ACE3/addons/repair/stringtable.xml
PabstMirror 4f6b11c2a6 Clarify repair while engine is running
#3348
- Show action, but exit and show warning when selected
- Optional (default off) setting to auto shut off engine to keep
compatibility with missions
2016-04-12 20:04:12 -05:00

1326 lines
71 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="repair">
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack">
<English>Spare Track</English>
<German>Ersatzkette</German>
<Spanish>Oruga de repuesto</Spanish>
<French>Chenille de réserve</French>
<Polish>Zapasowa gąsienica</Polish>
<Portuguese>Esteira reserva</Portuguese>
<Czech>Náhradní pásy</Czech>
<Italian>Cingolo di scorta</Italian>
<Hungarian>Pót lánctalp</Hungarian>
<Russian>Запасная гусеница</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareWheel">
<English>Spare Wheel</English>
<German>Ersatzreifen</German>
<Spanish>Rueda de repuesto</Spanish>
<French>Roue de secours</French>
<Polish>Zapasowe koło</Polish>
<Czech>Náhradní kolo</Czech>
<Portuguese>Estepe</Portuguese>
<Italian>Ruota di scorta</Italian>
<Hungarian>Pótkerék</Hungarian>
<Russian>Запасное колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceWheel">
<English>Change Wheel</English>
<German>Reifen wechseln</German>
<Spanish>Cambiar rueda</Spanish>
<French>Changer Roue</French>
<Polish>Wymień koło</Polish>
<Portuguese>Trocar roda</Portuguese>
<Italian>Sostituisci la ruota</Italian>
<Hungarian>Kerék cseréje</Hungarian>
<Russian>Поменять колесо</Russian>
<Czech>Vyměnit kolo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingWheel">
<English>Replacing Wheel...</English>
<German>Ersetze Reifen...</German>
<Polish>Wymienianie koła...</Polish>
<Portuguese>Trocando roda...</Portuguese>
<Russian>Замена колеса...</Russian>
<Czech>Měním kolo...</Czech>
<Spanish>Cambiando rueda...</Spanish>
<Italian>Sto sostituendo la ruota...</Italian>
<French>Remplacement de la roue...</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedWheel">
<English>Wheel replaced</English>
<German>Reifen ersetzt</German>
<Polish>Koło zostało wymienione</Polish>
<Portuguese>Roda trocada</Portuguese>
<Russian>Колесо заменено</Russian>
<Czech>Kolo vyměněno</Czech>
<Spanish>Rueda cambiada</Spanish>
<Italian>Ruota sostituita</Italian>
<French>Roue remplacée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveWheel">
<English>Remove Wheel</English>
<German>Reifen entfernen</German>
<Spanish>Quitar rueda</Spanish>
<French>Démonter Roue</French>
<Polish>Zdejmij koło</Polish>
<Czech>Odstranit kolo</Czech>
<Portuguese>Remover roda</Portuguese>
<Italian>Rimuovi la ruota</Italian>
<Hungarian>Kerék leszerelése</Hungarian>
<Russian>Снять колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingWheel">
<English>Removing Wheel...</English>
<German>Entferne Reifen...</German>
<Polish>Zdejmowanie koła...</Polish>
<Portuguese>Removendo roda...</Portuguese>
<Russian>Снятие колеса...</Russian>
<Czech>Odstraňuji kolo...</Czech>
<Spanish>Quitando rueda...</Spanish>
<Italian>Sto rimuovendo la ruota...</Italian>
<French>Démontage de la roue...</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedWheel">
<English>Wheel removed</English>
<German>Reifen entfernt</German>
<Polish>Koło zostało zdjęte</Polish>
<Portuguese>Roda removida</Portuguese>
<Russian>Колесо снято</Russian>
<Czech>Kolo odstraněno</Czech>
<Spanish>Rueda quitada</Spanish>
<Italian>Ruota rimossa</Italian>
<French>Roue démontée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceTrack">
<English>Change Track</English>
<German>Kette wechseln</German>
<Polish>Wymień gąsienicę</Polish>
<Portuguese>Trocar esteira</Portuguese>
<Russian>Заменить гусеницу</Russian>
<Czech>Vyměnit pás</Czech>
<Spanish>Cambiar oruga</Spanish>
<Italian>Cambia cingolo</Italian>
<French>Changer la chenille</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingTrack">
<English>Replacing Track...</English>
<German>Tausche Kette aus...</German>
<Polish>Wymienianie gąsienicy...</Polish>
<Portuguese>Trocando esteira...</Portuguese>
<Russian>Замена гусеницы...</Russian>
<Czech>Měním pás...</Czech>
<Spanish>Cambiando oruga...</Spanish>
<Italian>Sto sostituendo il cingolo...</Italian>
<French>Remplacement de la chenille...</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedTrack">
<English>Track replaced</English>
<German>Kette ausgetauscht</German>
<Polish>Gąsienica została wymieniona</Polish>
<Portuguese>Esteira trocada</Portuguese>
<Russian>Гусеница заменена</Russian>
<Czech>Pás vyměněn</Czech>
<Spanish>Oruga cambiada</Spanish>
<Italian>Cingolo sostituito</Italian>
<French>Chenille remplacée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveTrack">
<English>Remove Track</English>
<German>Entferne Kette</German>
<Polish>Zdejmij gąsienicę</Polish>
<Portuguese>Remover esteira</Portuguese>
<Russian>Снять гусеницу</Russian>
<Czech>Odstranit pás</Czech>
<Spanish>Quitar oruga</Spanish>
<Italian>Rimuovi cingolo</Italian>
<French>Enlever la chenille</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingTrack">
<English>Removing Track...</English>
<German>Entferne Kette...</German>
<Polish>Zdejmowanie gąsienicy...</Polish>
<Portuguese>Removendo esteira...</Portuguese>
<Russian>Снятие гусеницы...</Russian>
<Czech>Odstraňuji pás...</Czech>
<Spanish>Quitando oruga...</Spanish>
<Italian>Sto rimuovendo il cingolo...</Italian>
<French>Enlèvement de la chenille...</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedTrack">
<English>Track removed</English>
<German>Kette enfernt</German>
<Polish>Gąsienica została zdjęta</Polish>
<Portuguese>Esteira trocada</Portuguese>
<Russian>Гусеница снята</Russian>
<Czech>Pás odstraněn</Czech>
<Spanish>Oruga quitada</Spanish>
<Italian>Cingolo rimosso</Italian>
<French>Chenille enlevée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepair">
<English>Full Repair</English>
<German>Vollständige Reperatur</German>
<Polish>Pełna naprawa</Polish>
<Portuguese>Reparo completo</Portuguese>
<Russian>Полный ремонт</Russian>
<Czech>Kompletní oprava</Czech>
<Spanish>Reparación completa</Spanish>
<Italian>Riparazione completa</Italian>
<French>Réparations complètes</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullyRepairing">
<English>Repairing Vehicle...</English>
<German>Entferne Fahrzeug...</German>
<Polish>Naprawianie pojazdu...</Polish>
<Portuguese>Reparando veículo...</Portuguese>
<Russian>Ремонт транспорта...</Russian>
<Czech>Opravuji vozidlo...</Czech>
<Spanish>Reparando vehículo...</Spanish>
<Italian>Sto riparando il veicolo...</Italian>
<French>Réparation du véhicule...</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation">
