<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Map"> <Key ID="STR_ACE_Map_Module_DisplayName"> <English>Map</English> <Polish>Mapa</Polish> <Spanish>Mapa</Spanish> <German>Karte</German> <Czech>Mapa</Czech> <Portuguese>Mapa</Portuguese> <French>Carte</French> <Hungarian>Térkép</Hungarian> <Russian>Карта</Russian> <Italian>Mappa</Italian> <Japanese>地図</Japanese> <Korean>지도</Korean> <Chinesesimp>地图</Chinesesimp> <Chinese>地圖</Chinese> <Turkish>Harita</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName"> <English>Map illumination</English> <German>Kartenbeleuchtung</German> <Polish>Oświetlenie mapy</Polish> <Spanish>¿Iluminación de mapa</Spanish> <Czech>Osvětlení mapy</Czech> <Portuguese>Iluminação do mapa</Portuguese> <French>Éclairage de la carte</French> <Hungarian>Térkép megvilágítása</Hungarian> <Russian>Освещение карты</Russian> <Italian>Illuminazione Mappa</Italian> <Japanese>地図の照明</Japanese> <Korean>지도에 조명</Korean> <Chinesesimp>地图照明</Chinesesimp> <Chinese>地圖照明</Chinese> <Turkish>Harita aydınlatması</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_Description"> <English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English> <German>Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände?</German> <Polish>Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza?</Polish> <French>Simule l'éclairage de la carte en fonction de l'éclairage ambiant et des objets du joueur.</French> <Russian>Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?</Russian> <Portuguese>Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?</Portuguese> <Spanish>Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?</Spanish> <Czech>Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče?</Czech> <Italian>Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore?</Italian> <Japanese>環境光やプレイヤーのアイテムに基づいた地図の照明をシミュレートしますか?</Japanese> <Korean>주변 환경 및 플레이어 조명에 의한 빛 변화를 지도에 반영할까요?</Korean> <Chinesesimp>透过环境光与玩家的手电筒来决定地图亮度。</Chinesesimp> <Chinese>透過環境光與玩家的物品來決定地圖亮度?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_DisplayName"> <English>Map flashlight glow</English> <German>Kartenbeleuchtung durch Dritte erkennbar</German> <Polish>Poświata latarki</Polish> <Russian>Свет фонаря на карте</Russian> <Portuguese>Brilho de lanterna no mapa</Portuguese> <Spanish>Resplandor de linterna en el mapa</Spanish> <Czech>Nasvícení mapy pomocí baterky</Czech> <Italian>Effetto luminoso sul giocatore</Italian> <French>Lueur lampe carte</French> <Japanese>地図用ライトの光放射</Japanese> <Korean>지도 조명 발광</Korean> <Chinesesimp>增加地图亮度</Chinesesimp> <Chinese>增加地圖亮度</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_Description"> <English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English> <German>Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar?</German> <Polish>Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy?</Polish> <French>Ajoute une lueur externe aux joueurs éclairant leur carte avec une lampe.</French> <Russian>Добавить свет при использовании фонаря на карте?</Russian> <Portuguese>Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?</Portuguese> <Spanish>Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?</Spanish> <Czech>Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?</Czech> <Italian>Aggiungi un effetto di luce sul giocatore che sta usando la torcia in mappa, questo è visibile ad altri giocatori.</Italian> <Japanese>マップ上で懐中電灯を使用しているプレイヤーから辺りへの光放射を追加しますか?</Japanese> <Korean>지도에 조명을 사용하는 플레이어에 외부 불빛을 추가합니까?</Korean> <Chinesesimp>当玩家打开手电筒时,增加地图亮度。</Chinesesimp> <Chinese>當玩家擁有手電筒時,增加地圖亮度?