<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="MagazineRepack"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_DisplayName"> <English>Magazine Repack</English> <German>Magazine umpacken</German> <Italian>Riempimento Caricatori</Italian> <Chinese>重新整理彈匣</Chinese> <Chinesesimp>重新整理弹匣</Chinesesimp> <Japanese>弾倉詰め替え</Japanese> <Korean>탄약 채우기</Korean> <Polish>Przepakowywanie magazynków</Polish> <Russian>Перепаковка Магазинов</Russian> <Portuguese>Preenchimento de Carregador</Portuguese> <French>Remplissage des chargeurs</French> <Czech>Přepáskování zásobníků</Czech> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerAmmo"> <English>Time per round</English> <German>Zeit pro Patrone</German> <Italian>Durata per proiettile</Italian> <Chinese>每發所需時間</Chinese> <Chinesesimp>每发所需时间</Chinesesimp> <Japanese>弾頭毎の所有時間</Japanese> <Korean>구경 당 시간</Korean> <Polish>Czas na nabój</Polish> <Russian>Время на патрон</Russian> <Portuguese>Tempo por projétil</Portuguese> <French>Temps par cartouche</French> <Czech>Čas na náboj</Czech> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerMagazine"> <English>Time per magazine</English> <German>Zeit pro Magazin</German> <Italian>Durata per caricatore</Italian> <Chinese>每匣所需時間</Chinese> <Chinesesimp>每匣所需时间</Chinesesimp> <Japanese>弾倉毎の所有時間</Japanese> <Korean>탄창 당 시간</Korean> <Polish>Czas na magazynek</Polish> <Russian>Время на магазин</Russian> <Portuguese>Tempo por carregador</Portuguese> <French>Temps par chargeur</French> <Czech>Čas na zásobník</Czech> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerBeltLink"> <English>Time per belt link</English> <German>Zeit pro Gurtglied</German> <Italian>Durata per caricatore a nastro</Italian> <Chinese>每彈鍊所需時間</Chinese> <Chinesesimp>每弹炼所需时间</Chinesesimp> <Japanese>ベルトリンク毎の所有時間</Japanese> <Korean>탄약띠 당 시간</Korean> <Polish>Czas na taśmę</Polish> <Russian>Время на звено ленты</Russian> <Portuguese>Tempo por carregador de cinto</Portuguese> <French>Temps par bande</French> <Czech>Čas na článek pásu</Czech> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines"> <English>Repack Magazines</English> <German>Magazine umpacken</German> <Spanish>Reorganizar cargadores</Spanish> <French>Remplir les chargeurs</French> <Polish>Przepakuj magazynki</Polish> <Czech>Přepáskovat zásobníky</Czech> <Italian>Riempi Caricatori</Italian> <Portuguese>Reorganizar Carregadores</Portuguese> <Hungarian>Újratárazás </Hungarian> <Russian>Перепаковать магазины</Russian> <Japanese>弾倉を詰め替え</Japanese> <Korean>탄창 다시 채우기</Korean> <Chinesesimp>重新整理弹匣</Chinesesimp> <Chinese>重新整理彈匣</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine"> <English>Repacking Magazines...</English> <German>Magazine umpacken...</German> <Spanish>Reorganizando cargadores...</Spanish> <French>Remplissage des chargeurs...</French> <Polish>Przepakowywanie magazynków...</Polish> <Czech>Přepáskovávám zásobník...</Czech> <Italian>Riempendo i caricatori...</Italian> <Portuguese>Reorganizando Carregadores...</Portuguese> <Hungarian>Újratárazás...</Hungarian> <Russian>Перепаковка магазинов...</Russian> <Japanese>弾倉を詰め替えしています・・・</Japanese> <Korean>다시 채우는중...</Korean> <Chinesesimp>重新整理弹匣中 ...</Chinesesimp> <Chinese>重新整理彈匣中 ...</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail"> <English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English> <German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)</German> <Spanish>%1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s)</Spanish> <French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en surplus.</French> <Polish>Pełnych magazynków: %1.<br/>Dodatkowych naboi: %2.</Polish> <Czech>%1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc</Czech> <Italian>%1 caricatore(i) pieno e %2 munizione(i) extra</Italian> <Portuguese>%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais</Portuguese> <Hungarian>%1 teljes tár és %2 extra lőszer</Hungarian> <Russian>%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)</Russian> <Japanese>%1 個の満杯の弾倉とあふれた %2 発の弾薬</Japanese> <Korean>%1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다</Korean> <Chinesesimp>%1个满的弹匣与%2发额外子弹</Chinesesimp> <Chinese>%1個滿的彈匣與%2發額外子彈</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete"> <English>Repacking Finished</English> <French>Remplissage terminé.</French> <German>Wiederverpacken fertig</German> <Spanish>Reorganización finalizada</Spanish> <Russian>Перепаковка завершена</Russian> <Czech>Páskování dokončeno</Czech> <Polish>Przepakowywanie zakończone</Polish> <Hungarian>Újratárazás befejezve</Hungarian> <Italian>Caricatori Riempiti</Italian> <Portuguese>Reorganização Terminada</Portuguese> <Japanese>詰め替えが完了しました</Japanese> <Korean>탄창 채우기 끝남</Korean> <Chinesesimp>重整完成</Chinesesimp> <Chinese>重整完成</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted"> <English>Repacking Interrupted</English> <French>Remplissage interrompu.</French> <German>Umpacken unterbrochen</German> <Spanish>Reorganización interrumpida</Spanish> <Russian>Перепаковка прервана</Russian> <Czech>Páskování přerušeno</Czech> <Polish>Przepakowywanie przerwane</Polish> <Hungarian>Újratárazás megszakítva</Hungarian> <Italian>Riempimento Interrotto</Italian> <Portuguese>Reorganização Interrompida</Portuguese> <Japanese>詰め替えを中断しました</Japanese> <Korean>탄창 채우기 방해받음</Korean> <Chinesesimp>重整被中断</Chinesesimp> <Chinese>重整被中斷</Chinese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount"> <English>%1 Full and %2 Partial</English> <French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 chargeur(s) partiel(s).</French> <German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 angefangene(s) Magazin(e)</German> <Spanish>%1 Llenos y %2 Incompletos</Spanish> <Russian>%1 полных и %2 неполных</Russian> <Czech>%1 plný a %2 částečně</Czech> <Polish>Pełnych: %1.<br/>Częściowo pełnych: %2.</Polish> <Hungarian>%1 teljes és %2 részleges</Hungarian> <Italian>%1 Pieno(i) e %2 Parziale(i)</Italian> <Portuguese>%1 Total e %2 Parcial </Portuguese> <Japanese>%1 個の満杯と %2 個の弾薬入り弾倉</Japanese> <Korean>%1 꽉찼고 %2 부분참</Korean> <Chinesesimp>%1个满的与%2个部分的</Chinesesimp> <Chinese>%1個滿的與%2個部分的</Chinese> </Key> </Package> </Project>