<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
    <Package name="Zeus">
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_DisplayName">
            <English>Zeus Settings</English>
            <Polish>Ustawienia Zeusa</Polish>
            <Spanish>Ajustes Zeus</Spanish>
            <Czech>Nastavení Zeuse</Czech>
            <German>Zeus-Einstellungen</German>
            <Portuguese>Ajustes do Zeus</Portuguese>
            <French>Paramètres de Zeus</French>
            <Hungarian>Zeus beállítások</Hungarian>
            <Russian>Настройки Зевса</Russian>
            <Italian>Impostazioni Zeus</Italian>
            <Japanese>Zeus 設定</Japanese>
            <Korean>Zeus 설정</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_Description">
            <English>Provides control over various aspects of Zeus.</English>
            <Polish>Pozwala kontrolować różne aspekty Zeusa.</Polish>
            <Spanish>Proporciona control sobre diversos aspectos de Zeus.</Spanish>
            <Czech>Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse.</Czech>
            <German>Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an.</German>
            <Portuguese>Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus.</Portuguese>
            <French>Fourni le contrôle des différents aspects de Zeus.</French>
            <Hungarian>Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez.</Hungarian>
            <Russian>Позволяет контролировать различные аспекты Зевса.</Russian>
            <Italian>Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus.</Italian>
            <Japanese>Zeus のさまざまな側面を強化します。</Japanese>
            <Korean>Zeus에게 다양한 방면의 조작을 제공해줍니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_DisplayName">
            <English>Ascension Messages</English>
            <Polish>Wiadomość o nowym Zeusie</Polish>
            <Spanish>Mensajes de ascensión</Spanish>
            <Czech>Zpráva o novém Zeusovi</Czech>
            <German>Aufstiegsnachrichten</German>
            <Portuguese>Mensagens de ascensão</Portuguese>
            <French>Message d'ascension</French>
            <Hungarian>Felemelkedési üzenetek</Hungarian>
            <Russian>Сообщения о вознесении</Russian>
            <Italian>Messaggi di Ascesa</Italian>
            <Japanese>転生表示</Japanese>
            <Korean>재림 메세지</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_Description">
            <English>Display global popup messages when a player is assigned as Zeus.</English>
            <Polish>Wyświetlaj globalną wiadomość kiedy gracz zostanie przydzielony jako Zeus</Polish>
            <Spanish>Mostrar mensajes emergentes globales cuando a un jugador se le asigna como Zeus.</Spanish>
            <Czech>Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.</Czech>
            <German>Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.</German>
            <Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.</Portuguese>
            <French>Affiche un message global quand un joueur est assigné en tant que Zeus.</French>
            <Hungarian>Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.</Hungarian>
            <Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian>
            <Italian>Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.</Italian>
            <Japanese>プレイヤーが Zeus になるとき、全体へポップアップ表示をおこないます。</Japanese>
            <Korean>플레이어가 Zeus 될 시 서버에 이를 알리는 팝업이 등장합니다.</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_DisplayName">
            <English>Zeus Eagle</English>
            <Polish>Orzeł Zeusa</Polish>
            <Spanish>Águila Zeus</Spanish>
            <Czech>Orel Zeuse</Czech>
            <German>Zeus-Adler</German>
            <Portuguese>Águia do Zeus</Portuguese>
            <French>Aigle Zeus</French>
            <Hungarian>Zeus sas</Hungarian>
            <Russian>Орел Зевса</Russian>
            <Italian>Aquila Zeus</Italian>
            <Japanese>Zeus イーグル</Japanese>
            <Korean>Zeus 독수리</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_Description">
            <English>Spawn an eagle that follows the Zeus camera.</English>
            <Polish>Spawnuj orła, który podąrza za kamerą Zeusa.</Polish>
            <Spanish>Generar un águila que sigue la cámara Zeus.</Spanish>
            <Czech>Vytvoří orla, který následuje kameru Zeuse.</Czech>
            <German>Erstelle einen Adler, der der Zeus-Kamera folgt.</German>
            <Portuguese>Cria uma águia que segue a câmera do Zeus</Portuguese>
            <French>Faire apparaitre un aigle qui suit la caméra Zeus</French>
            <Hungarian>Lerak egy sast, ami követi a Zeus kamerát.</Hungarian>
            <Russian>Спавнит орла, который следует за камерой Зевса.</Russian>
            <Italian>Crea un'aquila che segue la camera Zeus.</Italian>
            <Japanese>Zeus カメラを追うイーグルを出現します。</Japanese>
            <Korean>Zeus의 카메라를 따라다니는 독수리를 생성합니다.</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_DisplayName">
            <English>Wind Sounds</English>
            <Polish>Dźwięki wiatru</Polish>
            <Spanish>Sonidos de viento</Spanish>
            <Czech>Zvuky větru</Czech>
            <German>Windgeräusche</German>
            <Portuguese>Sons de vento</Portuguese>