<English>Full Repair Locations</English>
<German>Möglichkeit zur vollständigen Reperatur</German>
<Polish>Lokaliz. pełnej naprawy</Polish>
<Portuguese>Localizações de reparo completo</Portuguese>
<Russian>Места полного ремонта</Russian>
<Czech>Oblast pro kompletní opravu</Czech>
<Spanish>Lugares de reparación completa</Spanish>
<Italian>Luoghi Riparazione Completa</Italian>
<French>Lieu de réparation complète</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description">
<English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English>
<German>Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden?</German>
<Polish>W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony?</Polish>
<Portuguese>Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo?</Portuguese>
<Russian>В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован?</Russian>
<Spanish>¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente?</Spanish>
<Czech>V které oblasti může být vozidlo plně opraveno?</Czech>
<Italian>In quali luoghi è possibile riparare completamente un veicolo?</Italian>
<French>Où peuvent être réparés complètement les véhicules ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_name">
<English>Allow Full Repair</English>
<German>Erlaube vollständige Reperatur</German>
<Polish>Zezwól na pełną naprawę</Polish>
<Portuguese>Permitir reparo completo</Portuguese>
<Russian>Полный ремонт выполняют</Russian>
<Czech>Povolit kompletní opravu</Czech>
<Spanish>Permitir reparación completa</Spanish>
<Italian>Consenti Riparazione Completa</Italian>
<French>Autoriser les réparations complètes.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_description">
<English>Who can perform a full repair on a vehicle?</English>
<German>Wer ist zur vollständigen Reperatur im Stande?</German>
<Polish>Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu?</Polish>
<Russian>Кто может выполнять полный ремонт?</Russian>
<Portuguese>Quem pode reparar o veículo por completo?</Portuguese>
<Spanish>¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo?</Spanish>
<Czech>Kdo může provést úplné opravy na vozidle?</Czech>
<Italian>Chi può eseguire una riparazione completa su un veicolo?</Italian>
<French>Qui peut faire une réparation complète ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_name">
<English>Add Spare Parts</English>
<German>Füge Ersatzteile hinzu</German>
<Polish>Dodaj części zam.</Polish>
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes</Portuguese>
<Spanish>Añadir repuestos</Spanish>
<Russian>Добавлять запчасти</Russian>
<Czech>Přidat náhradní díly</Czech>
<Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechange</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_description">
<English>Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?</English>
<German>Füge Ersatzteile der Fahrzeugfracht (wenn vorhanden) zu?</German>
<Polish>Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo.</Polish>
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)?</Portuguese>
<Spanish>¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)?</Spanish>
<Russian>Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)?</Russian>
<Czech>Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)?</Czech>
<Italian>Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede componente Cargo)?</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechage aux véhicules ? (à besoin du système de cargaison)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repair">
<English>Repair &gt;&gt;</English>
<German>Reparieren &gt;&gt;</German>
<Spanish>Reparación &gt;&gt;</Spanish>
<French>Réparer &gt;&gt;</French>
<Polish>Napraw &gt;&gt;</Polish>
<Czech>Opravit &gt;&gt;</Czech>
<Portuguese>Reparar &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Ripara &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Szerelés &gt;&gt;</Hungarian>
<Russian>Ремонт &gt;&gt;</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on repair</English>
<German>Zeige Text bei Reperatur an</German>
<Polish>Wyświetl tekst przy naprawie</Polish>
<Portuguese>Mostrar texto quando reparar</Portuguese>
<Russian>Отображать текст при ремонте</Russian>
<Czech>Zobrazit text při opravě</Czech>
<Spanish>Mostrar texto en la reparación</Spanish>
<Italian>Mostra testo mentre ripari</Italian>
<French>Afficher du texte pendant la réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English>
<German>Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst</German>
<Polish>Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu.</Polish>
<Portuguese>Mostra uma notificação quando você repara um veículo</Portuguese>
<Russian>Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт</Russian>
<Spanish>Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo</Spanish>
<Czech>Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo</Czech>
<Italian>Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo</Italian>
<French>Afficher une notification lorsque l'on répare un véhicule</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repairing">
<English>Repairing...</English>
<German>Reparieren...</German>
<Spanish>Reparando...</Spanish>
<French>Réparation...</French>
<Polish>Naprawianie...</Polish>
<Czech>Opravuji...</Czech>
<Portuguese>Reparando...</Portuguese>
<Italian>Sto riparando...</Italian>
<Hungarian>javítása...</Hungarian>
<Russian>Ремонтируем...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairingHitPoint">
<English>Repairing %1...</English>
<German>Repariere %1...</German>
<Spanish>Reparando %1...</Spanish>
<French>Réparation %1...</French>
<Polish>Naprawianie %1...</Polish>
<Czech>Opravuji %1...</Czech>
<Portuguese>Reparando %1...</Portuguese>
<Italian>Sto riparando %1...</Italian>
<Hungarian>%1 javítása...</Hungarian>
<Russian>Ремонтируем %1...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repaired">
<English>Repaired %1</English>
<German>%1 repariert</German>
<Spanish>Reparado %1</Spanish>
<French>%1 réparé(e)</French>
<Polish>Naprawiono %1</Polish>
<Czech> %1 - opraveno </Czech>
<Portuguese>Reparado %1</Portuguese>
<Italian>%1 Riparata/o</Italian>
<Hungarian>%1 megjavítva</Hungarian>
<Russian>%1 отремонтирован</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedFully">
<English>Fully repaired part</English>
<German>Bauteil vollständig repariert</German>
<Polish>W pełni naprawiono część</Polish>
<Portuguese>Parte totalmente reparada</Portuguese>
<Russian>Полностью отремонтированная часть</Russian>
<Czech>Kompletně opravená část</Czech>
<Spanish>Parte totalmente reparado</Spanish>
<Italian>Parte riparata completamente</Italian>
<French>Pièce entièrement réparée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedPartially">
