<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
    <Package name="Map">
        <Key ID="STR_ACE_Map_Module_DisplayName">
            <English>Map</English>
            <Polish>Mapa</Polish>
            <Spanish>Mapa</Spanish>
            <German>Karte</German>
            <Czech>Mapa</Czech>
            <Portuguese>Mapa</Portuguese>
            <French>Carte</French>
            <Hungarian>Térkép</Hungarian>
            <Russian>Карта</Russian>
            <Italian>Mappa</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName">
            <English>Map illumination?</English>
            <German>Kartenbeleuchtung</German>
            <Polish>Oświetlenie mapy</Polish>
            <Spanish>¿Iluminación de mapa?</Spanish>
            <Czech>Osvětlení mapy</Czech>
            <Portuguese>Iluminação do mapa?</Portuguese>
            <French>Luminosité</French>
            <Hungarian>Térkép megvilágítása?</Hungarian>
            <Russian>Освещение карты?</Russian>
            <Italian>Illuminazione Mappa?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_Description">
            <English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English>
            <German>Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände?</German>
            <Polish>Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza?</Polish>
            <French>Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ?</French>
            <Russian>Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?</Russian>
            <Portuguese>Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?</Portuguese>
            <Spanish>Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?</Spanish>
            <Czech>Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče?</Czech>
            <Italian>Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_DisplayName">
            <English>Map flashlight glow?</English>
            <German>Kartenbeleuchtung durch Dritte erkennbar</German>
            <Polish>Poświata latarki</Polish>
            <Russian>Свет фонаря на карте?</Russian>
            <Portuguese>Brilho de lanterna no mapa?</Portuguese>
            <Spanish>Resplandor de linterna en el mapa?</Spanish>
            <Czech>Nasvícení mapy pomocí baterky?</Czech>
            <Italian>Luce della torcia in mappa?</Italian>
            <French>Lumière de la lampe de carte</French>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_Description">
            <English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English>
            <German>Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar?</German>
            <Polish>Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy?</Polish>
            <French>Ajouter un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte ?</French>
            <Russian>Добавить свет при использовании фонаря на карте?</Russian>
            <Portuguese>Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?</Portuguese>
            <Spanish>Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?</Spanish>
            <Czech>Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?</Czech>
            <Italian>Aggiungi luce esterna a giocatori che usano la torcia in mappa?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_DisplayName">
            <English>Map shake?</English>
            <Polish>Drżenie mapy</Polish>
            <Spanish>¿Temblor de mapa?</Spanish>
            <German>Kamerawackeln</German>
            <Czech>Třesení mapy?</Czech>
            <Portuguese>Tremor de mapa?</Portuguese>
            <French>Tremblement de la carte?</French>
            <Hungarian>Térkép-rázkódás?</Hungarian>
            <Russian>Тряска карты?</Russian>
            <Italian>Scuoti la mappa?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_Description">
            <English>Make map shake when walking?</English>
            <Polish>Ekran mapy drży podczas ruchu</Polish>
            <Spanish>Hace que el mapa tiemble cuando caminas</Spanish>
            <German>Kamerawackeln beim Gehen?</German>
            <Czech>Umožnit třesení mapy za pochodu?</Czech>
            <Portuguese>Tremer o mapa enquanto caminha?</Portuguese>
            <French>La carte tremble lors d'un déplacement ?</French>
            <Hungarian>Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?</Hungarian>
            <Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian>
            <Italian>Far scuotere la mappa mentre cammini?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_DisplayName">
            <English>Limit map zoom?</English>
            <Polish>Ograniczony zoom</Polish>
            <Spanish>¿Limitar el zoom de mapa?</Spanish>
            <German>Kartenvergrößerung einschränken</German>
            <Czech>Omezit přiblížení mapy?</Czech>
            <Portuguese>Limitar zoom do mapa?</Portuguese>
            <French>Limiter le zoom de la carte?</French>
            <Hungarian>Térkép-nagyítás korlátozása?</Hungarian>
            <Russian>Ограничить приближение карты?</Russian>
            <Italian>Limita lo zoom in mappa?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_Description">
