<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Zeus"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_DisplayName"> <English>Zeus Settings</English> <Polish>Ustawienia Zeusa</Polish> <Spanish>Ajustes Zeus</Spanish> <Czech>Nastavení Zeuse</Czech> <German>Zeus-Einstellungen</German> <Portuguese>Ajustes do Zeus</Portuguese> <French>Paramètres du Zeus</French> <Hungarian>Zeus beállítások</Hungarian> <Russian>Настройки Зевса</Russian> <Italian>Impostazioni Zeus</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_Description"> <English>Provides control over various aspects of Zeus.</English> <Polish>Pozwala kontrolować różne aspekty Zeusa.</Polish> <Spanish>Proporciona control sobre diversos aspectos de Zeus.</Spanish> <Czech>Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse.</Czech> <German>Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an.</German> <Portuguese>Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus.</Portuguese> <French>Fourni le contrôle des différents aspects de Zeus</French> <Hungarian>Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez.</Hungarian> <Russian>Позволяет контролировать различные аспекты Зевса.</Russian> <Italian>Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_DisplayName"> <English>Ascension Messages</English> <Polish>Wiad. o nowym Zeusie</Polish> <Spanish>Mensajes de ascensión</Spanish> <Czech>Zpráva o novém Zeusovi</Czech> <German>Aufstiegsnachrichten</German> <Portuguese>Mensagens de ascensão</Portuguese> <French>Message ascension</French> <Hungarian>Felemelkedési üzenetek</Hungarian> <Russian>Сообщения о вознесении</Russian> <Italian>Messaggi di Ascesa</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_Description"> <English>Display global popup messages when a player is assigned as Zeus.</English> <Polish>Wyświetlaj globalną wiadomość kiedy gracz zostanie przydzielony jako Zeus</Polish> <Spanish>Mostrar mensajes emergentes globales cuando a un jugador se le asigna como Zeus.</Spanish> <Czech>Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.</Czech> <German>Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.</German> <Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.</Portuguese> <French>Affiche un message en global quand un joueur est assigner comme Zeus</French> <Hungarian>Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.</Hungarian> <Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian> <Italian>Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_DisplayName"> <English>Zeus Eagle</English> <Polish>Orzeł Zeusa</Polish> <Spanish>Águila Zeus</Spanish> <Czech>Orel Zeuse</Czech> <German>Zeus-Adler</German> <Portuguese>Águia do Zeus</Portuguese> <French>Aigle Zeus</French> <Hungarian>Zeus sas</Hungarian> <Russian>Орел Зевса</Russian> <Italian>Aquila Zeus</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_Description"> <English>Spawn an eagle that follows the Zeus camera.</English> <Polish>Spawnuj orła, który podąrza za kamerą Zeusa.</Polish> <Spanish>Generar un águila que sigue la cámara Zeus.</Spanish> <Czech>Vytvoří orla, který následuje kameru Zeuse.</Czech> <German>Erstelle einen Adler, der der Zeus-Kamera folgt.</German> <Portuguese>Cria uma águia que segue a câmera do Zeus</Portuguese> <French>Faire apparaitre un aigle qui suit la caméra Zeus</French> <Hungarian>Lerak egy sast, ami követi a Zeus kamerát.</Hungarian> <Russian>Спавнит орла, который следует за камерой Зевса.</Russian> <Italian>Crea un'aquila che segue la camera Zeus.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_DisplayName"> <English>Wind Sounds</English> <Polish>Dźwięki wiatru</Polish> <Spanish>Sonidos de viento</Spanish> <Czech>Zvuky větru</Czech> <German>Windgeräusche</German> <Portuguese>Sons de vento</Portuguese> <French>Bruit de vent</French> <Hungarian>Szélhangok</Hungarian> <Russian>Звук ветра</Russian> <Italian>Suoni del Vento</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_Description"> <English>Play wind sounds when Zeus remote controls a unit.</English> <Polish>Odtwarzaj dźwięki wiatru kiedy Zeus zdalnie kontroluje jednostkę.</Polish> <Spanish>Reproduce sonidos de viento cuando Zeus controle remotamente una unidad.</Spanish> <Czech>Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou.</Czech> <German>Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert.</German> <Portuguese>Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus.</Portuguese> <French>Joue des bruits de vent quand Zeus controle une unité</French> <Hungarian>Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.</Hungarian> <Russian>Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.</Russian> <Italian>Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_DisplayName"> <English>Ordnance Warning</English> <Polish>Ostrz. o ostrzale arty.