<English>Partially repaired %1</English>
<German>Bauteil zum Teil repariert</German>
<Polish>Częściowo naprawiono: %1</Polish>
<Portuguese>%1 parcialmente reparado</Portuguese>
<Russian>Частично отремонтировано: %1</Russian>
<Spanish>Parcialmente reparada %1</Spanish>
<Czech>%1 - částečně opraveno</Czech>
<Italian>%1 parzialmente riparato</Italian>
<French>%1 pratiquement réparée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointFully">
<English>Fully repaired %1</English>
<German>%1 vollständig repariert</German>
<Polish>W pełni naprawiono: %1</Polish>
<Portuguese>%1 totalmente reparado</Portuguese>
<Russian>Полностью отремонтировано: %1</Russian>
<Czech>%1 - kompletně opraveno</Czech>
<Spanish>Totalmente reparada %1</Spanish>
<Italian>%1 completamente riparato</Italian>
<French>%1 entièrement réparée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointPartially">
<English>Partially repaired %1</English>
<German>%1 teilweise repariert</German>
<Polish>Częściowo naprawiono: %1</Polish>
<Portuguese>%1 parcialmente reparado</Portuguese>
<Russian>Частично отремонтировано: %1</Russian>
<Spanish>Parcialmente reparada %1</Spanish>
<Czech>%1 - částečně opraveno</Czech>
<Italian>%1 parzialmente riparato</Italian>
<French>%1 pratiquement réparée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitBody">
<English>Body</English>
<German>Fahrgestell</German>
<Spanish>Carrocería</Spanish>
<French>Blindage</French>
<Polish>Karoseria</Polish>
<Czech>Karoserie</Czech>
<Portuguese>Carroceria</Portuguese>
<Italian>Carrozzeria</Italian>
<Hungarian>Test</Hungarian>
<Russian>Кузов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHull">
<English>Hull</English>
<German>Wanne</German>
<Spanish>Casco</Spanish>
<French>Caisse</French>
<Polish>Kadłub</Polish>
<Czech>Trup</Czech>
<Portuguese>Chassi</Portuguese>
<Italian>Scafo</Italian>
<Hungarian>Test</Hungarian>
<Russian>Корпус</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitEngine">
<English>Engine</English>
<German>Motor</German>
<Spanish>Motor</Spanish>
<French>Moteur</French>
<Polish>Silnik</Polish>
<Czech>Motor</Czech>
<Portuguese>Motor</Portuguese>
<Italian>Motore</Italian>
<Hungarian>Motor</Hungarian>
<Russian>Двигатель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerL1">
<English>Left Horizontal Stabilizer</English>
<Polish>Lewy statecznik poziomy</Polish>
<Russian>Левый горизонтальный стабилизатор</Russian>
<Portuguese>Estabilizador Horizontal Esquerdo</Portuguese>
<Spanish>Estabilizador horizontal izquierdo</Spanish>
<Czech>Levý horizontální stabilizátor</Czech>
<Italian>Stabilizzatore Orizzontale Sinistro</Italian>
<French>Stabilisateur horizontal gauche</French>
<German>Linkes Höhenleitwerk</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerR1">
<English>Right Horizontal Stabilizer</English>
<Polish>Prawy statecznik poziomy</Polish>
<Russian>Правый горизонтальный стабилизатор</Russian>
<Portuguese>Estabilizador Horizontal Direito</Portuguese>
<Spanish>Estabilizador horizontal derecho</Spanish>
<Czech>Pravý horizontální stabilizátor</Czech>
<Italian>Stabilizzatore Orizzontale Destro</Italian>
<French>Stabilisateur horizontal droit</French>
<German>Rechtes Höhenleitwerk</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitVStabilizer1">
<English>Vertical Stabilizer</English>
<Czech>Vertikální Stabilizátor</Czech>
<Polish>Statecznik pionowy</Polish>
<Russian>Вертикальный стабилизатор</Russian>
<Portuguese>Estabilizador Vertical</Portuguese>
<Spanish>Estabilizador vertical</Spanish>
<Italian>Stabilizzatore Verticale</Italian>
<French>Stabilisateur vertical</French>
<German>Seitenleitwerk</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitFuel">
<English>Fuel Tank</English>
<German>Tank</German>
<Spanish>Depósito</Spanish>
<French>Réservoir</French>
<Polish>Zbiornik paliwa</Polish>
<Czech>Palivová nádrž</Czech>
<Portuguese>Tanque de Combustível</Portuguese>
<Italian>Serbatoio</Italian>
<Hungarian>Üzemanyagtank</Hungarian>
<Russian>Топливный бак</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTransmission">
<English>Transmission</English>
<German>Getriebe</German>
<Czech>Převodovka</Czech>
<Polish>Skrzynia biegów</Polish>
<Russian>Трансмиссия</Russian>
<Portuguese>Transmissão</Portuguese>
<Spanish>Transmisión</Spanish>
<Italian>Trasmissione</Italian>
<French>Instruments</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGear">
<English>Gear</English>
<German>Gang</German>
<Polish>Podwozie</Polish>
<Russian>Коробка передач</Russian>
<Portuguese>Engrenagem</Portuguese>
<Spanish>Rueda</Spanish>
<Czech>Podvozek</Czech>
<Italian>Motore</Italian>
<French>Trains d'attérissage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitStarter">
<English>Starter</English>
<German>Anlasser</German>
<Polish>Zapłon</Polish>
<Czech>Startér</Czech>
<Russian>Стартер</Russian>
<Portuguese>Arranque</Portuguese>
<Spanish>Motor de arranque</Spanish>
<Italian>Motore d'avviamento</Italian>
<French>Démarreur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTail">
<English>Tail</English>
<German>Leitwerk</German>
<Polish>Ogon</Polish>
<Czech>Ocas</Czech>
<Russian>Хвост</Russian>
<Spanish>Tail</Spanish>
<Portuguese>Cauda</Portuguese>
<Italian>Coda</Italian>
<French>Queue</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitPitotTube">
<English>Pitot Tube</English>
<German>Pitotrohr</German>
<Polish>Rurka Pitota</Polish>
<Czech>Pilotova Trubice</Czech>
<Russian>Кокпит</Russian>
<Portuguese>Tubo de Pitot </Portuguese>
<Spanish>Tubo del pitot </Spanish>
<Italian>Tubo di Pitot</Italian>
<French>Sonde pitot</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitStaticPort">
<English>Static Port</English>
<German>Statik Port</German>
<Polish>Port statyczny</Polish>
<Russian>Статический иллюминатор</Russian>
<Portuguese>Porta Estática</Portuguese>
<Spanish>Puerto estático</Spanish>
<Czech>Statický port</Czech>
<Italian>Porta Statica</Italian>
<French>Port statique</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitAmmo">
<English>Ammo</English>
<Czech>Munice</Czech>
<German>Munition</German>
<Polish>Amunicja</Polish>
<Russian>Боеприпасы</Russian>
<Portuguese>Munição</Portuguese>
<Spanish>Munición</Spanish>
<Italian>Munizioni</Italian>
<French>Munitions</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTurret">
<English>Turret</English>
<German>Turm</German>
<Spanish>Torreta</Spanish>
<French>Tourelle</French>
<Polish>Wieżyczka</Polish>
<Czech>Věž</Czech>
<Portuguese>Torre</Portuguese>
<Italian>Torretta</Italian>
<Hungarian>Lövegtorony</Hungarian>
<Russian>Башню</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGun">
