943c305 100644
--- a/addons/goggles/stringtable.xml
+++ b/addons/goggles/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
고글
Gogle
Очки
+ Óculos
Show Goggle Effects in Third Person
@@ -55,6 +56,7 @@
Effetti Occhiali
护目镜效果
護目鏡效果
+ Efeitos de Óculos
Tint
@@ -67,6 +69,7 @@
Colore
染色
染色
+ Cor
Tint + Effects
@@ -79,6 +82,7 @@
Colore + Effetti
染色 + 影响
染色 + 影響
+ Cor + Efeitos
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index a5423468a6..c0fc97b833 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -348,6 +348,7 @@
AN-M14 Granata Incendiaria
AN-M14 燃烧手榴弹
AN-M14 燃燒手榴彈
+ Granada Incendiária AN-M14
AN-M14
@@ -360,6 +361,7 @@
AN-M14
AN-M14
AN-M14
+ AN-M14
Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.
@@ -372,6 +374,7 @@
Granata incendiaria usata per distruggere armi, munizioni e altri equipaggiamenti.
燃烧手榴弹是用来摧毁武器,弹药以及其他装备的好帮手。
燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手
+ Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos.
Type: Star Parachute Flare
@@ -379,6 +382,7 @@
Tipo: Granata a paracadute con bengala
種類: パラシュート式照明弾 (星弾)
Тип: Осветительная ракета - звезда на парашюте
+ Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela
M583 Illumination Flare (White)
@@ -386,6 +390,7 @@
M583 Granata con bengala (Bianca)
M583 照明弾 (白)
M583 Осветит. ракета (Белая)
+ M583 Sinalizador de Iluminação (Branco)
M662 Illumination Flare (Red)
@@ -393,6 +398,7 @@
M662 Granata con bengala (Rossa)
M662 照明弾 (赤)
M662 Осветит. ракета (Красная)
+ M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho)
M661 Illumination Flare (Green)
@@ -400,6 +406,7 @@
M661 Granata con bengala (Verde)
M661 照明弾 (緑)
M661 Осветит. ракета (Зеленая)
+ M661 Sinalizador de Iluminação (Verde)
Type: Parachute IR Flare
@@ -407,6 +414,7 @@
Tipo: Granata a paracadute con infrarosso
種類: パラシュート式赤外線照明弾
Тип: ИК-осветительная ракета на парашюте
+ Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas
M992 Illumination IR Flare
@@ -414,6 +422,7 @@
M992 Granata con infrarosso
M992 赤外線照明弾
M992 ИК-осветительная ракета
+ M992 Sinalizador de Iluminação Infravermelho
diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml
index ab4fdf5ac7..c83352474a 100644
--- a/addons/gunbag/stringtable.xml
+++ b/addons/gunbag/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Borsa per Armi
枪袋
槍袋
+ Bolsa de Arma
Gunbag (Tan)
@@ -26,6 +27,7 @@
Borsa per Armi (Tan)
枪袋 (黄褐色)
槍袋 (黃褐色)
+ Bolsa de Arma (Bege)
Put weapon into gunbag
@@ -39,6 +41,7 @@
Metti l'arma nella borsa per armi
将武器放置枪袋
將武器放置槍袋
+ Colocar arma na Bosla de Arma
Get weapon out of gunbag
@@ -52,6 +55,7 @@
Prendi l'arma dalla borsa per armi
将武器拿出枪袋
將武器拿出槍袋
+ Retirar arma da Bolsa de Arma
Status
@@ -65,6 +69,7 @@
Stato
状态
狀態
+ Status
Gunbag Empty
@@ -78,6 +83,7 @@
Borsa per armi vuota
枪袋为空
槍袋為空
+ Bolsa de Arma Vazia
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index e5cb9df251..d618854cbb 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -292,6 +292,7 @@
Protezione auditiva
Ochrona słuchu
Защита слуха
+ Proteção Auditiva
Volume muffling
@@ -303,6 +304,7 @@
Volume attenuazione
Tłumienie głośności
Глушение звука
+ Abafamento de Volume
Earplugs Volume
@@ -313,6 +315,7 @@
Volume tappi per le orecchie
Głośność Stoperów
Громкость в берушах
+ Volume do Protetor Auricular
Volume when using earplugs.
@@ -323,6 +326,7 @@
Volume audio quandi si indossano i tappi per le orecchie.
Głośność podczas używania stoperów.
Громкость при одетых берушах
+ Volume quando estiver utilizando um Protetor Auricular
Unconscious Volume
@@ -333,6 +337,7 @@
Volume quando incoscente
Nieprzytomna Głośność
Громкость без сознания
+ Volume Inconsciente
Volume when unconscious.
@@ -343,6 +348,7 @@
Volume quando incoscente.
Głośność podczas bycia nieprzytomnym.
Громкость при потере сознания
+ Volume enquanto inconsciente
diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml
index e3deab9110..b2ec93ea2d 100644
--- a/addons/hellfire/stringtable.xml
+++ b/addons/hellfire/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
Ustaw tryb pocisku Hellfire
헬파이어 모드 세팅
Установить режим Hellfire
+ Definir modo de Hellfire
diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml
index fa65479508..103ac87ac8 100644
--- a/addons/hitreactions/stringtable.xml
+++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
Mindestschaden, um Sturz auszulösen
Minimalne obrażenie, żeby aktywować spadanie
Минимальный урон для активации падения
+ Dano Mínimo para ativar queda
diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml
index a6b427f408..dee2ec4310 100644
--- a/addons/hot/stringtable.xml
+++ b/addons/hot/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Filoguidato
ワイヤ有線誘導
Проводное управление
+ Guiado por Fio
Semi-automatic command to line of sight
@@ -16,6 +17,7 @@
Comando Semi-Automatico via Contatto Visivo(SACLOS)
半自動指令照準線一致誘導方式
Полуавтоматическое командное наведение по линии визирования (SACLOS)
+ Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS)
Wire-Guided Missile
@@ -24,6 +26,7 @@
Missile filoguidato
ワイヤ有線誘導ミサイル
Ракета с проводным управлением
+ Míssil Guiado por Fio
HOT Missile
@@ -32,6 +35,7 @@
Missile HOT
HOT ミサイル
Ракета HOT
+ Míssil HOT
HOT 1
@@ -40,6 +44,7 @@
HOT 1
HOT 1
HOT 1
+ HOT 1
HOT 2
@@ -48,6 +53,7 @@
HOT 2
HOT 2
HOT 2
+ HOT 2
HOT 2MP
@@ -56,6 +62,7 @@
HOT 2MP
HOT 2MP
HOT 2MP
+ HOT 2MP
HOT 3
@@ -64,6 +71,7 @@
HOT 3
HOT 3
HOT 3
+ HOT 3
Wire-Guided Missile (Anti-Personnel)
@@ -72,6 +80,7 @@
Missile filoguidato antiuomo
ワイヤ有線誘導ミサイル (対人)
Ракета с проводным управлением (Противопехотная)
+ Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal)
1x HOT 1 [ACE]
@@ -80,6 +89,7 @@
1x HOT1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
+ 1x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
@@ -88,6 +98,7 @@
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
+ 3x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
@@ -96,6 +107,7 @@
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
+ 4x HOT 1 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
@@ -104,6 +116,7 @@
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
+ 1x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
@@ -112,6 +125,7 @@
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
+ 3x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
@@ -120,6 +134,7 @@
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
+ 4x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
@@ -128,6 +143,7 @@
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
+ 1x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
@@ -136,6 +152,7 @@
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
+ 3x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
@@ -144,6 +161,7 @@
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
+ 4x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
@@ -152,6 +170,7 @@
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
+ 1x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
@@ -160,6 +179,7 @@
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
+ 4x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
@@ -168,6 +188,7 @@
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
+ 3x HOT 3 [ACE]
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 599855f826..8b5fdaa551 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -455,6 +455,7 @@
Controllo Settore
Kolor wybierającego
Цвет селектора
+ Cor do Seletor
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 65c1dfa00f..200658779b 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
상호작용
Interakcja
Взаимодействие
+ Interação
Interactions
@@ -22,7 +23,7 @@
Взаимодействия
Cselekvések
Interazioni
- Interaçãoes
+ Interações
インタラクション
상호작용
互动
@@ -489,6 +490,7 @@
나가
出去
出去
+ Saia!