            <French>Bruit de vent</French>
            <Hungarian>Szélhangok</Hungarian>
            <Russian>Звук ветра</Russian>
            <Italian>Suoni del Vento</Italian>
            <Japanese>風の音</Japanese>
            <Korean>바람 소리</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_Description">
            <English>Play wind sounds when Zeus remote controls a unit.</English>
            <Polish>Odtwarzaj dźwięki wiatru kiedy Zeus zdalnie kontroluje jednostkę.</Polish>
            <Spanish>Reproduce sonidos de viento cuando Zeus controle remotamente una unidad.</Spanish>
            <Czech>Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou.</Czech>
            <German>Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert.</German>
            <Portuguese>Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus.</Portuguese>
            <French>Joue des bruits de vent quand Zeus controle une unité.</French>
            <Hungarian>Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.</Hungarian>
            <Russian>Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.</Russian>
            <Italian>Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.</Italian>
            <Japanese>ユニットが Zeus 遠隔操作になったとき、風の音がします。</Japanese>
            <Korean>Zeus가 유닛을 조작할 때 바람소리가 납니다.</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_DisplayName">
            <English>Ordnance Warning</English>
            <Polish>Ostrzeżenie o ostrzale artyleryjskim</Polish>
            <Spanish>Advertencia de artefactos explosivos</Spanish>
            <Czech>Varování před dělostřelectvem</Czech>
            <German>Artilleriewarnung</German>
            <Portuguese>Aviso de explosivos</Portuguese>
            <French>Alerte d'équipement militaire</French>
            <Hungarian>Tüzérségi figyelmeztetés</Hungarian>
            <Russian>Предупреждение об арте</Russian>
            <Italian>Allarme Esplosivi</Italian>
            <Japanese>砲撃の警告</Japanese>
            <Korean>폭격 경고</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_Description">
            <English>Play a radio warning when Zeus uses ordnance.</English>
            <Polish>Odtwarzaj wiadomość radiową kiedy Zeus używa artylerii.</Polish>
            <Spanish>Reproduce un aviso de radio cuando Zeus utiliza artefactos explosivos.</Spanish>
            <Czech>Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo.</Czech>
            <German>Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet.</German>
            <Portuguese>Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo.</Portuguese>
            <French>Joue un son radio quand le Zeus utilise du matériel militaire.</French>
            <Hungarian>Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ.</Hungarian>
            <Russian>Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.</Russian>
            <Italian>Esegui un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.</Italian>
            <Japanese>Zeus が砲撃をつかうときに、無線で警告を流します。</Japanese>
            <Korean>Zeus가 폭격시 경고 무전을 재생합니다.</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_DisplayName">
            <English>Reveal Mines</English>
            <Polish>Pokazuj miny</Polish>
            <Spanish>Revelar minas</Spanish>
            <Czech>Odhalit miny</Czech>
            <German>Enthülle Minen</German>
            <Portuguese>Revelar minas</Portuguese>
            <French>Révéler les mines</French>
            <Hungarian>Aknák feltárása</Hungarian>
            <Russian>Показывать мины</Russian>
            <Italian>Rivela Mine</Italian>
            <Japanese>地雷の表示</Japanese>
            <Korean>지뢰 표시</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_Description">
            <English>Reveal mines to allies and place map markers.</English>
            <Polish>Pokazuj znaczniki min dla sojuszników i twórz markery na mapie w miejscu min.</Polish>
            <Spanish>Revelar minas a aliados y establecer marcadores de mapa.</Spanish>
            <Czech>Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu.</Czech>
            <German>Melde Minen gegenüber Verbündeten und platziere entsprechende Kartenmarkierungen.</German>
            <Portuguese>Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa.</Portuguese>
            <French>Révéler les mines et placer un marqueur sur la carte.</French>
            <Hungarian>Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen.</Hungarian>
            <Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian>
            <Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian>
            <Japanese>友軍に地雷と地図へ設置マーカーを表示します。</Japanese>
            <Korean>아군에게 지도 상의 모든 지뢰를 표시합니다.</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_partial">
            <English>Reveal to Allies</English>
            <Polish>Pokaż dla sojuszników</Polish>
            <Spanish>Revelar a aliados</Spanish>
            <Czech>Odhalit pro spojence</Czech>
            <German>An Verbündete weitergeben</German>
            <Portuguese>Revelar para aliados</Portuguese>
            <French>Révéler aux alliés</French>
            <Hungarian>Feltárás a szövetségeseknek</Hungarian>
            <Russian>Показывать союзникам</Russian>
            <Italian>Rivela ad Alleati</Italian>
