<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Captives"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive"> <English>Take Prisoner</English> <German>Gefangen nehmen</German> <Spanish>Tomar prisionero</Spanish> <French>Capturer le prisonnier</French> <Polish>Weź więźnia</Polish> <Czech>Zajmout Osobu</Czech> <Italian>Arresta il Prigioniero</Italian> <Portuguese>Tomar Prisioneiro</Portuguese> <Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian> <Russian>Взять в плен</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_ReleaseCaptive"> <English>Free Prisoner</English> <German>Gefangenen freilassen</German> <Spanish>Liberar prisionero</Spanish> <Polish>Wypuść więźnia</Polish> <French>Libérer le prisonnier</French> <Czech>Osvobodit Zajatce</Czech> <Italian>Libera il Prigioniero</Italian> <Portuguese>Libertar Prisioneiro</Portuguese> <Hungarian>Fogoly szabadon elengedése</Hungarian> <Russian>Освободить пленника</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_EscortCaptive"> <English>Escort Prisoner</English> <German>Gefangenen eskortieren</German> <Spanish>Escoltar prisionero</Spanish> <Polish>Eskortuj więźnia</Polish> <French>Escorter le prisonnier</French> <Czech>Eskortovat Zajatce</Czech> <Italian>Scorta il Prigioniero</Italian> <Portuguese>Escoltar Prisioneiro</Portuguese> <Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian> <Russian>Конвоировать пленника</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_StopEscorting"> <English>Release Prisoner</English> <German>Gefangenen loslassen</German> <Spanish>Soltar prisionero</Spanish> <Polish>Anuluj eskortowanie</Polish> <French>Relâcher le prisonnier</French> <Czech>Uvolnit Zajatce</Czech> <Italian>Rilascia il Prigioniero</Italian> <Portuguese>Largar Prisioneiro</Portuguese> <Hungarian>Fogoly elengedése</Hungarian> <Russian>Прекратить конвоирование</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_NoCaptive"> <English>You need to take him as prisoner first!</English> <German>Du musst ihn zuerst gefangen nehmen.</German> <Spanish>Necesitas hacerle prisionero primero!</Spanish> <Polish>Najpierw musisz wziąć go jako więźnia!</Polish> <French>Vous devez d'abord le capturer!</French> <Czech>Musíš ho nejdříve zajmout!</Czech> <Italian>Prima devi arrestarlo!</Italian> <Portuguese>Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!</Portuguese> <Hungarian>Először foglyul kell ejtened!</Hungarian> <Russian>Вы должны сначала взять его в плен!</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_LoadCaptive"> <English>Load Captive</English> <German>Gefangenen einladen</German> <Spanish>Cargar prisionero</Spanish> <French>Embarquer le prisonnier</French> <Polish>Załaduj więźnia</Polish> <Czech>Naložit zajatce</Czech> <Hungarian>Fogoly berakása</Hungarian> <Russian>Загрузить пленного</Russian> <Portuguese>Embarcar Prisioneiro</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_UnloadCaptive"> <English>Unload Captive</English> <German>Gefangenen ausladen</German> <Spanish>Descargar prisionero</Spanish> <French>Débarquer le prisonnier</French> <Polish>Wyładuj więźnia</Polish> <Czech>Vyložit zajatce</Czech> <Hungarian>Fogoly kivevése</Hungarian> <Russian>Выгрузить пленного</Russian> <Portuguese>Desembarcar Prisioneiro</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie"> <English>Cable Tie</English> <German>Kabelbinder</German> <Polish>Opaska zaciskowa</Polish> <Spanish>Precinto</Spanish> <French>Serflex</French> <Czech>Stahovací Pásek</Czech> <Portuguese>Algema Plástica</Portuguese> <Italian>Fascietta</Italian> <Hungarian>Gyorskötöző</Hungarian> <Russian>Кабельная стяжка</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_CableTieDescription"> <English>Cable ties that allow you to restrain prisoners.</English> <German>Kabelbinder ermöglichen es, Gefangene zu fesseln.</German> <Polish>Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia.</Polish> <Spanish>Los precintos permiten maniatar prisioneros</Spanish> <French>Les Serflex permettent de menotter les prisonniers.</French> <Czech>Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně.</Czech> <Portuguese>A algema plástica permite que você contenha prisioneiros.</Portuguese> <Italian>Fascietta che ti consente di arrestare i prigionieri.</Italian> <Hungarian>Gyorskötöző emberek fogjulejtéséhez.</Hungarian> <Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_FriskMenuHeader"> <English>Inventory of frisked person</English> <German>Inventar der durchsuchten Person</German> <French>Inventaire de la fouille</French> <Spanish>Inventario de la persona cacheada</Spanish> <Hungarian>Motozott személy felszerelése</Hungarian> <Czech>Inventář prohledávané osoby</Czech> <Polish>Ekwipunek rewidowanej osoby</Polish> <Russian>Инвентарь обысканных лиц</Russian> <Portuguese>Inventário da pessoa revistada</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_FriskPerson"> <English>Frisk person</English> <German>Person durchsuchen</German> <French>Fouiller</French> <Spanish>Cachear</Spanish> <Czech>Prohledávaná osoba</Czech> <Polish>Rewiduj osobę</Polish> <Hungarian>Motozás</Hungarian> <Russian>Обыскать человека</Russian> <Portuguese>Revistar</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_StartSurrendering"> <English>Surrender</English> <French>Capituler</French> <German>Kapitulieren</German> <Spanish>Rendirse</Spanish> <Czech>Vzdát se</Czech> <Polish>Poddaj się</Polish> <Russian>Сдаться в плен</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering"> <English>Stop Surrendering</English> <French>Annuler la capitulation</French> <German>Den Kampf erneut aufnehmen</German> <Spanish>Dejar de rendirse</Spanish> <Czech>Přestat se vzdávat</Czech> <Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish> <Russian>Отменить сдачу в плен</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive"> <English>Only use on alive units</English> <French>Utiliser uniquement sur unité vivante</French> <German>Nur bei lebenden Einheiten verwendbar</German> <Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish> <Czech>Použitelné jen na živé jednotky</Czech> <Polish>Używaj tylko na żywych jednostkach</Polish> <Russian>Применимо только к живым юнитам</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry"> <English>Only use on dismounted inf</English> <French>Utiliser uniquement sur personnel à pied</French> <German>Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar</German> <Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish> <Czech>Použitelné jen na pěsích jednotkách</Czech> <Polish>Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami</Polish> <Russian>Применимо только к пехоте вне техники</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected"> <English>Nothing under mouse</English> <French>Rien sous la souris</French> <German>Es wurde nichts ausgewählt</German> <Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish> <Czech>Nic není vybráno</Czech> <Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish> <Russian>Ничего не выделено</Russian> </Key> </Package> </Project>