INJURIES VERLETZUNGEN LESIONI ТРАВМЫ BLESSURES OBRAŻENIA HERIDAS SÉRÜLÉSEK ZRANĚNÍ FERIMENTOS No injuries on this bodypart ... Körperteil nicht verletzt ... Non ci sono lesioni in questa parte del corpo ... Данная часть тела не повреждена ... Aucune blessures sur cette partie du corps ... Brak obrażeń na tej części ciała ... Sin heridas en esta parte del cuerpo ... Ezen a testrészen nincs sérülés ... Žádné zranění na této části těla ... Nenhum ferimento nesta parte do corpo... Litter Simulation Detail Detale zużytych medykamentów Detalle de simulación de basura Количество мусора от медицины Dettagli Simulazione Rifiuti Niveau de simulation des détritus Abfall-Detaillevel Hulladékszimuláció részletessége Detalhe da simulação de sujeira Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu Litter simulation detail level sets the number of litter items which will be locally spawned in the client. Excessive amounts in local areas could cause FPS lag, so this is a client only setting. Opcja ta ustawia liczbę zużytych medykamentów, jakie pojawiają się lokalnie wokół gracza. Ich zbyt duża ilość może spowodować spadki FPS, dlatego jest to ustawienie tylko po stronie klienta. Detalle simulación de basura establece el número de artículos de basura que se generan a nivel local en el cliente. Las cantidades excesivas en áreas locales podrían causar caída de rendimiento, así que esto es un ajuste de cliente únicamente. Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента. Il livello di dettagli della simulazione dei rifiuti indica il numero di rifiuti che verranno creati localmente nel client. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio client. Le niveau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créés localement chez le client. Des quantitées excessive chez certains clients peuvent causer des chutes de FPS, c'est donc une option client uniquement. Die Einstellung für das Abfall-Detaillevel stellt die Menge der lokal erzeugten medizinischen Abfälle ein. Zuviel erzeugte Abfälle können FPS-Einbrüche erzeugen, deswegen ist diese Einstellung nur clientseitig. A hulladékszimuláció részletessége megszabja a kliens által megjelenített hulladékobjektumok mennyiségét. Súlyos mennyiségek izolált területeken alacsony FPS-t okozhatnak, így ez egy kliensoldali beállítás. O nível de detalhe de sujeira determina o número de itens que irão aparecer no cliente. Quantidades excessivas em áreas locais podem aumentar o lag do FPS, então esta é uma opção somente para o cliente. Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu ovlivňuje počet objektů, které budou zobrazeny klientovi v místě použití zdravotnického materiálu. Vyšší množství objektů může způsobovat poklesy FPS a proto je toto nastavení čistě na klientovi. Inject Atropine Atropin injizieren Inyectar Atropina Aplikovat atropin Wstrzyknij atropinę Injecter de l'atropine Ввести атропин Atropin beadása Inietta atropina Injetar Atropina Inject Epinephrine Epinephrine injizieren Inyectar Epinefrina Wstrzyknij adrenalinę Aplikovat adrenalin Injecter de l'épinéphrine Ввести адреналин Epinefrin beadása Injetar Epinefrina Inietta epinefrina Inject Morphine Morphin injizieren Inyectar Morfina Wstrzyknij morfinę Aplikovat morfin Ввести морфин Injecter de la morphine Morfium beadása Injetar Morfina Inietta morfina Transfuse Blood Bluttransfusion Transfundir sangre Przetocz krew Transfúze krve Перелить кровь Transfusion Infúzió (vér) Transfundir Sangue Trasfusione di sangue Transfuse Plasma Plasmatransfusion Transfundir plasma Transfúze plazmy Przetocz osocze Transfuser du Plasma Перелить плазму Infúzió (vérplazma) Trasfusione di Plasma Transfundir Plasma Transfuse Saline Salzlösungstransfusion Transfundir salino Transfúze fyziologický roztoku Przetocz sól fizjologiczną Transfuser de la solution saline Перелить физраствор Infúzió (sós víz) Trasfusione di soluzione salina Transfundir Soro Apply Tourniquet Tourniquet anwenden Aplicar torniquete Aplikovat škrtidlo Załóż stazę Appliquer un garrot Наложить жгут Applica laccio emostatico Aplicar Torniquete Érszorító alkalmazása Bandage Verbinden Venda Bandażuj Obvázat Pansement Benda Kötözés Atadura Перевязать Bandage Head Kopf verbinden Vendar la cabeza Bandażuj głowę Obvázat hlavu Перевязать голову Pansement Tête Fej kötözése Atar Cabeça Benda la testa Bandage Torso Torso verbinden Vendar el torso Bandażuj tors Obvázat hruď Перевязать торс Pansement Torse Testtörzs kötözése Atar Tronco Benda il torso Bandage Left Arm Linken Arm verbinden Vendar el brazo izquierdo Bandażuj lewe ramię Obvázat levou ruku Перевязать левую руку Pansement Bras Gauche Bal kar kötözése Atar Braço Esquerdo Benda il braccio sinistro Bandage Right Arm Rechten Arm verbinden Vendar el brazo derecho Bandażuj prawe ramię Obvázat pravou ruku Перевязать правую руку Pansement Bras Droit Jobb kar kötözése Atar Braço Direito Benda il braccio destro Bandage Left Leg Linkes Bein verbinden Vendar la pierna izquierda Bandażuj lewą nogę Obvázat levou nohu Перевязать левую ногу Pansement Jambe Gauche Bal láb kötözése Atar Perna Esquerda Benda la gamba sinistra Bandage Right Leg Rechtes Bein verbinden Vendar la pierna derecha Bandażuj prawą nogę Obvázat pravou nohu Перевязать правую ногу Pansement Jambe Droite Jobb láb kötözése Atar Perna Direita Benda la gamba destra Injecting Morphine ... Morphin injizieren ... Inyectando Morfina ... Wstrzykiwanie morfiny ... Aplikuji morfin ... Введение морфина ... Injection de Morphine... Morfium beadása ... Injetando Morfina ... Inietto la morfina ... Injecting Epinephrine ... Epinephrin injizieren ... Inyectando Epinefrina ... Wstrzykiwanie adrenaliny ... Aplikuji adrenalin ... Введение адреналина ... Injection d'Adrénaline ... Epinefrin beadása ... Injetando Epinefrina ... Inietto l'epinefrina ... Injecting Atropine ... Atropin injizieren ... Inyectando Atropina ... Aplikuji atropin ... Wstrzykiwanie atropiny ... Injection d'Atropine ... Введение атропина ... Atropin beadása ... Inietto l'atropina ... Injetando Atropina Transfusing Blood ... Bluttransfusion ... Transfusión de sangre ... Przetaczanie krwi ... Probíhá transfúze krve ... Переливание крови ... Transfusion Sanguine ... Infúzió vérrel ... Transfundindo Sangue ... Effettuo la trasfusione di sangue ... Transfusing Saline ... Salzlösungtransfusion ... Transfusión de salino ... Probíha transfúze fyziologický roztoku ... Przetaczanie soli fizjologicznej ... Transfusion de saline ... Переливание физраствора ... Infúzió sós vizzel ... Effettuo la rasfusione di soluzione salina Transfundindo Soro... Transfusing Plasma ... Plasmatransfusion ... Transfusión de plasma ... Probíha transfúze plazmy ... Przetaczanie osocza ... Transfusion de Plasma ... Переливание плазмы ... Infúzió vérplazmával ... Effettu la trasfusione di plasma ... Transfundindo Plasma... Bandaging ... Verbinden ... Vendando ... Bandażowanie ... Obvazuji ... Pansement ... Sto applicando la benda ... Bekötözés ... Atando ... Перевязывание ... Applying Tourniquet ... Setze Tourniquet an ... Aplicando torniquete ... Aplikuji škrtidlo Zakładanie stazy ... Mise en place du Garrot ... Наложение жгута ... Érszorító felhelyezése ... Sto applicando il laccio emostatico ... Applicando Torniquete Medical Zdravotní Médical Sanitäter Medico Medyczne Médico Медик Médico Orvosi Field Dressing Verbandpäckchen Compresa de campaña Бинтовая повязка Obinadlo Bandaż jałowy Bandage rapide Zárókötszer Bendaggio rapido Curativo de Campo Packing Bandage Mullbinde Vendaje compresivo Компресионный пакет Bandaż uciskowy Nyomókötszer Bendaggio compressivo Bandage gauze Bandagem de Compressão Tlakový obvaz Elastic Bandage Elastischer Verband Vendaje elástico Давящая повязка Elastické obinadlo Bandaż elastyczny Pansement élastique Rögzitő kötszer Bendaggio elastico Bandagem Elástica QuikClot QuikClot QuikClot QuikClot Opatrunek QuikClot QuikClot Hémostatique QuikClot QuikClot (polvere emostatica) QuikClot Check Pulse Puls überprüfen Comprobar pulso Проверить пульс Zkontrolovat pulz Sprawdź tętno Vérifier le pouls Pulzus ellenőrzése Controlla il polso Checar Pulso Check Blood Pressure Blutdruck überprüfen Comprobar presión arterial Проверить давление Zkontrolovat krevní tlak Sprawdź ciśnienie krwi Vérification de la tension Vérnyomás megmérése Controlla pressionsa sanguigna Chegar Pressão Sanguínea Triage Card Triagekarte Tarjeta de clasificación Медкарта Karta segregacyjna Štítek Carte de triage Orvosi lap Triage Card Cartão de Triagem No entries on this triage card. Keine Einträge auf der Triagekarte Nessuna voce sulla Triage Card Нет записей. Aucune entrée sur cette carte de triage Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej. Sin entradas en esta tarjeta de clasificación. Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést. Žádné záznamy na tomto štítku Nenhuma entrada neste cartão de triagem Tourniquet Tourniquet Torniquete Жгут Škrtidlo Staza Tourniquet Érszorító Laccio emostatico Torniquete Remove Tourniquet Tourniquet entfernen Quitar torniquete Снять жгут Sundat škrtidlo Zdejmij stazę Enlever le Tourniquet Érszorító leszedése Rimuovi laccio emostatico Remover Torniquete Diagnose Diagnose Diagnosi Диагностика Diagnostiquer Diagnoza Diagnosticar Diagnosztizálás Diagnóza Diagnosticar Diagnosing ... Diagnostizieren ... Diagnosi in corso... Диагностика ... Diagnostic en cours Diagnozowanie ... Diagnosticando ... Diagnózis folyamatban... Diagnostika ... Diagnosticando... CPR HLW RCP Сердечно-лёгочная реанимация RPC RKO RCP Újraélesztés KPR SBV Performing CPR ... HLW durchführen ... Eseguendo RCP... Сердечно-лёгочная реанимация ... RPC en cours Przeprowadzanie RKO ... Realizando RCP ... Újraélesztés folyamatban... Provádím KPR ... Realizando o SBV... Give Blood IV (1000ml) Bluttransfusion IV (1000ml) Dar Sangre IV (1000ml) Перелить пакет крови (1000 мл) Podaj krew IV (1000ml) Administrer du sang en IV (1000ml) Podat krev. transfúzi (1000ml) Vér adása intravénásan (1000ml) Effettua trasfusione sangue IV (1000ml) Administrar Sangue IV (1000ml) Give Blood IV (500ml) Bluttransfusion IV (500ml) Dar Sangre IV (500ml) Перелить пакет крови (500 мл) Podaj krew IV (500ml) Administrer du sang en IV (500ml) Podat krev. transfúzi (500ml) Vér adása intravénásan (500ml) Effettua trasfusione sangue IV (500ml) Administrar Sangue IV (500ml) Give Blood IV (250ml) Bluttransfusion IV (250ml) Dar Sangre IV (250ml) Перелить пакет крови (250 мл) Podaj krew IV (250ml) Administrer du sang en IV (250ml) Podat krev. transfúzi (250ml) Vér adása intravénásan (250ml) Effettua trasfusione sangue IV (250ml) Administrar Sangue IV (250ml) Give Plasma IV (1000ml) Plasmatransfusion IV (1000ml) Dar Plasma IV (1000ml) Перелить пакет плазмы (1000 мл) Podaj osocze IV (1000ml) Administrer du plasma en IV (1000ml) Podat plazmu (1000ml) Vérplazma adása intravénásan (1000ml) Effettua trasfusione plasma IV (1000ml) Administrar Plasma IV (1000ml) Give Plasma IV (500ml) Plasmatransfusion IV (500ml) Dar Plasma IV (500ml) Перелить пакет плазмы (500 мл) Podaj osocze IV (500ml) Administrer du plasma en IV (500ml) Podat plazmu (500ml) Vérplazma adása intravénásan (500ml) Effettua trasfusione plasma IV (500ml) Administrar Plasma IV (500ml) Give Plasma IV (250ml) Plasmatransfusion IV (250ml) Dar Plasma IV (250ml) Перелить пакет плазмы (250 мл) Podaj osocze IV (250ml) Administrer du plasma en IV (250ml) Podat plazmu (250ml) Vérplazma adása intravénásan (250ml) Effettua trasfusione plasma IV (250ml) Administrar Plasma IV (250ml) Give Saline IV (1000ml) Kochsalzlösung IV (1000ml) Dar Salino IV (1000ml) Перелить пакет физраствора (1000 мл) Podaj sól fizjologiczną IV (1000ml) Administrer de la solution saline en IV (1000ml) Podaz fyz. roztok (1000ml) Sós víz adása intravénásan (1000ml) Effettua trasfusione salina IV (1000ml) Administrar Soro IV (1000ml) Give Saline IV (500ml) Kochsalzlösung IV (500ml) Dar Salino IV (500ml) Перелить пакет физраствора (500 мл) Podaj sól fizjologiczną IV (500ml) Administrer de la solution saline en IV (500ml) Podaz fyz. roztok (500ml) Sós víz adása intravénásan (500ml) Effettua trasfusione salina IV (500ml) Administrar Soro IV (500ml) Give Saline IV (250ml) Kochsalzlösung IV (250ml) Dar Salino IV (250ml) Перелить пакет физраствора (250 мл) Podaj sól fizjologiczną IV (250ml) Administrer de la solution saline en IV (250ml) Podaz fyz. roztok (250ml) Sós víz adása intravénásan (250ml) Effettua trasfusione salina IV (250ml) Administrar Soro IV (250ml) Minor Gering Menor Несрочная помощь Normalny Mineur Minimální Enyhe Minore Leve Delayed Retrasado Срочная помощь Opóźniony Différé Verzögert Odložitelný Késleltetett Differito Atrasado Immediate Inmediato Неотложная помощь Natychmiastowy Urgence Immédiate Sofort Okamžitý Azonnali Immediata Imediato Deceased Fallecido Труп Nie żyje Décédé Verstorben Mrtvý Elhalálozott Deceduto Falecido None Ninguno Отсутствует Brak Aucun Keine Nic Semmi Nessuna Nenhum Normal breathing Дыхание в норме Respiración normal Respiration normale Normalny oddech Normale Atmung Dýchá normálně Normális légzés Respiro normale Respiração normal No breathing Keine Atmung Дыхание отсутствует No respira Aucune respiration Brak oddechu Nedýchá Nincs légzés Mancanza di respiro Não respira Difficult breathing Дыхание затруднено Dificultad para respirar Difficultée respiratoire Trudności z oddychaniem Schwere Atmung Dýchá s obtížemi Nehéz légzés Difficoltà a respirare Dificuldade para respirar Almost no breathing Fast keine Atmung Дыхание очень слабое Casi sin respiración Respiration faible Prawie brak oddechu Skoro nedýchá Alig van légzés Respira a fatica Quase não respira Bleeding Blutet Кровотечение Sangrando Saignement Krwawienie zewnętrzne Krvácí Vérzik Sanguinando Sangrando In Pain Hat Schmerzen Испытывает боль Con dolor Ressent de la douleur W bólu V bolestech Fájdalom alatt Con dolore Com dor Lost a lot of Blood Hat eine große Menge Blut verloren Большая кровопотеря Mucha sangre perdida A perdu beaucoup de sang Stracił dużo krwi Ztratil hodně krve Sok vért vesztett Ha perso parecchio sangue Perdeu muito sangue Tourniquet [CAT] Tourniquet [CAT] Жгут Torniquete [CAT] Tourniquet [CAT] Staza [typ. CAT] Škrtidlo [CAT] Érszorító [CAT] Laccio emostatico [CAT] Torniquete [CAT] Receiving IV [%1ml] Erhalte IV [%1ml] Reciviendo IV [%1ml] Принимается переливание [%1 мл] Otrzymywanie IV [pozostało %1ml] Transfusion en IV [%1ml] Přijímání transfúze [%1ml] Infúzióra kötve [%1ml] Ricevendo IV [%1ml] Recebendo IV [%1ml] Bandage (Basic) Bandage (Standard) Повязка (обычная) Vendaje (Básico) Bandage (Standard) Bandaż (jałowy) Obvaz (standartní) Kötszer (Általános) Bendaggio (base) Bandagem(Básico) Used to cover a wound Для перевязки ран Utilizado para cubrir una herida Utilisé pour couvrir une blessure Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia. Najczęściej stosowany bandaż na otarcia i draśnięcia. Verwendet um Wunden abzudecken Sebesülések befedésére alkalmas Usato per coprire una ferita Usado para cobrir um ferimento Slouží k překrytí poranění A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. Bandage fait d'un matériel spécial utilisé pour couvrir une blessure, qui peut etre appliqué dès que le saignement a été stoppé. Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel. Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale viene applicata su di essa una volta fermata l'emorragia. Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando. Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění. Packing Bandage Mullbinde Тампонирующая повязка Vendaje compresivo Bandage gauze Bandaż (uciskowy) Nyomókötszer Bendaggio compressivo Bandagem de Compressão Tlakový obvaz Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding Wird verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado Utilisé pour couvrir des blessures de taille moyenne à grande. Arrête l'hémorragies Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. Dobrze radzi sobie z tamowaniem ran płatowych oraz postrzałowych. Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie. Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento. Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжёлых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. Bandage servant à recouvrir les blessures pour arrêter les hémmoragies et faciliter la guérisson. Recouvrir une blessure est optionnel dans le cas de blessures polytraumatiques Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén. Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple. Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes. Tlakový obvaz se skládá se ze sterilní krycí vrstvy, na kterou je přiložena silná vrstva savého materiálu stlačující cévu v ráně a která je přitlačována k ráně a připevněna obinadlem. Slouží k zastavení silnějších krvácení. Bandage (Elastic) Bandage (Elastisch) Повязка (давящая) Vendaje (Elástico) Bandage (Élastique) Bandaż (elastyczny) Obvaz (elastický) Rögzító kötszer Benda (elastica) Bandagem (Elástica) Bandage kit, Elastic Elastische Binde (Kompressionsbinde) Давящая повязка Kit de vendaje (Elástico) Bandage compressif élastique Bandaż elastyczny służy do opatrywania ran ciętych oraz kłutych. Dobrze radzi sobie również ze zgniecieniami tkanek miękkich oraz rozerwaniami powierzchni skóry. Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő" Kit di bendaggio, elastico Kit de Bandagem, Elástica Sada obvazů, Elastická Allows an even compression and extra support to the injured area. Ermöglicht eine gleichmäßige Kompression und zusätzliche Unterstützung für den verletzten Bereich. Давящая повязка обеспечивает равномерное сжатие и дополнительную поддержку повреждённой области Ce bandage peut être utilisé pour compresser la plaie afin de ralentir le saignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvement. Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek. Permette di comprimere e aiutare la zone ferita. Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento. Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů. Tourniquet (CAT) Tourniquet [CAT] Жгут Torniquete (CAT) Tourniquet (CAT) Staza (typ. CAT) Škrtidlo (CAT) Érszorító (CAT) Laccio emostatico (CAT) Torniquete (CAT) Slows down blood loss when bleeding Замедляет кровопотерю при кровотечении Reduce la velocidad de pérdida de sangre Ralentit le saignement Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Nie może być noszony zbyt długo ze względu na narastający ból z kończyny. Verringert den Blutverlust während einer Blutung Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento Reduz a velocidade da perda de sangue Zpomaluje ztráty krve při krvácení A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. Жгут используется для прижатия сосудов к костным выступам, которое приводит к остановке или значительному уменьшению кровотечения Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre Un dispositif permettant de compresser les artères et veines afin de réduire la perte de sang. Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert. Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét. Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti. A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue. Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve. Morphine autoinjector Morphium-Autoinjektor Морфин в пневмошприце Morfina auto-inyectable Auto-injecteur de Morphine Autostrzykawka z morfiną Autoinjektor morfin Morfium autoinjektor Autoiniettore di morfina Auto-injetor de morfina Used to combat moderate to severe pain experiences Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. Для снятия средних и сильных болевых ощущений Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères. Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. Powoduje spowolnienie tętna oraz rozrzedzenie krwi, zwiększając tym samym ciśnienie tętnicze krwi. Działa przez ok. 15 minut. Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék Usato per combattere il dolore. Usado para combater dores moderadas e severas Slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. Обезболивающее для снятия средних и сильных болевых ощущений. Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. Un analgésique puissant servant à réduire les douleurs modérées à sévères. Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó. Un analgesico usato per combattere il dolore. Um analgésico usado para combater dores moderadas e fortes. Analgetikum slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí Atropine autoinjector Атропин в пневмошприце Atropina auto-inyectable Auto-injecteur d'Atropine Autostrzykawka AtroPen Atropin-Autoinjektor Autoinjektor atropin Atropin autoinjektor Autoiniettore di atropina Auto-injetor de Atropina Used in NBC scenarios Применяется для защиты от ОМП Usado en escenarios NBQ Utilisé en cas d'attaque CBRN Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Verwendet bei ABC-Kontamination NBK helyzetek esetén használandó Usato in situazioni con gas nervino. Usado em casos de ataque QBRN Používá se v přítomnosti nervových plynů A drug used by the Military in NBC scenarios. Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. Medicamento usado por militares en escenarios NBQ Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. Ein Medikament, das vom Militär bei ABC-Kontamination verwendet wird. Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba. E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino. Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN. Atropin slouží jako protijed na otravu organofosfátovými insekticidy (diazinon) a nervovými plyny. Epinephrine autoinjector Адреналин в пневмошприце Epinefrina auto-inyectable Auto-injecteur d'épinéphrine Autostrzykawka EpiPen Epiniphrin-Autoinjektor Autoinjektor adrenalin Epinefrin autoinjektor Autoiniettore di epinefrina Auto-injetor de epinefrina Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique Adrenalina. Przyśpiesza tętno oraz zwiększa ciśnienie krwi a także przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne. Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen. Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche. Aumenta a frequência cardíaca e combate efeitos causados por reações alérgicas Zvyšuje srdeční frekvenci a chrání před alergickými reakcemi A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшенной вероятностью благоприятного исхода. Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. Medicament qui fonctionne sur le système nerveux sympathique créant une dilatation des bronches, augmente la fréquence cardiaque et annule les effets d'une réaction allergique (anaphylaxie). Utilisé lors d'arrêt cardio-respiratoire pour augmenter les chances de retrouver un pouls. EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco. Ein Medikament, das die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen(Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht. Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação. Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal. Zúžení periferních cév díky působení na alfa receptory a následné kontrakci hladkých svalů, tím dochází k tzv. centralizaci oběhu, krev se soustřeďuje v životně důležitých centrálních orgánech (srdce, mozek, plíce), působí také pozitivně na srdeční činnost a dochází ke zvýšení krevního tlaku a tepu. Dále se používá při náhlé srdeční zástavě. Plasma IV (1000ml) Плазма для в/в вливания (1000 мл) Plasma IV (1000ml) Plasma Sanguin IV (1000ml) Osocze IV (1000ml) Plasma IV (1000ml) Vérplazma-infúzió (1000ml) Plasma IV (1000ml) Plasma IV (1000ml) Krevní plazma (1000ml) A volume-expanding blood supplement. Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. Supplément visant à remplacer les volumes sanguin Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen) Suplemento para expandir o volume sanguíneo. Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve A volume-expanding blood supplement. Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. Supplément visant à remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen) Suplemento para expandir o volume sanguíneo. Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve Plasma IV (500ml) Плазма для в/в вливания (500 мл) Plasma IV (500ml) Plasma sanguin IV (500ml) Osocze IV (500ml) Plasma IV (500ml) Vérplazma-infúzió (500ml) Plasma IV (500ml) Plasma IV (500ml) Krevní plazma (500ml) Plasma IV (250ml) Плазма для в/в вливания (250 мл) Plasma IV (250ml) Plasma sanguin (250ml) Osocze IV (250ml) Plasma IV (250ml) Vérplazma-infúzió (250ml) Plasma IV (250ml) Plasma IV (250ml) Krevní plazma (250ml) Blood IV (1000ml) Кровь для переливания (1000 мл) Sangre IV (1000ml) Cullot sanguin IV (1000ml) Krew IV (1000ml) Blut IV (1000ml) Vér-infúzió (1000ml) Sangue IV (1000ml) Sangue IV (1000ml) Krevní transfúze (1000ml) Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) Пакет крови для возмещения объёма потерянной крови (хранить в холодильнике) Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) Cullot sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych. Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó) Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco) Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten) Sangue intravenoso, para restaurar o volume sanguinio do paciente.(Manter frio) Krevní transfuze pro doplnění pacientovi krve (skladujte v chladu) O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue. Cullot sanguin O- utilisé dans de rares et stricts cas pour compléter une perte de sang importante. Administré normalement lors d'un MEDEVAC O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt. Sangue O- , utilizado em casos raros para rapidamente repor o sangue. Uso habitual ocorre durante o transporte ou em estações de tratamento. Nullás vércsoportú, Rh-negatív vér-infúzió, melyet kritikus és ritka helyzetekben vérutánpótlásra használnak, jellemzően az orvosi ellátás szállítási fázisa közben. 0 Rh negativní krev se používá v vzácných případech k doplnění pacientovy hladiny krve, obvykle při převozu zraněné osoby do nemocnice. Blood IV (500ml) Кровь для переливания (500 мл) Sangre IV (500ml) Cullot sanguin IV (500ml) Krew IV (500ml) Blut IV (500ml) Vér-infúzió (500ml) Sangue IV (500ml) Sangue IV (500ml) Krevní transfúze (500ml) Blood IV (250ml) Кровь для переливания (250 мл) Sangre IV (250ml) Cullot sanguin IV (250ml) Krew IV (250ml) Blut IV (250ml) Vér-infúzió (250ml) Samgue IV (250ml) Sangue IV (250ml) Krevní transfúze (250ml) Saline IV (1000ml) Физраствор для в/в вливания (1000 мл) Salino IV (1000ml) Solution saline 0.9% IV (1000ml) Sól fizjologiczna IV (1000ml) Kochsalzlösung (1000ml) 0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml) Soluzione salina IV (1000ml) Soro IV (1000ml) Fyziologický roztok (1000ml) Saline IV, for restoring a patients blood Пакет физраствора для возмещения объёма потерянной крови Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo Solution saline 0.9% IV, pour rétablir temporairement la tension artérielle Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). 0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti. Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel Solução Salina Intravenosa 0.9%, para restaurar o volume de sangue temporariamente. Fyziologický roztok se aplikuje intravenózně a slouží k obnově pacientovi krve A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. Пакет физиологического раствора для возмещения объёма потерянной крови путем внутривенного вливания Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. Un remplacant temporaire pour rétablir la tension artérielle lors de perte sanguine, administré par intra-veineuse Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni. Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue introdotta tramite trasfusione IV. Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird. Uma reposição temporaria para restaurar a pressão arterial perdida por perda de sangue. Fyziologický roztok se využívá nejčastěji jako infuze při dehydrataci organismu. Saline IV (500ml) Физраствор для в/в вливания (500 мл) Salino IV (500ml) Solution saline 0.9% IV (500ml) Sól fizjologiczna IV (500ml) Kochsalzlösung (500ml) 0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml) Soluzione salina IV (500ml) Soro IV (1000ml) Fyziologický roztok (500ml) Saline IV (250ml) Физраствор для в/в вливания (250 мл) Salino IV (250ml) Solution saline 0.9% IV (250ml) Sól fizjologiczna IV (250ml) Kochsalzlösung (250ml) 0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml) Soluzione salina IV (250ml) Soro IV (1000ml) Fyziologický roztok (250ml) Basic Field Dressing (QuikClot) Первичный перевязочный пакет (QuikClot) Vendaje básico (QuickClot) Bandage basique (Hémostatique) Opatrunek QuikClot ACS Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel) Általános zárókötszer (QuikClot) Bendaggio emostatico (QuikClot) Bandagem básica (Coagulante) Hemostatický obvaz (QuikClot) QuikClot bandage Гемостатический пакет QuikClot Vendaje QuikClot Bandage hémostatique Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. Bandage mit Gerinnungsmittel QuikClot kötszer Bendaggio emostatico (QuikClot) Bandagem com agente coagulante Hemostatický obvaz (QuikClot) Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. Медицинский коагулянт для экстренной остановки кровотечения Un bandage aidant à coaguler les saignements mineurs à moyens. Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln. Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal. Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue Bandagem Hemostática com coagulante que controla hemorragia médias e grandes com risco de vida. Hemostatický obvaz určený k zástavě krvácení Personal Aid Kit Аптечка Trousse de premiers soins Equipo de primeros auxilios Apteczka osobista Persönliches Erste-Hilfe-Set Elsősegélycsomag Pronto soccorso personale Kit De Primeiros Socorros Pessoal Osobní lékárnička Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. Incluye material médico para tratamientos avanzados Inclue du matériel medical pour les traitements avancés, tel les points de suture. Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego. Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen. Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz Include vario materiale medico per trattamenti avanzati. Inclui vários tratamentos materiais para custura e tratamento avançado Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta Полевая аптчека для продвинутого лечения и зашивания ран Persönliches Erste-Hilfe-Set zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung. Trousse de premiers soins pour coudre sur le terrain et traitements avancés. Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných v poli Pronto soccorso personale da campo per mettersi i punti o per trattamenti avanzati. Use Personal Aid Kit Erste-Hilfe-Set benutzen Использовать аптечку Utiliser la Trousse de premier soins Użyj apteczki osobistej Usar equipo de primeros auxilios Elsősegélycsomag használata Usar o kit de primeiros socorros Použít osobní lékárničku Usa il pronto soccorso personale Surgical Kit Trousse chirurgicale Хирургический набор Kit quirúrgico Zestaw do szycia ran Operationsset Sebészeti készlet Kit chirurgico Kit Cirurgico Chirurgická sada Surgical Kit for in field advanced medical treatment Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain Набор для хирургической помощи в полевых условиях Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli Surgical Kit for in field advanced medical treatment Набор для хирургической помощи в полевых условиях Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo. Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli Use Surgical Kit Operationsset benutzen Usa kit chirurgico Использовать хирургический набор Utiliser la trousse chirugicale Zszyj rany Usar equipo quirúrgico Sebészeti készlet használata Použít chirurgickou sadu Usar kit cirúrgico Bodybag Housse mortuaire Мешок для трупов Bolsa para cadáveres Worek na zwłoki Leichensack Hullazsák Sacca per corpi Saco para cadáver Pytel na mrtvoly A bodybag for dead bodies Housse de transport des corps Мешок для упаковки трупов Una bolsa para cadáveres Worek do pakowania zwłok Ein Leichensack für Tote Egy hullazsák a holttestek számára Una sacca nera per trasportare cadaveri. Um saco para corpos mortos Pytel na mrtvoly A bodybag for dead bodies Housse de transport des corps Мешок для упаковки трупов Una bolsa para cadáveres Worek do pakowania zwłok Ein Leichensack für Tote Egy hullazsák a holttestek számára Una sacca nera per trasportare cadaveri. Um saco para corpos mortos. Pytel na mrtvoly Blood Pressure Tension artérielle Артериальное давление Presión arterial Ciśnienie krwi Blutdruck Vérnyomás Pressione sanguigna Pressão Arterial Krevní tlak Checking Blood Pressure.. Mesure de la tension ... Проверка артериального давления ... Comprobando presión arterial... Sprawdzanie ciśnienia krwi... Blutdruck kontrollieren... Vérnyomás megmérése... Controllando la pressione sanguigna.. Aferindo Pressão Arterial... Kontroluji krevní tlak ... %1 checked Blood Pressure: %2 %1 kontrollierte Blutdruck: %2 %1 controllata pressione sanguigna: %2 %1 проверил артериальное давление: %2 %1 à vérifié la tension: %2 %1 sprawdził ciśnienie krwi: %2 %1 verificada la presión arterial: %2 %1 ellenőrizte a vérnyomást: %2 %1 zkontrolován krevní tlak: %2 %1 verificou pressão arterial: %2 You checked %1 Vous diagnostiquez %1 Вы осмотрели раненого %1 Examinando a %1 Zbadałeś %1 Kontrolliert %1 A %1 ellenőrizve Hai diagnosticato %1 Você verificou o paciente %1 Zkontroloval jsi %1 You find a blood pressure of %2/%3 Vous avez trouvé une tension de %2/%3 Артериальное давление %2/%3 La Presión Arterial es %2/%3 A vérnyomás %2/%3 Hai riscontrato una pressione di %2/%3 Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3 Der Blutdruck liegt bei %2/%3 A Pressão Arterial é de %2/%3 Našel jsi krevní tlak u %2/%3 You find a low blood pressure Tension basse Давление низкое La presión arterial es baja Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi Blutdruck ist niedrig A vérnyomás alacsony La pressione sanguigna è bassa Pressão Arterial baixa Naměřil jsi nízký krevní tlak You find a normal blood pressure Tension normale Давление нормальное La presión arterial es normal Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi Blutdruck ist normal A vérnyomás normális La pressione sanguigna è normale Pressão Arterial normal Naměřil jsi normální krevní tlak You find a high blood pressure Tension haute Давление высокое La presión arterial es alta Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi Blutdruck ist hoch A vérnyomás magas La pressione sanguigna è alta Pressão Arterial Alta Naměřil jsi vysoký krevní tlak You find no blood pressure Pas de tension Давления нет No hay presión arterial Nie wyczuwasz ciśnienia krwi Patient hat keinen Blutdruck Nem észlelhető vérnyomás La pressione sanguigna è assente Sem Pressão Arterial Nenaměřil jsi žádný krevní tlak You fail to find a blood pressure Vous n'avez pas pu mesurer de tension Артериальное давление не определяется No puedes encontrar presión arterial Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi Blutdruck konnte nicht gefunden werden Nem sikerült a vérnyomás megmérése Manca strumento per misurare pressione sanguigna Você falhou em aferir a Pressão Arterial Nedokázal jsi změřit krevní tlak Low Niedrig Basso Низкое Faible Niskie Baja Alacsony Nízký Baixa Normal Normal Normale Нормальное Normale Normalne Normal Normális Normální Normal High Hoch Alto Высокое Haute Wysokie Alta Magas Vysoký Alta No Blood Pressure Kein Blutdruck Nessuna Pressione Sanguigna Артериальное давление отсутствует Aucune tension Brak ciśnienia krwi Sin presión arterial Nincs vérnyomás Žádný krevní tlak Sem pressão arterial Pulse Пульс Pouls Pulso Tętno Puls Pulzus Polso Pulso Tep Checking Heart Rate ... Vérification du rythme cardiaque ... Проверка пульса ... Comprobando ritmo cardíaco ... Sprawdzanie tętna ... Kontrolliere Herzfrequenz ... Szívverés-szám mérése... Controllando il battito cardiaco ... Aferindo Pulso ... Kontroluji srdeční tep ... You checked %1 Вы осмотрели раненого %1 Vous examinez %1 Examinando a %1 Zbadałeś %1 Kontrolliert %1 A %1 ellenőrizve Hai diagnosticato %1 Você aferiu o paciente %1 Zkontroloval jsi %1 %1 checked Heart Rate: %2 %1 kontrollierte Herzfrequenz: %2 %1 Controllata Frequenza Cardiaca: %2 %1 проверил пульс: %2 %1 à vérifié le rythme cardiaque: %2 %1 sprawdził tętno: %2 %1 verificado el ritmo cardíaco: %2 %1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2 %1 zkontroloval srdeční tep: %2 %1 verificou a frequência cardíaca: %2 None Нет Żadna Nada Keine Žádný Nada Aucun Nincs Weak Schwach Lento Слабый Faible Słabe Débil Gyenge Slabý Fraca Normal Normal Normale Нормальный Normal Normalne Normal Normális Normální Normal Strong Stark Veloce Сильный Fort Silne Fuerte Erős Silný Forte You find a Heart Rate of %2 Rythme cardiaque de %2 Пульс %2 уд./мин. El ritmo cardíaco es de %2 Wyczuwasz tętno o wartości %2 Herzfrequenz ist %2 A szívverés-szám %2 Il battito cardiaco è %2 A Freqüência Cardíaca é de %2 Nahmatal jsi srdeční tep u %2 You find a weak Heart Rate Rythme cardiaque faible Пульс слабый El ritmo cardíaco es débil Wyczuwasz słabe tętno Schwacher Puls A szívverés-szám alacsony Hai riscontrato un debole battito cardiaco Freqüência Cardíaca baixa Nahmatal jsi slabý srdeční tep You find a strong Heart Rate Rythme cardiaque élevé Пульс учащенный El ritmo cardíaco está acelerado Wyczuwasz silne tętno Starker Puls A szívverés-szám magas Hai riscontrato un forte battito cardiaco Freqüência Cardíaca normal Nahmatal jsi silný srdeční tep You find a normal Heart Rate Rythme cardiaque normal Пульс в норме El ritmo cardíaco es bueno Wyczuwasz normalne tętno Normaler Puls A szívverés-szám normális Hai riscontrato un normale battito cardiaco Freqüência Cardíaca alta Nahmatal jsi normální srdeční tep You find no Heart Rate Pas de rythme cardiaque Пульс не прощупывается No tiene ritmo cardíaco Wyczuwasz brak tętna Kein Puls gefunden Nem észlelhető szívverés Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco Sem Freqüência Cardíaca Nenašel jsi Response Etat de Conscience Реакция Respuesta Przytomność Ansprechbarkeit Reagálóképesség Risposta Reação Odezva You check response of patient Vous vérifiez la réponse du patient Вы проверяете реакцию раненого Compruebas si el paciente reacciona Sprawdzasz przytomność pacjenta Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét Controlli la risposta del paziente Aferindo se o paciente tem reação... Zkontroloval jsi reakci pacienta %1 is responsive %1 реагирует на раздражители %1 est conscient %1 ha reaccionado %1 jest przytomny %1 ist anprechbar %1 reakcióképes %1 e' cosciente %1 está respondendo %1 odpovídá %1 is not responsive %1 не реагирует на раздражители %1 est inconscient %1 no reacciona %1 jest nieprzytomny %1 ist nicht ansprechbar %1 nem reagál %1 e' incosciente %1 não está respondendo %1 neodpovídá You checked %1 Вы осмотрели раненого %1 Vous avez examiné %1 Examinas a %1 Zbadałeś %1 Du hast versucht, %1 anzusprechen Megnézted %1-t Hai controllato %1 Você aferiu o paciente %1 Zkontroloval jsi %1 Patient %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 Paziente %1<br/>è %2.<br/>%3.<br/>%4 Пациент %1<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4 Patient %1<br/>ist %2.<br/>%3.<br/>%4 Patient %1<br/>est %2.<br/>%3.<br/> Pacjent %1<br/>jest %2.<br/>%3.<br/>%4 Paciente %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 A páciens, %1,<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4 Pacient %1<br/>je %2.<br/>%3.<br/>%4 Paciente %1<br/>é %2.<br/>%3.<br/>%4 alive Vivo жив lebendig vivant żywy vivo élő naživu vivo dead Morto мёртв muerto tot mort martwy halott mrtev morto He's lost some blood Ha perso sangue Ha perdido un poco de sangre Есть кровопотеря Er hat etwas Blut verloren Il a perdu du sang Stracił trochę krwi Valamennyi vért vesztett Ztratil trochu krve Ele perdeu um pouco de sangue He's lost a lot of blood Er hat viel Blut verloren Sok vért vesztett Stracił sporo krwi Большая кровопотеря Ha perdido mucha sangre Il a perdu beaucoup de sang Ztratil hodně krve Ele perdeu muito sangue Ha perso molto sangue He hasn't lost blood Non ha perso sangue Нет кровопотери Er hat kein Blut verloren Il n'a pas perdu de sang Nie stracił krwi No ha perdido sangre Nem vesztett vért Neztratil žádnou krev Ele não perdeu sangue He is in pain è affetto da dolore Испытывает боль Er hat Schmerzen Il souffre Odczuwa ból Siente dolor Fájdalmai vannak Je v bolestech Ele está com dor He is not in pain Non è affetto da dolore Не испытывает боли Er hat keine Schmerzen Il ne souffre pas Nie odczuwa bólu No siente dolor Nincsenek fájdalmai Nemá žádné bolesti Ele não está com dor Bandaged Bandé Повязка наложена Vendado Zabandażowano Bekötözve Bendato verbunden Enfaixado Obvázaný You bandage %1 (%2) Vous bandez %1 (%2) Вы перевязали раненого %1 (%2) Aplicas vendaje a %1 en %2 Bandażujesz %1 (%2) Bekötözöd %1-t (%2) Stai bendando %1 (%2) Du verbindest %1 (%2) Você aplica bandagem no paciente %1 (%2) Obvazuješ %1 (%2) %1 is bandaging you %1 vous bande %1 перевязывает вас %1 te está vendando %1 bandażuje Ciebie %1 bekötöz téged %1 ti sta bendando %1 verbindet dich %1 está aplicando uma bandagem em você %1 tě obvazuje You start stitching injuries from %1 (%2) Вы зашиваете ранения от %1 (%2) Du nähst die Wunden von %1 (%2) Vous suturez %1 (%2) Estás suturando heridas de %1 en %2 Zszywasz rany %1 (%2) Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2) Stai suturando le ferite di %1 (%2) Você começa a suturar os ferimentos do %1 (%2) Zašíváš rány %1 (%2) Stitching Наложение швов Suturando Nähen Sutures Szycie Összevarrás Suturando Suturando... Šití You treat the airway of %1 Вы интубируете раненого %1 Estás intubando a %1 Du behandelst die Atemwege von %1 Vous traitez les voies respiratoires de %1 Udrażniasz drogi oddechowe %1 Kezeled %1 légútját Controlli le vie respiratorie di %1 Você entuba o %1 Ošetřuješ dýchací cesty %1 Airway Дыхательные пути Vías aéreas Drogi oddechowe Atemwege Voies respiratoires Légút Vie respiratorie Vias Aéreas Dýchací cesty %1 is treating your airway %1 проводит вам интубацию %1 traite vos voies respiratoires %1 te está intubando %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe %1 behandelt deine Atemwege %1 kezeli a légútadat %1 ti sta trattando le vie respiratorie %1 está te entubando %1 ošetřuje tvoje dýchací cesty Drag Ziehen Arrastrar Ciągnij Táhnout Тащить Trainer Húzás Arrastar Trascina Carry Tragen Cargar Nieś Nést Нести Porter Cipelés Carregar Trasporta Release Loslassen Soltar Połóż Položit Отпустить Déposer Elengedés Soltar Rrilascia Load Patient Into Patient Einladen Cargar al paciente en Załaduj pacjenta Naložit pacianta do Погрузить пациента в Embarquer le patient Sebesült