</Polish> <Spanish>Advertencia de artefactos explosivos</Spanish> <Czech>Varování před dělostřelectvem</Czech> <German>Artilleriewarnung</German> <Portuguese>Aviso de explosivos</Portuguese> <French>Alerte d'équipement militaire</French> <Hungarian>Tüzérségi figyelmeztetés</Hungarian> <Russian>Предупреждение об арте</Russian> <Italian>Allarme Esplosivi</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_Description"> <English>Play a radio warning when Zeus uses ordnance.</English> <Polish>Odtwarzaj wiadomość radiową kiedy Zeus używa artylerii.</Polish> <Spanish>Reproduce un aviso de radio cuando Zeus utiliza artefactos explosivos.</Spanish> <Czech>Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo.</Czech> <German>Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet.</German> <Portuguese>Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo.</Portuguese> <French>Joue un son radio quand le Zeus utilise du matériel militaire</French> <Hungarian>Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ.</Hungarian> <Russian>Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.</Russian> <Italian>Esegui un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_DisplayName"> <English>Reveal Mines</English> <Polish>Pokazuj miny</Polish> <Spanish>Revelar minas</Spanish> <Czech>Odhalit miny</Czech> <German>Enthülle Minen</German> <Portuguese>Revelar minas</Portuguese> <French>Révéler les mines</French> <Hungarian>Aknák feltárása</Hungarian> <Russian>Показывать мины</Russian> <Italian>Rivela Mine</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_Description"> <English>Reveal mines to allies and place map markers.</English> <Polish>Pokazuj znaczniki min dla sojuszników i twórz markery na mapie w miejscu min.</Polish> <Spanish>Revelar minas a aliados y establecer marcadores de mapa.</Spanish> <Czech>Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu.</Czech> <German>Melde Minen gegenüber Verbündeten und platziere entsprechende Kartenmarkierungen.</German> <Portuguese>Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa.</Portuguese> <French>Révéler les mines et placer un marqueur sur la carte</French> <Hungarian>Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen.</Hungarian> <Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian> <Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_partial"> <English>Reveal to Allies</English> <Polish>Pokaż dla sojuszników</Polish> <Spanish>Revelar a aliados</Spanish> <Czech>Odhalit pro spojence</Czech> <German>An Verbündete weitergeben</German> <Portuguese>Revelar para aliados</Portuguese> <French>Révéler aux alliés</French> <Hungarian>Feltárás a szövetségeseknek</Hungarian> <Russian>Показывать союзникам</Russian> <Italian>Rivela ad Alleati</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_full"> <English>Allies + Map Markers</English> <Polish>Sojusznicy + markery na mapie</Polish> <Spanish>Aliados + Marcas de mapa</Spanish> <Czech>Spojenci + Značky na mapě</Czech> <German>Verbündete + Kartenmarkierungen</German> <Portuguese>Aliados + Marcadores no mapa</Portuguese> <French>Alliés + marqueurs sur la carte</French> <Hungarian>Szövetségesek + térkép jelölők</Hungarian> <Russian>Союзники + Маркеры на карте</Russian> <Italian>Alleati + Marcatori Mappa</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleCaptive_DisplayName"> <English>Toggle Captive</English> <Polish>Przełącz więźnia</Polish> <Spanish>Alternar cautivo</Spanish> <Czech>Přepnout - Vězeň</Czech> <German>Gefangennahme umschalten</German> <Portuguese>Alternar prisioneiro</Portuguese> <French>Basculer en captif</French> <Hungarian>Elfogott állapot váltása</Hungarian> <Russian>Пленный (вкл./выкл.)</Russian> <Italian>Apri Catturato</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSurrender_DisplayName"> <English>Toggle Surrender</English> <Polish>Przełącz kapitulację</Polish> <Spanish>Alternar rendición</Spanish> <Czech>Přepnout - Vzdávání</Czech> <German>Aufgabe umschalten</German> <Portuguese>Alternar rendição</Portuguese> <French>Basculer en capitulation</French> <Hungarian>Kapituláló állapot váltása</Hungarian> <Russian>Сдавшийся (вкл./выкл.)</Russian> <Italian>Apri Resa</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnconscious_DisplayName"> <English>Toggle Unconscious</English> <Polish>Przełącz nieprzytomność</Polish> <Spanish>Alternar inconsciencia</Spanish> <Czech>Přepnout - Bezvědomí</Czech> <German>Bewusstlosigkeit umschalten</German> <Portuguese>Alternar inconsciência</Portuguese> <French>Basculer en inconscient</French> <Hungarian>Eszméletlen állapot váltása</Hungarian> <Russian>Без сознания (вкл./выкл.)</Russian> <Italian>Apri Incosciente</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedic_DisplayName"> <English>Assign Medic</English> <German>Sanitäter zuweisen.