<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Map"> <Key ID="STR_ACE_Map_Module_DisplayName"> <English>Map</English> <Polish>Mapa</Polish> <Spanish>Mapa</Spanish> <German>Karte</German> <Czech>Mapa</Czech> <Portuguese>Mapa</Portuguese> <French>Carte</French> <Hungarian>Térkép</Hungarian> <Russian>Карта</Russian> <Italian>Mappa</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName"> <English>Map illumination?</English> <German>Kartenbeleuchtung</German> <Polish>Oświetlenie mapy</Polish> <Spanish>¿Iluminación de mapa?</Spanish> <Czech>Osvětlení mapy</Czech> <Portuguese>Iluminação do mapa?</Portuguese> <French>Luminosité</French> <Hungarian>Térkép megvilágítása?</Hungarian> <Russian>Освещение карты?</Russian> <Italian>Illuminazione Mappa?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_Description"> <English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English> <German>Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände?</German> <Polish>Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza?</Polish> <French>Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ?</French> <Russian>Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?</Russian> <Portuguese>Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?</Portuguese> <Spanish>Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?</Spanish> <Czech>Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče?</Czech> <Italian>Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_DisplayName"> <English>Map flashlight glow?</English> <German>Kartenbeleuchtung durch Dritte erkennbar</German> <Polish>Poświata latarki</Polish> <Russian>Свет фонаря на карте?</Russian> <Portuguese>Brilho de lanterna no mapa?</Portuguese> <Spanish>Resplandor de linterna en el mapa?</Spanish> <Czech>Nasvícení mapy pomocí baterky?</Czech> <Italian>Luce della torcia in mappa?</Italian> <French>Lumière de la lampe de carte</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_Description"> <English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English> <German>Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar?</German> <Polish>Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy?</Polish> <French>Ajouter un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte ?</French> <Russian>Добавить свет при использовании фонаря на карте?</Russian> <Portuguese>Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?</Portuguese> <Spanish>Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?</Spanish> <Czech>Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?</Czech> <Italian>Aggiungi luce esterna a giocatori che usano la torcia in mappa?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_DisplayName"> <English>Map shake?</English> <Polish>Drżenie mapy</Polish> <Spanish>¿Temblor de mapa?</Spanish> <German>Kamerawackeln</German> <Czech>Třesení mapy?</Czech> <Portuguese>Tremor de mapa?</Portuguese> <French>Tremblement de la carte?</French> <Hungarian>Térkép-rázkódás?</Hungarian> <Russian>Тряска карты?</Russian> <Italian>Scuoti la mappa?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_Description"> <English>Make map shake when walking?</English> <Polish>Ekran mapy drży podczas ruchu</Polish> <Spanish>Hace que el mapa tiemble cuando caminas</Spanish> <German>Kamerawackeln beim Gehen?</German> <Czech>Umožnit třesení mapy za pochodu?</Czech> <Portuguese>Tremer o mapa enquanto caminha?</Portuguese> <French>La carte tremble lors d'un déplacement ?</French> <Hungarian>Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?</Hungarian> <Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian> <Italian>Far scuotere la mappa mentre cammini?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_DisplayName"> <English>Limit map zoom?</English> <Polish>Ograniczony zoom</Polish> <Spanish>¿Limitar el zoom de mapa?</Spanish> <German>Kartenvergrößerung einschränken</German> <Czech>Omezit přiblížení mapy?</Czech> <Portuguese>Limitar zoom do mapa?</Portuguese> <French>Limiter le zoom de la carte?</French> <Hungarian>Térkép-nagyítás korlátozása?</Hungarian> <Russian>Ограничить приближение карты?</Russian> <Italian>Limita lo zoom in mappa?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_Description"> <English>Limit the amount of zoom available for the map?</English> <Polish>Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy</Polish> <Spanish>Limita la cantidad de zoom disponible para el mapa</Spanish> <German>Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein.</German> <Czech>Omezit stupeň přiblížení pro mapu?</Czech> <Portuguese>Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa?</Portuguese> <French>Limite le zoom maximum pour la carte?</French> <Hungarian>Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?</Hungarian> <Russian>Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?</Russian> <Italian>Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_DisplayName"> <English>Show cursor coordinates?</English> <Polish>Koordynaty pod kursorem</Polish> <Spanish>¿Mostrar coordenadas de cursor?</Spanish> <German>Zeige Mauszeiger-Koordinaten?</German> <Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru?</Czech> <Portuguese>Mostrar coordenadas no cursor?</Portuguese> <French>Afficher les coordonnées sur le curseur ?</French> <Hungarian>Kurzor-koordináták mutatása?</Hungarian> <Russian>Показывать координаты курсора?</Russian> <Italian>Mostra coordinate sul cursore?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_Description"> <English>Show the grid coordinates on the mouse pointer?