Files
ACE3/addons/missionmodules/stringtable.xml
BrettMayson bd48a26d55 General - Stringtable terminating newline (#10507)
add terminating newline
2024-11-12 19:05:56 +01:00

292 lines
21 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="MissionModules">
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_Description">
<English>Ambiance sounds loop (synced across MP)</English>
<Czech>Smyčka okkolního zvuku (synchronizováno v MP)</Czech>
<French>Boucle de sons d'ambiance. (Synchronisée en MP)</French>
<Spanish>Bucle de sonidos ambiente (sincronizados en MP)</Spanish>
<Italian>Ciclo Suoni Ambientali (sincronizzato in MP)</Italian>
<Polish>Pętla odtwarzania dzwięków (synchronizowana na MP)</Polish>
<Portuguese>Loop de sons ambientes (sincronizados através do MP)</Portuguese>
<Russian>Циклически воспроизводимые звуки окружения (синх. между игроками)</Russian>
<German>Umgebungsgeräusch-Schleife (im MP synchronisiert)</German>
<Korean>환경 효과음 반복 (멀티플레이 전반적으로 동기화됨)</Korean>
<Japanese>環境音の繰り返し (MP 間で同期させます)</Japanese>
<Chinese>循環的環境聲音 (在多人遊戲中會同步所有玩家的播放狀態)</Chinese>
<Chinesesimp>循环的环境声音(在多人游戏中会同步所有玩家的播放状态)</Chinesesimp>
<Turkish>Ambiyans sesleri döngüsü (MP üzerinden senkronize edilir)</Turkish>
<Hungarian>Ambiens hangok folyamatossága (MP alatt szinkronizálva)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_DisplayName">
<English>Ambiance Sounds</English>
<Czech>Zvuky prostředí</Czech>
<French>Sons d'ambiance</French>
<Spanish>Sonidos ambiente</Spanish>
<Italian>Souni Ambientali</Italian>
<Polish>Dźwięki</Polish>
<Portuguese>Sons ambientes</Portuguese>
<Russian>Звуки окружения</Russian>
<German>Umgebungsgeräusche</German>
<Korean>환경 효과음</Korean>
<Japanese>環境音</Japanese>
<Chinese>環境聲音</Chinese>
<Chinesesimp>环境声音</Chinesesimp>
<Turkish>Ortam Sesleri</Turkish>
<Hungarian>Ambiens hangok</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_Description">
<English>Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position.</English>
<Czech>Následuj hráče. Pokud je FALSE, smyčka zvuku bude přehrávána na nejbližší pozici logiki.</Czech>
<French>Suivre les joueurs. Si défini sur false, les sons ne seront joués qu'autour de la position du module.</French>
<Spanish>Seguir jugadores. Si esta desabilitado (false), se reproducirán sonidos en bucle solo cerca de la posición lógica.</Spanish>
<Italian>Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo riprodurrà i suoni solo in prossimità del modulo.</Italian>
<Polish>Podążaj za graczami. Jeżeli ustawione na 'Nie', pętla będzie odtwarzana tylko w pobliżu pozycji logiki.</Polish>
<Portuguese>Segue os jogadores. Se esta desabilitado (falso), o loop reproduzirá os sons somente perto de sua posição lógica.</Portuguese>
<Russian>Следовать за игроками. Если установить в Ложь, звуки будут циклически проигрываться только около позиции Логики.</Russian>
<German>Spielern folgen. Wenn auf falsch gesetzt, werden Sounds nur in der Nähe des Logikmoduls abgespielt.</German>
<Korean>플레이어를 따라갑니다. False로 설정될 경우 오직 한 자리에서만 반복해서 소리를 재생합니다.</Korean>
<Japanese>プレイヤーを追随します。False に設定するとロジックの近くで延々と再生します。</Japanese>
<Chinese>設定聲音是否會在玩家的附近產生。假如關閉此功能,聲音只會在模塊的位置產生。</Chinese>
<Chinesesimp>设定声音是否会在玩家的附近产生。假如关闭此功能,声音只会在模块的位置产生。</Chinesesimp>
<Turkish>Eğer devde dışı bırakılırsa sesler oyuncuyu takip etmez</Turkish>
<Hungarian>Játékosok követése. Ha le van tiltva, az ismétlés csak a legközelebbi logikai ponton játszik le hangokat.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_DisplayName">
<English>Follow Players</English>
<Czech>Následovat hráče</Czech>
<French>Suivre les joueurs</French>
<Spanish>Seguir jugadores</Spanish>
<Italian>Segui Giocatori</Italian>
<Polish>Podążaj za graczami</Polish>