</German> <Polish>Przydziel medyka</Polish> <Portuguese>Definir médico</Portuguese> <Russian>Назначить медиком</Russian> <Czech>Přiřadit Zdravotníka</Czech> <Spanish>Asignar médico</Spanish> <Italian>Assegna Medico</Italian> <French>Assigner médecin</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalVehicle_DisplayName"> <English>Assign Medical Vehicle</English> <German>Sanitätesfahrzeug zuweisen.</German> <Polish>Przydziel pojazd medyczny</Polish> <Portuguese>Definir veículo médico</Portuguese> <Russian>Назначить медицинским транспортом</Russian> <Czech>Přiřadit Zdravotnické Vozidlo</Czech> <Spanish>Asignar vehículo médico</Spanish> <Italian>Assegna Veicolo Medico</Italian> <French>Assigner véhicule médical</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalFacility_DisplayName"> <English>Assign Medical Facility</English> <German>Medizinische Einrichtung zuweisen.</German> <Polish>Przydziel budynek medyczny</Polish> <Portuguese>Definir instalação médica</Portuguese> <Russian>Назанчить медицинским сооружением</Russian> <Czech>Přiřadit Zdravotnické Zařízení</Czech> <Spanish>Asignar instalación médica</Spanish> <Italian>Assegna Struttura Medica</Italian> <French>Assigner installation médicale</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName"> <English>Add Spare Wheel</English> <Portuguese>Adicionar roda sobressalente</Portuguese> <Polish>Dodaj koło zapasowe</Polish> <Russian>Добавить запасное колесо</Russian> <Czech>Přidat rezervní kolo</Czech> <Italian>Aggiungi Ruota di Scorta</Italian> <German>Ersatzrad hinzufügen</German> <Spanish>Agregar rueda de auxilio</Spanish> <French>Ajouter pièce de rechange</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_Description"> <English>Adds a Spare Wheel to the vehicle</English> <Portuguese>Adiciona uma roda sobressalente ao veículo</Portuguese> <Polish>Dodaje koło zapasowe do pojazdu</Polish> <Russian>Добавляет запасное колесо в транспорт</Russian> <Czech>Přidá rezervní kolo do vozidla</Czech> <Italian>Aggiungi una ruota di scorta al veicolo</Italian> <German>Fügt dem Fahrzeug ein Ersatzrad hinzu</German> <Spanish>Agrega una rueda de auxilio al vehículo</Spanish> <French>Ajoute une roue de secours au véhicule</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_DisplayName"> <English>Add Spare Track</English> <Portuguese>Adicionar esteira sobressalente</Portuguese> <Polish>Dodaj zapasową gąsienicę</Polish> <Russian>Дабавить запасную гусеницу</Russian> <Czech>Přidat náhradní pás</Czech> <Italian>Aggiungi Cingolo di Scorta</Italian> <German>Ersatzkette hinzufügen</German> <Spanish>Agregar oruga de repuesto</Spanish> <French>Ajouter une chenille de secours</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_Description"> <English>Adds a Spare Track to the vehicle</English> <Portuguese>Adiciona uma esteira sobressalente ao veículo</Portuguese> <Polish>Dodaje zapasową gąsienicę do pojazdu</Polish> <Russian>Добавляет запасную гусеницу в транспорт</Russian> <Czech>Přidá náhradní pás do vozidla</Czech> <Italian>Aggiungi un cingolo di scorta al veicolo</Italian> <German>Fügt dem Fahrzeug eine Ersatzkette hinzu</German> <Spanish>Agrega una oruga de repuesto al vehículo</Spanish> <French>Ajoute une chenille de reserve</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyAlive"> <English>Unit must be alive</English> <French>Utiliser uniquement sur une unité vivante</French> <German>Einheit muss lebendig sein.</German> <Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish> <Czech>Použitelné jen na živé jednotky</Czech> <Polish>Używaj tylko na żywych jednostkach</Polish> <Russian>Применимо только к живым юнитам</Russian> <Hungarian>Csak élő egységeken használni</Hungarian> <Italian>Si può fare solo su persone vive</Italian> <Portuguese>Usar somente em unidades vivas</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyInfantry"> <English>Unit must be infantry</English> <French>Utiliser uniquement sur du personnel à pied</French> <German>Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar</German> <Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish> <Czech>Použitelné jen na pěsích jednotkách</Czech> <Polish>Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami</Polish> <Russian>Применимо только к пехоте вне техники</Russian> <Hungarian>Csak járműben kívül lévő egységeken használni</Hungarian> <Italian>Si può usare solo su fanteria a piedi</Italian> <Portuguese>Usar somente em infantaria desmontada</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyStructures"> <English>Unit must be a structure</English> <German>Das Ziel muss ein Bauwerk sein.</German> <Polish>Jednostka musi być budynkiem</Polish> <Portuguese>Unidade deve ser uma estrutura</Portuguese> <Russian>Юнит должен быть строением</Russian> <Spanish>La unidad debe ser una estructura</Spanish> <Czech>Jednotka musí být budova</Czech> <Italian>Si può usare solo su strutture</Italian> <French>L'unité doit être une structure</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehicles"> <English>Unit must be a vehicle</English> <German>Das Ziel muss ein Fahrzeug sein.