            <Japanese>友軍へ表示</Japanese>
            <Korean>모든 아군에게 표시</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_full">
            <English>Allies + Map Markers</English>
            <Polish>Sojusznicy + markery na mapie</Polish>
            <Spanish>Aliados + Marcas de mapa</Spanish>
            <Czech>Spojenci + Značky na mapě</Czech>
            <German>Verbündete + Kartenmarkierungen</German>
            <Portuguese>Aliados + Marcadores no mapa</Portuguese>
            <French>Alliés + marqueurs sur la carte</French>
            <Hungarian>Szövetségesek + térkép jelölők</Hungarian>
            <Russian>Союзники + Маркеры на карте</Russian>
            <Italian>Alleati + Marcatori Mappa</Italian>
            <Japanese>友軍と地図マーカー</Japanese>
            <Korean>아군 + 지도 마커</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleCaptive_DisplayName">
            <English>Toggle Captive</English>
            <Polish>Przełącz więźnia</Polish>
            <Spanish>Alternar cautivo</Spanish>
            <Czech>Přepnout - Vězeň</Czech>
            <German>Gefangennahme umschalten</German>
            <Portuguese>Alternar prisioneiro</Portuguese>
            <French>Basculer en captif</French>
            <Hungarian>Elfogott állapot váltása</Hungarian>
            <Russian>Пленный (вкл./выкл.)</Russian>
            <Italian>Apri Catturato</Italian>
            <Japanese>捕虜としてトグル</Japanese>
            <Korean>포로 토글</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleDefendArea_DisplayName">
            <English>Defend Area</English>
            <French>Défendre la zone</French>
            <Russian>Защитить зону</Russian>
            <Czech>Bránit oblast</Czech>
            <Japanese>防衛範囲</Japanese>
            <Polish>Broń obszaru</Polish>
            <German>Verteidige Gebiet</German>
            <Korean>지역 방어</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_DisplayName">
            <English>Update Editable Objects</English>
            <Japanese>編集可能なオブジェクトを更新</Japanese>
            <Polish>Aktualizuj edytowalne obiekty</Polish>
            <Korean>수정 가능한 물체 갱신</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators">
            <English>All Curators</English>
            <Japanese>全キュレーター</Japanese>
            <Korean>모든 큐레이터</Korean>
            <Polish>Wszyscy kuratorzy</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators_desc">
            <English>Apply changes to all curators</English>
            <Japanese>全キュレーターへ変更を適用</Japanese>
            <Korean>모든 큐레이터에 변화를 적용합니다</Korean>
            <Polish>Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal">
            <English>Remove Objects</English>
            <Japanese>オブジェクトの削除</Japanese>
            <Korean>물체 삭제</Korean>
            <Polish>Usuń obiekty</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal_desc">
            <English>Remove existing instead of adding new</English>
            <Japanese>新しく追加するために削除します</Japanese>
            <Korean>물체를 삭제합니다</Korean>
            <Polish>Usuń istniejące zamiast dodawać nowe</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName">
            <English>Global AI Skill</English>
            <French>Compétence global de l'IA</French>
            <Russian>Мастерство ботов</Russian>
            <Czech>Globální zkušenosti AI</Czech>
            <Japanese>総合的な AI スキル</Japanese>
            <Polish>Globalne umiejętności AI</Polish>
            <German>Globale KI-Fähigkeit</German>
            <Korean>서버 인공지능 실력</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general">
            <English>General Skill</English>
            <French>Compétence générale</French>
            <Russian>Общий уровень</Russian>
            <Czech>Primární zkušenosti</Czech>
            <Japanese>総合スキル</Japanese>
            <Polish>Ogólne umiejętności</Polish>
            <German>Allgemeine Fähigkeit</German>
            <Korean>전반적 실력</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general_desc">
            <English>Changes: general, commanding, courage</English>
            <French>Change: general, commanding, courage</French>
            <Russian>Изменяет: general, commanding, courage</Russian>
            <Czech>Upravuje: general, commanding, courage</Czech>
            <Japanese>変更:general, commanding, courage</Japanese>
            <Polish>Zmienia: ogólne, dowodzenie, odwaga</Polish>
            <German>Ändert: general, commanding, courage</German>
            <Korean>변화: 전반적, 지휘, 사기</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy">
            <English>Accuracy</English>
            <French>Précision</French>
            <Russian>Меткость</Russian>
            <Czech>Přesnost</Czech>
            <Japanese>精度</Japanese>
            <Polish>Precyzja</Polish>
            <German>Genauigkeit</German>
            <Korean>명중률</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy_desc">
            <English>Changes: aimingAccuracy</English>
            <French>Change : aimingAccuracy</French>
            <Russian>Изменяет: aimingAccuracy</Russian>
            <Czech>Upravuje: aimingAccuracy</Czech>
            <Japanese>変更:aimingAccuracy</Japanese>
            <Polish>Zmienia: precyzję celowania</Polish>
            <German>Ändert: aimingAccuracy</German>