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_DisplayName"> <English>Map shake</English> <Polish>Drżenie mapy</Polish> <Spanish>¿Temblor de mapa</Spanish> <German>Kamerawackeln</German> <Czech>Třesení mapy</Czech> <Portuguese>Tremor de mapa</Portuguese> <French>Tremblement de la carte</French> <Hungarian>Térkép-rázkódás</Hungarian> <Russian>Тряска карты</Russian> <Italian>Scuotimento della mappa</Italian> <Japanese>地図の揺れ</Japanese> <Korean>지도 흔들림</Korean> <Chinesesimp>地图震动</Chinesesimp> <Chinese>地圖震動</Chinese> <Turkish>Harita sarsıntısı</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_Description"> <English>Make map shake when walking?</English> <Polish>Ekran mapy drży podczas ruchu</Polish> <Spanish>Hace que el mapa tiemble cuando caminas</Spanish> <German>Kamerawackeln beim Gehen?</German> <Czech>Umožnit třesení mapy za pochodu?</Czech> <Portuguese>Tremer o mapa enquanto caminha?</Portuguese> <French>La carte tremble lorsque le joueur marche en la regardant.</French> <Hungarian>Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?</Hungarian> <Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian> <Italian>Far scuotere la mappa mentre cammini?</Italian> <Japanese>歩いているときに地図を揺らしますか?</Japanese> <Korean>걸을 때 지도를 보면 흔들리게 합니까?</Korean> <Chinesesimp>走路时打开地图会产生晃动。</Chinesesimp> <Chinese>走路時讓地圖有震動的感覺?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_DisplayName"> <English>Limit map zoom</English> <Polish>Ograniczony zoom</Polish> <Spanish>¿Limitar el zoom de mapa</Spanish> <German>Kartenvergrößerung einschränken</German> <Czech>Omezit přiblížení mapy</Czech> <Portuguese>Limitar zoom do mapa</Portuguese> <French>Limiter le zoom sur carte</French> <Hungarian>Térkép-nagyítás korlátozása</Hungarian> <Russian>Ограничить приближение карты</Russian> <Italian>Limita lo zoom in mappa</Italian> <Japanese>地図の拡大を制限</Japanese> <Korean>지도 확대 제한</Korean> <Chinesesimp>限制地图缩放倍率</Chinesesimp> <Chinese>限制地圖縮放倍率</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_Description"> <English>Limit the amount of zoom available for the map?</English> <Polish>Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy</Polish> <Spanish>Limita la cantidad de zoom disponible para el mapa</Spanish> <German>Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein.</German> <Czech>Omezit stupeň přiblížení pro mapu?</Czech> <Portuguese>Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa?</Portuguese> <French>Limite le niveau de zoom sur la carte.</French> <Hungarian>Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?</Hungarian> <Russian>Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?</Russian> <Italian>Limita i livelli di zoom disponibili sulla mappa?</Italian> <Japanese>地図上で利用できる拡大倍率を制限しますか?</Japanese> <Korean>지도 확대에 제한을 둡니까?</Korean> <Chinesesimp>限制地图上可允许缩放的倍率?</Chinesesimp> <Chinese>限制地圖上可允許縮放的倍率?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_DisplayName"> <English>Show cursor coordinates</English> <Polish>Koordynaty pod kursorem</Polish> <Spanish>¿Mostrar coordenadas de cursor</Spanish> <German>Zeige Mauszeiger-Koordinaten</German> <Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru</Czech> <Portuguese>Mostrar coordenadas no cursor</Portuguese> <French>Afficher les coordonnées du curseur</French> <Hungarian>Kurzor-koordináták mutatása</Hungarian> <Russian>Показывать координаты курсора</Russian> <Italian>Mostra coordinate sul cursore</Italian> <Japanese>カーソル先の座標を表示</Japanese> <Korean>커서에 좌표를 보이기</Korean> <Chinesesimp>显示光标的座标</Chinesesimp> <Chinese>顯示游標的座標</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_Description"> <English>Show the grid coordinates on the mouse pointer?</English> <Polish>Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy</Polish> <Spanish>Muestra las coordenadas de la cuadricula en el puntero del ratón</Spanish> <German>Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?</German> <Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?</Czech> <Portuguese>Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?</Portuguese> <French>Affiche les coordonnées de la grille sur le pointeur de souris.