Team Management
@@ -850,6 +852,7 @@
拋
Gira
Przewróć
+ Virar
Interact
@@ -957,6 +960,7 @@
부정행위 가중치 사용안함
Wyłącz negatywną ocenę
Отключить отрицательный рейтинг
+ Desativar avaliação negativa
Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.
@@ -968,6 +972,7 @@
플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 높은 레이팅을 가질때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다.
Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny.
Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг? Когда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды.
+ Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe.
Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.
@@ -1100,6 +1105,7 @@
拿出屍體
拿出尸体
Wyciągnij ciało
+ Retirar Corpo
Smash windshield
@@ -1111,6 +1117,7 @@
Szélvédő széttörése
フロントガラスを破る
Sfonda il parabrezza
+ Quebrar pára-brisa
diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml
index 632d45708e..e96943ff8b 100644
--- a/addons/laser/stringtable.xml
+++ b/addons/laser/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
雷射散射模拟计算
雷射散射模擬計算
Число симуляций рассеивания лазерного луча
+ Contador da Simulação de Dispersão de Laser
Laser Code
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index 6eab4dd180..48bb15ff77 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
탄약 채우기
Przepakowywanie magazynków
Перепаковка Магазинов
+ Preenchimento de Carregador
Time per round
@@ -22,6 +23,7 @@
구경 당 시간
Czas na nabój
Время на патрон
+ Tempo por projétil
Time per magazine
@@ -33,6 +35,7 @@
탄창 당 시간
Czas na magazynek
Время на магазин
+ Tempo por carregador
Time per belt link
@@ -44,6 +47,7 @@
탄약띠 당 시간
Czas na taśmę
Время на звено ленты
+ Tempo por carregador de cinto
Repack Magazines
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index 5052582c9d..33110569e9 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -513,6 +513,7 @@
关闭友军踪迹
關閉友軍蹤跡
Отключить BFT
+ Desativar BFT
Always disable Blue Force Tracking for this group.
@@ -525,6 +526,7 @@
对此小队永远关闭友军踪迹显示
對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示
Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы
+ Sempre desativar Rastreio Blue Force (BFT) para esse grupo.
diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml
index c22c654bfb..3fee4de5ad 100644
--- a/addons/maptools/stringtable.xml
+++ b/addons/maptools/stringtable.xml
@@ -188,6 +188,7 @@
Ruota Strumenti di Mappatura
选转地图工具的按键
選轉地圖工具的按鍵
+ Tecla para girar Ferramentas de Mapa
Modifier key to allow rotating map tools
@@ -200,6 +201,7 @@
Tasto modifica per consentire strumenti di mappatura rotanti
修改旋转地图工具的按键
修改旋轉地圖工具的按鍵
+ Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa
Draw straight lines with maptools
@@ -212,6 +214,7 @@
使用地图工具来绘制直线
使用地圖工具來繪製直線
Прямые линии с инструментами карты
+ Desenhar linhas retas com as ferramentas de mapa
Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.
@@ -224,6 +227,7 @@
使用地图工具的边缘来绘制直线。备注: 要删除直线时,请把滑鼠移动到该线条的中央即可删除该线。
使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線
Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой
+ Desenhe no canto da ferramenta de mapa para desenhar linhas retas. Observação: Sobreponha o meio com o mouse para deletar.
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index ddb2267645..ccd1bbdb94 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -27,6 +27,7 @@
맵마커
Znaczniki
Маркеры
+ Marcadores
Allow moving markers for
@@ -38,6 +39,7 @@
Permetti di spostare i marcatori a:
Zezwól na poruszanie znaczników dla
Разрешить перемещение маркеров для
+ Permitir que movam marcadores
Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.
@@ -49,6 +51,7 @@
Limita quali giocatori possono spostare i marcatori mentre premono il tasto Alt.
Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.
Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt
+ Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT.