<Portuguese>Seguir jogadores</Portuguese>
<Russian>Следовать за игроками</Russian>
<German>Spielern folgen</German>
<Korean>플레이어 따라가기</Korean>
<Japanese>プレイヤーを追随</Japanese>
<Chinese>跟隨玩家</Chinese>
<Chinesesimp>跟随玩家</Chinesesimp>
<Turkish>Oyuncuları Takip Et</Turkish>
<Hungarian>Játékosok követése</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_Description">
<English>Maximum delay between sounds played</English>
<Czech>Maximální prodleva mezi přehrávanými zvuky</Czech>
<French>Délai maximal entre deux sons consécutifs.</French>
<Spanish>Retraso máximo entre los sonidos reproducidos</Spanish>
<Italian>Pausa Massima tra suoni riprodotti</Italian>
<Polish>Maksymalne opóźnienie pomiędzy odtwarzanymi dźwiękami</Polish>
<Portuguese>Atraso máximo entre os sons reproduzidos</Portuguese>
<Russian>Максимальная задержка между воспроизведением звуков</Russian>
<German>Maximale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds</German>
<Korean>재생된 소리간 최대 지연 시간</Korean>
<Japanese>再生されるまでの最大遅延</Japanese>
<Chinese>設定每個聲音檔案中間最多間隔多久再進行播放</Chinese>
<Chinesesimp>设定每个声音档案中间最多间隔多久再进行播放</Chinesesimp>
<Turkish>Çalınan sesler arasında maksimum gecikme</Turkish>
<Hungarian>Maximum késleltetés a lejátszott hangok között</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_DisplayName">
<English>Maximum Delay</English>
<Czech>Maximální prodleva</Czech>
<French>Délai maximal</French>
<Spanish>Retraso máximo</Spanish>
<Italian>Pausa Massima</Italian>
<Polish>Maksymalne opóźnienie</Polish>
<Portuguese>Atraso máximo</Portuguese>
<Russian>Максимальная задержка</Russian>
<German>Maximale Verzögerung</German>
<Korean>최대 지연</Korean>
<Japanese>最大遅延</Japanese>
<Chinese>最大延遲</Chinese>
<Chinesesimp>最大延迟</Chinesesimp>
<Turkish>Maksimum Gecikme</Turkish>
<Hungarian>Maximum késleltetés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_Description">
<English>Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s)</English>
<Czech>Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje maximální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem.</Czech>
<French>Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance maximale entre les joueurs et les sons joués.</French>
<Spanish>Usado para calcular una posición aleatoria y establecer la distancia máxima entre los jugadores y los ficheros de sonido reproducidos</Spanish>
<Italian>Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file audio riprodotto</Italian>
<Polish>Używany do obliczania losowej pozycji a także ustawia maksymalny dystans pomiędzy graczami a odtwarzanymi plikami dźwiękowymi</Polish>
<Portuguese>Usado para calcular uma posição aleatória e definir uma distância máxima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos.</Portuguese>
<Russian>Используется для расчета случайной позиции и указывает максимальное расстояние между игроками и источниками звука</Russian>
<German>Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Maximalabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest</German>
<Korean>무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최대 거리를 설정합니다.</Korean>
<Japanese>無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最大距離を設定します</Japanese>
<Chinese>聲音將隨機產生在玩家附近,此選項定義該聲音最遠會距離玩家多少公尺</Chinese>
<Chinesesimp>声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最远会距离玩家多少米</Chinesesimp>
<Hungarian>Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a maximum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_DisplayName">
<English>Maximum Distance</English>
<Czech>Maximální vzdálenost</Czech>
<French>Distance maximale</French>
<Spanish>Distancia máxima</Spanish>
<Italian>Distanza Massima</Italian>
<Polish>Maksymalny dystans</Polish>
<Portuguese>Distância máxima</Portuguese>