            <Korean>변화: 조준 명중률</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling">
            <English>Weapon Handling</English>
            <French>Maniement d'armes</French>
            <Russian>Владение оружием</Russian>
            <Czech>Zacházení se zbraní</Czech>
            <Japanese>武器の扱い</Japanese>
            <Polish>Obsługa broni</Polish>
            <German>Waffenhandhabung</German>
            <Korean>무기 조작</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling_desc">
            <English>Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</English>
            <French>Change : aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</French>
            <Russian>Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Russian>
            <Czech>Upravuje: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Czech>
            <Japanese>変更:aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Japanese>
            <Polish>Zmienia: drżenie broni, szybkość celowania, szybkość przeładowania</Polish>
            <German>Ändert: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</German>
            <Korean>변화: 조준시 흔들림, 조준 속도, 재장전 속도</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting">
            <English>Spotting</English>
            <French>Repérage</French>
            <Russian>Обнаружение</Russian>
            <Czech>Vnímavost</Czech>
            <Japanese>索敵</Japanese>
            <Polish>Rozpoznanie</Polish>
            <German>Aufklärung</German>
            <Korean>탐지</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting_desc">
            <English>Changes: spotDistance, spotTime</English>
            <French>Change : spotDistance, spotTime</French>
            <Russian>Изменяет: spotDistance, spotTime</Russian>
            <Czech>Upravuje: spotDistance, spotTime</Czech>
            <Japanese>変更:spotDistance, spotTime</Japanese>
            <Polish>Zmienia: zasięg rozpoznawania, czas rozpoznawania</Polish>
            <German>Ändert: spotDistance, spotTime</German>
            <Korean>변화: 탐지 거리, 탐지까지의 시간</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover">
            <English>Seek Cover</English>
            <French>Chercher des couvertures</French>
            <Russian>Поиск укрытий</Russian>
            <Czech>Vyhledávat krytí</Czech>
            <Japanese>遮蔽</Japanese>
            <Polish>Szukaj osłon</Polish>
            <German>Deckungssuche</German>
            <Korean>엄폐물 찾기</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover_desc">
            <English>Should AI seek cover</English>
            <French>L'IA devrait elle chercher des couvertures</French>
            <Russian>Должны ли боты искать укрытия</Russian>
            <Czech>AI se bude snažit vyhledávat krytí</Czech>
            <Japanese>AI は遮蔽を取るようになります</Japanese>
            <Polish>Czy AI powinno szukać osłon</Polish>
            <German>Soll KI nach Deckung suchen</German>
            <Korean>인공지능이 엄폐물을 찾아갑니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat">
            <English>Auto Combat</English>
            <French>Combat automatique</French>
            <Russian>Авто режим боя</Russian>
            <Czech>Automatický režim boje</Czech>
            <Japanese>自動戦闘</Japanese>
            <Polish>Auto walka</Polish>
            <German>Automatischer Kampfmodus</German>
            <Korean>자동 교전</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat_desc">
            <English>Should AI automatically switch to combat mode</English>
            <French>L'IA devrait elle passer automatiquement en mode combat</French>
            <Russian>Должны ли боты автоматически переходить в режим боя</Russian>
            <Czech>AI se automaticky přepne do bojového režimu</Czech>
            <Japanese>AI は自動的に戦闘状態へ切り替えます</Japanese>
            <Polish>Czy AI powinno automatycznie przechodzić w tryb walki</Polish>
            <German>Soll KI automatisch in Kampfmodus umschalten</German>
            <Korean>인공지능이 자동적으로 교전 상태에 돌입합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGroupSide_DisplayName">
            <English>Group Side</English>
            <French>Côté du groupe</French>
            <Russian>Сторона группы</Russian>
            <Czech>Strana skupiny</Czech>
            <Japanese>グループ側</Japanese>
            <Polish>Strona grupy</Polish>
            <German>Gruppenseite</German>
            <Korean>진영 측</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModulePatrolArea_DisplayName">
            <English>Patrol Area</English>
            <French>Zone de patrouille</French>
            <Russian>Патрулировать зону</Russian>
            <Czech>Oblast hlídkování</Czech>
            <Japanese>哨戒範囲</Japanese>
            <Polish>Patrol obszaru</Polish>
            <German>Patrouillengebiet</German>
            <Korean>정찰 구역</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSurrender_DisplayName">
            <English>Toggle Surrender</English>
            <Polish>Przełącz kapitulację</Polish>
            <Spanish>Alternar rendición</Spanish>
            <Czech>Přepnout - Vzdávání</Czech>
            <German>Aufgabe umschalten</German>
            <Portuguese>Alternar rendição</Portuguese>
            <French>Basculer en capitulation</French>