            <English>Limit the amount of zoom available for the map?</English>
            <Polish>Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy</Polish>
            <Spanish>Limita la cantidad de zoom disponible para el mapa</Spanish>
            <German>Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein.</German>
            <Czech>Omezit stupeň přiblížení pro mapu?</Czech>
            <Portuguese>Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa?</Portuguese>
            <French>Limite le zoom maximum pour la carte?</French>
            <Hungarian>Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?</Hungarian>
            <Russian>Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?</Russian>
            <Italian>Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_DisplayName">
            <English>Show cursor coordinates?</English>
            <Polish>Koordynaty pod kursorem</Polish>
            <Spanish>¿Mostrar coordenadas de cursor?</Spanish>
            <German>Zeige Mauszeiger-Koordinaten?</German>
            <Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru?</Czech>
            <Portuguese>Mostrar coordenadas no cursor?</Portuguese>
            <French>Afficher les coordonnées sur le curseur ?</French>
            <Hungarian>Kurzor-koordináták mutatása?</Hungarian>
            <Russian>Показывать координаты курсора?</Russian>
            <Italian>Mostra coordinate sul cursore?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_Description">
            <English>Show the grid coordinates on the mouse pointer?</English>
            <Polish>Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy</Polish>
            <Spanish>Muestra las coordenadas de la cuadricula en el puntero del ratón</Spanish>
            <German>Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?</German>
            <Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?</Czech>
            <Portuguese>Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?</Portuguese>
            <French>Affiche les coordonnées à coté du curseur ?</French>
            <Hungarian>Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?</Hungarian>
            <Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian>
            <Italian>Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Module_Description">
            <English>This module allows you to customize the map screen.</English>
            <Polish>Moduł ten pozwala dostosować opcje widoku ekranu mapy.</Polish>
            <German>Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen.</German>
            <Czech>Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem.</Czech>
            <Portuguese>Este módulo permite que você personalize a tela de mapa.</Portuguese>
            <French>Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte</French>
            <Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.</Hungarian>
            <Russian>Этот модуль позволяет настроить отображение карты.</Russian>
            <Spanish>Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.</Spanish>
            <Italian>Questo modulo ti permette di customizzare lo schermo della mappa.</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_DisplayName">
            <English>Blue Force Tracking</English>
            <Polish>Blue Force Tracking</Polish>
            <Spanish>Seguimiento de fuerzas amigas</Spanish>
            <German>Blue Force Tracking</German>
            <Czech>Blue Force Tracking</Czech>
            <Portuguese>Rastreio de forças azuis</Portuguese>
            <French>Blue Force Tracking</French>
            <Hungarian>Blue Force követés</Hungarian>
            <Russian>Система слежения Blue Force Tracking</Russian>
            <Italian>Blue Force Tracking</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName">
            <English>BFT Enable</English>
            <German>BFT aktivieren</German>
            <Portuguese>RFA ativo</Portuguese>
            <Polish>Aktywuj BFT</Polish>
            <Czech>Povolit BFT</Czech>
            <Spanish>Activar BFT</Spanish>
            <French>Activer le Suivi des Forces Alliées</French>
            <Hungarian>BFT engedélyezése</Hungarian>
            <Russian>Включить BFT</Russian>
            <Italian>Abilita BFT</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description">
            <English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English>
            <German>Aktiviert Blue Force Tracking. Standard: Nein</German>
            <Portuguese>Ativa Rastreio de Forças Azuis. Padrão: Não</Portuguese>
            <Polish>Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie</Polish>
            <Czech>Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne</Czech>
            <Spanish>Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No</Spanish>
            <French>Activer le SFA. Défaut: non</French>
            <Hungarian>Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem</Hungarian>
            <Russian>Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет</Russian>