berakása Carregar Paciente Em Carica paziente nel Unload Patient Patient Ausladen Descargar al paciente Wyładuj pacjenta Vyložit pacienta Выгрузить пациента Débarquer le patient Sebesült kihúzása Descarregar Paciente Scarica il paziente Unload patient Descargar al paciente Выгрузить пациента Patient Ausladen Wyładuj pacjenta Débarquer le patient Sebesült kihúzása Scarica il paziente Descarregar Paciente Vyložit pacienta Load patient Cargar al paciente en Погрузить пациента Patient Einladen Załaduj pacjenta Embarquer le patient Sebesült berakása Carica il paziente Carregar Paciente Em Naložit pacienta Place body in bodybag Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres Поместить тело в мешок для трупов Körper in Leichesack verstauen Zapakuj ciało do worka na zwłoki Mettre le corps dans la housse mortuaire Test hullazsákba helyezése Metti il corpo nella sacca per cadaveri Colocar corpo dentro do saco para cadáver Umístni tělo do pytle na mrtvoly Placing body in bodybag Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres Упаковка тела ... Verstaue Körper in Leichensack Pakowanie ciała do worka na zwłoki ... Placement du corps dans la housse Test hullazsákba helyezése ... Stai mettendo il corpo nella sacca Colocando corpo dentro do saco para cadáver... Umístňuji tělo do pytle na mrtvoly %1 has bandaged patient %1 has vendado al paciente %1 перевязал пациента %1 hat den Patienten verbunden %1 założył bandaż %1 a pansé le patient %1 bekötözte a pácienst %1 ha bendato il paziente %1 aplicou bandagem no paciente %1 již obvázal pacienta %1 used %2 %1 usó %2 %1 benutzt %2 %1 использовал %2 %1 użył %2 %1 utilise %2 %1 használta a %2-t %1 ha usato %2 %1 usou %2 %1 použil %2 %1 has given an IV %1 провёл переливание %1 ha puesto una IV %1 hat eine Infusion verabreicht %1 podał IV %1 a administré une IV %1 infúziót adott %1 ha somministrato una IV %1 aplicou um intravenoso %1 již aplikoval IV %1 applied a tourniquet %1 aplicado torniquete %1 наложил жгут %1 hat einen Tourniquet angelegt %1 założył stazę %1 a appliqué un garrot %1 felhelyezett egy érszorítót %1 ha applicato un laccio emostatico %1 aplicou um torniquete %1 použil škrtidlo %1 performed CPR %1 wykonał cykl RKO %1 провел сердечно-легочную реанимацию %1 realicó RCP %1 used Personal Aid Kit %1 użył apteczki Heavily wounded Schwer verwundet: Ciężko ranny Тяжелые ранения Gravemente ferito Gravemente herido Lourdement blessé Erősen sérült Těžce zraněn Gravemente ferido Lightly wounded Leicht verwundet: Lekko ranny Легкие ранения Leggermente ferito Levemente herido Légèrement blessé Enyhén sérült Lehce zraněn Levemente ferido Very lightly wounded Sehr leicht verwundet: B. lekko ranny Царапины Ferito lievemente Muy levemente herido Très légèrement blessé Nagyon enyhén sérült Velmi lehce zraněn Muito levemente ferido Head Kopf Głowa Головы Testa Cabeza Tête Fej Hlava Cabeça Torso Torso Tors Торса Torso Torso Torse Testtörzs Trup Torso Left Arm Linker Arm Lewe ramię Левой руки Braccio sinistro Brazo izquierdo Bras gouche Bal kar Levá ruka Braço Esquerdo Right Arm Rechter Arm Prawe ramię Правой руки Braccio destro Brazo derecho Bras droit Jobb kar Pravá ruka Braço Direito Left Leg Linkes Bein Lewa noga Левой ноги Gamba sinistra Pierna izquierda Jambe gauche Bal láb Levá noha Perna Esquerda Right Leg Rechtes Bein Prawa noga Правой ноги Gamba destra Pierna derecha Jambe droite Jobb láb Pravá noha Perna Direita Heal fully bandaged hitpoints Lecz w pełni zabandażowane hitpointy Curar miembros totalmente vendados Исцелять полностью перебинтованные части тела Pain is only temporarily suppressed Schmerzen werden nur vorübergehend unterdrückt Ból jest tymczasowo zwalczany Bolest je potlačena pouze dočasně El dolor se suprime solo temporalmente Dor é suprimida somente temporáriamente La douleur est seulement supprimée temporairement A fájdalom csak ideiglenesen csökken Боль приглушается только временно Pain Effect Type Schmerzeffekt-Typ Rodzaj efektu bólu Визуальный эффект боли Pain Effect Type Tipo de efecto de dolor Type d'effet de douleur Fájdalom-effekt típusa Tipo do efeito de dor Typ bolesti - efekt Colour Flashing Farbblinken Pulsujące kolory Пульсирующий свет Colore lampeggiante Parpadeo de color Flash de couleur Színvillódzás Flash de cor Blikající barva Chromatic Aberration Chromatische Aberration Aberracja chromatyczna Хроматическая аберрация Aberrazione cromatica Aberración cromática Aberration chromatique Kromatikus aberráció Chromatická aberace Aberração Cromática Style of menu (Medical) Styl menu medycznego Style de menu (Médical) Menü-Stil (Medical) Вид меню (медицина) Tipo de menú (Medico) Styl menu (Zdravotní) Estilo do menu (Médico) Menü stílusa (Orvosi) Stile del menù (medico) Select the type of menu you prefer; default 3d selections or radial. Wybierz rodzaj menu, który preferujesz: domyślne pozycje 3D lub radialne Selctionne le type de menu préféré; par défaut la sélection 3D ou radiale Wähle den Menü-Stil: Standard 3D-Selektion oder kreisförmig. Выберите тип меню: стандартный вариант (3D) или радиальный Selecciona el tipo de menú que prefieres: selecciones 3d por defecto o radial. Selecione o tipo de menu que você prefere; padrão seleções 3d ou radial. Válaszd ki a neked megfelelő menüt: Alapértelmezett 3D válogatás, vagy kerek. Zvolte typ menu: základní 3D výběr nebo kruhový Seleziona il tipo di menù che preferisci: selezione 3d predefinita o radiale. Selections (3d) Pozycje (3D) sélections (3D) 3D-Selektion Стандартный (3D) Selecciones (3d) Seleção (3d) Választékok (3D) 3D výběr Selezione (3D) Radial Radialne Radiale Kreisförmig Радиальный Radial Radial Kerek Kruhový Radiale Scrape Kratzer Scorticatura Ссадина Eraflure Draśnięcie Arañazo Horzsolás Raspão Odřenina Minor Scrape Kleiner Kratzer Minima Scorticatura Малая ссадина Petite éraflure Pomniejsze draśnięcie Arañazo menor Kis horzsolás Raspão leve Malá odřenina Medium Scrape Mittlerer Kratzer Media Scorticatura Средняя ссадина Moyenne éraflure Średnie draśnięcie Arañazo medio Közepes horzsolás Raspão médio Středně velká odřenina Large Scrape Großer Kratzer Alta Scorticatura Большая ссадина Grande éraflure Duże draśnięcie Arañazo severo Nagy horzsolás Raspão grave Velká odřenina Avulsion Avulsion Avulsione Рваная рана Avulsion Rana płatowa Avulsión Leszakadás Avulsão Avulze Minor Avulsion Kleine Avulsion Minima Avulsione Малая рваная рана Petite avulsion Pomniejsza rana płatowa Avulsión menor Kis leszakadás Avulsão leve Malá avulze Medium Avulsion Mittlere Avulsion Media Avulsione Средняя рваная рана Moyenne avulsion Średnia rana płatowa Avulsión media Közepes leszakadás Avulsão média Střední avulze Large Avulsion Große Avulsion Alta Avulsione Большая рваная рана Grande avulsion Duża rana płatowa Avulsión severa Nagy leszakadás Avulsão grave Velká avulze Bruise Prellung Contusione Ушиб Hématome Stłuczenie Contusión Zúzódás Contusão Modřina Minor Bruise Kleine Prellung Minima Contusione Малый ушиб Petit hématome Pomniejsze stłuczenie Contusión menor Kis zúzódás Contusão leve Malá modřina Medium Bruise Mittlere Prellung Media Contusione Средний ушиб Hématome moyen Średnie stłuczenie Contusión media Közepes zúzódás Contusão média Středně velká modřina Large Bruise Große Prellung Alta Contusione Большой ушиб Hématome important Duże stłuczenie Contusión severa Nagy zúzódás Contusão grave Velká modřina Crushed tissue Quetschverletzung Tessuto Schiacciato Компресионная травма Tissu écrasé Zgniecienie tkanek miękkich Tejido triturado Zúzott szövet Tecido esmagado Zhmoždění měkkých tkání Minor crushed tissue Kleine Quetschverletzung Minimo Tessuto Schiacciato Малая компрессионная травма Tissu écrasé léger Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich Tejido triturado menor Kis zúzott szövet Tecido esmagado leve Malé zhmoždění měkkých tkání Medium crushed tissue Mittlere Quetschverletzung Medio Tessuto Schiacciato Средняя компрессионная травма Tissu écrasé moyen Średnie zgniecienie tkanek miękkich Tejido triturado medio Közepes zúzott szövet Tecido esmagado médio Střední zhmoždění měkkých tkání Large crushed tissue Große Quetschverletzung Alto Tessuto Schiacciato Большая компрессионная травма Tissu écrasé large Duże zgniecienie tkanek miękkich Tejido triturado severo Nagy zúzött szövet Tecido esmagado grave Velké zhmoždění měkkých tkání Cut Schnittwunde Taglio Резаная рана Coupure Rana cięta Corte Vágás Corte Řezná rána Small Cut Kleine Schnittwunde Piccolo Taglio Малая резаная рана Pomniejsza rana cięta Corte menor Kis vágás Petite coupure Corte leve Malá řezná rána Medium Cut Mittlere Schnittwunde Medio Taglio Средняя резаная рана Średnia rana cięta Corte mediano Közepes vágás Moyenne coupure Corte médio Střední řezná rána Large Cut Große Schnittwunde Grande Taglio Большая резаная рана Duża rana cięta Corte severo Nagy vágás Large coupure Corte grave Velká řezná rána Tear Riss Strappo Рваная рана Rozerwanie skóry Déchirure Desgarro Szakadás Ruptura Tržná rána Small Tear Kleiner Riss Piccolo Strappo Малая рваная рана Pomniejsze rozerwanie skóry Petite Déchirure Desgarro menor Kis szakadás Ruptura leve Malá tržná rána Medium Tear Mittlerer Riss Medio Strappo Средняя рваная рана Średnie rozerwanie skóry Desgarro medio Közepes szakadás Moyenne déchirure Ruptura média Střední tržná rána Large Tear Großer Riss Grande Strappo Большая рваная рана Duże rozerwanie skóry Desgarro severo Nagy szakadás Large déchirure Ruptura grave Velká tržná rána Velocity Wound Ballistisches Trauma Velocità Ferita Огнестрельная рана Rana postrzałowa Blessure de vélocité Herida de bala Lőtt seb Ferimento por projétil de arma de fogo Střelné poranění Smal Velocity Wound Kleines Ballistisches Trauma Lenta Velocità Ferita Малая огнестрельная рана Pomniejsza rana postrzałowa Herida de bala menor Kis lőtt seb Petite blessure de vélocité Ferimento leve por projétil de arma de fogo Malé střelné poranění Medium Velocity Wound Mittleres Ballistisches Trauma Media Velocità Ferita Средняя огнестрельная рана Średnia rana postrzałowa Herida de bala media Közepes lőtt seb Moyenne blessure de vélocité Ferimento médio por projétil de arma de fogo Střední střelné poranění Large Velocity Wound Großes Ballistisches Trauma Alta Velocità Ferita Большая огнестрельная рана Duża rana postrzałowa Herida de bala severa Nagy lőtt seb Large blessure de vélocité Ferimento grave por projétil de arma de fogo Velké střelné poranění Puncture Wound Stichwunde Puntura Ferita Колотая рана Rana kłuta Blessure de perforation Herida punzante Szúrt seb Ferimento por perfuração Bodná rána Minor Puncture Wound Kleine Stichwunde Piccola Puntura Ferita Малая колотая рана Pomniejsza rana kłuta Herida punzante menor Kis szúrt seb Légère blessure de perforation Ferimento leve