            <Hungarian>Kapituláló állapot váltása</Hungarian>
            <Russian>Сдавшийся (вкл./выкл.)</Russian>
            <Italian>Apri Resa</Italian>
            <Japanese>捕虜としてトグル</Japanese>
            <Korean>항복 토글</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddOrRemoveFRIES_DisplayName">
            <English>Add/Remove FRIES</English>
            <Japanese>FRUES の追加と削除</Japanese>
            <Korean>패스트로프 추가/제거</Korean>
            <Polish>Dodaj/usuń FRIES</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible">
            <English>%1 is not fastrope compatible.</English>
            <Japanese>%1 はファストロープに対応していません。</Japanese>
            <Korean>%1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다.</Korean>
            <Polish>%1 nie jest kompatybilny ze zjazdem linowym.</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES">
            <English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English>
            <Japanese>すでにロープが展開されているため、FRIES を削除できません。</Japanese>
            <Korean>패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다.</Korean>
            <Polish>Nie można usunąć FRIES, liny są wypuszczone.</Polish>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName">
            <English>Teleport Players</English>
            <French>Téléporter joueurs</French>
            <Russian>Телепортиваровать игроков</Russian>
            <Czech>Teleportovat hráče</Czech>
            <Japanese>プレイヤーを移動</Japanese>
            <Polish>Teleportuj graczy</Polish>
            <German>Spieler teleportieren</German>
            <Korean>플레이어 순간이동</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player">
            <English>Player</English>
            <French>Joueur</French>
            <Russian>Игрока</Russian>
            <Czech>Hráč</Czech>
            <Japanese>プレイヤー</Japanese>
            <Polish>Gracz</Polish>
            <German>Spieler</German>
            <Korean>플레이어</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player_desc">
            <English>Teleport selected player to module position</English>
            <French>Téléporter le joueur sélectionné à la position du module</French>
            <Russian>Телепортирует выбранного игрока к местоположению модуля</Russian>
            <Czech>Teleportuje vybraného hráče na pozici modulu</Czech>
            <Japanese>選択したプレイヤーをプレイヤーをモジュール位置へ移動します</Japanese>
            <Polish>Teleportuje wybranego gracza na pozycję modułu</Polish>
            <German>Teleportiert ausgewählten Spieler zur Position des Moduls</German>
            <Korean>모듈의 위치로 플레이어 순간이동</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group">
            <English>Teleport Group</English>
            <French>Téléporter le groupe</French>
            <Russian>Телепортировать Группу</Russian>
            <Czech>Teleportovat skupinu</Czech>
            <Japanese>グループを移動</Japanese>
            <Polish>Teleport grupy</Polish>
            <German>Gruppe teleportieren</German>
            <Korean>그룹 순간이동</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group_desc">
            <English>Teleports all units in group</English>
            <French>Téléporte toutes les unités du groupe</French>
            <Russian>Телепортирует всех юнитов в группе</Russian>
            <Czech>Teleportuje všechny jednotky ve skupině</Czech>
            <Japanese>グループ内の全ユニットを移動させます</Japanese>
            <Polish>Teleportuje wszystkie jednostki w grupie</Polish>
            <German>Teleportiert alle Einheiten der Gruppe</German>
            <Korean>그룹내에 모든 인원을 순간이동 시킵니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnconscious_DisplayName">
            <English>Toggle Unconscious</English>
            <Polish>Przełącz nieprzytomność</Polish>
            <Spanish>Alternar inconsciencia</Spanish>
            <Czech>Přepnout - Bezvědomí</Czech>
            <German>Bewusstlosigkeit umschalten</German>
            <Portuguese>Alternar inconsciência</Portuguese>
            <French>Basculer en inconscient</French>
            <Hungarian>Eszméletlen állapot váltása</Hungarian>
            <Russian>Без сознания (вкл./выкл.)</Russian>
            <Italian>Apri Incosciente</Italian>
            <Japanese>気絶をトグル</Japanese>
            <Korean>기절 토글</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchArea_DisplayName">
            <English>Search Area</English>
            <French>Chercher la zone</French>
            <Russian>Обыскать зону</Russian>
            <Czech>Prohledat oblast</Czech>
            <Japanese>捜索範囲</Japanese>
            <Polish>Przeszukaj teren</Polish>
            <German>Durchsuche Gebiet</German>
            <Korean>지역 수색</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchNearby_DisplayName">
            <English>Search Nearby Building</English>
            <French>Chercher le bâtiment proche</French>
            <Russian>Обыскать ближайшие здания</Russian>
            <Czech>Prohledat nejbližší budovu</Czech>
            <Japanese>近くの建物を創作します</Japanese>
            <Polish>Przeszukaj najbliższy budynek</Polish>
            <German>Durchsuche nahegelegenes Gebäude</German>
            <Korean>근처 건물 수색</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedic_DisplayName">
            <English>Assign Medic</English>