</French> <Hungarian>Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?</Hungarian> <Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian> <Italian>Mostra il numero della coordinata-griglia sul cursore del mouse in mappa?</Italian> <Japanese>カーソルで合わせた先の地図グリッド座標を表示しますか?</Japanese> <Korean>지도에서 커서 옆에 좌표가 뜨게 합니까?</Korean> <Chinesesimp>显示鼠标光标所在的网格座标?</Chinesesimp> <Chinese>顯示滑鼠游標所在的網格座標?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Module_Description"> <English>This module allows you to customize the map screen.</English> <Polish>Moduł ten pozwala dostosować opcje widoku ekranu mapy.</Polish> <German>Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen.</German> <Czech>Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem.</Czech> <Portuguese>Este módulo permite que você personalize a tela de mapa.</Portuguese> <French>Ce module permet de personnaliser l'écran de carte.</French> <Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.</Hungarian> <Russian>Этот модуль позволяет настроить отображение карты.</Russian> <Spanish>Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.</Spanish> <Italian>Questo modulo ti permette di personalizzare lo schermo della mappa.</Italian> <Japanese>このモジュールは地図画面を変更できます。</Japanese> <Korean>이 모듈은 지도 화면을 임의로 설정할 수 있게 해줍니다.</Korean> <Chinesesimp>此模块允许自定地图的相关效果。</Chinesesimp> <Chinese>此模塊允許自定地圖的相關效果.</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_DisplayName"> <English>Blue Force Tracking</English> <Polish>Blue Force Tracking</Polish> <Spanish>Seguimiento de fuerzas amigas</Spanish> <German>Blue Force Tracking</German> <Czech>Blue Force Tracking</Czech> <Portuguese>Rastreio de forças azuis</Portuguese> <French>Suivi des Forces Alliées (SFA)</French> <Hungarian>Blue Force követés</Hungarian> <Russian>Система слежения Blue Force Tracking</Russian> <Italian>Blue Force Tracking</Italian> <Japanese>ブルー フォース トラッキング (BFT)</Japanese> <Korean>GPS 피아식별기</Korean> <Chinesesimp>显示蓝方追踪</Chinesesimp> <Chinese>顯示藍方蹤跡</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName"> <English>BFT Enable</English> <German>BFT aktivieren</German> <Portuguese>RFA ativo</Portuguese> <Polish>Aktywuj BFT</Polish> <Czech>Povolit BFT</Czech> <Spanish>Activar BFT</Spanish> <French>Activer le SFA</French> <Hungarian>BFT engedélyezése</Hungarian> <Russian>Включить BFT</Russian> <Italian>Abilita BFT</Italian> <Japanese>BFT を有効化</Japanese> <Korean>GPS 피아식별기 켜기</Korean> <Chinesesimp>蓝方追踪启用</Chinesesimp> <Chinese>藍方蹤跡啟用</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description"> <English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English> <German>Aktiviert Blue Force Tracking. Standard: Nein</German> <Portuguese>Ativa Rastreio de Forças Azuis. Padrão: Não</Portuguese> <Polish>Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie</Polish> <Czech>Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne</Czech> <Spanish>Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No</Spanish> <French>Active le SFA. Valeur par défaut : désactivé.</French> <Hungarian>Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem</Hungarian> <Russian>Включает систему служения BFT. По умолчанию: Нет</Russian> <Italian>Abilita Blue Force Tracking. Predefinito: No</Italian> <Japanese>ブルー フォース トラッキングを有効化します。 デフォルト: 無効</Japanese> <Korean>GPS 피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요</Korean> <Chinesesimp>启用显示蓝方追踪。预设:否</Chinesesimp> <Chinese>啟用顯示藍方蹤跡. 