por perfuração Malá bodná rána Medium Puncture Wound Mittlere Stichwunde Media Puntura Ferita Средняя колотая рана Średnia rana kłuta Herida punzante media Közepes szúrt seb Moyenne blessure de perforation Ferimento médio por perfuração Střední bodná rána Large Puncture Wound Große Stichwunde Grande Puntura Ferita Большая колотая рана Duża rana kłuta Herida punzante severa Nagy szúrt seb Large blessure de perforation Ferimento grave por perfuração Velká bodná rána Broken Femur Gebrochener Oberschenkelknochen Femore Rotto Перелом Zkłamana kość udowa Fémur cassé Femur roto Törött combcsont Fêmur quebrado Zlomená stehenní kost Treating ... Behandeln ... Ellátás ... Opatrywanie ran ... Traitement ... Лечение ... Tratando ... Tratando... Ošetřuji ... Curando ... Removing Tourniquet ... Tourniquet entfernen ... Zdejmowanie stazy ... Quitando torniquete ... Retire le tourniquet ... Removendo torniquete... Érszorító eltávolítása ... Sundavám škrtidlo ... Снятие жгута ... Togliendo il laccio emostatico ... ACE Medical ACE: медицина ACE Opcje medyczne Médico ACE ACE-Medicsystem ACE Zdravotnické ACE Médico ACE Médical ACE Orvosi Rendszer Medical Settings [ACE] Настройки медицины [ACE] Ustawienia medyczne Ajustes médicos [ACE] Medizinische Einstellungen [ACE] Lékařské nastavení [ACE] Ajustes médicos [ACE] Option médicale [ACE] Orvosi beállítások [ACE] Medical Level Сложность медицины Poziom medyczny Nivel médico Medizinisches Level Úroveň medického Nível médico Niveau de simulation médicale Orvosi szint What is the medical simulation level? Каков уровень сложности медицинской системы? Jaki jest poziom symulacji medycznej? ¿Cuál es el nivel de simulación médica? Wie hoch soll das medizinische Simulationslevel sein? Jaká je úroveň lékařské simulace? Qual o nível de simulação médica? Quel niveau de simulation médicale choisissez vous? Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció? Basic Базовый Podstawowy Básico Standard Základní Básica Basique Alap Advanced Усложненный Zaawansowany Avanzado Erweitert Pokročilé Avançada Avancée Fejlett Medics setting Настройки медиков Poziom medyków Configuración médica Medizinische Einstellungen Úroveň zdravotníků Configuração médica Paramètre des infirmiers Orvosok beállítása What is the level of detail prefered for medics? Каков уровень подробностей для медиков? Jaki jest poziom detali medycznych wyświetlanych dla medyków? ¿Cuál es el nivel de detalle preferido para los médicos? Jaká úroveň detailů je preferována pro zdravotníky? Qual o nível de detalhe preferido para os médicos? Quel niveau de détail voullez vous pour les infirmier? Mi a javasolt részletesség orvosok számára? Disable medics Отключить медиков Wyłącz medyków Desactivar médicos Sanitäter deaktivieren Zakázat zdravotníky Desativar médicos Désactiver les infirmiers Orvosok letiltása Enable Litter Включить мусор Aktywuj odpadki Activar restos médicos Abfälle aktivieren Povolit odpadky Ativar lixo médico Activer les détritus Szemét engedélyezése Enable litter being created upon treatment Включить появление мусора после лечения Twórz odpadki medyczne podczas leczenia Activar los restos médicos que se crean en el tratamiento Aktiviere Abfälle, wenn eine Behandlung durchgeführt wurde Vytváří odpad zdravotnického materiálu pří léčení Ativar lixo ser criado após tratamento Activer la création de détrimus au début des traitements Engedélyezi a szemét keletkezését ellátáskor Life time of litter objects Время удаления мусора Długość życia odpadków Tiempo de vida de los restos médicos Dauer des angezeigten Abfalls Životnost pro odpadky Tempo de vida dos objetos do lixo Durée d'affichage des détritus Szemétobjektumok élettartama How long should litter objects stay? In seconds. -1 is forever. Как долго мусор будет оставаться на земле? В секундах. -1 означает бесконечное время. Ile czasu musi upłynąć, aby odpadki zaczęły znikać? W sekundach. -1 dla nieskończoności. ¿Por cuánto tiempo deben permanecer los restos médicos? En segundos. -1 es para siempre. Wie lange sollen Abfälle am Boden liegen (in Sekunden)? -1 ist für immer. Za jak dlouho začnou odpadky mizet? V sekundách. -1 navždy. Quanto tempo os objetos do lixo devem ficar? Em segundos. -1 é para sempre. Combien de temps doivent rester affiché les détritus? En secondes. -1 pour tout le temps Milyen sokáig legyenek jelen a szemétobjektumok (másodpercben)? A -1 végtelen időt jelent. Enable Screams Включить крики Aktywuj wrzaski Activar gritos Schreie aktivieren Povolit křik Ativar gritos Activer les hurlements Kiáltások engedélyezése Enable screaming by injuried units Включить крики раненных бойцов Aktywuj wrzeszczenie z bólu przez ranne jednostki Activar gritos para unidades heridas Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten Povolit křičení zraněných jednotek Ativa gritos para unidades feridas Active les hurlements d'unités blessées Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait Player Damage Урон игроку Próg obrażeń graczy Daño de jugador Spielerschaden Poškození hráče Dano do jogador Dégats des joueurs Játékos sérülés What is the damage a player can take before being killed? Какой уровень урона необходим, чтобы убить игрока? Jaki jest próg obrażeń, jakie gracz może otrzymać zanim zostanie zabity? ¿Cuál es el daño que un jugador puede sufrir antes de morir? Wie viel Schaden kann ein Spieler erleiden, bevor er getötet wird? Jaké poškození může hráč dostat než bude zabit? Qal é o dano que um jogador pode sofrer antes de morrer? Quels dégats peut subir un joueur avant d'être tué Mennyi sérülést szenvedhet el egy játékos, mielőtt meghal? AI Damage Урон ботам Próg obrażeń AI Daño IA KI-Schaden Poškození AI Dano da IA Dégats des IA AI sérülés What is the damage an AI can take before being killed? Какой уровень урона необходим, чтобы убить бота? Jaki jest próg obrażeń, jakie AI może otrzymać zanim zostanie zabite? ¿Cuál es el daño que la IA puede sufrir antes de morir? Wie viel Schaden kann eine KI erleiden, bis sie getötet wird? Jaké poškození může AI dostat než bude zabito? Qual é o dano que uma IA pode sofrer antes de morrer? Quels dégats peut subir une IA avant d'être tuée Mennyi sérülést szenvedhet el egy AI, mielőtt meghal? AI Unconsciousness Потеря сознания ботами Nieprzytomność AI Inconsciencia IA KI-Bewusstlosigkeit Bezvědomí AI Inconsciência da IA Inconscience des IA AI eszméletlenség Allow AI to go unconscious Позволить ботам терять сознание Czy AI może być nieprzytomne od odniesionych obrażeń? Permita a la IA caer inconsciente KI kann bewusstlos werden Umožňuje AI upadnout do bezvědomí Permite IA ficar inconsciente Autoriser les IA à tomber inconsciente Engedélyezi az AI eszméletének elvesztését Remote Controlled AI IA controlada remotamente IA controlada remotamente Zdalnie sterowane AI Vzdáleně ovládané AI Contrôle à distance des IA Távvezérelt AI Зевса считать ботом Treat remote controlled units as AI not players? ¿Tratar unidades remotamente controladas como IA? Tratar unidades remotamente controladas como IA? Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy? Ošetřit vzdáleně ovládané jednotky jako AI, ne jako hráče? Soigner les unitées controlées à distance comme des IA et non comme des joueurs? Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése? Обрабатывать дистанционно управляемых юнитов как ботов, а не как игроков? Prevent instant death Откл. мгновенную смерть Wył. natychmiast. śmierć Prevenir muerte instantánea Verhindere direkten Tod Zabránit okamžité smrti Previnir morte instantânea Empêcher la morte instantanée Azonnali halál kiiktatása Have a unit move to unconscious instead of death Бойцы теряют сознание вместо того, чтобы умирать Spraw, aby jednostka została przeniesiona do stanu nieprzytomności zamiast ginąć na miejscu od śmiertelnych obrażeń Mover una unidad a inconsciente en vez de a muerta Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben Jednotka upadne do bezvědomí namísto smrti Fazer a unidade ficar inconsciente invés de morrer Forcer l'inconscience au lieu de la mort instantanée Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett Bleeding coefficient Коэффициент кровопотери Mnożnik krwawienia Coeficiente de sangrado Verblutungsmultiplikator Koeficient krvácení Coeficiente de sangramento Coefficient de saignement Vérzési koefficiens Coefficient to modify the bleeding speed Коэффициент, изменяющий скорость потери крови Mnożnik modyfikujący prędkość wykrwawiania się Coeficiente para modificar la velocidad de sangrado Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern Koeficient rychlosti krvácení Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento Coefficient modifiant la vitesse de saignement Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására Pain coefficient Коэффициент боли Mnożnik bólu Coeficiente de dolor Schmerzmultiplikator Koeficient bolesti Coeficiente de dor Coefficient de douleur Fájdalmi koefficiens Coefficient to modify the pain intensity Коэффициент, изменяющий уровень боли Mnożnik modyfikujący intensywność bólu Coeficiente para modificar la intensidad del dolor Multiplikator um den Schmerzintensität zu verändern Koeficient intenzity bolesti Coeficiente para modificar a instensidade de dor Coefficient modifiant l'intensité de la douleur Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására Sync status Синхронизация статуса Synchronizuj status Sincronizador estado Status synchronisieren Synchronizovat status Sincronizar estado Status de la synchronisation Szinkronizációs állapot Keep unit status synced. Recommended on. Синхронизировать статус юнитов. Рекомендуется включить. Utrzymuj synchronizację statusu jednostek. Zalecane zostawienie tej opcji włączonej. Mantener el estado de la unidad sincronizado. Recomendado activado Status der Einheit synchron halten. Sollte aktiviert bleiben. Udržuje status jednotky synchronizovaný. Doporučeno zapnout. Mater o estado da unidade sincronizado. Recomendado ativado. Garder l'unité synchronisée, Recommandé sur oui. Egységállapotok szinkronizálása. Javasolt a bekapcsolása. Provides a medical system for both players and AI. Включает медицинскую систему как для игроков, так и для ботов. Moduł ten dostarcza system medyczny dla graczy oraz AI. Proporciona un sistema médico para jugadores e IA. Aktiviert ein medizinisches System für Spieler und KI. Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI. Proporciona o sistema médico para os jogadores e a IA. Fourni un système médical pour les joueurs tout comme pour les IA. Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára. Advanced Medical Settings [ACE] Настройки усложненной медицины [ACE] Zaawansowane ustawienia medyczne Ajustes médicos avanzados [ACE] Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE] Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE] Ajustes médicos avançados [ACE] Paramètres des soins avancés Fejlett orvosi beállítások [ACE] Enabled for Включено для Aktywne dla Hablitado para Aktiviert für Povoleno pro Habilitado para Activer pour Engedélyezve... Select what units the advanced medical system will be enabled for Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny Seleccione para qué unidades será habilitado el sistema médico avanzado Wähle aus welche Einheiten das erweiterte medizinische System haben Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado Sélectionne pour quelle unité le système de soin avancé est activé Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer Players only Игроков Tylko dla graczy Solo jugadores Nur Spieler Pouze hráči Somente jogadores Joueur uniquement Csak játékosok Players and AI Игроков и ботов Gracze oraz AI Jugadors e IA Spieler und KI Hráči a AI Jogadores e IA Joueur et IA Játékosok és AI Enable Advanced wounds Усложненные раны Akt. zaawansowane rany Activa heridas avanzadas Aktiviere erweiterte Wunden Povolit pokročilé zranění Ativar ferimentos avançados Activer les blessures avancées Komplex sebek engedélyezése Allow reopening of bandaged wounds? Будут ли открываться уже перевязанные раны? Pozwól na otwieranie się zabandażowanych ran? Permitir la reapertura de las heridas vendadas? Erlaube das Öffnen von bandagierten Wunden? Umožnit znovuotevření zavázané rány? Permitr reabertura de ferimentos enfaixados? Permettre la réouverture des bandages Visszanyílhatnak a bekötözött sebek? Vehicle Crashes Аварии транспорта Obrażenia od kolizji Accidentes de vehículos Fahrzeugunfälle Poškození z kolize Batidas de veículos Accident en véhicule Járműbalesetek Do units take damage from a vehicle crash? Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте? Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów? ¿Las unidades reciben daño de un accidente de tráfico? Bekommen Einheiten von Fahrzeugunfällen Schaden? Dostane jednotka poškození při autonehodě? As unidades recebem dano de uma batida de veículo? Les unités subissent des dégats lors d'accident Sérülnek-e az egységek autós ütközés során? Allow PAK Использование аптечки Ust. apteczek osobistych Permitir EPA Erlaube Erste-Hilfe-Set Povolit osobní lékárničky Permitir Kit de Primeiros Socorros Permettre le kit de premier secours Elsősegélycsomag engedélyezése Who can use the PAK for full heal? Кому разрешено выполнять полное лечение с помощью аптечки? Kto może skorzystać z apteczki osobistej w celu pełnego uleczenia? ¿Quién puede utilizar el EPA para una cura completa? Wer kann das Erste-Hilfe-Set für eine Endheilung verwenden? Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení? Quem pode usar o KPS para cura completa? Qui peut utilier les kit de premier secours pour soigner Ki használhatja az elsősegélycsomagot teljes gyógyításra? Anyone Кем угодно Wszyscy Nadie Jeder Kdokoliv Qualquer um Tout le monde Akárki Medics only Только медиками Tylko medycy Solo médicos Nur Sanitäter Pouze zdravotník Somente médicos Infirmier uniquement Csak orvosok Doctors only Только врачами Tylko doktorzy Solo doctores Nur Ärzte Pouze doktor Somente doutores Médecin uniquement Csak doktorok Remove PAK on use Удалять аптечки после использования Usuń apteczkę po użyciu Eliminar EPA después del uso Entferne Erste-Hilfe-Set bei Verwendung Odebrat osobní lékárničku po použití Remover o KPS depois do uso Enlever le KPS à l'utilisation Elsősegélycsomag eltávolítása használatkor Should PAK be removed on usage? Нужно ли удалять аптечки после использования? Czy apteczka osobista powinna zniknąć z ekwipunku po jej użyciu? El EPA será eliminado después de usarlo Sollen Erste-Hilfe-Sets bei Verwendung entfernt werden? Má se osobní lékárnička odstranit po použití? Deve o KPS ser removido depois do uso? Le Kit de Premier Secours doit il être enlevé à l'utilisation? Eltávolítódjon az elsősegélycsomag használatkor? Locations PAK Место использования аптечки Ogr. apteczek osobistych Ubicacions del EPA Orte für Erste-Hilfe-Set Lokace osobní lékárničky Localizações do KPS Lieu d'utilisation du KPS Elsősegélycsomag helyek Where can the PAK be used? Где может использоваться аптечка? Gdzie można korzystać z apteczek osobistych? ¿Dónde se puede utilizar el equipo de primeros auxilios? Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden? Kde může být použita osobní lékárnička? Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado? Où le Kit de Premier Secour peut être utilisé Hol lehet az elsősegélycsomagot használni? Condition PAK Podmínka osobní lékárničky Condición EPA Condition d'utilisation du KPS Warunek apteczek Elsősegélycsomag állapot Condição do KPS Условие использования аптечки When can the PAK be used? Kde může být použita osobní lékárnička? ¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios? Quand peut être utilisé le Kit de Premier Secours Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie? Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni? Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado? Когда может использоваться аптечка? Anywhere Где угодно Wszędzie Donde sea Überall Kdekoliv Qualquer lugar PArtout Akárhol Medical vehicles В медицинском транспорте Pojazdy medyczne Vehiculos médicos Medizinische Fahrzeuge Zdravotnická vozidla Veículos médcos Dans les véhicules médicals Orvosi járművek Medical facility В госпитале Budynki medyczne Centro médico Medizinische Einrichtungen Zdravotnické zařízení Instalação médica Dans les installations médicales Orvosi létesítmény Vehicles & facility В транспорте и госпитале Pojazdy i budynki medyczne Vehículos y centros Fahrzeuge & Einrichtungen Vozidla a zařízení Veículos e instalações Dans les véhicules et les installations médicals Járművek & létesítmény Allow Surgical Kit (Adv) Хирургический набор может использоваться (усл.) Ust. zestawu chirurg. Permitir equipo quirúrgico (Avanzado) Erlaube Operationskasten Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.) Permite kit cirúrgico (avançado) Permettre les kit de chirurgie (Avancé) Sebészkészlet (Fejlett) engedélyezése Who can use the Surgical Kit? Кто может использовать хирургический набор? Kto może skorzystać z zestawu chirurgicznego w celu zszycia ran? ¿Quién puede utilizar el equipo quirúrgico? Wer kann den Operationskasten verwenden? Kdo může použít chirurgickou soupravu? Quem pode usar o kit cirúrgico? Qui peut utiliser les kit de chirurgie Ki használhatja a sebészkészletet? Remove Surgical Kit (Adv) Удалять хирургический набор (усл.) Usuń zest. chir. po użyciu Eliminar equipo quirúrgico (Avanzado) Enrtferne Operationskasten (erweitert) Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.) Remover kit cirúrgico (avançado) Supprimer les kit de chirurgie (Avancé) Sebészkészlet (Fejlett) eltávolítása Should Surgical kit be removed on usage? Нужно ли удалять хирургический набор после использования? Czy zestaw chirurgiczny powinien zniknąć z ekwipunku po jego użyciu? Eliminar el equipo quirúrgico después del uso Entferne Operationskästen bei Verwendung? Odebrat chirurgickou soupravu po použití? Deve o kit cirúrgico ser removido após o uso? Le kit de chirurgie doit il être supprimé à l'utilisation Eltávolítódjon a sebészkészlet használatkor? Locations Surgical Kit (Adv) Место использования хирургического набора (усл.) Ogr. zestawu chirurg. Ubicaciones del equipo quirúrgico (Avanzado) Orte für Operationskästen (erweitert) Lokace chirurgické soupravy (Pokr.) Localizações do kit cirúrgico (avançado) Lieu d'utilisation du kit de chirurgie Sebészkészlet (Fejlett) helyei Where can the Surgical Kit be used? Где может использоваться хирургический набор? Gdzie można korzystać z zestawu chirurgicznego? Dónde se puede utilizar el equipo quirúrgico Wo kann der Operationskasten verwendet werden? Kde může být použita chirurgická souprava? Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado? Où peut être utilisé les kit de chirurgie Hol lehet a sebészkészletet használni? Condition Surgical Kit (Adv) Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.) Condición de equipo quirúrgico (Av) Conditions d'utilisation du kit de chirurgie Warunek zestawu chir. Sebészkészlet állapot Condição do Kit Cirúrgico (Avançado) Условие использования хирургического набора (усл.) When can the Surgical Kit be used? Kde může být použita chirurgická souprava? ¿Cuando se puede utilizar el equipo quirúrgico? Quand peut être utilisé les kit de chirurgie Po spełnieniu jakich warunków zestaw chirurgiczny może zostać zastosowany na pacjencie? Mikor lehet a sebészkészletet használni? Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado? Когда может использоваться хирургический набор? Heal hitpoints Lecz hitpointy Curar puntos de vida Исцелять части тела Heal fully bandaged hitpoints Po bandażowaniu ulecz hitpointy, usuwając z nich ślady krwi i przywracając im pełną sprawność. Curar miembros totalmente vendados Исцелять полностью перебинтованные части тела Pain suppression Schmerzunterdrückung Zwalczanie bólu Potlačení bolesti Supresión del dolor Supressão de dor Suppression de la douleur Fájdalomcsillapítás Приглушение боли Pain is only temporarily suppressed, not removed Schmerzen werden nur vorübergehend unterdrückt, nicht entfernt Ból jest tylko tymczasowo zwalczany, nie jest usuwany trwale Bolest je potlačena, ale jen dočastně El dolor se suprime solo temporalmente, no se elimina. Dor é somente temporáriamente suprimida, não removida La douleur est temporairement supprimée, pas enlevée A fájdalom csak ideiglenesen csökken, nem távolítódik el Боль приглушается только временно Configure the treatment settings from ACE Medical Настройка лечения в медицинской системе ACE Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE Configure las opciones de tratamiento del ACE Médico Behandlungseinstellungen vom ACE-Medical konfigurieren Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE Configure as opções de tratamento do ACE Médico Configure les paramètres de traitement du système de soin ACE Kezelési lehetőségek konfigurálása az ACE Orvosi rendszerből Revive Settings [ACE] Настройки реанимации [ACE] Ustawienia wskrzeszania Sistema de resucitado [ACE] Wiederbelebungseinstellungen [ACE] Nastavení oživení [ACE] Sistema de reavivamento [ACE] Paramètre du revive [ACE] Újraélesztés beállításai [ACE] Enable Revive Включить реанимацию Aktywuj wskrzeszanie Habilitar resucitado Erlaube Wiederbelebung Povolit oživení Habilitar reavivamento Activer le revive Újraélesztés engedélyezése Enable a basic revive system Включить базовую систему реанимации Aktywuj podstawowy system wskrzeszania Habilitar un sistema básico de resucitado Aktiviere Standard-Wiederbelebungssystem Povolit základní systém oživení Habilitar um sistema básico de reavivamento Active un sytème de revive basique Egy alap újraélesztési rendszer engedélyezése Max Revive time Макс. время реанимации Maks. czas agonii Tiempo máximo de resucitado Maximale Wiederbelebungszeit Maximální čas pro oživení Tempo máximo de reavivamento Temps maximum pour le revive Maximum újraélesztési idő Max amount of seconds a unit can spend in revive state Максимальное время в секундах, в течение которого бойца можно реанимировать Maksymalna długość agonii w sekundach (czas na wskrzeszenie) Cantidad máxima de segundos que una unidad puede gastar en estado de resucitación Maximale Zeitspanne in Sekunden die eine Einheit im Wiederbelebungszustand verbringen kann Maximální doba v agónii v sekundách Quantidade máxima de segundos que uma unidade pode gastar em um estado de reavivamento Nombre de seconde maximum qu'une unité peut être en attente d'un revive Maximum másodperc, amit egy egység újraélesztési állapotban tölthet Max Revive lives Макс. кол-во жизней Maks. ilość wskrzeszeń Vidas máximas de resucitado Maximale Leben bei Wiederbelebung Maximální počet oživení Vidas máximas do reavivado Nombre maximum de revive Maximum újraélesztési lehetőségek Max amount of lives a unit. 0 or -1 is disabled. Максимальное количество жизней у бойца. Чтобы отключить, укажите 0 или -1. Maksymalna ilość wskrzeszeń. Wpisz 0 lub -1 aby wyłączyć. Cantidad máxima de vidas por unidad. 