            <German>Sanitäter zuweisen.</German>
            <Polish>Przydziel medyka</Polish>
            <Portuguese>Definir médico</Portuguese>
            <Russian>Назначить медиком</Russian>
            <Czech>Určit zdravotníka</Czech>
            <Spanish>Asignar médico</Spanish>
            <Italian>Assegna Medico</Italian>
            <French>Assigner médecin</French>
            <Japanese>衛生兵に割り当て</Japanese>
            <Korean>의무병 임명</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalVehicle_DisplayName">
            <English>Assign Medical Vehicle</English>
            <German>Sanitätesfahrzeug zuweisen.</German>
            <Polish>Przydziel pojazd medyczny</Polish>
            <Portuguese>Definir veículo médico</Portuguese>
            <Russian>Назначить медицинским транспортом</Russian>
            <Czech>Určit zdravotnické vozidlo</Czech>
            <Spanish>Asignar vehículo médico</Spanish>
            <Italian>Assegna Veicolo Medico</Italian>
            <French>Assigner véhicule médical</French>
            <Japanese>医療車両として割り当て</Japanese>
            <Korean>의무 차량 임명</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalFacility_DisplayName">
            <English>Assign Medical Facility</English>
            <German>Medizinische Einrichtung zuweisen.</German>
            <Polish>Przydziel budynek medyczny</Polish>
            <Portuguese>Definir instalação médica</Portuguese>
            <Russian>Назанчить медицинским сооружением</Russian>
            <Czech>Určit zdravotnické zařízení</Czech>
            <Spanish>Asignar instalación médica</Spanish>
            <Italian>Assegna Struttura Medica</Italian>
            <French>Assigner installation médicale</French>
            <Japanese>医療施設として割り当て</Japanese>
            <Korean>의무 시설 임명</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSimulation_DisplayName">
            <English>Toggle Simulation</English>
            <Polish>Przełącz symulację</Polish>
            <Japanese>シミュレーションをトグル</Japanese>
            <Korean>재현 토글</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName">
            <English>Add Spare Wheel</English>
            <Portuguese>Adicionar roda sobressalente</Portuguese>
            <Polish>Dodaj koło zapasowe</Polish>
            <Russian>Добавить запасное колесо</Russian>
            <Czech>Přidat rezervní kolo</Czech>
            <Italian>Aggiungi Ruota di Scorta</Italian>
            <German>Ersatzrad hinzufügen</German>
            <Spanish>Agregar rueda de auxilio</Spanish>
            <French>Ajouter pièce de rechange</French>
            <Japanese>予備タイヤを追加</Japanese>
            <Korean>예비 바퀴 추가</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_DisplayName">
            <English>Add Spare Track</English>
            <Portuguese>Adicionar esteira sobressalente</Portuguese>
            <Polish>Dodaj zapasową gąsienicę</Polish>
            <Russian>Дабавить запасную гусеницу</Russian>
            <Czech>Přidat náhradní pás</Czech>
            <Italian>Aggiungi Cingolo di Scorta</Italian>
            <German>Ersatzkette hinzufügen</German>
            <Spanish>Agregar oruga de repuesto</Spanish>
            <French>Ajouter une chenille de secours</French>
            <Japanese>車両へ予備タイヤを追加します。</Japanese>
            <Korean>예비 궤도 추가</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyAlive">
            <English>Unit must be alive</English>
            <French>Utiliser uniquement sur une unité vivante</French>
            <German>Einheit muss lebendig sein.</German>
            <Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish>
            <Czech>Použitelné jen na živé jednotky</Czech>
            <Polish>Używaj tylko na żywych jednostkach</Polish>
            <Russian>Применимо только к живым юнитам</Russian>
            <Hungarian>Csak élő egységeken használni</Hungarian>
            <Italian>Si può fare solo su persone vive</Italian>
            <Portuguese>Usar somente em unidades vivas</Portuguese>
            <Japanese>ユニットを生存させます</Japanese>
            <Korean>대상이 반드시 살아있어야 합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyInfantry">
            <English>Unit must be infantry</English>
            <French>Utiliser uniquement sur du personnel à pied</French>
            <German>Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar</German>
            <Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish>
            <Czech>Použitelné jen na pěsích jednotkách</Czech>
            <Polish>Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami</Polish>
            <Russian>Применимо только к пехоте вне техники</Russian>
            <Hungarian>Csak járműben kívül lévő egységeken használni</Hungarian>
            <Italian>Si può usare solo su fanteria a piedi</Italian>
            <Portuguese>Usar somente em infantaria desmontada</Portuguese>
            <Japanese>ユニットを歩兵にさせます</Japanese>
            <Korean>대상이 반드시 보병이어야 합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyStructures">
            <English>Unit must be a structure</English>
            <German>Das Ziel muss ein Bauwerk sein.</German>
            <Polish>Jednostka musi być budynkiem</Polish>
            <Portuguese>Unidade deve ser uma estrutura</Portuguese>
            <Russian>Юнит должен быть строением</Russian>