<Russian>Макс. дистанция</Russian>
<German>Maximalabstand</German>
<Korean>최대 거리</Korean>
<Japanese>最大距離</Japanese>
<Chinese>最大距離</Chinese>
<Chinesesimp>最大距离</Chinesesimp>
<Turkish>Maksimum Mesafe</Turkish>
<Hungarian>Maximális távolság</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_Description">
<English>Minimal delay between sounds played</English>
<Czech>Minimální prodleva mezi přehrávanými zvuky</Czech>
<French>Délai minimal entre deux sons consécutifs.</French>
<Spanish>Retraso mínimo entre los sonidos reproducidos</Spanish>
<Italian>Pausa Minima tra suoni riprodotti</Italian>
<Polish>Minimalne opóźnienie pomiędzy odtwarzanymi dźwiękami</Polish>
<Portuguese>Atraso mínimo entre os sons reproduzidos</Portuguese>
<Russian>Минимальная задержка между воспроизведением звуков</Russian>
<German>Minimale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds</German>
<Korean>재생된 소리간 최소 지연 시간</Korean>
<Japanese>再生されるまでの最低遅延</Japanese>
<Chinese>設定每個聲音檔案中間最少間隔多久再進行播放</Chinese>
<Chinesesimp>设定每个声音档案中间最少间隔多久再进行播放</Chinesesimp>
<Turkish>Çalınan sesler arasında minimum gecikme</Turkish>
<Hungarian>Minimum késleltetés a lejátszott hangok között</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_DisplayName">
<English>Minimal Delay</English>
<Czech>Minimální prodleva</Czech>
<French>Délai minimal</French>
<Spanish>Retraso mínimo</Spanish>
<Italian>Pausa Minima</Italian>
<Polish>Minimalne opóźnienie</Polish>
<Portuguese>Atraso mínimo</Portuguese>
<Russian>Мин. задержка</Russian>
<German>Minimale Verzögerung</German>
<Korean>최소 지연</Korean>
<Japanese>最低遅延</Japanese>
<Chinese>最小延遲</Chinese>
<Chinesesimp>最小延迟</Chinesesimp>
<Turkish>Minimum Gecikme</Turkish>
<Hungarian>Minimum késleltetés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_Description">
<English>Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s)</English>
<Czech>Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje minimální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem.</Czech>
<French>Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance minimale entre les joueurs et les sons joués.</French>
<Spanish>Usado para calcular una posición aleatoria y establecer la distancia mínima entre los jugadores y los ficheros de sonido reproducidos</Spanish>
<Italian>Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file audio riprodotto</Italian>
<Polish>Używany do obliczania losowej pozycji a także ustawia minimalny dystans pomiędzy graczami a odtwarzanymi plikami dźwiękowymi</Polish>
<Portuguese>Usada para calcular uma posição aleatória e definir a distância mínima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos.</Portuguese>
<Russian>Используется для расчета случайной позиции и указывает минимальное расстояние между игроками и источниками звука</Russian>
<German>Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Mindestabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest</German>
<Korean>무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최소 거리를 설정합니다.</Korean>
<Japanese>無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最低距離を設定します</Japanese>
<Chinese>聲音將隨機產生在玩家附近,此選項定義該聲音最近會距離玩家多少公尺</Chinese>
<Chinesesimp>声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最近会距离玩家多少米</Chinesesimp>
<Hungarian>Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a minimum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_DisplayName">
<English>Minimal Distance</English>
<Czech>Minimální vzdálenost</Czech>
<French>Distance minimale</French>
<Spanish>Distancia mínima</Spanish>
<Italian>Distanza Minima</Italian>
<Polish>Minimalny dystans</Polish>
<Portuguese>Distância mínima</Portuguese>
<Russian>Мин. дистанция</Russian>
<German>Mindestabstand</German>