Nobody
@@ -60,6 +63,7 @@
Nessuno
Nikt
Никого
+ Ninguém
All players
@@ -71,6 +75,7 @@
모든 플레이어
Wszyscy gracze
Всех игроков
+ Todos jogadores
Admins
@@ -82,6 +87,7 @@
관리자
Administratorzy
Админов
+ Admins
Group leaders
@@ -93,6 +99,7 @@
분대장
Przywódcy grup
Лидеров групп
+ Líderes de grupo
Group leaders and Admins
@@ -104,6 +111,7 @@
분대장과 관리자
Przywódcy grup i Administratorzy
Лидеров групп и Админов
+ Líderes de grupo e Admins
Creator
@@ -111,6 +119,7 @@
設置者
Twórca
Создателя
+ Criador
diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml
index 3b089fd42b..a0ca458c08 100644
--- a/addons/maverick/stringtable.xml
+++ b/addons/maverick/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
AGM-65 Maverick L, 레이저 유도 대지 미사일
AGM-65 Maverick L, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia
AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением
+ AGM-65 Maverick L, Míssil Anti Chão Guiado a Laser
AGM-65 Maverick L [ACE]
@@ -23,6 +24,7 @@
AGM-65 Maverick L [ACE]
AGM-65 Maverick L [ACE]
AGM-65 Maverick L [ACE]
+ AGM-65 Maverick L [ACE]
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
@@ -34,6 +36,7 @@
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
+ 2x AGM-65 Maverick L [ACE]
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
@@ -45,6 +48,7 @@
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
+ 3x AGM-65 Maverick L [ACE]
Laser Guided
@@ -56,6 +60,7 @@
레이저 유도
Kierowany laserowo
С лазерным наведением
+ Guiado a laser
Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile
@@ -67,6 +72,7 @@
Kh-25ML, a Guida Laser Missile Aria-Terra
Kh-25ML, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia
Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением
+ Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser
1x Kh-25ML [ACE]
@@ -78,6 +84,7 @@
1x Kh-25ML [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
+ 1x Kh-25ML [ACE]
@@ -91,6 +98,7 @@
AGM-65 Maverick L
AGM-65 Maverick L
AGM-65 Maverick L
+ AGM-65 Maverick L
Kh-25ML
@@ -102,6 +110,7 @@
Kh-25ML
Kh-25ML
Kh-25ML
+ Kh-25ML
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index be5c985615..da4684dfa9 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -23,6 +23,7 @@
気絶から覚醒する可能性
Шанс очнуться при потере сознания
Chance de reprendre connaissance
+ Chance de recuperar consciência
The probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds).
@@ -30,54 +31,63 @@
安定状態にある人が覚醒する確率です。(15 秒毎に確認)
Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания (Проверяется каждые 15 сек)
La probabilité pour qu'une unité en état stable puisse reprendre conscience (état vérifié toutes les 15 secondes).
+ A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos)
Limping
Хромота
跛行
Boitement
+ Mancando
Limp when unit has leg wounds...(todo)
Хромота, когда юнит имеет ранения ног...
足を負傷時に引きずって歩くようにします・・・(TODO)
Une unité boite si elle est blessée à la jambe... (TODO)
+ Mancar quando a unidade possuir ferimentos nas pernas... (TODO)
Limp on open wounds
Хромота при открытых ранах
創傷開放時に跛行
Boiter si plaies ouvertes
+ Mancar se possuir feridas abertas
Limp on open or bandaged wounds
Хромота при открытых или забинтованых ранах
負傷時は引きずって歩くようにします
Boiter si plaies ouvertes ou pansées
+ Mancar se possuir feridas abertas ou atadas
Fractures
Переломы
骨折
Fractures
+ Fraturas
Limp fractures... (todo)
Хромота при переломах...
骨折時は引きずって歩くようにします・・・ (TODO)
Une unité boite en cas de fracture... (TODO)
+ Mancar Fraturas (TODO)
Splints fully heal fractures
Шины полностью лечат перелом
添え木で骨折完治
Les attelles guérissent complètement les fractures
+ Tala cura fraturas completamente
Splints heal (but cannot sprint)
Шины вылечивают, но не дают бегать
添え木で治療しますが、走れません
Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir
+ Talas curam (mas não consegue correr)
Remote Controlled AI
@@ -371,6 +381,7 @@
Otwórz pokrywę
Открыть крышку
Ouvrir le couvercle
+ Abrir Tampa
Close lid
@@ -383,6 +394,7 @@
Zamknij pokrywę
Закрыть крышку
Fermer le couvercle
+ Fechar Tampa
diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml
index 3b766e048f..62c09e0bed 100644
--- a/addons/medical_ai/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
AI 衛生兵
ИИ Медик
Médecine IA
+ IA Médico
AI will respond to injury and unconsciousness
@@ -14,6 +15,7 @@
AI が負傷者と気絶している人に対して行動するようになります。
ИИ будет реагировать на травмы и потерю сознания
Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance.
+ A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência
Only Server and HC
@@ -27,6 +29,7 @@
只在伺服器或无头客户端
只在伺服器或無頭客戶端
서버와 헤드리스만
+ Apenas Servidor e HC
diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml
index eb47ed7974..e5ec3aa174 100644
--- a/addons/medical_blood/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml
@@ -25,36 +25,42 @@
开启血液滴落效果
開啟血液滴落效果
Разрешить капли крови
+ Permitir gotas de sangue
Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage.
ユニットが出血かダメージを受けた時に、血痕を残すようにします。
Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle.
Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона
+ Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando.
Max Blood Objects
最大血痕数
Quantité sang affiché
Макс. кол-во капель крови
+ Limite de objetos de sangue
Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.
生成される血痕オブジェクト数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。
Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS.
Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS
+ Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.
Blood Lifetime
血痕の寿命
Durée d'affichage du sang
Время жизни капель крови
+ Duração do Sangue
Controls the lifetime of blood drop objects.
血痕オブジェクトの寿命を決定します。
Définit la durée d'affichage des traces de sang
Управляет временем жизни объектов капель крови.
+ Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.
Only Players
@@ -67,6 +73,7 @@
只有玩家
只有玩家
Только игроки
+ Apenas Jogadores
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index e1e8d29b1c..cc1ba5b6f6 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -6,24 +6,28 @@
プレイヤーのクリティカル ダメージしきい値
Seuil de dégât critique du joueur
Порог критического урона игрока
+ Limite de Dano Crítico do Jogador
Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious.
プレイヤーが気絶になる前に受けられるダメージ量を決定できます。
Définit la quantité de dégâts qu'un joueur peut subir avant de perdre connaissance.
Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание.
+ Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente.
AI Critical Damage Threshold
AI のクリティカル ダメージしきい値
Seuil de dégât critique de l'IA
Порог критического урона AI
+ Limite de Dano Crítico da IA
Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious.
AI が気絶になる前に受けられるダメージ量を決定できます。
Définit la quantité de dégâts qu'une unité IA peut subir avant de perdre connaissance.
Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание.
+ Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente.
Scrape
diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
index 72d9123e40..953d926543 100644
--- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
フィードバック
Реакция на ранения
Réaction aux blessures
+ Reação a Lesões
Pain Effect Type
@@ -27,6 +28,7 @@
痛みの効果の種類を選択できます。
Permet de choisir quel effet provoque la douleur.
Выбирает тип визуализации болевого эффекта.
+ Selecione o tipo de efeito de dor.