            <Italian>Abilita Blue Force Tracking. Default: No</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName">
            <English>Interval</English>
            <Polish>Interwał</Polish>
            <Spanish>Intervalo</Spanish>
            <German>Intervall</German>
            <Czech>Interval</Czech>
            <Portuguese>Intervalo</Portuguese>
            <French>Intervalle</French>
            <Hungarian>Intervallum</Hungarian>
            <Russian>Интервал</Russian>
            <Italian>Intervallo</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description">
            <English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English>
            <Polish>Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach)</Polish>
            <Spanish>Frecuencia de actualización de los marcadores (en segundos)</Spanish>
            <German>Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)</German>
            <Czech>Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)</Czech>
            <Portuguese>Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)</Portuguese>
            <French>Fréquence de rafraîchissement des marqueurs ?</French>
            <Hungarian>Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben)</Hungarian>
            <Russian>Как часто должны обновляться маркеры (в секундах)</Russian>
            <Italian>Quanto spesso vengono aggiornati i marker (in secondi)</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName">
            <English>Hide AI groups?</English>
            <Polish>Ukryj grupy AI</Polish>
            <Spanish>¿Ocultar grupos de IA?</Spanish>
            <German>KI-Gruppen verstecken?</German>
            <Czech>Skrýt AI skupiny?</Czech>
            <Portuguese>Esconder grupos de IA?</Portuguese>
            <French>Cacher les groupes IA ?</French>
            <Hungarian>AI csoportok elrejtése?</Hungarian>
            <Russian>Скрыть группы ботов?</Russian>
            <Italian>Nascondere gruppi IA?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description">
            <English>Hide markers for 'AI only' groups?</English>
            <Polish>Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI</Polish>
            <Spanish>Oculta las marcas de grupos 'solo IA'</Spanish>
            <German>Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?</German>
            <Czech>Skrýt značky pouze pro AI skupiny?</Czech>
            <Portuguese>Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?</Portuguese>
            <French>Cacher les marqueurs pour les groupes d'IA seulement ?</French>
            <Hungarian>Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?</Hungarian>
            <Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian>
            <Italian>Nascondi markers per gruppi di sole IA?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_DisplayName">
            <English>Show player names?</English>
            <Polish>Pokaż imiona graczy?</Polish>
            <Spanish>Mostrar nombres de los jugadores?</Spanish>
            <German>Zeigen Sie die Namen der Spieler?</German>
            <Czech>Zobrazit jména hráčů?</Czech>
            <Portuguese>Mostrar os nomes dos jogadores?</Portuguese>
            <French>Afficher les noms des joueurs?</French>
            <Hungarian>Itt található az a játékos nevét?</Hungarian>
            <Russian>Показать имена игроков?</Russian>
            <Italian>Mostra i nomi dei giocatori?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_Description">
            <English>Show individual player names?</English>
            <Polish>Pokaż poszczególne imiona graczy?</Polish>
            <Spanish>Mostrar nombres de los jugadores individuales?</Spanish>
            <German>Zeigen einzelnen Spielernamen?</German>
            <Czech>Zobrazit názvy jednotlivých hráčů?</Czech>
            <Portuguese>Mostrar nomes individuais dos jogadores?</Portuguese>
            <French>Afficher les noms des joueurs individuels?</French>
            <Hungarian>Itt található az adott játékos neveket?</Hungarian>
            <Russian>Показать отдельные имена игроков?</Russian>
            <Italian>Mostra i nomi dei giocatori singoli?</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description">
            <English>This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.</English>
            <Polish>Pozwala śledzić na mapie pozycje sojuszniczych jednostek za pomocą markerów BFT.</Polish>
            <German>Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen.</German>
            <Czech>Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT.</Czech>
            <Portuguese>Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA.</Portuguese>
            <French>Ce module permet de suivre les unités alliées avec des marqueurs sur la carte.</French>
            <Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel.</Hungarian>
            <Russian>Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT.</Russian>
            <Spanish>Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.</Spanish>