            <Spanish>La unidad debe ser una estructura</Spanish>
            <Czech>Jednotka musí být budova</Czech>
            <Italian>Si può usare solo su strutture</Italian>
            <French>L'unité doit être une structure</French>
            <Japanese>ユニットを構造物とします</Japanese>
            <Korean>대상이 반드시 건축물이어야만 합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehicles">
            <English>Unit must be a vehicle</English>
            <German>Das Ziel muss ein Fahrzeug sein.</German>
            <Polish>Jednostka musi być pojazdem</Polish>
            <Portuguese>Unidade deve ser um veículo</Portuguese>
            <Russian>Юнит должен быть транспортом</Russian>
            <Spanish>La unidad debe ser un vehículo</Spanish>
            <Czech>Jednotka musí být vozidlo</Czech>
            <Italian>Si può usare solo su veicoli</Italian>
            <French>L'unité doit être un véhicule</French>
            <Japanese>ユニットを車両とします</Japanese>
            <Korean>대상이 반드시 차량이어야만 합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehiclesWithCargo">
            <English>Unit must be a vehicle with cargo space</English>
            <Portuguese>Unidade deve ser um veículo com espaço em carga</Portuguese>
            <Polish>Jednostka musi być pojazdem z wolną przestrzenią cargo</Polish>
            <Russian>Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком</Russian>
            <Czech>Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem</Czech>
            <Italian>L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico</Italian>
            <German>Einheit muss ein Fahrzeug mit Ladekapazität sein</German>
            <Spanish>La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga</Spanish>
            <French>L'unité doit être un véhicule avec de l'espace de cargaison</French>
            <Japanese>ユニットをカーゴ スペースがある車両にします</Japanese>
            <Korean>대상이 반드시 화물을 실을 수 있는 차량이어야 합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyEnoughCargoSpace">
            <English>Unit must have cargo space left</English>
            <Portuguese>Unidade deve conter espaço sobressalente</Portuguese>
            <Polish>Jednostka musi mieć wolną przestrzeń cargo</Polish>
            <Russian>Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке</Russian>
            <Czech>Jednotka musí mít místo v úložném prostoru</Czech>
            <Italian>L'unità deve avere spazio di carico disponibile</Italian>
            <German>Einheit muss freie Ladekapazität haben</German>
            <Spanish>La unidad debe tener espacio de carga disponible</Spanish>
            <French>L'unité doit avoir de l'espace libre en cargaison</French>
            <Japanese>ユニットへカーゴ スペースを与えます</Japanese>
            <Korean>대상의 화물공간이 남아있어야합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonCaptive">
            <English>Unit must not be captive</English>
            <Polish>Jednostka nie może być więźniem</Polish>
            <Spanish>La unidad no debe estar cautiva</Spanish>
            <Czech>Jednotka nemí být vězeň</Czech>
            <German>Einheit darf nicht gefangen sein</German>
            <Portuguese>Unidade não pode ser prisioneira</Portuguese>
            <French>L'unité ne doit pas être captive</French>
            <Hungarian>Csak elfogatlan egységeken használni</Hungarian>
            <Russian>Юнит не должен быть пленным</Russian>
            <Italian>L'unità non dev'essere un prigioniero</Italian>
            <Japanese>ユニットを捕虜にさせません</Japanese>
            <Korean>대상이 포로면 안됩니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlySpecificSide">
            <English>Unit must belong to an appropriate side</English>
            <French>L'unité doit appartenir à un côté approprié</French>
            <Russian>Юнит должен принадлежать соответствующей стороне</Russian>
            <Czech>Jednotka musí patřit k příslušné straně</Czech>
            <Japanese>ユニットを適切な陣営にします</Japanese>
            <Polish>Jednostka musi należeć do odpowiedniej strony</Polish>
            <German>Einheit muss einer passenden Seite angehören</German>
            <Korean>대상이 적절한 진영에 속해야만합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_BuildingTooFar">
            <English>Nearest building is too far away</English>
            <French>Le bâtiment le plus proche est trop loin</French>
            <Russian>Ближайшие здания слишком далеко</Russian>
            <Czech>Nejbližší budova je příliš daleko</Czech>
            <Japanese>近くに建物がありません。</Japanese>
            <Polish>Najbliższy budynek jest zbyt daleko</Polish>
            <German>Nächstgelegenes Gebäude ist zu weit entfernt</German>
            <Korean>가장가까운 건물이 너무 멈</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_NothingSelected">
            <English>Place on a unit</English>
            <French>Placez sur une unité</French>
            <German>Es wurde nichts ausgewählt</German>
            <Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish>
            <Portuguese>Coloque em uma unidade</Portuguese>
            <Czech>Umístni na jednotku</Czech>
            <Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish>
            <Russian>Ничего не выделено</Russian>
            <Hungarian>Semmi sincs az egér alatt</Hungarian>