White Flashing
@@ -34,6 +36,7 @@
白く点滅
Белые вспышки
Flash blancs
+ Flashes Brancos
Pulsing Blur
@@ -41,6 +44,7 @@
ボケの強弱
Пульсирующее размытие
Pulsations floues
+ Borrão Pulsante
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index 4bb2d7ae5c..5a4638b4be 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
GUI
GUI
Медицинский интерфейс
+ GUI
Enable Medical Actions
@@ -13,6 +14,7 @@
医療行為を有効化
Разрешить Медицинские действия
Activer actions médicales
+ Ativar Ações Médicas
Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.
@@ -20,6 +22,7 @@
インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。
Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль.
Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, ainsi que de choisir le style visuel.
+ Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.
Selections (3D)
@@ -59,6 +62,7 @@
自分への医療行為を有効化
Разрешить Медицинские действия на себе
Activer actions médicales sur soi-même
+ Ativar ações médicas em si mesmo
Enables medical actions for the Self Interaction Menu.
@@ -66,6 +70,7 @@
セルフ インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。
Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой.
Active les actions médicales du menu d'interaction personnel.
+ Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.
Reopen Medical Menu
@@ -87,6 +94,7 @@
医療メニューの再使用
Открывать меню после лечения
Rouvrir le menu médical
+ Reabrir Menu Médico
Reopen the Medical Menu after successful treatment.
@@ -94,6 +102,7 @@
治療が成功した後に、再度医療メニューを開きます。
Открывает Медицинское меню после успешного лечения
Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin.
+ Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso
Maximum Distance
@@ -101,6 +110,7 @@
最大距離
Макс. дистанция
Distance maximale
+ Distância Máxima
Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.
@@ -108,6 +118,7 @@
治療メニューを開いたままにできる最大距離を決定します。
Максимальное расстояние, с которого можно открыть Медицинское меню.
Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient.
+ A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.
Medical
@@ -129,7 +140,7 @@
Medical Menu
Sanitätsmenü
Menu medyczne
- Menu médico
+ Menu Médico
Медицинское меню
Menú médico
Zdravotnikcá nabídka
@@ -823,12 +834,14 @@
Перелом
骨折している
Fracturé
+ Fraturado
Splint Applied
Наложена шина
添え木が当てている
Attelle appliquée
+ Tala Aplicada
@@ -466,6 +469,7 @@
设定有多少油料可供载具进行加油(-1时关闭,-10为无限油量)
재급유에 사용 할 수 있는 연료량 (-1=비활성, -10=무한)
Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone)
+ Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito)
Refuel Hose attach coordinates
@@ -477,6 +481,7 @@
加油软管安装位置
재급유기 부착 좌표
Koordynaty przyłączenia węża paliwowego
+ Coords. do encaixe para Mangueira
Model coordinates used to attach refuel hose
@@ -488,6 +493,7 @@
设定加油软管会安装到模型的哪个位置上
재급유기 부착에 쓰이는 모델 좌표
Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego
+ As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index c1ac98892f..4dd42d4880 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1138,6 +1138,7 @@
Tylko zaawansowani mechanicy
고급 정비공만
Только продвинутые инженеры
+ Somente engenheiro avançado
Allow Wheel
@@ -1465,6 +1466,7 @@
Zaaw. mechanik
고급 정비공
Продв. Инженер
+ Engenheiro Avançado
Assign one or multiple units as an engineer
@@ -1835,6 +1837,7 @@
备用履带
Zapasowe Gąsienice
Запасные траки
+ Esteiras Reservas
Number of spare tracks in cargo.
@@ -1845,6 +1848,7 @@
设定载具在货舱内携带的备用履带数量。
Liczba zapasowych gąsienic w ładunku.
Количество запасных траков в грузовом отсеке
+ Número de esteiras reservas na Carga
Spare Wheels
@@ -1855,6 +1859,7 @@
备用轮胎
Zapasowe Koła
Запасные колеса
+ Pneus Reservas
Number of spare wheels in cargo.
@@ -1865,6 +1870,7 @@
设定载具在货舱内携带的备用轮胎数量。
Liczba zapasowych kół w ładunku.
Количество запасных колес в грузовом отсеке
+ Número de pneus reservas na Carga
Auto shut off engine on repair
@@ -1875,6 +1881,7 @@
Motore spento automaticamente durante la riparazione
Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw
Автоотключение двигателя при ремонте
+ Desligar motor automaticamente enquanto reparar
Automatically shut off the engine when doing repairs.
@@ -1885,6 +1892,7 @@
Spegne automaticamente il motore quando si fanno riparazioni.
Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw.
Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта
+ Automaticamente desliga o motor quando iniciar o reparo do veículo.
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 210ccf520d..d6a74651b8 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
リスポン
Odrodzenie
Возрождение
+ Ressurgimento
Deploy in 5 seconds...
@@ -292,6 +293,7 @@
死体削除タイマー
Czas usunięcia ciała
Время удаления трупов
+ Tempo para remover corpo
This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index b437f82d99..24ec614fc8 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
瞄准镜
瞄準鏡
Прицелы
+ Mira Telescópica
Enable ACE Scope adjustment
@@ -24,6 +25,7 @@
开启ACE瞄准镜归零调节
開啟ACE瞄準鏡歸零調節
Включить настройку прицелов ACE
+ Permitir ajustes de Mira do ACE
Enable adjustment turrets on high powered scopes
@@ -36,6 +38,7 @@
开启高倍率瞄准镜归零调节
開啟高倍率瞄準鏡歸零調節
Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью
+ Permite que as Miras Telescópicas sejam ajustadas com ACE
Force adjustment turrets
@@ -48,9 +51,10 @@
强制使用归零调节
強制使用歸零調節
Включить регулировку ненастроенных прицелов
+ Força ajustes ACE para Miras
- Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes
+ Force usage of adjustment turrets on high powered scopes
Erzwinge Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren
高倍率スコープで調整の使用を強制させます
고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다
@@ -60,6 +64,7 @@
强制为高倍率瞄准镜开启归零调节
強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節
Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью
+ Força o uso dos controles de ajuste de Mira do ACE em Miras Telescópicas
Correct zeroing
@@ -72,6 +77,7 @@
修正归零
修正歸零
Корректировать пристрелку
+ Corrigir Zeramento
Corrects the zeroing of all small arms sights
@@ -84,6 +90,7 @@
为所有小口径武器修正归零
為所有小口徑武器修正歸零
Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия
+ Corrige o Zeramento de todas as miras de armas pequenas. (Zeroing)
Overwrite zero distance
@@ -96,6 +103,7 @@
覆写归零距离
覆寫歸零距離
Перезаписать дальность пристрелки
+ Sobrepor distância zero
Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes
@@ -108,6 +116,7 @@
使用'defaultZeroRange'来为高倍率瞄准镜覆写预设归零距离
使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離
Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью
+ Utiliza a configuração 'Distância Zero Padrão' para sobrepor a distância zero de Miras Telescópicas
Default zero distance
@@ -120,6 +129,7 @@
预设归零距离
預設歸零距離
Дальность пристрелки по умолчанию
+ Distância Zero Padrão
High powered scopes will be zeroed at this distance
@@ -132,6 +142,7 @@
高倍率瞄准镜将归零在这个距离上
高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上
Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью
+ Miras Telescópicas serão zeradas nessa distância
Reference temperature
@@ -144,6 +155,7 @@
参考温度
參考溫度
Референсная температура
+ Temperatura de Referência
Temperature at which the scope was zeroed
@@ -156,6 +168,7 @@
武器参考多少温度来进行归零.