<English>Gun</English>
<German>Kanone</German>
<Spanish>Cañón</Spanish>
<French>Canon</French>
<Polish>Działo</Polish>
<Czech>Kanón</Czech>
<Portuguese>Canhão</Portuguese>
<Italian>Cannone</Italian>
<Hungarian>Ágyú</Hungarian>
<Russian>Пушку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitMissiles">
<English>Missiles</English>
<German>Rakete</German>
<Portuguese>Mísseis</Portuguese>
<Russian>Ракеты</Russian>
<Czech>Rakety</Czech>
<Polish>Rakiety</Polish>
<Spanish>Misiles</Spanish>
<Italian>Missili</Italian>
<French>Missiles</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLTrack">
<English>Left Track</English>
<German>Linke Kette</German>
<Spanish>Oruga izquierda</Spanish>
<French>Chenille gauche</French>
<Polish>Lewa gąsienica</Polish>
<Czech>Levý Pás</Czech>
<Portuguese>Esteira Esquerda</Portuguese>
<Italian>Cingolo sinistro</Italian>
<Hungarian>Bal lánctalp</Hungarian>
<Russian>Левую гусеницу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRTrack">
<English>Right Track</English>
<German>Rechte Kette</German>
<Spanish>Oruga derecha</Spanish>
<French>Chenille droite</French>
<Polish>Prawa gąsienica</Polish>
<Czech>Pravý Pás</Czech>
<Portuguese>Esteira Direita</Portuguese>
<Italian>Cingolo destro</Italian>
<Hungarian>Jobb lánctalp</Hungarian>
<Russian>Правую гусеницу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLFWheel">
<English>Left Front Wheel</English>
<German>Linkes Vorderrad</German>
<Spanish>Rueda frontal izquierda</Spanish>
<French>Roue avant-gauche</French>
<Polish>Przednie lewe koło</Polish>
<Czech>Levé přední Kolo</Czech>
<Portuguese>Roda Dianteira Esquerda</Portuguese>
<Italian>Ruota frontale sinistra</Italian>
<Hungarian>Bal első kerék</Hungarian>
<Russian>Левое переднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRFWheel">
<English>Right Front Wheel</English>
<German>Rechtes Vorderrad</German>
<Spanish>Rueda frontal derecha</Spanish>
<French>Roue avant-droite</French>
<Polish>Przednie prawe koło</Polish>
<Czech>Pravé přední Kolo</Czech>
<Portuguese>Roda Dianteira Direita</Portuguese>
<Italian>Ruota frontale destra</Italian>
<Hungarian>Jobb első kerék</Hungarian>
<Russian>Правое переднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLF2Wheel">
<English>Second Left Front Wheel</English>
<German>Zweites linkes Vorderrad</German>
<Spanish>Segunda rueda frontal izquierda</Spanish>
<French>Deuxième roue avant-gauche</French>
<Polish>Drugie przednie lewe koło</Polish>
<Czech>Druhé Levé přední Kolo</Czech>
<Portuguese>Segunda Roda Dianteira Esquerda</Portuguese>
<Italian>Seconda ruota frontale sinistra</Italian>
<Hungarian>Második bal első kerék</Hungarian>
<Russian>Второе переднее левое колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRF2Wheel">
<English>Second Right Front Wheel</English>
<German>Zweites rechtes Vorderrad</German>
<Spanish>Segunda rueda frontal derecha</Spanish>
<French>Deuxième roue avant-droite</French>
<Polish>Drugie przednie prawe koło</Polish>
<Czech>Druhé Pravé přední Kolo</Czech>
<Portuguese>Segunda Roda Dianteira Direita</Portuguese>
<Italian>Seconda ruota frontale destra</Italian>
<Hungarian>Második jobb hátsó kerék</Hungarian>
<Russian>Второе правое переднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLMWheel">
<English>Left Middle Wheel</English>
<German>Linkes mittleres Rad</German>
<Spanish>Rueda central izquierda</Spanish>
<French>Roue centre-gauche</French>
<Polish>Środkowe lewe koło</Polish>
<Czech>Levé prostřední Kolo</Czech>
<Portuguese>Roda Intermediária Esquerda</Portuguese>
<Italian>Ruota centrale sinistra</Italian>
<Hungarian>Bal középső kerék</Hungarian>
<Russian>Левое среднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRMWheel">
<English>Right Middle Wheel</English>
<German>Rechtes mittleres Rad</German>
<Spanish>Rueda central derecha</Spanish>
<French>Roue centre-droite</French>
<Polish>Środkowe prawe koło</Polish>
<Czech>Pravé prostřední Kolo</Czech>
<Portuguese>Roda Intermediária Direita</Portuguese>
<Italian>Ruota centrale destra</Italian>
<Hungarian>Jobb középső kerék</Hungarian>
<Russian>Правое среднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLBWheel">
<English>Left Rear Wheel</English>
<German>Linkes Hinterrad</German>
<Spanish>Rueda trasera izquierda</Spanish>
<French>Roue arrière-gauche</French>
<Polish>Tylnie lewe koło</Polish>
<Czech>Levé zadní Kolo</Czech>
<Portuguese>Roda Traseira Esquerda</Portuguese>
<Italian>Ruota posteriore sinistra</Italian>
<Hungarian>Bal hátsó kerék</Hungarian>
<Russian>Левое заднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRBWheel">
<English>Right Rear Wheel</English>
<German>Rechtes Hinterrad</German>
<Spanish>Rueda trasera derecha</Spanish>
<French>Roue arrière-droite</French>
<Polish>Tylnie prawe koło</Polish>
<Czech>Pravé zadní Kolo</Czech>
<Portuguese>Roda Traseira Direita</Portuguese>
<Italian>Ruota posteriore destra</Italian>
<Hungarian>Jobb hátsó kerék</Hungarian>
<Russian>Правое заднее колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitAvionics">
<English>Avionics</English>
<German>Avionik</German>
<Spanish>Aviónica</Spanish>
<French>Avionique</French>
<Polish>Awionika</Polish>
<Czech>Elektronika</Czech>
<Portuguese>Aviônica</Portuguese>
<Italian>Avionica</Italian>
<Hungarian>Avionika</Hungarian>
<Russian>Авионику</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHRotor">
<English>Main Rotor</English>
<German>Hauptrotor</German>
<Spanish>Rotor principal</Spanish>
<French>Rotor principal</French>
<Polish>Główny rotor</Polish>
<Czech>Hlavní Rotor</Czech>
<Portuguese>Rotor Principal</Portuguese>
<Italian>Rotore principale</Italian>
<Hungarian>Főrotor</Hungarian>
<Russian>Несущий винт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitVRotor">
<English>Tail Rotor</English>
<German>Heckrotor</German>
<Spanish>Rotor de cola</Spanish>
<French>Rotor anticouple</French>
<Polish>Tylni rotor</Polish>
<Czech>Ocasní Rotor</Czech>
<Portuguese>Rotor de Cauda</Portuguese>
<Italian>Rotore di coda</Italian>
<Hungarian>Farokrotor</Hungarian>
<Russian>Рулевой винт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitWinch">
<English>Winch</English>
<German>Seilwinde</German>
<Polish>Wyciągarka</Polish>
<Portuguese>Guincho</Portuguese>
<Russian>Лебедка</Russian>
<Spanish>Cabrestante</Spanish>
<Czech>Naviják</Czech>
<Italian>Gancio</Italian>
<French>Treuil</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRGlass">
<English>Glass (right)</English>
<German>Scheibe (rechts)</German>
<Spanish>Ventana (derecha)</Spanish>
<French>Vitre (droite)</French>
<Polish>Szyba (prawa)</Polish>
<Czech>Sklo (pravé)</Czech>