</English> <Polish>Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy</Polish> <Spanish>Muestra las coordenadas de la cuadricula en el puntero del ratón</Spanish> <German>Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?</German> <Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?</Czech> <Portuguese>Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?</Portuguese> <French>Affiche les coordonnées à coté du curseur ?</French> <Hungarian>Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?</Hungarian> <Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian> <Italian>Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Module_Description"> <English>This module allows you to customize the map screen.</English> <Polish>Moduł ten pozwala dostosować opcje widoku ekranu mapy.</Polish> <German>Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen.</German> <Czech>Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem.</Czech> <Portuguese>Este módulo permite que você personalize a tela de mapa.</Portuguese> <French>Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte</French> <Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.</Hungarian> <Russian>Этот модуль позволяет настроить отображение карты.</Russian> <Spanish>Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.</Spanish> <Italian>Questo modulo ti permette di customizzare lo schermo della mappa.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_DisplayName"> <English>Blue Force Tracking</English> <Polish>Blue Force Tracking</Polish> <Spanish>Seguimiento de fuerzas amigas</Spanish> <German>Blue Force Tracking</German> <Czech>Blue Force Tracking</Czech> <Portuguese>Rastreio de forças azuis</Portuguese> <French>Blue Force Tracking</French> <Hungarian>Blue Force követés</Hungarian> <Russian>Система слежения Blue Force Tracking</Russian> <Italian>Blue Force Tracking</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName"> <English>BFT Enable</English> <German>BFT aktivieren</German> <Portuguese>RFA ativo</Portuguese> <Polish>Aktywuj BFT</Polish> <Czech>Povolit BFT</Czech> <Spanish>Activar BFT</Spanish> <French>Activer le Suivi des Forces Alliées</French> <Hungarian>BFT engedélyezése</Hungarian> <Russian>Включить BFT</Russian> <Italian>Abilita BFT</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description"> <English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English> <German>Aktiviert Blue Force Tracking. Standard: Nein</German> <Portuguese>Ativa Rastreio de Forças Azuis. Padrão: Não</Portuguese> <Polish>Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie</Polish> <Czech>Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne</Czech> <Spanish>Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No</Spanish> <French>Activer le SFA. Défaut: non</French> <Hungarian>Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem</Hungarian> <Russian>Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет</Russian> <Italian>Abilita Blue Force Tracking. Default: No</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName"> <English>Interval</English> <Polish>Interwał</Polish> <Spanish>Intervalo</Spanish> <German>Intervall</German> <Czech>Interval</Czech> <Portuguese>Intervalo</Portuguese> <French>Intervalle</French> <Hungarian>Intervallum</Hungarian> <Russian>Интервал</Russian> <Italian>Intervallo</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description"> <English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English> <Polish>Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach)</Polish> <Spanish>Frecuencia de actualización de los marcadores (en segundos)</Spanish> <German>Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)</German> <Czech>Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)</Czech> <Portuguese>Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)</Portuguese> <French>Fréquence de rafraîchissement des marqueurs ?</French> <Hungarian>Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben)</Hungarian> <Russian>Как часто должны обновляться маркеры (в секундах)</Russian> <Italian>Quanto spesso vengono aggiornati i marker (in secondi)</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName"> <English>Hide AI groups?</English> <Polish>Ukryj grupy AI</Polish> <Spanish>¿Ocultar grupos de IA?</Spanish> <German>KI-Gruppen verstecken?</German> <Czech>Skrýt AI skupiny?</Czech> <Portuguese>Esconder grupos de IA?</Portuguese> <French>Cacher les groupes IA ?</French> <Hungarian>AI csoportok elrejtése?</Hungarian> <Russian>Скрыть группы ботов?</Russian> <Italian>Nascondere gruppi IA?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description"> <English>Hide markers for 'AI only' groups?</English> <Polish>Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI</Polish> <Spanish>Oculta las marcas de grupos 'solo IA'</Spanish> <German>Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?</German> <Czech>Skrýt značky pouze pro AI skupiny?</Czech> <Portuguese>Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?</Portuguese> <French>Cacher les marqueurs pour les groupes d'IA seulement ?</French> <Hungarian>Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?</Hungarian> <Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian> <Italian>Nascondi markers per gruppi di sole IA?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_DisplayName"> <English>Show player names?</English> <Polish>Pokaż imiona graczy?</Polish> <Spanish>Mostrar nombres de los jugadores?</Spanish> <German>Zeigen Sie die Namen der Spieler?</German> <Czech>Zobrazit jména hráčů?