武器參考多少溫度來進行歸零.
Температура, при которой выполнена пристрелка прицела
+ Temperatura na qual a mira foi zerada.
Reference barometric pressure
@@ -168,6 +181,7 @@
参考大气压力
參考大氣壓力
Референсное давление
+ Pressão Barométrica de Referência
Barometric pressure at which the scope was zeroed
@@ -180,6 +194,7 @@
武器参考多少大气压力来进行归零。
武器參考多少大氣壓力來進行歸零。
Давление, при котором выполнена пристрелка прицела
+ Pressão Barométrica de quando a mira foi zerada.
Reference humidity
@@ -192,6 +207,7 @@
参考湿度
參考濕度
Референсная влажность
+ Humidade de Referência
Humidity at which the scope was zeroed
@@ -204,6 +220,7 @@
武器参考多少湿度来进行归零。
武器參考多少濕度來進行歸零。
Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела
+ Humidade na qual a mira foi zerada.
Deduce pressure from altitude
@@ -216,6 +233,7 @@
高度影响大气压力
高度影響大氣壓力
Просчитать давление из высоты
+ Deduzir pressão pela altitude
Deduce the barometric pressure from the terrain altitude
@@ -228,6 +246,7 @@
在不同高度上会有不同的大气压力
在不同高度上會有不同的大氣壓力
Давление определяется по высоте
+ Deduz a pressão barométrica pela altitude do terreno.
Use legacy UI
@@ -239,6 +258,7 @@
기존 UI 사용
Wykorzystaj legacy UI
Использовать устаревший интерфейс
+ Usar Interface Antiga
Displays elevation and windage with signed numbers
@@ -250,6 +270,7 @@
기존의 부호가 있는 숫자로 표고와 폭을 표시합니다.
Wyświetla elewację i tarcie powietrza poprzez podpisane liczby
Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами
+ Exibir elevação e vento com número sinalizados.
Simplified zeroing
@@ -261,6 +282,7 @@
简单归零
Uproszczone zerowanie
Упрощенная пристрелка
+ Zeramento Simplificado
Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes.
@@ -272,6 +294,7 @@
使用原版的归零系统来取代ACE复杂的归零模拟。
Replikuje system zerowania, dla celowników karabinowych, z domyślnej gry.
Использует ванильную систему прицеливания для прицелов
+ Imita o sistema de zeramento vanilla para miras de rifle.
Minor adjustment up
@@ -427,6 +450,7 @@
重设归零
Zresetuj wyzerowanie
Сбросить дальность пристрелки
+ Resetar Ajuste Zero
This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.
@@ -439,6 +463,7 @@
此模块可为高倍率瞄准镜新增归零风偏,距离用的调整纽。
此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。
Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью
+ Esse módulo implementa vento e elevação para os ajustes de miras telescópicas.
%1D
@@ -451,6 +476,7 @@
%1D
%1D
%1D
+ %1D
%1L
@@ -463,6 +489,7 @@
%1L
%1L
%1L
+ %1L
%1R
@@ -475,6 +502,7 @@
%1R
%1R
%1R
+ %1R
Horizontal limits
@@ -484,6 +512,7 @@
Limite orrizontale
Limit poziomy
Лимит по горизонтали
+ Limite Horizontal
Vertical limits
@@ -493,6 +522,7 @@
Limite verticale
Limit pionowy
Лимит по вертикали
+ Limite Vertical
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 2f2a0b4ff4..3cc62d4ee7 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -170,6 +170,7 @@
设定名称
이름 설정
Установить имя
+ Definir Nome
Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"
@@ -182,6 +183,7 @@
设定该幻灯片的标题名称 (用来区分多个不同标题的幻灯片) 预设名称: "幻灯片"
상위 상호작용 이름 (여러개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides"
Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides»
+ Nome que será usado para a entrada principal de interação (para separar vários slideshows). Padrão: "Slides"
Slide Duration
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index 9bce522433..f236e78a10 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Spectateur
Obserwator
Зритель
+ Espectador
ACE Spectator
@@ -24,6 +25,7 @@
Obserwator ACE
ACE 관전자
ACE Зритель
+ ACE Espectador
Configure how the spectator system will operate by default.
@@ -51,6 +53,7 @@
IA Activée
SI Aktywowane
Разрешить для ИИ
+ IA Ativado
Make AI viewable in spectator
@@ -63,6 +66,7 @@
Rends les IA visibles en spectateur
Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator
Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя
+ Permite que IA seja visivel no espectador
Camera modes
@@ -188,11 +192,13 @@
Max Follow Distance
Макс. дистанция следования
最大追随距離
+ Distância Máxima de Acompanhamento
Maximum distance the follow camera can be from the target
Максимальная дистанция от камеры слежения до цели
カメラが目標へ追随できる最大距離を決定できます。
+ A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo.
@@ -282,6 +288,7 @@
Icônes
Ikony
Иконки
+ Ícones
Projectiles
@@ -294,6 +301,7 @@
Projectiles
Pociski
Осколки
+ Projéteis
Next Unit
@@ -336,6 +344,7 @@
Mode de vision
Tryb Wizji
Режим видения
+ Modo de Visão
Slow Speed
@@ -348,6 +357,7 @@
Vitesse lente
Wolna Prędkość
Замедление
+ Velocidade Lenta
diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml
index 2eff66308e..fab978d106 100644
--- a/addons/switchunits/stringtable.xml
+++ b/addons/switchunits/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
Einheitenwechsel
Przełącz Jednostki
Переключение юнитов
+ Trocar Unidades
Switched unit
diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml
index 75de55efcc..3efad87d05 100644
--- a/addons/tagging/stringtable.xml
+++ b/addons/tagging/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Marcamento
喷漆
噴漆
+ Marcação
Configure how the tagging system will operate by default.
@@ -24,6 +25,7 @@
Configura quanto il sistema di marcamento agirà da se.