0 o -1 es desactivado. Maximale Anzahl von Leben einer Einheit. 0 or -1 bedeutet deaktiviert. Maximální počet životu pro jednotku. 0 nebo -1 je zakázáno. Quantidade máxima de vidas por unidade. 0 ou -1 é desativado. Nombre de vie maximale d'une unité. 0 ou -1 désactive Egy egység maximum "életei". 0 vagy -1 letiltja. Provides a medical system for both players and AI. Включает медицинскую систему как для игроков, так и для ботов. Moduł ten aktywuje podstawowy system wskrzeszania. Jednostka po otrzymaniu śmiertelnych obrażeń przechodzi do stanu agonii, która trwa określoną długość czasu. W tym czasie aby wskrzesić i jednocześnie odratować jednostkę należy opatrzeć jej rany i wykonać RKO. Proporciona un sistema médico para jugadores e IA. Aktiviert das Medicsystem für Spieler und KI. Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI. Proporciona um sistema médico para jogadores e IA. Fourni un sytème médical pour les joueurs et les IAs Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára. Set Medic Class [ACE] Сделать медиком [ACE] Ustaw klasę medyka Establecer case médica [ACE] Setze Sanitäterklassen [ACE] Určit třídu medika [ACE] Definir classe médica [ACE] Définir comme unité médicale [ACE] Orvos beállítása [ACE] List Список Lista Lista Liste Seznam Lista Liste Lista List of unit names that will be classified as medic, separated by commas. Список имен юнитов, которые будут считаться медиками (через запятую). Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako medycy, oddzielone przecinkami. Lista de los nombres de las unidades que se clasifican como médico, separados por comas. Liste von Namen, die als Sanitäter verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt. Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami. Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas. Liste d'unité qui seront listées comme infirmier, séparation par virgule Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva. Is Medic Является медиком Klasa medyczna Es médico Ist Sanitäter Je zdravotník É médico Est infirmier Orvos-e This module allows you to assign the medic class to selected units. Moduł ten pozwala przypisać klasę medyczną wybranym jednostkom. Dieses Modul legt fest welche Einheit ein Sanitäter ist. Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník. Este módulo determina qual unidade é um paramédico. Ce module permet d'assigner la classe médicale à une unité sélectionnée Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez. Этот модуль позволяет назначить класс медика выбранным юнитам. Este módulo permite asignar la clase médico a las unidades seleccionadas. None Нет Żadna Nada Keine Žádný Nada Aucun Nincs Regular medic Обычный медик Zwykły medyk Médico regular Normaler Sanitäter Řadový zdravotník Médico regular Infirmier standard Hagyományos orvos Doctor (Only Advanced Medics) Врач (только усложн.) Doktor (tylko zaawansowani medycy) Doctor (Solo medicina avanzada) Arzt (nur erweiterte Sanitäter) Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci) Doutor (Somente médicos avançados) Médecin (traitements avancés uniquement) Doktor (csak fejlett orvosok) Assigns the ACE medic class to a unit Задает юниту класс медика Moduł ten przypisuje klasę medyka ACE do jednostek. Asigna la clase médico ACE a una unidad Weise die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky Atribui a classe médica do ACE a uma unidade Assigner la classe médicale à une unité Az ACE orvosi jelző hozzárendelése egy egységhez Set Medical Vehicle [ACE] Сделать мед. транспортом [ACE] Ustaw pojazd medyczny Establecer vehículos médicos [ACE] Setze medizinisches Fahrzeug [ACE] Určit zdravotnické vozidlo [ACE] Definir veículo médico [ACE] Définir comme véhicule médical [ACE] Orvosi jármű beállítása [ACE] List Список Lista Lista Liste Seznam Lista Liste Lista List of vehicles that will be classified as medical vehicle, separated by commas. Список транспортных средств, которые будут считаться медицинским транспортом (через запятую). Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy medyczne, oddzielone przecinkami. Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo médicos, separados por comas. Liste von Fahrzeugen, die als medizinische Fahrzeuge verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt. Seznam vozidel které budou klasifikovány jako zdravotnická vozidla, oddělené čárkami. Lista de veículos que serão classificados como veículos médicos, separados por vírgulas. Liste de véhicule classé comme véhicule médical, séparation par virgule. Orvosi járműveknek tekintett járművek listája, vesszővel elválasztva. Is Medical Vehicle Является медицинским транспортом Jest pojazdem med. Es vehículo médico Ist medizinisches Fahrzeug Je zdravotnické vozidlo É um veículo médico Véhicule médical Orvosi jármű-e Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle. Будут ли объекты в списке считаться медицинским транспортом. Czy pojazdy z tej listy są pojazdami medycznymi? Cualquiera de la lista o fuera de ella será un vehículo médico. Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist. Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla. Se serão ou não os objetos dessa lista veículos médicos. Quoi qu'il arrive les objets de la liste seront des véhicules médical A listában lévő objektumok orvosi járművek-e, vagy sem. Assigns the ACE medic class to a unit Задает юниту класс медика Moduł ten pozwala na przypisanie danym pojazdom statusu pojazdów medycznych. Wewnątrz takiego pojazdu można wykonywać zaawansowane zabiegi medyczne. Asigna la clase médico ACE a una unidad Weist die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky Atribui a classe médica ACE a uma unidade Assigne la classe médicale à une unité Hozzárendeli az ACE orvosi jelzőt egy egységhez Set Medical Facility [ACE] Сделать госпиталем [ACE] Ustaw budynek medyczny Establece el centro médico [ACE] Setze medizinische Einrichtung [ACE] Určit zdravotnické zařízení [ACE] Definir instalação médica [ACE] Définir comme équipement médical [ACE] Orvosi létesítmény beállítása [ACE] Is Medical Facility Является госпиталем Jest budynkiem med. Es centro médico Ist eine medizinische Einrichtung Je zdravotnické zařízení É uma instalação médica Est un équipement médical Orvosi létesítmény-e Registers an object as a medical facility Определяет объект в качестве госпиталя Przypisuje danemu obiektowi status budynku medycznego Registra un objeto como un centro médico Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung Registruje objekt jako zdravotnické zařízení Registra um objeto como instalacão médica Enregistrer un objet comme un équipement médical Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása Defines an object as a medical facility. This allows for more advanced treatments. Can be used on buildings and vehicles. Определяет объект в качестве госпиталя. Позволяет оказывать более сложную помощь. Может применяться к зданиям и технике. Moduł ten pozwala przypisać status budynku medycznego danemu obiektowi. Budynek taki pozwala na wykonywanie zaawansowanych zabiegów medycznych. Może być użyte na pojazdach i budynkach. Define un objeto como un centro médico. Esto permite tratamientos más avanzados. Se puede utilizar en edificios y vehículos. Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Das ermöglicht weitere Behandlungen. Kann bei Gebäuden und Fahrzeugen verwendet werden. Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla. Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos. Définir un objet comme équipement médical. Cela permet les traitements avancés. Peut être utilisé sur les batiments et les véhicules Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken. [ACE] Medical Supply Crate (Basic) [ACE] Ящик с медикаментами (базовая медицина) [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (podstawowa) [ACE] Caja de suministros médicos (Básica) [ACE] Medizinische Kiste (standard) [ACE] Zdravotnické zásoby (základní) [ACE] Caixa com suprimentos médicos [ACE] Caisse médicale (basique) [ACE] Orvosi láda (Alap) [ACE] Medical Supply Crate (Advanced) [ACE] Ящик с медикаментами (усложн. медицина) [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (zaawansowana) [ACE] Caja de suministros médicos (Avanzada) [ACE] Medizinische Kiste (erweitert) [ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé) [ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados) [ACE] Caisse médicale (avancée) [ACE] Orvosi láda (Fejlett) Anytime Kdykoli Siempre Tout le temps Zawsze Akármikor Sempre В любое время Stable Stabilní Estable Stable Po stabilizacji Stabil Estável После стабилизации Medical Zdravotní Médical Sanitäter Medico Medyczne Médico Медик Médico Orvosi Distance to %1 has become to far for treatment %1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения A distância de %1 está muito longe para tratamento La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento This person (%1) is awake and cannot be loaded Ta osoba (%1) jest przytomna i nie może zostać załadowana Esta persona (%1) está despierto y no puede ser cargado Боец (%1) в сознании и не может быть погружен There is no tourniquet on this body part! Na tej części ciała nie ma stazy! No hay torniquete en esta parte del cuerpo! Нет жгута на этой части тела!