預設: 否</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName"> <English>Interval</English> <Polish>Interwał</Polish> <Spanish>Intervalo</Spanish> <German>Intervall</German> <Czech>Interval</Czech> <Portuguese>Intervalo</Portuguese> <French>Intervalle</French> <Hungarian>Intervallum</Hungarian> <Russian>Интервал</Russian> <Italian>Intervallo</Italian> <Japanese>間隔</Japanese> <Korean>간격</Korean> <Chinesesimp>间隔</Chinesesimp> <Chinese>間隔</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description"> <English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English> <Polish>Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach)</Polish> <Spanish>Frecuencia de actualización de los marcadores (en segundos)</Spanish> <German>Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)</German> <Czech>Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)</Czech> <Portuguese>Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)</Portuguese> <French>Fréquence de rafraîchissement des marqueurs (en secondes).</French> <Hungarian>Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben)</Hungarian> <Russian>Как часто должны обновляться маркеры (в секундах)</Russian> <Italian>Quanto spesso vengono aggiornati i marker (in secondi)</Italian> <Japanese>マーカが再描画される間隔 (秒単位)</Japanese> <Korean>몇 초마다 마커를 새로 갱신합니까?</Korean> <Chinesesimp>设定每多少时间重新标示出单位位置(秒)</Chinesesimp> <Chinese>設定每多少時間重新標示出單位位置 (秒)</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName"> <English>Hide AI groups</English> <Polish>Ukryj grupy AI</Polish> <Spanish>¿Ocultar grupos de IA</Spanish> <German>KI-Gruppen verstecken</German> <Czech>Skrýt AI skupiny</Czech> <Portuguese>Esconder grupos de IA</Portuguese> <French>Cacher les groupes IA</French> <Hungarian>AI csoportok elrejtése</Hungarian> <Russian>Скрыть группы ботов</Russian> <Italian>Nascondi gruppi IA</Italian> <Japanese>AIグループを非表示</Japanese> <Korean>인공지능 그룹 숨기기</Korean> <Chinesesimp>隐藏 AI 小队</Chinesesimp> <Chinese>隱藏AI小隊</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description"> <English>Hide markers for 'AI only' groups?</English> <Polish>Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI</Polish> <Spanish>Oculta las marcas de grupos 'solo IA'</Spanish> <German>Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?</German> <Czech>Skrýt značky pouze pro AI skupiny?</Czech> <Portuguese>Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?</Portuguese> <French>Cache les marqueurs pour les groupes composés exclusivement d'unités IA.</French> <Hungarian>Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?</Hungarian> <Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian> <Italian>Nascondi marker per gruppi di sole IA?</Italian> <Japanese>'AIのみ'のグループのマーカー表示有無を設定できます。</Japanese> <Korean>인공지능만 있는 그룹의 마커를 숨깁니까?</Korean> <Chinesesimp>隐藏'AI 小队'的追踪?</Chinesesimp> <Chinese>隱藏'AI小隊'的蹤跡?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_DisplayName"> <English>Show player names</English> <Polish>Pokaż imiona graczy</Polish> <Spanish>Mostrar nombres de los jugadores</Spanish> <German>Zeige einzelne Spielernamen</German> <Czech>Zobrazit jména hráčů</Czech> <Portuguese>Mostrar os nomes dos jogadores</Portuguese> <French>Afficher les noms des joueurs</French> <Hungarian>Itt található az a játékos nevét</Hungarian> <Russian>Показать имена игроков</Russian> <Italian>Mostra i nomi dei giocatori</Italian> <Japanese>プレイヤー名を表示</Japanese> <Korean>플레이어 이름 표시</Korean> <Chinesesimp>显示玩家名称</Chinesesimp> <Chinese>顯示玩家名稱</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_Description"> <English>Show individual player names?</English> <Polish>Pokaż poszczególne imiona graczy?</Polish> <Spanish>Mostrar nombres de los jugadores individuales?</Spanish> <German>Zeigt die Namen der einzelnen Spieler an</German> <Czech>Zobrazit názvy jednotlivých hráčů?</Czech> <Portuguese>Mostrar nomes individuais dos jogadores?</Portuguese> <French>Affiche les noms de tous les joueurs individuellement.</French> <Hungarian>Itt található az adott játékos neveket?</Hungarian> <Russian>Показать отдельные имена игроков?</Russian> <Italian>Mostra i nomi di singoli giocatori?</Italian> <Japanese>プレイヤーの名前の表示有無を設定できます。</Japanese> <Korean>각 플레이어의 이름을 표시합니까?</Korean> <Chinesesimp>显示玩家的个别名称?