定义喷漆系统预设设定
定義噴漆系統預設設定
+ Configura como o sistema de Marcação funcionará como padrão. (Tagging)
Spray Paint - Quick Tag
@@ -36,6 +38,7 @@
Marcamento Rapido
快速喷漆
快速噴漆
+ Lata de Tinta - Marcação Rápida
Action performed on main tag interaction point.
@@ -48,6 +51,7 @@
Azione eseguita sul punto di interazione dei tag principali.
直接喷漆在互动选单瞄准的点上。
直接噴漆在互動選單瞄準的點上。
+ Ação executada no ponto principal de marcação
Last Used
@@ -60,6 +64,7 @@
Ultimo Usato
上次最后使用
上次最後使用
+ Último usado
Random X
@@ -72,6 +77,7 @@
Random X
随机X标记
隨機X標記
+ Aleatório X
Random
@@ -84,6 +90,7 @@
Random
随机
隨機
+ Aleatório
Tag
diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
index 1f34586851..d84cb63b3a 100644
--- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml
+++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
ACE Fahrzeugsperre
ACE Zamknięcie Pojazdu
ACE Блокировка транспорта
+ ACE Trancar Veículos
Unlock Vehicle
diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml
index ffca34b7ec..dbfab45635 100644
--- a/addons/vehicles/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicles/stringtable.xml
@@ -40,6 +40,7 @@
速度制限
Ograniczenie prędkości
Ограничение скорости
+ Limite de Velocidade
Speed Limiter
@@ -64,6 +65,7 @@
速度制限を増やす
Zwiększ ograniczenie prędkości
Увеличить ограничение скорости
+ Aumentar Limite de Velocidade
Decrease Speed Limit
@@ -72,18 +74,21 @@
速度制限を減らす
Zmniejsz ograniczenie prędkości
Уменьшить ограничение скорости
+ Diminuir Limite de Velocidade
Disable automatic engine shut-off
Motor nach Verlassen laufen lassen
エンジン自動停止を無効化
Убрать автовыключение двигателя
+ Desativar desligamento automático do motor
Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles.
Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs.
車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。
Запрещает автоматическое выключение двигателя при выходе из транспорта
+ Previne que o motor do veículo seja desligado automaticamente quando o motorista sair.
Hide Eject Action
@@ -91,6 +96,7 @@
Ukryj akcję Wyskocz
Убрать действие 'Выпрыгнуть'
脱出アクションを非表示
+ Ocultar opção de Ejetar
Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.
@@ -98,6 +104,7 @@
Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry.
Убирает действие 'Выпрыгнуть' из меню. (Требует перезагрузки)
アクション メニューから脱出アクションを消します。ゲームの再起動が必要です。
+ Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado.
diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml
index d1f3ce670f..72fcd715bc 100644
--- a/addons/weaponselect/stringtable.xml
+++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml
@@ -379,6 +379,7 @@
衝突防止灯を切り替え
Przełącz światła kolizyjne
Вкл/Выкл Бортовые огни
+ Alternar Luzes de Colisão
diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml
index 2c0859ef50..5207c9e2fe 100644
--- a/addons/weather/stringtable.xml
+++ b/addons/weather/stringtable.xml
@@ -91,6 +91,7 @@
온도, 습도 및 기압에 따라 기존 날씨를 확장합니다.
Poszerza istniejącą pogodę o temperaturę, wilgotność i ciśnienie powietrza.
Расширяет текущие возможности погоды с учетом температуры, влажности и давления
+ Expande o clima existente com temperatura, humidade e pressão do ar.
Update Interval
@@ -134,6 +135,7 @@
바람 시뮬레이션 (지도 기반)
Symulacja Wiatru (bazowana na mapie)
Симуляция ветра (на основе местности)
+ Simulação de Vento (baseado no mapa)
Enables the map based wind simulation (overwrites vanilla wind)
@@ -145,6 +147,7 @@
지도 기반의 바람 시뮬레이션을 활성화합니다 (바닐라 바람을 덮음)
Aktywuje symulację wiatru bazującą na mapie (nadpisuje wind z domyślnej wersji gry)
Включает симуляцию ветра на основе текущей местности (переписывает ванильный ветер)
+ Ativar a simulação de vento dos mapas. (sobrepõe vento vanilla)
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 9ec53fe265..695407e436 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
제우스
Zeus
Зевс
+ Zeus
Zeus Settings
@@ -264,6 +265,7 @@
Difendi Area
防御区域
防禦區域
+ Defender Área
Update Editable Objects
@@ -276,6 +278,7 @@
更新可编辑的物件
更新可編輯的物件
Обновить редактируемые объекты
+ Atualizar objetos editáveis
Editing Mode
@@ -285,6 +288,7 @@
編集モード
Tryb Edytowania
Режим редактирования
+ Modo de edição
Add or remove editable objects from Zeus
@@ -294,6 +298,7 @@
Zeus から編集可能オブジェクトの追加と削除をする
Dodaj lub usuń edytowalne obiekty z Zeus'a
Добавить или удалить редактируемые объекты от Зевса
+ Adiciona ou remove objetos editáveis do Zeus
Add Objects
@@ -302,6 +307,7 @@
オブジェクト追加
Dodaj obiekty
Добавить объекты
+ Adicionar Objetos
Remove Objects
@@ -314,6 +320,7 @@
移除物件
移除物件
Удалить объекты
+ Remover Objetos
All Curators
@@ -326,6 +333,7 @@
所有编辑者
所有編輯者
Все кураторы
+ Todos os Curadores
Apply changes to all curators
@@ -338,6 +346,7 @@
确认变更给所有编辑者
確認變更給所有編輯者
Применить изменения ко всем кураторам
+ Aplicar mudanças à todos os Curadores
Additional Objects
@@ -346,6 +355,7 @@
オブジェクト増加
Dodatkowe obiekty
Доп. объекты
+ Objetos adicionais