<Portuguese>Vidro (à direita)</Portuguese>
<Italian>Vetro destro</Italian>
<Hungarian>Jobb szélvédő</Hungarian>
<Russian>Стекло (справа)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLGlass">
<English>Glass (left)</English>
<German>Scheibe (links)</German>
<Spanish>Ventana (izquierda)</Spanish>
<French>Vitre (gauche)</French>
<Polish>Szyba (lewa)</Polish>
<Czech>Sklo (pravé)</Czech>
<Portuguese>Vidro (à esquerda)</Portuguese>
<Italian>Vetro sinistro</Italian>
<Hungarian>Bal szélvédő</Hungarian>
<Russian>Стекло (слава)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGlass">
<English>Glass</English>
<German>Scheibe</German>
<Spanish>Ventana</Spanish>
<French>Vitre</French>
<Polish>Szyba</Polish>
<Czech>Sklo</Czech>
<Portuguese>Vidro</Portuguese>
<Italian>Vetro</Italian>
<Hungarian>Üveg</Hungarian>
<Russian>Стекло</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Hitera_1_hitpoint">
<English>ERA</English>
<Czech>ERA</Czech>
<Polish>ERA</Polish>
<Italian>ERA</Italian>
<German>Reaktivpanzerung</German>
<Spanish>ERA</Spanish>
<French>ERA</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName">
<English>Repair Settings</English>
<German>Reperatureinstellungen</German>
<Polish>Ustawienia naprawy</Polish>
<Portuguese>Preferências de reparo</Portuguese>
<Russian>Ремонт</Russian>
<Spanish>Ajustes de reparación</Spanish>
<Czech>Nastavení oprav</Czech>
<Italian>Impostazioni Riparazioni</Italian>
<French>Réglages de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleDescription">
<English>Provides a repair system for all types of vehicles.</English>
<German>Stellt ein Reperatursystem für alle Arten von Fahrzeugen zur Verfügung.</German>
<Polish>Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów.</Polish>
<Portuguese>Provém um sistema de reparo para todos os veículos</Portuguese>
<Russian>Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств.</Russian>
<Spanish>Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos.</Spanish>
<Czech>Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel.</Czech>
<Italian>Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli.</Italian>
<French>Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_anyone">
<English>Anyone</English>
<German>Jeder</German>
<Polish>Ktokolwiek</Polish>
<Portuguese>Qualquer um</Portuguese>
<Russian>Кто угодно</Russian>
<Czech>Kdokoliv</Czech>
<Spanish>Cualquiera</Spanish>
<Italian>Chiunque</Italian>
<French>Tout le monde</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_EngineerOnly">
<English>Engineer only</English>
<German>Pionier</German>
<Polish>Tylko mechanicy</Polish>
<Portuguese>Somente engenheiro</Portuguese>
<Russian>Только инженеры</Russian>
<Czech>Pouze inženýr</Czech>
<Spanish>Solo ingeniero</Spanish>
<Italian>Solo Geniere</Italian>
<French>Ingénieurs seulement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_RepairSpecialistOnly">
<English>Repair Specialist only</English>
<German>Nur Reparaturspezialist</German>
<Polish>Tylko inżynierowie</Polish>
<Portuguese>Somente especialista em reparos</Portuguese>
<Russian>Только ремонтные специалисты</Russian>
<Czech>Pouze specialista na opravování</Czech>
<Spanish>Solo especialista en reparación</Spanish>
<Italian>Solo Specialista Riparazioni</Italian>
<French>Spécialistes de réparation seulement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_name">
<English>Allow Wheel</English>
<German>Erlaube Radwechsel</German>
<Polish>Wymiana kół</Polish>
<Portuguese>Permite rodas</Portuguese>
<Russian>Разрешить замену колес</Russian>
<Czech>Možnost Výměny Kol</Czech>
<Spanish>Permitir rueda</Spanish>
<Italian>Consenti Ruota</Italian>
<French>Autoriser les roues</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_description">
<English>Who can remove and replace wheels?</English>
<German>Wer kann Radwechsel durchführern?</German>
<Polish>Kto może zdejmować i zmieniać koła?</Polish>
<Portuguese>Quem pode remover e trocar rodas?</Portuguese>
<Russian>Кто может снимать и заменять колеса?</Russian>
<Czech>Kdo může odstranit a vyměnit kola?</Czech>
<Spanish>¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas?</Spanish>
<Italian>Chi può rimuovere e sostituire le ruote?</Italian>
<French>Qui peut enlever et remplacer les roues ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_name">
<English>Allow Repair</English>
<German>Erlaube Reperatur</German>
<Polish>Możliwość naprawy</Polish>
<Portuguese>Permite reparo</Portuguese>
<Russian>Разрешить ремонт</Russian>
<Czech>Možnost Opravování</Czech>
<Spanish>Permitir reparación</Spanish>
<Italian>Consenti Riparazioni</Italian>
<French>Autoriser les réparations</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_description">
<English>Who can perform repair actions?</English>
<German>Wer kann eine Reperatur durchführen?</German>
<Polish>Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów?</Polish>
<Portuguese>Quem pode executar ações de reparo?</Portuguese>
<Russian>Кто может выполнять ремонт?</Russian>
<Czech>Kdo může provádět opravy?</Czech>
<Spanish>¿Quién puede realizar reparaciones?</Spanish>
<Italian>Chi può eseguire riparazioni?</Italian>
<French>Qui peut réparer ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name">
<English>Repair Threshold</English>
<German>Repariere Schweller</German>
<Polish>Próg naprawy</Polish>
<Portuguese>Limite de reparo</Portuguese>
<Russian>Лимит ремкомплекта</Russian>
<Spanish>Umbral de reparación</Spanish>
<Czech>Práh oprav</Czech>
<Italian>Limite Riparazioni</Italian>
<French>Seuil de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description">
<English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English>
<German>Wie hoch ist der Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann?</German>
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi?</Polish>
<Portuguese>Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas?</Portuguese>
<Russian>Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта?</Russian>
<Spanish>¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas?</Spanish>
<Czech>Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady?</Czech>
<Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Toolkit?</Italian>
<French>Quel est le maximum de dommages réparable par une trousse à outils ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name">
<English>Repair Threshold (Engineer)</English>
<German>Repariere Schweller (Pionier)</German>
<Polish>Próg naprawy (mechanik)</Polish>
<Portuguese>Limite de reparo (Engenheiro)</Portuguese>
<Russian>Лимит инженера</Russian>
<Spanish>Umbral de Reparación (Ingeniero)</Spanish>
<Czech>Práh oprav (Inženýr)</Czech>