</Czech> <Portuguese>Mostrar os nomes dos jogadores?</Portuguese> <French>Afficher les noms des joueurs?</French> <Hungarian>Itt található az a játékos nevét?</Hungarian> <Russian>Показать имена игроков?</Russian> <Italian>Mostra i nomi dei giocatori?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_Description"> <English>Show individual player names?</English> <Polish>Pokaż poszczególne imiona graczy?</Polish> <Spanish>Mostrar nombres de los jugadores individuales?</Spanish> <German>Zeigen einzelnen Spielernamen?</German> <Czech>Zobrazit názvy jednotlivých hráčů?</Czech> <Portuguese>Mostrar nomes individuais dos jogadores?</Portuguese> <French>Afficher les noms des joueurs individuels?</French> <Hungarian>Itt található az adott játékos neveket?</Hungarian> <Russian>Показать отдельные имена игроков?</Russian> <Italian>Mostra i nomi dei giocatori singoli?</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description"> <English>This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.</English> <Polish>Pozwala śledzić na mapie pozycje sojuszniczych jednostek za pomocą markerów BFT.</Polish> <German>Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen.</German> <Czech>Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT.</Czech> <Portuguese>Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA.</Portuguese> <French>Ce module permet de suivre les unités alliées avec des marqueurs sur la carte.</French> <Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel.</Hungarian> <Russian>Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT.</Russian> <Spanish>Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.</Spanish> <Italian>Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate con i marker BFT in mappa</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_Flashlights"> <English>Flashlights</English> <German>Taschenlampen</German> <Polish>Latarki</Polish> <French>Lampes de poche</French> <Portuguese>Lanternas</Portuguese> <Russian>Фонари</Russian> <Czech>Svítilny</Czech> <Spanish>Linternas</Spanish> <Italian>Torcia</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVG"> <English>NVG</English> <German>NSG</German> <Polish>Noktowizja</Polish> <Portuguese>Óculos de Visão Noturna</Portuguese> <French>Lunettes de vision nocturne</French> <Russian>ПНВ</Russian> <Czech>NVG</Czech> <Spanish>NVG</Spanish> <Italian>NVG</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOn"> <English>On</English> <German>Ein</German> <Polish>Włącz</Polish> <Portuguese>Ligado</Portuguese> <French>Allumer</French> <Russian>Вкл.</Russian> <Czech>Zapnout</Czech> <Spanish>Encendido</Spanish> <Italian>Acceso</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOff"> <English>Off</English> <German>Aus</German> <Polish>Wyłącz</Polish> <Portuguese>Desligado</Portuguese> <French>Éteindre</French> <Russian>Выкл.</Russian> <Czech>Vypnout</Czech> <Spanish>Apagado</Spanish> <Italian>Spento</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGUp"> <English>Increase Brightness</English> <German>Erhöhe Helligkeit</German> <Polish>Zwiększ czułość</Polish> <Portuguese>Aumentar brilho</Portuguese> <French>Augmenter la luminosité</French> <Russian>Увеличить яркость</Russian> <Czech>Zvýšit jas</Czech> <Spanish>Aumentar brillo</Spanish> <Italian>Aumenta Luminosità</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGDown"> <English>Decrease Brightness</English> <German>Veringere Helligkeit</German> <Polish>Zmniejsz czułość</Polish> <Portuguese>Diminuir brilho</Portuguese> <French>Diminuer la luminosité</French> <Russian>Уменьшить яркость</Russian> <Czech>Snížit jas</Czech> <Spanish>Reducir brillo</Spanish> <Italian>Diminuisci Luminosità</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOn"> <English>Turn On %1</English> <German>%1 Aktivieren</German> <Spanish>Encender %1</Spanish> <Polish>Włącz %1</Polish> <French>Allumer %1</French> <Czech>Zapnout %1</Czech> <Italian>Accendi %1</Italian> <Hungarian>%1 Bekapcsolása</Hungarian> <Portuguese>Ativar %1</Portuguese> <Russian>Активировать %1</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOff"> <English>Turn Off %1</English> <German>%1 Deaktivieren</German> <Spanish>Apagar %1</Spanish> <Polish>Wyłącz %1</Polish> <French>Éteindre %1</French> <Czech>Vypnout %1</Czech> <Italian>Spegni %1</Italian> <Hungarian>%1 Kikapcsolása</Hungarian> <Portuguese>Desativar %1</Portuguese> <Russian>Деактивировать %1</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_DisplayName"> <English>Set Channel At Start</English> <German>Setzt Kanal am Spielstart</German> <Polish>Ust. domyślny kanał</Polish> <Portuguese>Definir canal no início</Portuguese> <Russian>Установить канал на старте</Russian> <Czech>Zvolit kanál po startu</Czech> <Italian>Imposta Canale all'Avvio</Italian> <Spanish>Setear canal al comenzar</Spanish> <French>Définir le canal de départ</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_Description"> <English>Change the starting marker channel at mission start</English> <German>Setzt den Chat/Markierungskanal am Missionsstart</German> <Polish>Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji</Polish> <Portuguese>Muda o canal do marcador no início da missão</Portuguese> <Russian>Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии</Russian> <Czech>Nastavit kanál po startu mise</Czech> <Italian>Cambia il canale marker iniziale all'avvio di missione</Italian> <Spanish>Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión</Spanish> <French>Changer le marqueur du canal de départ au départ de la mission</French> </Key> </Package> </Project>