Additional objects to include in the action regardless of Task Radius
@@ -354,6 +364,7 @@
タスク範囲に関係無くオブジェクトを更に増加させます
Dodatkowe obiekty do uwzględnienia w akcji niezależnie od zasięgu zadania
Дополнительные объекты для включения в действие, независимо от радиуса выполнения задачи
+ Objetos adicionais para incluir na ação, ignorando a distância da tarefa
Global AI Skill
@@ -367,6 +378,7 @@
Abilità AI Globale
AI技巧设定
AI技巧設定
+ Habilidade Global da IA
General Skill
@@ -380,6 +392,7 @@
Abilità Generale
总体技巧
總體技巧
+ Habilidade Geral
Changes: general, commanding, courage
@@ -393,6 +406,7 @@
Cambia: generale, comando,
改变: 战斗技巧,指挥技巧,勇气大小
改變: 戰鬥技巧,指揮技巧,勇氣大小
+ Muda: general, commanding, courage
Accuracy
@@ -406,6 +420,7 @@
Precisione
精确度
精確度
+ Precisão
Changes: aimingAccuracy
@@ -419,6 +434,7 @@
Cambia: aimingAccuracy
改变: 瞄准精确度
改變: 瞄準精確度
+ Muda: aimingAccuracy
Weapon Handling
@@ -432,6 +448,7 @@
Uso dell'Arma
武器掌握
武器掌握
+ Uso de Arma
Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
@@ -445,6 +462,7 @@
Cambia: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
改变: 手晃幅度,瞄准速度, 重新装填速度
改變: 手晃幅度,瞄準速度, 重新裝填速度
+ Muda: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
Spotting
@@ -458,6 +476,7 @@
Ricognizione
索敌能力
索敵能力
+ Detecção
Changes: spotDistance, spotTime
@@ -471,6 +490,7 @@
Cambia: spotDistance, spotTime
改变: 搜索距离, 发现时间
改變: 搜索距離, 發現時間
+ Muda: spotDistance, spotTime
Seek Cover
@@ -484,6 +504,7 @@
Cerca Copertura
寻找掩护
尋找掩護
+ Procurar Cobertura
Should AI seek cover
@@ -497,6 +518,7 @@
Le AI dovrebbero cercare una copertura
决定AI是否会寻找掩护
決定AI是否會尋找掩護
+ A IA dever buscar cobertura
Auto Combat
@@ -510,6 +532,7 @@
Combattimento Automatico
自动交战
自動交戰
+ Combate automático
Should AI automatically switch to combat mode
@@ -523,6 +546,7 @@
Le AI dovrebbero passare in modalità di combattimento automaticamente
决定AI是否会自动与敌人交战
決定AI是否會自動與敵人交戰
+ A IA deveria automaticamente mudar para modo de combate
Group Side
@@ -536,6 +560,7 @@
Fazione del Gruppo
小队阵营
小隊陣營
+ Lado do Grupo
Patrol Area
@@ -549,6 +574,7 @@
Area di Pattugliamento
巡逻区域
巡邏區域
+ Patrulhar Área
Toggle Surrender
@@ -577,6 +603,7 @@
增加/移除快速垂降进场撤离系统
增加/移除快速垂降進場撤離系統
Добавить/Удалить FRIES
+ Adicionar/Remover FRIES
%1 is not fastrope compatible.
@@ -589,6 +616,7 @@
%1无法使用快速绳降系统
%1無法使用快速繩降系統
%1 несовместим с быстрым спуском
+ %1 não é compatível com sistema de corda.
Unable to remove FRIES, ropes are deployed.
@@ -601,6 +629,7 @@
无法移除快速绳降系统,因为绳索已被释放出来
無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來
Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты.
+ Não foi possível remover o FRIES, as cordas estão soltas.
Teleport Players
@@ -614,6 +643,7 @@
Teletrasporta Giocatori
传送玩家
傳送玩家
+ Teleportar Jogadores
Player
@@ -627,6 +657,7 @@
Giocatore
玩家
玩家
+ Jogador
Teleport selected player to module position
@@ -640,6 +671,7 @@
Teletrasporta il giocatore selezionato nella posizione del modulo
传送选定的玩家至模块位置
傳送選定的玩家至模塊位置
+ Teleporta o jogador selecionado para a posição do módulo
Teleport Group
@@ -653,6 +685,7 @@
Teletrasporta Gruppo
传送小队
傳送小隊
+ Teleportar Grupo
Teleports all units in group
@@ -666,6 +699,7 @@
Teletrasporta tutte le unità del gruppo
传送全部小队成员
傳送全部小隊成員
+ Teleporta todas as unidades do grupo
Toggle Unconscious
@@ -695,6 +729,7 @@
Area di Ricerca
搜索区域
搜索區域
+ Procurar Área
Search Nearby Building
@@ -708,6 +743,7 @@
Cerca Edifici nelle Vicinanze
搜索附近的建筑物
搜索附近的建築物
+ Procurar construções próximas
Assign Medic
@@ -765,10 +801,11 @@
切换模拟
切換模擬
Вкл/Выкл симуляцию
+ Alternar Simulação
Add Spare Wheel
- Adicionar roda sobressalente
+ Adicionar roda sobressalente (estepe)
Dodaj koło zapasowe
Добавить запасное колесо
Přidat rezervní kolo
@@ -806,7 +843,7 @@
Применимо только к живым юнитам
Csak élő egységeken használni
Si può fare solo su persone vive
- Usar somente em unidades vivas
+ Unidade deve estar viva
ユニットを生存させます
대상이 반드시 살아있어야 합니다
单位必须是活着
@@ -822,7 +859,7 @@
Применимо только к пехоте вне техники
Csak járműben kívül lévő egységeken használni
Si può usare solo su fanteria a piedi
- Usar somente em infantaria desmontada
+ Unidade deve ser uma infantaria desmontada
ユニットを歩兵にさせます
대상이 반드시 보병이어야 합니다
单位必须是步兵
@@ -875,7 +912,7 @@
Unit must have cargo space left
- Unidade deve conter espaço sobressalente
+ Unidade deve conter espaço sobressalente de carga
Jednostka musi mieć wolną przestrzeń cargo
Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке
Jednotka musí mít místo v úložném prostoru
@@ -916,6 +953,7 @@
L'unità deve appartenere ad una fazione coerente
单位必须属于一个合适的一边
單位必須屬於一個合適的一邊
+ Unidade deve pertencer á um lado apropriado
Nearest building is too far away
@@ -929,6 +967,7 @@
L'edificio più vicino è troppo lontano
最近的房子离太远了
最近的房子離太遠了
+ A construção mais próxima está longe demais
Place on a unit
@@ -969,6 +1008,7 @@
Żadne
なし
Нет
+ Nenhum
Players
@@ -977,6 +1017,7 @@
Gracze
プレイヤー
Игроки
+ Jogadores
Players and AI
@@ -985,6 +1026,7 @@