<Italian>Limite Riparazioni (Geniere)</Italian>
<French>Seuil de réparatoin (ingénieur)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description">
<English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English>
<German>Wie hoch ist der Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann?</German>
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika?</Polish>
<Portuguese>Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro?</Portuguese>
<Russian>Какой максимальный урон может починить инженер?</Russian>
<Spanish>¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero?</Spanish>
<Czech>Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra?</Czech>
<Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?</Italian>
<French>Quel est le maximum de dommages qui peuvent être réparés par un ingénieur ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_name">
<English>Remove toolkit on use</English>
<German>Entferne Reperatursatz bei Verwendung</German>
<Polish>Usuń narzędzia po użyciu</Polish>
<Portuguese>Remover kit de ferramentas</Portuguese>
<Russian>Удалять ремкомплект после использования</Russian>
<Spanish>Eliminar conjunto de herramientas al usarlo</Spanish>
<Czech>Odstranit sadu nástrojů po použití</Czech>
<Italian>Rimuovi Toolkit dopo l'uso</Italian>
<French>Enlever la trousse à outils après usage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_description">
<English>Should the toolkit be removed on usage?</English>
<German>Soll der Reperatursatz bei Verwendung entfernt werden?</German>
<Polish>Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu?</Polish>
<Portuguese>O kit de ferramentas deve ser removido após uso?</Portuguese>
<Russian>Следует ли удалять ремкомплект после использования?</Russian>
<Spanish>¿Deben retirarse las herramientas al usarlas?</Spanish>
<Czech>Má být odstraněna sada nástroju po použití?</Czech>
<Italian>Il Toolkit dev'essere rimosso dopo l'uso?</Italian>
<French>La trousse à outils devrait-elle être enlevée après usage ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_useAnywhere">
<English>Anywhere</English>
<German>Irgendwo</German>
<Polish>Wszędzie</Polish>
<Portuguese>Qualquer lugar</Portuguese>
<Russian>Где угодно</Russian>
<Czech>Kdekoliv</Czech>
<Spanish>En cualquier sitio</Spanish>
<Italian>Ovunque</Italian>
<French>N'importe où</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairVehicleOnly">
<English>Repair Vehicle only</English>
<German>Nur Reperaturfahrzeug</German>
<Polish>Przy pojazdach naprawczych</Polish>
<Portuguese>Somente veículos de reparo</Portuguese>
<Russian>Только у ремонтного транспорта</Russian>
<Spanish>Reparar solo en vehículo</Spanish>
<Czech>Pouze opravárenské vozidlo</Czech>
<Italian>Solo Veicoli Riparazioni</Italian>
<French>Véhicule de réparation seulement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairFacilityOnly">
<English>Repair Facility only</English>
<German>Nur Reperatureinrichtung</German>
<Polish>Przy budynkach naprawczych</Polish>
<Portuguese>Somente instalação de reparo</Portuguese>
<Russian>Только у ремонтных сооружений</Russian>
<Spanish>Reparar solo en instalación</Spanish>
<Czech>Pouze opravárenské zařízení</Czech>
<Italian>Solo Strutture Riparazioni</Italian>
<French>Installation de réparation seulement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_vehicleAndFacility">
<English>Repair Facility or Vehicle</English>
<German>Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug</German>
<Polish>Przy budynkach i pojazdach naprawczych</Polish>
<Portuguese>Instalação e veículo de reparo</Portuguese>
<Russian>Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений</Russian>
<Spanish>Reparar en instalación o vehículo</Spanish>
<Czech>Opravárenské zařízení nebo vozidlo</Czech>
<Italian>Strutture Riparazioni o Veicoli</Italian>
<French>Installations ou véhicule de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_DisplayName">
<English>Assign Engineer</English>
<German>Weise Pionier zu</German>
<Polish>Przydziel inżyniera</Polish>
<Portuguese>Definir engenheiro</Portuguese>
<Russian>Назначить инженером</Russian>
<Czech>Přiřadit Inženýra</Czech>
<Spanish>Asignar ingeniero</Spanish>
<Italian>Assegna Geniere</Italian>
<French>Assigner le rôle d'ingénieur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_EnableList_DisplayName">
<English>List</English>
<German>Liste</German>
<Polish>Lista</Polish>
<Portuguese>Lista</Portuguese>
<Russian>Список</Russian>
<Czech>Seznam</Czech>
<Spanish>Lista</Spanish>
<Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_EnableList_Description">
<English>List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas.</English>
<German>Eine Aufzählung von Einheiten, die als Pionier gelten, und durch Kommata getrennt sind.</German>
<Polish>Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami.</Polish>
<Portuguese>Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas.</Portuguese>
<Russian>Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми.</Russian>
<Spanish>Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas.</Spanish>
<Czech>Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami.</Czech>
<Italian>Lista di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole.</Italian>
<French>Liste des noms d'unités qui seront considérées ingénieurs. Séparé par des virgules</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_DisplayName">
<English>Is Engineer</English>
<German>Ist Pionier</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia</Polish>
<Portuguese>É engenheiro</Portuguese>
<Russian>Это инженер</Russian>
<Spanish>Es un ingeniero</Spanish>
<Czech>Inženýr</Czech>
<Italian>E' Geniere</Italian>
<French>Est ingénieur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_Description">
<English>Select the engineering skill level of the unit</English>
<German>Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit</German>
<Polish>Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki</Polish>
<Portuguese>Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria</Portuguese>
<Russian>Укажите уровень инженерного мастерства для юнита</Russian>
<Spanish>Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad</Spanish>
<Czech>Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku</Czech>
<Italian>Seleziona il livello di abilità geniere dell'unità</Italian>
<French>Sélectionner le niveau d'habilité en réparation de l'unité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_none">
<English>None</English>
<German>Keine</German>
<Polish>Żadny</Polish>
<Portuguese>Nenhum</Portuguese>
<Russian>Нет</Russian>
<Czech>Nikdo</Czech>
<Spanish>Ningún</Spanish>