</Chinesesimp> <Chinese>顯示玩家的個別名稱?</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description"> <English>This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.</English> <Polish>Pozwala śledzić na mapie pozycje sojuszniczych jednostek za pomocą markerów BFT.</Polish> <German>Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen.</German> <Czech>Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT.</Czech> <Portuguese>Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA.</Portuguese> <French>Ce module permet de suivre les unités alliées avec des marqueurs sur la carte.</French> <Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel.</Hungarian> <Russian>Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT.</Russian> <Spanish>Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.</Spanish> <Italian>Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate mediante marker BFT in mappa.</Italian> <Japanese>モジュールは BFT マップ マーカとともに、同勢力ユニットの追跡を許可します。</Japanese> <Korean>이 모듈은 아군을 지도상에서 추적할 수 있게 해줍니다.</Korean> <Chinesesimp>此模块将使你能在地图上看见友方单位的追踪</Chinesesimp> <Chinese>此模塊將使你能在地圖上看見友方單位的蹤跡</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_Flashlights"> <English>Flashlights</English> <German>Taschenlampen</German> <Polish>Latarki</Polish> <French>Lampes de poche</French> <Portuguese>Lanternas</Portuguese> <Russian>Фонари</Russian> <Czech>Svítilny</Czech> <Spanish>Linternas</Spanish> <Italian>Torce</Italian> <Japanese>フラッシュライト</Japanese> <Korean>손전등</Korean> <Chinesesimp>手电筒</Chinesesimp> <Chinese>手電筒</Chinese> <Turkish>Fenerler</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVG"> <English>NVG</English> <German>NSG</German> <Polish>Noktowizja</Polish> <Portuguese>Óculos de Visão Noturna</Portuguese> <French>JVN</French> <Russian>ПНВ</Russian> <Czech>NVG</Czech> <Spanish>NVG</Spanish> <Italian>NVG</Italian> <Japanese>暗視装置</Japanese> <Korean>야간투시경</Korean> <Chinesesimp>夜视仪</Chinesesimp> <Chinese>夜視鏡</Chinese> <Turkish>NVG</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOn"> <English>On</English> <German>Ein</German> <Polish>Włącz</Polish> <Portuguese>Ligado</Portuguese> <French>Allumée</French> <Russian>Вкл.</Russian> <Czech>Zapnout</Czech> <Spanish>Encendido</Spanish> <Italian>Acceso</Italian> <Japanese>起動</Japanese> <Korean>켜기</Korean> <Chinesesimp>开启</Chinesesimp> <Chinese>開啟</Chinese> <Turkish>Açık</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOff"> <English>Off</English> <German>Aus</German> <Polish>Wyłącz</Polish> <Portuguese>Desligado</Portuguese> <French>Éteinte</French> <Russian>Выкл.</Russian> <Czech>Vypnout</Czech> <Spanish>Apagado</Spanish> <Italian>Spento</Italian> <Japanese>停止</Japanese> <Korean>끄기</Korean> <Chinesesimp>关闭</Chinesesimp> <Chinese>關閉</Chinese> <Turkish>Kapali</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGUp"> <English>Increase Brightness</English> <German>Erhöhe Helligkeit</German> <Polish>Zwiększ czułość</Polish> <Portuguese>Aumentar brilho</Portuguese> <French>Augmenter la luminosité</French> <Russian>Увеличить яркость</Russian> <Czech>Zvýšit jas</Czech> <Spanish>Aumentar brillo</Spanish> <Italian>Aumenta Luminosità</Italian> <Japanese>明度を上げる</Japanese> <Korean>밝기 올리기</Korean> <Chinesesimp>增加亮度</Chinesesimp> <Chinese>增加亮度</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGDown"> <English>Decrease Brightness</English> <German>Veringere Helligkeit</German> <Polish>Zmniejsz czułość</Polish> <Portuguese>Diminuir brilho</Portuguese> <French>Diminuer la luminosité</French> <Russian>Уменьшить яркость</Russian> <Czech>Snížit jas</Czech> <Spanish>Reducir brillo</Spanish> <Italian>Diminuisci Luminosità</Italian> <Japanese>明度を下げる</Japanese> <Korean>밝기 내리기</Korean> <Chinesesimp>降低亮度</Chinesesimp> <Chinese>降低亮度</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOn"> <English>Turn On %1</English> <German>%1 