            <Italian>Piazza su una unità</Italian>
            <Japanese>ユニットの上に設置</Japanese>
            <Korean>대상에 배치하기</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_RequiresAddon">
            <English>Requires an addon that is not present</English>
            <Polish>Wymaga addonu, który nie jest obecny</Polish>
            <Spanish>Requiere un addon que no está presente</Spanish>
            <Czech>Vyžaduje addon, který není přítomen</Czech>
            <German>Benötigt ein Addon, das nicht vorhanden ist</German>
            <Portuguese>Requer um addon que não está presente</Portuguese>
            <French>Requiert un addon qui n'est pas présent</French>
            <Hungarian>Egy jelenleg hiányzó bővítményt igényel</Hungarian>
            <Russian>Требуется аддон, который отсутствует</Russian>
            <Italian>Richiede un addon che non è presente</Italian>
            <Japanese>要求されたアドオンは存在していません</Japanese>
            <Korean>현재 없는 에드온을 필요로 합니다</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator">
            <English>Add Objects to Curator</English>
            <Polish>Dodaj obiekt do kuratora</Polish>
            <Portuguese>Adicionar objetos para o Curator</Portuguese>
            <Russian>Добавить объекты куратору</Russian>
            <Spanish>Agregar objetos al director</Spanish>
            <Czech>Přidat objekty kurátorovi</Czech>
            <Italian>Aggiungi Oggetti al Curatore</Italian>
            <French>Ajouter des objets au curateur (Zeus)</French>
            <German>Fügt Objekte zum Kurator hinzu</German>
            <Japanese>キュレーターにオブジェクトを追加</Japanese>
            <Korean>큐레이터에 물체 추가</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator_desc">
            <English>Adds any spawned object to all curators in the mission</English>
            <Polish>Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji</Polish>
            <Portuguese>Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão</Portuguese>
            <Russian>Добавляет любой отспавненный объект всем кураторам в миссии</Russian>
            <Spanish>Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión</Spanish>
            <Czech>Přidá jakékoliv spawnuté objekty všem kurátorům v misi</Czech>
            <Italian>Aggiungi ogni oggetto creato a tutti i Curatori in missione</Italian>
            <French>Ajoute n'importe quel objet spawné à tous les curateurs de la mission</French>
            <German>Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu</German>
            <Japanese>ミッション内で作成されたオブジェクトに全キュレーターを追加</Japanese>
            <Korean>미션 내 큐레이터에 모든 생성 물체 추가</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeCargo">
            <English>Cargo:</English>
            <French>Cargo :</French>
            <Russian>Груз:</Russian>
            <Czech>Náklad:</Czech>
            <Japanese>カーゴ:</Japanese>
            <Polish>Ładunek:</Polish>
            <German>Ladung:</German>
            <Korean>화물:</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition">
            <English>Task Position</English>
            <French>Position de la tâche</French>
            <Russian>Местоположение задания</Russian>
            <Czech>Pozice úkolu</Czech>
            <Japanese>タスクの位置</Japanese>
            <Polish>Pozycja zadania</Polish>
            <German>Position der Aufgabe</German>
            <Korean>작업 위치</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition_desc">
            <English>Select a position to perform the task at</English>
            <French>Sélectionne une position où accomplir la tâche</French>
            <Russian>Выбрать местоположение для выполнения задания</Russian>
            <Japanese>次の選択位置をタスクとして実行</Japanese>
            <Polish>Wybierz pozycję na której wykonać zadanie</Polish>
            <German>Wähle eine Position, an der die Aufgabe ausgeführt werden soll</German>
            <Korean>작업을 할 위치를 선택하십시요</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius">
            <English>Task Radius</English>
            <French>Rayon de la tâche</French>
            <Russian>Радиус задания</Russian>
            <Japanese>タスク範囲</Japanese>
            <Polish>Obszar zadania</Polish>
            <German>Radius der Aufgabe</German>
            <Korean>작업 반경</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius_desc">
            <English>Radius to perform the task within</English>
            <French>Rayon dans lequel la tâche prend place</French>
            <Russian>Радиус выполнения задания</Russian>
            <Japanese>次の範囲をタスクとして実行</Japanese>
            <Polish>Obszar na którym zadanie powinno zostać wykonane</Polish>
            <German>Radius, in dem die Aufgabe ausgeführt werden soll</German>
            <Korean>다음 반경 내에서 작업</Korean>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid">
            <English>Invalid radius entered</English>
            <French>Rayon invalide entré</French>
            <Russian>Введен неправильный радиус</Russian>
            <Czech>Vložen neplatný parametr</Czech>
            <Japanese>無効な半径が入力されました</Japanese>
            <Polish>Wpisano nieprawidłowy promień</Polish>
            <German>Ungültiger Radius eingegeben</German>
            <Korean>알 수 없는 반경 입력됨</Korean>
        </Key>
    </Package>
</Project>