pl translation

This commit is contained in:
gienkov 2016-02-09 11:50:35 +01:00
parent d69af47030
commit fafd25dee7
13 changed files with 4730 additions and 4677 deletions

View File

@ -136,12 +136,15 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_displayName">
<English>Make Object Loadable</English>
<Polish>Ustaw jako ładowalny</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description">
<English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English>
<Polish>Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_setSize_displayName">
<English>Object's Size</English>
<Polish>Rozmiar obiektu</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -764,6 +764,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoRoomToUnload">
<English>No Room to unload</English>
<Polish>Brak miejsca na rozładunek</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -43,6 +43,7 @@
<Spanish>Detonar Todo</Spanish>
<Russian>Подрыв всех</Russian>
<Czech>Odpálit VŠE</Czech>
<Polish>Detonuj wszystkie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateCode">
<English>Explosive code: %1</English>
@ -630,6 +631,7 @@
<!-- <Portuguese>Mina SLAM M6</Portuguese> -->
<!-- <Russian>ПТ-мина M6 SLAM</Russian> -->
<!-- <Spanish>Mina M6 SLAM</Spanish> -->
<Polish>Mina M6 SLAM (atak od dołu)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_SLAMSideAttack_DisplayName">
<English>M6 SLAM Mine (Side Attack)</English>
@ -641,6 +643,7 @@
<!-- <Portuguese>Mina SLAM M6</Portuguese> -->
<!-- <Russian>ПТ-мина M6 SLAM</Russian> -->
<!-- <Spanish>Mina M6 SLAM</Spanish> -->
<Polish>Mina M6 SLAM (atak od boku)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanBig_Range_DisplayName">
<English>Large IED (Urban, Pressure Plate)</English>
@ -652,6 +655,7 @@
<!-- <Portuguese>AEI grande (urbano)</Portuguese> -->
<!-- <Russian>Большое СВУ (городское)</Russian> -->
<!-- <Spanish>IED grande (Urbano)</Spanish> -->
<Polish>Duży IED (miejski, płyta naciskowa)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandBig_Range_DisplayName">
<English>Large IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
@ -663,6 +667,7 @@
<!-- <Portuguese>AEI grande (entrincheirado)</Portuguese> -->
<!-- <Russian>Большое СВУ (зарытое)</Russian> -->
<!-- <Spanish>IED grande (Enterrado)</Spanish> -->
<Polish>Duży IED (zakopany, płyta naciskowa)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanSmall_Range_DisplayName">
<English>Small IED (Urban, Pressure Plate)</English>
@ -674,6 +679,7 @@
<!-- <Portuguese>AEI pequeno (urbano)</Portuguese> -->
<!-- <Russian>Малое СВУ (городское)</Russian> -->
<!-- <Spanish>IED pequeño (Urbano)</Spanish> -->
<Polish>Mały IED (miejski, płyta naciskowa)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandSmall_Range_DisplayName">
<English>Small IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
@ -685,6 +691,7 @@
<!-- <Portuguese>AEI pequeno (entrincheirado)</Portuguese> -->
<!-- <Russian>Малое СВУ (зарытое)</Russian> -->
<!-- <Spanish>IED pequeño (Enterrado)</Spanish> -->
<Polish>Mały IED (zakopany, płyta naciskowa)</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -218,18 +218,22 @@
<Key ID="STR_ACE_Gestures_showOnInteractionMenu_displayName">
<English>Show Gestures On Interaction Menu</English>
<Czech>Zobrazit posunky v interakčním menu</Czech>
<Polish>Pokaż gesty w menu interakcji</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_showOnInteractionMenu_description">
<English>Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely</English>
<Czech>Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně</Czech>
<Polish>Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_justKeybinds">
<English>Just Keybinds</English>
<Czech>Pouze klávesové zkratky</Czech>
<Polish>Tylko skróty klaw.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_keysAndInteractionMenu">
<English>Keybinds + Interaction Menu</English>
<Czech>Klávesové zkratky + interakční menu</Czech>
<Polish>Skróty klaw. + menu interakcji</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,30 +4,37 @@
<Key ID="STR_ACE_Headless_Module">
<English>Headless</English>
<German>Headless</German>
<Polish>Headless</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_ModuleDesc">
<English>This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No)</English>
<German>Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) </German>
<Polish>Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_EnabledDesc">
<English>Enables transferring of AI to Headless Clients.</English>
<German>Aktiviert denTransfer der KI auf Headless Clients.</German>
<Polish>Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_Delay">
<English>Delay</English>
<German>Verzögerung</German>
<Polish>Opóźnienie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_DelayDesc">
<English>Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15)</English>
<German>Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15)</German>
<Polish>Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_Log">
<English>Log</English>
<German>Protokolldatei anlegen</German>
<Polish>Dziennik</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_LogDesc">
<English>Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No)</English>
<German>Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein)</German>
<Polish>Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie)</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -351,6 +351,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_GetOut">
<English>Get Out</English>
<Polish>Wyjdź</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamManagement">
<English>Team Management</English>