            <Italian>Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate con i marker BFT in mappa</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Action_Flashlights">
            <English>Flashlights</English>
            <German>Taschenlampen</German>
            <Polish>Latarki</Polish>
            <French>Lampes de poche</French>
            <Portuguese>Lanternas</Portuguese>
            <Russian>Фонари</Russian>
            <Czech>Svítilny</Czech>
            <Spanish>Linternas</Spanish>
            <Italian>Torcia</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVG">
            <English>NVG</English>
            <German>NSG</German>
            <Polish>Noktowizja</Polish>
            <Portuguese>Óculos de Visão Noturna</Portuguese>
            <French>Lunettes de vision nocturne</French>
            <Russian>ПНВ</Russian>
            <Czech>NVG</Czech>
            <Spanish>NVG</Spanish>
            <Italian>NVG</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOn">
            <English>On</English>
            <German>Ein</German>
            <Polish>Włącz</Polish>
            <Portuguese>Ligado</Portuguese>
            <French>Allumer</French>
            <Russian>Вкл.</Russian>
            <Czech>Zapnout</Czech>
            <Spanish>Encendido</Spanish>
            <Italian>Acceso</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOff">
            <English>Off</English>
            <German>Aus</German>
            <Polish>Wyłącz</Polish>
            <Portuguese>Desligado</Portuguese>
            <French>Éteindre</French>
            <Russian>Выкл.</Russian>
            <Czech>Vypnout</Czech>
            <Spanish>Apagado</Spanish>
            <Italian>Spento</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGUp">
            <English>Increase Brightness</English>
            <German>Erhöhe Helligkeit</German>
            <Polish>Zwiększ czułość</Polish>
            <Portuguese>Aumentar brilho</Portuguese>
            <French>Augmenter la luminosité</French>
            <Russian>Увеличить яркость</Russian>
            <Czech>Zvýšit jas</Czech>
            <Spanish>Aumentar brillo</Spanish>
            <Italian>Aumenta Luminosità</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGDown">
            <English>Decrease Brightness</English>
            <German>Veringere Helligkeit</German>
            <Polish>Zmniejsz czułość</Polish>
            <Portuguese>Diminuir brilho</Portuguese>
            <French>Diminuer la luminosité</French>
            <Russian>Уменьшить яркость</Russian>
            <Czech>Snížit jas</Czech>
            <Spanish>Reducir brillo</Spanish>
            <Italian>Diminuisci Luminosità</Italian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOn">
            <English>Turn On %1</English>
            <German>%1 Aktivieren</German>
            <Spanish>Encender %1</Spanish>
            <Polish>Włącz %1</Polish>
            <French>Allumer %1</French>
            <Czech>Zapnout %1</Czech>
            <Italian>Accendi %1</Italian>
            <Hungarian>%1 Bekapcsolása</Hungarian>
            <Portuguese>Ativar %1</Portuguese>
            <Russian>Активировать %1</Russian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOff">
            <English>Turn Off %1</English>
            <German>%1 Deaktivieren</German>
            <Spanish>Apagar %1</Spanish>
            <Polish>Wyłącz %1</Polish>
            <French>Éteindre %1</French>
            <Czech>Vypnout %1</Czech>
            <Italian>Spegni %1</Italian>
            <Hungarian>%1 Kikapcsolása</Hungarian>
            <Portuguese>Desativar %1</Portuguese>
            <Russian>Деактивировать %1</Russian>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_DisplayName">
            <English>Set Channel At Start</English>
            <German>Setzt Kanal am Spielstart</German>
            <Polish>Ust. domyślny kanał</Polish>
            <Portuguese>Definir canal no início</Portuguese>
            <Russian>Установить канал на старте</Russian>
            <Czech>Zvolit kanál po startu</Czech>
            <Italian>Imposta Canale all'Avvio</Italian>
            <Spanish>Setear canal al comenzar</Spanish>
            <French>Définir le canal de départ</French>
        </Key>
        <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_Description">
            <English>Change the starting marker channel at mission start</English>
            <German>Setzt den Chat/Markierungskanal am Missionsstart</German>
            <Polish>Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji</Polish>
            <Portuguese>Muda o canal do marcador no início da missão</Portuguese>
            <Russian>Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии</Russian>
            <Czech>Nastavit kanál po startu mise</Czech>
            <Italian>Cambia il canale marker iniziale all'avvio di missione</Italian>
            <Spanish>Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión</Spanish>
            <French>Changer le marqueur du canal de départ au départ de la mission</French>
        </Key>
    </Package>
</Project>