<Korean>최소 거리</Korean>
<Japanese>最低距離</Japanese>
<Chinese>最小距離</Chinese>
<Chinesesimp>最小距离</Chinesesimp>
<Turkish>Minimum Mesafe</Turkish>
<Hungarian>Minimális távolság</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_Description">
<English>Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ','</English>
<Czech>Class names zvuků prostředí, které budou přehrány. Oddělené ','</Czech>
<French>ClassNames des sons d'ambiance, séparées par une virgule.</French>
<Spanish>Class names de los sonidos ambiente que se reproducirán. Separados por ','</Spanish>
<Italian>Nomi classi dei suoni ambientali da eseguire. Separati da ','</Italian>
<Polish>Class name-y dźwięków do odtwarzania. Oddzielone przy użyciu ','</Polish>
<Portuguese>Nomes de classe dos sons de ambiente para serem reproduzidos. Separados por ","</Portuguese>
<Russian>Имена классов звуков окружения, которые должны проигрываться. Разделенные ','</Russian>
<German>Klassennamen der Umgebungsgeräusche, die abgespielt werden sollen. Getrennt durch ","</German>
<Korean>재생되는 환경 효과음의 단위와 이름입니다. ','로 구분됩니다.</Korean>
<Japanese>再生する環境音のクラスネームを記載。','で複数指定できます。</Japanese>
<Chinese>輸入想使用的環境聲音classname。每個classname用','做區隔</Chinese>
<Chinesesimp>输入想使用的环境声音 classname。每个 classname 用''做区隔</Chinesesimp>
<Turkish>Çalınacak ambiyans seslerinin sınıf isimleri.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_DisplayName">
<English>Sounds</English>
<Czech>Zvuky</Czech>
<French>Sons</French>
<Spanish>Sonidos</Spanish>
<Italian>Suoni</Italian>
<Polish>Dźwięki</Polish>
<Portuguese>Sons</Portuguese>
<Russian>Звуки</Russian>
<German>Sounds</German>
<Korean>효과음</Korean>
<Japanese>効果音</Japanese>
<Chinese>聲音</Chinese>
<Chinesesimp>声音</Chinesesimp>
<Turkish>Sesler</Turkish>
<Hungarian>Hangok</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_Description">
<English>The volume of the sounds played</English>
<Czech>Hlasitost přehrávaného zvuku</Czech>
<French>Définit le volume des sons.</French>
<Spanish>Volumen de los sonidos reproducidos</Spanish>
<Italian>Il volume dei suoni riprodotti</Italian>
<Polish>Głośność odtwarzanych dźwięków</Polish>
<Portuguese>O volume em que os sons serão reproduzidos</Portuguese>
<Russian>Громкость воспроизводимых звуков</Russian>
<German>Lautstärke der abzuspielenden Sounds</German>
<Korean>재생되는 소리의 볼륨</Korean>
<Japanese>再生される音の大きさ</Japanese>
<Chinese>調整聲音的音量</Chinese>
<Chinesesimp>调整声音的音量</Chinesesimp>
<Turkish>Çalınan seslerin seviyesi</Turkish>
<Hungarian>A lejátszott hangok hangereje</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_DisplayName">
<English>Volume</English>
<Czech>Hlasitost</Czech>
<French>Volume</French>
<Spanish>Volumen</Spanish>
<Italian>Volume</Italian>
<Polish>Głośność</Polish>
<Portuguese>Volume</Portuguese>
<Russian>Громкость</Russian>
<German>Lautstärke</German>
<Korean>볼륨</Korean>
<Japanese>音量</Japanese>
<Chinese>音量</Chinese>
<Chinesesimp>音量</Chinesesimp>
<Turkish>Ses</Turkish>
<Hungarian>Hangerő</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_Category_DisplayName">
<English>ACE Mission Modules</English>
<Czech>ACE Moduly mise</Czech>
<French>ACE modules de mission</French>
<Spanish>Módulo de misiones ACE</Spanish>
<Italian>ACE Moduli Missione</Italian>
<Polish>ACE Moduły misji</Polish>
<Portuguese>ACE Módulo de missões</Portuguese>
<Russian>ACE Модули миссий</Russian>
<German>ACE-Missionsmodule</German>
<Korean>ACE 미션 모듈</Korean>
<Japanese>ACE ミッション モジュール</Japanese>
<Chinese>ACE 任務模塊</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 任务模块</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Görev Modülleri</Turkish>
<Hungarian>ACE küldetési modulok</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>