Aktivieren</German> <Spanish>Encender %1</Spanish> <Polish>Włącz %1</Polish> <French>Allumer %1</French> <Czech>Zapnout %1</Czech> <Italian>Accendi %1</Italian> <Hungarian>%1 Bekapcsolása</Hungarian> <Portuguese>Ativar %1</Portuguese> <Russian>Активировать %1</Russian> <Japanese>%1 を点ける</Japanese> <Korean>%1 켜기</Korean> <Chinesesimp>开启%1</Chinesesimp> <Chinese>開啟%1</Chinese> <Turkish>%1 'i aç</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOff"> <English>Turn Off %1</English> <German>%1 Deaktivieren</German> <Spanish>Apagar %1</Spanish> <Polish>Wyłącz %1</Polish> <French>Éteindre %1</French> <Czech>Vypnout %1</Czech> <Italian>Spegni %1</Italian> <Hungarian>%1 Kikapcsolása</Hungarian> <Portuguese>Desativar %1</Portuguese> <Russian>Деактивировать %1</Russian> <Japanese>%1 を消す</Japanese> <Korean>%1 끄기</Korean> <Chinesesimp>关闭%1</Chinesesimp> <Chinese>關閉%1</Chinese> <Turkish>%1 'i Kapat</Turkish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_DisplayName"> <English>Set Channel At Start</English> <German>Setzt Kanal am Spielstart</German> <Polish>Ust. domyślny kanał</Polish> <Portuguese>Definir canal no início</Portuguese> <Russian>Установить канал на старте</Russian> <Czech>Zvolit kanál po startu</Czech> <Italian>Imposta Canale all'Avvio</Italian> <Spanish>Setear canal al comenzar</Spanish> <French>Définir un canal par défaut</French> <Japanese>開始時のチャンネルを指定</Japanese> <Korean>시작시 채널</Korean> <Chinesesimp>设定游戏开始时的聊天频道</Chinesesimp> <Chinese>設定遊戲開始時的聊天頻道</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_Description"> <English>Change the starting marker channel at mission start</English> <German>Setzt den Chat/Markierungskanal am Missionsstart</German> <Polish>Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji</Polish> <Portuguese>Muda o canal do marcador no início da missão</Portuguese> <Russian>Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии</Russian> <Czech>Nastavit kanál po startu mise</Czech> <Italian>Cambia il canale marker iniziale all'avvio della missione</Italian> <Spanish>Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión</Spanish> <French>Change le canal de communication par défaut au début de la mission.</French> <Japanese>ミッション開始時に使用されるマーカーチャンネルの指定を変更します</Japanese> <Korean>미션 시작시 마커채널을 변경합니다</Korean> <Chinesesimp>更改任务启动时的聊天频道</Chinesesimp> <Chinese>更改任務啟動時的聊天頻道</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT"> <English>Disable BFT</English> <German>BFT deaktivieren</German> <Japanese>BFTを無効化</Japanese> <Korean>GPS 피아식별기 끄기</Korean> <Polish>Wyłącz BFT</Polish> <French>Désactiver le SFA</French> <Italian>Disablita BFT</Italian> <Chinesesimp>关闭友军追踪</Chinesesimp> <Chinese>關閉友軍蹤跡</Chinese> <Russian>Отключить BFT</Russian> <Portuguese>Desativar BFT</Portuguese> <Czech>Vypnout sledování přátelských jednotek (BFT).</Czech> <Spanish>Desabilitar BFT</Spanish> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description"> <English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English> <German>Blue Force Tracking für diese Gruppe immer deaktivieren.</German> <Japanese>このグループへのブルー フォース トラッキングを常に無効化します。</Japanese> <Korean>이 그룹에 한해 GPS 피아식별기를 항상 끕니다.</Korean> <Polish>Zawsze wyłączaj Blue Force Tracking dla tej grupy.</Polish> <French>Désactive en permanence le Suivi des Forces Alliées pour ce groupe.</French> <Italian>Disabilita sempre il Blue Force Tracking per questo gruppo.</Italian> <Chinesesimp>对此小队永远关闭友军追踪显示</Chinesesimp> <Chinese>對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示</Chinese> <Russian>Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы</Russian> <Portuguese>Sempre desativar Rastreio Blue Force (BFT) para esse grupo.</Portuguese> <Czech>Vždy vypne sledování přátelských jednotek (BFT) pro tuto skupinu.</Czech> <Spanish>Deshabilitar siempre Blue Force Tracking para este grupo.</Spanish> </Key> </Package> </Project>