<Italian>Nessuna</Italian>
<French>Aucun</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_engineer">
<English>Engineer</English>
<German>Pionier</German>
<Polish>Mechanik</Polish>
<Portuguese>Engenheiro</Portuguese>
<Russian>Инженер</Russian>
<Czech>Inženýr</Czech>
<Spanish>Ingeniero</Spanish>
<Italian>Geniere</Italian>
<French>Ingénieur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_specialist">
<English>Specialist</English>
<German>Reparaturspezialist</German>
<Polish>Inżynier</Polish>
<Portuguese>Especialista</Portuguese>
<Russian>Специалист</Russian>
<Czech>Specialista</Czech>
<Spanish>Especialista</Spanish>
<Italian>Specialista Riparazioni</Italian>
<French>Spécialiste</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description">
<English>Assign one or multiple units as an engineer</English>
<German>Weist einen oder mehrere Einheiten der Pionierklasse zu.</German>
<Polish>Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek </Polish>
<Portuguese>Defina um ou mais unidades como engenheiro</Portuguese>
<Russian>Назначить одного или нескольких юнитов инженерами</Russian>
<Spanish>Asignar una o varias unidades como ingeniero</Spanish>
<Czech>Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra</Czech>
<Italian>Assegna una o più unità come genieri</Italian>
<French>Assigner un ou plusieurs unités comme ingénieur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_DisplayName">
<English>Assign Repair Vehicle</English>
<German>Weise Reperaturfahrzeug zu</German>
<Polish>Przydziel pojazd naprawczy</Polish>
<Portuguese>Defina veículo de reparo</Portuguese>
<Russian>Назначить ремонтный транспорт</Russian>
<Spanish>Asignar vehículo de reparación</Spanish>
<Czech>Přiřaďte opraváresnké vozidlo</Czech>
<Italian>Assegna Veicolo Riparazioni</Italian>
<French>Assigner en tant que véhicule de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_DisplayName">
<English>List</English>
<German>Liste</German>
<Polish>Lista</Polish>
<Portuguese>Lista</Portuguese>
<Russian>Список</Russian>
<Czech>Seznam</Czech>
<Spanish>Lista</Spanish>
<Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_Description">
<English>List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.</English>
<German>Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata</German>
<Polish>Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami.</Polish>
<Portuguese>Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas.</Portuguese>
<Russian>Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.</Russian>
<Spanish>Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas.</Spanish>
<Czech>Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami.</Czech>
<Italian>Lista di Veicoli che verranno considerati veicoli riparazioni, separati da virgole.</Italian>
<French>Liste de véhicules qui seront considérés comme véhicules de réparation. Séparé par des virgules.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_DisplayName">
<English>Is Repair Vehicle</English>
<German>Ist Reparaturfahrzeug</German>
<Polish>Jest poj. naprawczym</Polish>
<Portuguese>É veículo de reparo</Portuguese>
<Russian>Это ремонтный транспорт</Russian>
<Spanish>Es un vehículo de reparación</Spanish>
<Czech>Opravárenské vozidlo</Czech>
<Italian>E' Veicolo Riparazioni</Italian>
<French>Est un véhicule de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_Description">
<English>Is the vehicle classified as a repair vehicle?</English>
<German>Gilt dieses Fahrzeug als Reperaturfahrzeug?</German>
<Polish>Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy?</Polish>
<Portuguese>O veículo é classificado como reparo?</Portuguese>
<Russian>Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный?</Russian>
<Spanish>¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación?</Spanish>
<Czech>Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské?</Czech>
<Italian>Il veicolo è classificato dome veicolo riparazioni?</Italian>
<French>Le véhicule est-il considéré comme un véhicule de réparation ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_Description">
<English>Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle</English>
<German>Weist ein oder mehr Fahrzeuge als Reperaturfahrzeug zu</German>
<Polish>Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów.</Polish>
<Portuguese>Definir um ou mais veículos como reparo</Portuguese>
<Russian>Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными</Russian>
<Spanish>Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación</Spanish>
<Czech>Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo</Czech>
<Italian>Assegna uno o più veicoli come veicoli riparazioni</Italian>
<French>Assigner un ou plusieurs véhicules en tant que véhicule de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_DisplayName">
<English>Assign Repair Facility</English>
<German>Weise Reperatureinrichtung zu</German>
<Polish>Przydziel budynek naprawczy</Polish>
<Portuguese>Definir instalação de reparo</Portuguese>
<Russian>Назначить ремонтное сооружение</Russian>
<Spanish>Asignar instalación de reparación</Spanish>
<Czech>Přiřaďte opravárenské zařízení</Czech>
<Italian>Assegna Struttura Riparazioni</Italian>
<French>Assigner en tant qu'installation de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_DisplayName">
<English>List</English>
<German>Liste</German>
<Polish>Lista</Polish>
<Portuguese>Lista</Portuguese>
<Russian>Список</Russian>
<Czech>Seznam</Czech>
<Spanish>Lista</Spanish>
<Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_Description">
<English>List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas.</English>
<German>Eine Aufzählung von Objekten, die als Reperatureinrichtung gelten, und durch Kommata getrennt sind.</German>
<Polish>Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami.</Polish>
<Portuguese>Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas.</Portuguese>
<Russian>Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.</Russian>
<Spanish>Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas.</Spanish>
<Czech>Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami.</Czech>
<Italian>Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separate da virgole.</Italian>
<French>Liste des objets considérés comme installations de réparation. Séparé par des virgules</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_DisplayName">
<English>Is Repair Facility</English>
<German>Ist Reperatureinrichtung</German>
<Polish>Jest bud. naprawczym</Polish>
<Portuguese>É uma instalação de reparo</Portuguese>
<Russian>Это ремонтное сооружение</Russian>
<Spanish>Es una instalación de reparación</Spanish>