View File

@ -29,36 +29,43 @@
<English>Backpacks</English>
<German>Rucksäcke</German>
<Czech>Batohy</Czech>
<Polish>Plecaki</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Headgear">
<English>Headgear</English>
<German>Kopfbedeckungen</German>
<Czech>Pokrývka hlavy</Czech>
<Polish>Hełmy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Glasses">
<English>Glasses</English>
<German>Brillen</German>
<Czech>Brýle</Czech>
<Polish>Gogle</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Uniforms">
<English>Uniforms</English>
<German>Uniformen</German>
<Czech>Uniformy</Czech>
<Polish>Uniformy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Vests">
<English>Vests</English>
<German>Westen</German>
<Czech>Vesty</Czech>
<Polish>Kamizelki</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Grenades">
<English>Grenades</English>
<German>Granaten</German>
<Czech>Granáty</Czech>
<Polish>Granaty</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Medical">
<English>Medical</English>
<German>Sanimaterial</German>
<Czech>Lékařské vybavení</Czech>
<Polish>Medyczne</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -139,6 +139,7 @@
<Russian>Ночное виденье</Russian>
<Portuguese>Visão Noturna</Portuguese>
<Czech>Noční vidění</Czech>
<Polish>Noktowizja</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description">
<English>Settings for night vision.</English>
@ -146,6 +147,7 @@
<Russian>Настройки ночного виденья</Russian>
<Portuguese>Ajustes para visão noturna.</Portuguese>
<Czech>Nastavení nočního vidění</Czech>
<Polish>Ustawienia noktowizorów</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_DisplayName">
<English>Disable NVGs in scope</English>
@ -153,6 +155,7 @@
<Russian>Убирать ПНВ при прицеливании</Russian>
<Portuguese>Desabilitar visão noturna nas lunetas</Portuguese>
<Czech>Zakázat NVG v zaměřovači</Czech>
<Polish>Wył. NVG przy celowaniu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description">
<English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English>
@ -160,6 +163,7 @@
<Russian>Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании через прицел.</Russian>
<Portuguese>Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira.</Portuguese>
<Czech>Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.</Czech>
<Polish>Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu.</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -27,21 +27,27 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_displayName">
<English>Overheating Particle Effects</English>
<Polish>Efekty cząsteczkowe przegrzania</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_description">
<English>Show particle effects when weapon overheats</English>
<Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName">
<English>Overheating Particle Effects for everyone</English>
<Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_description">
<English>Show particle effects when other players weapon overheats</English>
<Polish>Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName">
<English>Overheating Dispersion</English>
<Polish>Wpływ na rozrzut</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description">
<English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English>
<Polish>Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English>

View File

@ -685,6 +685,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Repair_Hitera_1_hitpoint">
<English>ERA</English>
<Czech>ERA</Czech>
<Polish>ERA</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName">
<English>Repair Settings</English>

View File

@ -17,6 +17,7 @@
<English>Trying to switch</English>
<German>Versuche zu Wechseln</German>
<Czech>Snažím se přehodit</Czech>
<Polish>Próba zmiany</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
<English>This unit is too close to the enemy.</English>

View File

@ -7,37 +7,47 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolDescription">
<English>Entrenching Tool</English>
<Polish>Saperka, używana do budowy okopów</Polish>
<Polish>Saperka, używana do budowy wnęk</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeSmallName">
<English>Envelope - Small</English>
<Polish>Wnęka - mała</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeSmallDescription">
<English>Small Personal Trench</English>
<Polish>Mała jednoosobowa wnęka</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeSmall">
<English>Dig Small Trench</English>
<Polish>Kop małą wnękę</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeBigName">
<English>Envelope - Big</English>
<Polish>Wnęka - duża</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeBigDescription">
<English>Large Personal Trench</English>
<Polish>Duża jednoosobowa wnęka</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeBig">
<English>Dig Big Trench</English>
<Polish>Kop dużą wnękę</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ConfirmDig">
<English>Confirm Dig</English>
<Polish>Potwierdź kopanie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_CancelDig">
<English>Cancel Dig</English>
<Polish>Anuluj kopanie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ScrollAction">
<English>+Ctrl rotate</English>
<Polish>+Ctrl obrót</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DiggingTrench">
<English>Digging Trench</English>
<Polish>Kopanie okopu</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -237,6 +237,7 @@
<Russian>Зависит от зума</Russian>
<Portuguese>Baseado em FoV</Portuguese>
<Czech>Založeno na FoV</Czech>
<Polish>Oparty na FoV</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_infotext">
<English>View Distance:</English>