Gracze i SI
プレイヤーと AI
Игроки и ИИ
+ Jogadores e IA
Add Objects to Curator
@@ -1028,6 +1070,7 @@
Cargo:
货物:
貨物:
+ Carga:
Select cargo to unload
@@ -1037,6 +1080,7 @@
選択したカーゴを降ろす
Wybierz ładunek do wyładowania
Выберите груз для выгрузки
+ Selecione objeto para descarregar
Task Radius
@@ -1049,6 +1093,7 @@
Raggio Incarico
目标半径
目標半徑
+ Área da tarefa
Radius to perform the task within
@@ -1061,6 +1106,7 @@
Raggio per eseguire un incarico
设定目标范围半径
設定目標範圍半徑
+ Raio para se executar uma tarefa
Invalid radius entered
@@ -1074,6 +1120,7 @@
Raggio Invalido Inserito
错误的半径值
錯誤的半徑值
+ Raio inválido inserido
Suppressive Fire
@@ -1086,6 +1133,7 @@
Ogień zaporowy
엄호사격
Огонь на подавление
+ Fogo de Supressão
Add Full Arsenal
@@ -1098,6 +1146,7 @@
Dodaj Wirtualny Arsenał
아스날 놓기
Добавить весь Арсенал
+ Adicionar Arsenal Completo
Remove Arsenal
@@ -1110,6 +1159,7 @@
Usuń Wirtualny Arsenał
아스날 제거
Убрать Арсенал
+ Remover Arsenal
Load into Cargo
@@ -1121,6 +1171,7 @@
화물 싣기
Załaduj do ładunku
Загрузить в отсек
+ Carregar na carga
Toggle NVGs
@@ -1133,6 +1184,7 @@
야시경 토글
Przełącz NVG
Вкл/Выкл ПНВ
+ Alternar Visão Noturna
NVG Equipment
@@ -1145,6 +1197,7 @@
야시경 장비
Ekwipunek NVG
Приборы ночного видения
+ Equipamento de Visão Noturna
Add or remove NVGs from units
@@ -1157,6 +1210,7 @@
야시경 추가/제거
Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek
Добавить/Убрать ПНВ у юнитов
+ Adiciona ou remove visão noturna de unidades
Toggle Target
@@ -1167,6 +1221,7 @@
Scambia obiettivo
Przełącz cel
Кому переключить
+ Alternar alvo
Units affected by the toggle
@@ -1177,6 +1232,7 @@
Unità influenzate dallo scambio
Jednostki pod wpływem przełączenia
Юниты, к которым применяется переключение
+ Unidades afetadas pela alteração
Selected Group
@@ -1189,6 +1245,7 @@
그룹 선택
Wybrana grupa
Выбранная группа
+ Grupo Selecionado
Toggle Flashlights
@@ -1201,6 +1258,7 @@
손전등 토글
Przełącz latarki
Вкл/Выкл Фонари
+ Alternar Lanternas
Flashlights
@@ -1213,6 +1271,7 @@
손전등
Latarki
Фонари
+ Lanternas
Add Gear
@@ -1225,6 +1284,7 @@
장비 추가
Dodaj wyposażenie
Добавить снаряжение
+ Adicionar equipamento
Garrison Group
@@ -1237,6 +1297,7 @@
그룹 주둔
Rozmieść grupę w garnizonie
Разместить группу в здании
+ Guarnecer grupo
Fill from top to bottom
@@ -1249,6 +1310,7 @@
위에서부터 채우기
Wypełnij od góry do dołu
Занять здание сверху до низу
+ Preencher de cima para baixo
Fill buildings from the highest position first
@@ -1261,6 +1323,7 @@
건물의 높은 위치부터 먼저 채움
Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji
Занять здание начиная с верхних позиций
+ Preencher construções do lugar mais alto primeiro
Building filling mode
@@ -1273,6 +1336,7 @@
건물 채우기 모드
Tryb wypełniania budynków
Режим заполнения здания
+ Modo de preenchimento da construção
Even filling
@@ -1285,6 +1349,7 @@
평균 채우기
Równe wypełnienie
Равномерно
+ Preenchimento equilibrado
Building by building
@@ -1297,6 +1362,7 @@
건물에서 건물로
Budynek za budynkiem
Здание за зданием
+ Construção por construção
Random filling
@@ -1309,6 +1375,7 @@
무작위 채우기
Losowe wypełnienie
Случайно
+ Preenchimento aleatório
Teleport
@@ -1321,6 +1388,7 @@
순간이동
Teleport
Телепорт
+ Teleportar
Un-garrison Group
@@ -1333,6 +1401,7 @@
주둔해제
Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie
Вывести группу из здания
+ Desguarnecer grupo
No players found
@@ -1362,7 +1431,7 @@
修理車両を割り当てる
수리 차량 지정
Przydziel pojazd do naprawy
- Atribuir veículo de reparação
+ Definir como veículo de reparo
Назначить ремонтный автомобиль
Asignar vehículo de reparación
@@ -1378,7 +1447,7 @@
修理施設を割り当てる
수리 시설 지정
Przydziel naprawę
- Atribuir facilidade de reparação
+ Definir como oficina de reparo
Назначить ремонтный комплекс
Asignar instalación de reparación
@@ -1394,7 +1463,7 @@
担当エンジニア
엔지니어 지정
Przydziel inżyniera
- Encarregar o engenheiro
+ Definir como engenheiro
Назначить инженера
Asignar Ingeniero
@@ -1458,7 +1527,7 @@
対象陣営
활성화면
Strona aktywacji
- Lado de ativação
+ Explodir em:
Сторона активации
Lado de activación
@@ -1474,7 +1543,7 @@
活性化半径
활성화 반경
Promień aktywacji
- Rádio de ativação
+ Raio de ativação
Радиус активации
Radio de activación
@@ -1506,7 +1575,7 @@
自動誘導
자동 탐색
Auto Seek
- Busca automática
+ Buscar alvos automaticamente
Автоматический поиск
Búsqueda automática
@@ -1551,6 +1620,7 @@
Aggiungi l'arsenale ACE completo
Dodaj pełny arsenał ACE
Добавить полный ACE Арсенал
+ Adicionar Arsenal ACE Completo
Remove ACE Arsenal
@@ -1561,6 +1631,7 @@
Rimuovi l'arsenale ACE
Usuń arsenał ACE
Убрать ACE Арсенал
+ Remover Arsenal ACE
Create Zeus
@@ -1569,6 +1640,7 @@
Zeus を作る
Stwórz Zeus'a
Crea Zeus
+ Criar Zeus
Delete Zeus
@@ -1577,6 +1649,7 @@
Zeus を消す
Usuń Zeus'a
Cancella Zeus
+ Apagar Zeus
Paradrop Cargo
@@ -1592,6 +1666,7 @@
カーゴを空中投下
Zrzut ładunku (cargo)
Десантировать груз
+ Soltar carga de paraquedas
No cargo loaded
@@ -1599,6 +1674,7 @@
カーゴは未積載
Niczego nie załadowano do cargo
Грузовой отсек пуст
+ Nenhuma carga carregada