</German> <Polish>Jednostka musi być pojazdem</Polish> <Portuguese>Unidade deve ser um veículo</Portuguese> <Russian>Юнит должен быть транспортом</Russian> <Spanish>La unidad debe ser un vehículo</Spanish> <Czech>Jednotka musí být vozidlo</Czech> <Italian>Si può usare solo su veicoli</Italian> <French>L'unité doit être un véhicule</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehiclesWithCargo"> <English>Unit must be a vehicle with cargo space</English> <Portuguese>Unidade deve ser um veículo com espaço em carga</Portuguese> <Polish>Jednostka musi być pojazdem z wolną przestrzenią cargo</Polish> <Russian>Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком</Russian> <Czech>Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem</Czech> <Italian>L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico</Italian> <German>Einheit muss ein Fahrzeug mit Ladekapazität sein</German> <Spanish>La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga</Spanish> <French>L'unité doit être un véhicule avec de l'espace de cargaison</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyEnoughCargoSpace"> <English>Unit must have cargo space left</English> <Portuguese>Unidade deve conter espaço sobressalente</Portuguese> <Polish>Jednostka musi mieć wolną przestrzeń cargo</Polish> <Russian>Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке</Russian> <Czech>Jednotka musí mít místo v úložném prostoru</Czech> <Italian>L'unità deve avere spazio di carico disponibile</Italian> <German>Einheit muss freie Ladekapazität haben</German> <Spanish>La unidad debe tener espacio de carga disponible</Spanish> <French>L'unité doit avoir de l'espace libre en cargaison</French> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonCaptive"> <English>Unit must not be captive</English> <Polish>Jednostka nie może być więźniem</Polish> <Spanish>La unidad no debe estar cautiva</Spanish> <Czech>Jednotka nemí být vězeň</Czech> <German>Einheit darf nicht gefangen sein</German> <Portuguese>Unidade não pode ser prisioneira</Portuguese> <French>L'unité ne doit pas être captive</French> <Hungarian>Csak elfogatlan egységeken használni</Hungarian> <Russian>Юнит не должен быть пленным</Russian> <Italian>L'unità non dev'essere un prigioniero</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_NothingSelected"> <English>Place on a unit</English> <French>Rien sous le curseur</French> <German>Es wurde nichts ausgewählt</German> <Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish> <Portuguese>Coloque em uma unidade</Portuguese> <Czech>Umístni na jednotku</Czech> <Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish> <Russian>Ничего не выделено</Russian> <Hungarian>Semmi sincs az egér alatt</Hungarian> <Italian>Piazza su una unità</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_RequiresAddon"> <English>Requires an addon that is not present</English> <Polish>Wymaga addonu, który nie jest obecny</Polish> <Spanish>Requiere un addon que no está presente</Spanish> <Czech>Vyžaduje addon, který není přítomen</Czech> <German>Benötigt ein Addon, das nicht vorhanden ist</German> <Portuguese>Requer um addon que não está presente</Portuguese> <French>Requiert un addon qui n'est pas présent</French> <Hungarian>Egy jelenleg hiányzó bővítményt igényel</Hungarian> <Russian>Требуется аддон, который отсутствует</Russian> <Italian>Richiede un addon che non è presente</Italian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator"> <English>Add Objects to Curator</English> <Polish>Dodaj obiekt do kuratora</Polish> <Portuguese>Adicionar objetos para o Curator</Portuguese> <Russian>Добавить объекты куратору</Russian> <Spanish>Agregar objetos al director</Spanish> <Czech>Přidat objekty kurátorovi</Czech> <Italian>Aggiungi Oggetti al Curatore</Italian> <French>Ajouter des objets au curateur (Zeus)</French> <German>Fügt Objekte zum Kurator hinzu</German> </Key> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator_desc"> <English>Adds any spawned object to all curators in the mission</English> <Polish>Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji</Polish> <Portuguese>Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão</Portuguese> <Russian>Добавляет любой отспавненный объект всем кураторам в миссии</Russian> <Spanish>Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión</Spanish> <Czech>Přidá jakékoliv spawnuté objekty všem kurátorům v misi</Czech> <Italian>Aggiungi ogni oggetto creato a tutti i Curatori in missione</Italian> <French>Ajoute n'importe quel objet spawné à tous les curateurs de la mission</French> <German>Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu</German> </Key> </Package> </Project>