<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- Edited with tabler - 2015-02-08 --> <Project name="ACE"> <Package name="MagazineRepack"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines"> <English>Repack Magazines</English> <German>Magazine umpacken</German> <Spanish>Reorganizar cargadores</Spanish> <French>Réorganiser chargeurs</French> <Polish>Przepakuj magazynki</Polish> <Czech>Přepáskovat Zásobníky</Czech> <Italian>Ricarica Caricatori</Italian> <Portuguese>Reorganizar Carregadores</Portuguese> <Hungarian>Újratárazás</Hungarian> <Russian>Перепаковать магазины</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazineMenu"> <English>Select Magazine Menu</English> <German>Magazinauswahlmenü</German> <Spanish>Menú de selección de cargador</Spanish> <French>Sélectionner menu des chargeurs</French> <Polish>Menu wyboru magazynków</Polish> <Czech>Zvolit Menu Zásobníků</Czech> <Italian>Seleziona Menù di Ricarica</Italian> <Portuguese>Menu de Seleção de Carregador</Portuguese> <Hungarian>Fegyvertár menü kiválasztás</Hungarian> <Russian>Меню выбора магазинов</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazine"> <English>Select Mag</English> <German>Magazin auswählen</German> <Spanish>Seleccionar cargador</Spanish> <French>Sélectionner chargeur</French> <Polish>Wybierz magazynek</Polish> <Czech>Zvolit Zásobník</Czech> <Italian>Seleziona Caricatore</Italian> <Portuguese>Selecionar Carregador</Portuguese> <Hungarian>Tár kiválasztása</Hungarian> <Russian>Выбрать магазин</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine"> <English>Repacking Magazines ...</English> <German>Magazine umpacken ...</German> <Spanish>Reorganizando cargadores ...</Spanish> <French>Réorganisation des chargeurs ...</French> <Polish>Przepakowywanie magazynków ...</Polish> <Czech>Páskuji Zásobníky ...</Czech> <Italian>Sto ricaricando le munizioni ...</Italian> <Portuguese>Reorganizando Carregadores ...</Portuguese> <Hungarian>Újratárazás ...</Hungarian> <Russian>Перепаковка магазинов ...</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazines"> <English>Repacked Magazines</English> <German>Magazine umgepackt</German> <Spanish>Cargadores reorganizados</Spanish> <French>Chargeurs réorganisés</French> <Polish>Magazynki przepakowane</Polish> <Czech>Přepáskované Zásobníky</Czech> <Italian>Caricatore ricaricato</Italian> <Portuguese>Carregadores Reorganizados</Portuguese> <Hungarian>Újratárazott tárak</Hungarian> <Russian>Магазины перепакованы</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail"> <English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English> <German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)</German> <Spanish>%1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s)</Spanish> <French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab</French> <Polish>%1 pełnych magazynków i %2 dodatkowych naboi</Polish> <Czech>%1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc</Czech> <Italian>%1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra</Italian> <Portuguese>%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais</Portuguese> <Hungarian>%1 tejles tár és %2 extra lőszer.</Hungarian> <Russian>%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete"> <English>Repacking Finished</English> <German>Wiederverpacken Fertig</German> <Spanish>Reembalaje Finalizado</Spanish> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted"> <English>Repacking Interrupted</English> <German>Umpacken Unterbrochen</German> <Spanish>Reempaque Interrupted</Spanish> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount"> <English>%1 Full and %2 Partial</English> <German>%1 Vollständigen und %2 Teilweisen</German> <Spanish>%1 Total y %2 Parcial</Spanish> </Key> </Package> </Project>