<Czech>Opravárenské zařízení</Czech>
<Italian>E' Struttura Riparazioni</Italian>
<French>Est une installation de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_Description">
<English>Is the object classified as a repair Facility?</English>
<German>Ist das Objekt als Reperatureinrichtung zugewiesen?</German>
<Polish>Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy?</Polish>
<Portuguese>O objeto é classificado como instalação de reparo?</Portuguese>
<Russian>Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение?</Russian>
<Spanish>¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación?</Spanish>
<Czech>Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení?</Czech>
<Italian>L'oggetto è classificato come struttura riparazioni?</Italian>
<French>L'objet est-il considéré comme une installation de réparation ?</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_Description">
<English>Assign one or multiple objects as a repair Facility</English>
<German>Weist eines oder mehrere Objekte als Reperatureinrichtung zu</German>
<Polish>Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków.</Polish>
<Russian>Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями</Russian>
<Portuguese>Definir um ou mais objetos como instalação de reparos</Portuguese>
<Spanish>Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación</Spanish>
<Czech>Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení</Czech>
<Italian>Assegna uno o più oggetti come strutture riparazioni</Italian>
<French>Assigner un ou plusieurs objets en tant que véhicule de réparation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_DisplayName">
<English>Add Spare Parts</English>
<German>Füge Ersatzteile hinzu</German>
<Polish>Dodaj części zam.</Polish>
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes</Portuguese>
<Spanish>Añadir repuestos</Spanish>
<Russian>Добавить запчасти</Russian>
<Czech>Přidat náhradní díly</Czech>
<Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechange</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_Description">
<English>Add spare parts to one or multiple objects</English>
<German>Füge Ersatzteile zu einem odere mehreren Objekten hinzu</German>
<Polish>Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów.</Polish>
<Portuguese>Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos</Portuguese>
<Spanish>Añadir repuestos a uno o varios objetos</Spanish>
<Russian>Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств</Russian>
<Czech>Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů</Czech>
<Italian>Aggiungi parti di ricambio ad uno o più oggetti</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechange à un ou plusieurs objets</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_DisplayName">
<English>List</English>
<German>Liste</German>
<Polish>Lista</Polish>
<Portuguese>Lista</Portuguese>
<Spanish>Lista</Spanish>
<Russian>Список</Russian>
<Czech>Seznam</Czech>
<Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_Description">
<English>List of objects that will get spare parts added, separated by commas.</English>
<German>Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind.</German>
<Polish>Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem.</Polish>
<Portuguese>Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas.</Portuguese>
<Spanish>Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas.</Spanish>
<Russian>Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми.</Russian>
<Czech>Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami.</Czech>
<Italian>Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separate da virgole.</Italian>
<French>Liste des objets qui recevront des pièces de réparation en plus. Séparé par des virgules</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_DisplayName">
<English>Part</English>
<German>Teil</German>
<Polish>Część</Polish>
<Portuguese>Parte</Portuguese>
<Spanish>Pieza</Spanish>
<Russian>Запчасть</Russian>
<Czech>Díl</Czech>
<Italian>Parte</Italian>
<French>Pièce</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_Description">
<English>Spare part.</English>
<German>Ersatzteile</German>
<Polish>Część zamienna.</Polish>
<Portuguese>Parte sobressalente</Portuguese>
<Spanish>Pieza de recambio.</Spanish>
<Russian>Запасная часть.</Russian>
<Czech>Náhradní díl.</Czech>
<Italian>Parte di ricambio.</Italian>
<French>Pièce de rechange</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_DisplayName">
<English>Amount</English>
<German>Menge</German>
<Polish>Ilość</Polish>
<Portuguese>Quantidade</Portuguese>
<Spanish>Cantidad</Spanish>
<Russian>Количество</Russian>
<Czech>Množství</Czech>
<Italian>Quantità</Italian>
<French>Quantité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_Description">
<English>Number of selected spare parts.</English>
<German>Anzahl der ausgewählten Ersatzteile</German>
<Polish>Ilość wybranych części zamiennych.</Polish>
<Portuguese>Número de partes sobressalentes.</Portuguese>
<Spanish>Número de piezas de repuesto seleccionados.</Spanish>
<Russian>Число выбранных запасных частей.</Russian>
<Czech>Počet vybraných náhradních dílů.</Czech>
<Italian>Numero di parti di ricambio selezionate.</Italian>
<French>Nombre de pièces de rechange séléctionnées</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_name">
<English>Wheel repair requirements</English>
<German>Erfordernisse zur Reifenreperatur</German>
<Polish>Wym. naprawy kół</Polish>
<Spanish>Requisitos de reparación de ruedas</Spanish>
<Russian>Для ремонта колес требуется</Russian>
<Portuguese>Requerimentos para reparo de rodas</Portuguese>
<Czech>Vyžaduje opravu kol</Czech>
<Italian>Requisiti riparazione ruote</Italian>
<French>Exigences de réparation de roue</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_description">
<English>Items required to remove/replace wheels</English>
<German>Gegenstänge, die zum Entfernen/Austauschen eines Reifens benötigt werden</German>
<Polish>Przedmioty potrzebne do wymiany kół</Polish>
<Spanish>Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas</Spanish>
<Russian>Предметы, которые требуются для снятия/замены колес</Russian>
<Portuguese>Itens requeridos para remover/trocar rodas</Portuguese>
<Czech>Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola</Czech>
<Italian>Oggetti richiesti per riparare/rimuovere ruote</Italian>
<French>Items exigés pour enlever/remplacer les roues</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_shutOffEngineWarning">
<English>Engine must be off to repair</English>
<German>Motor muss ausgeschaltet zu reparieren sein</German>
<Spanish>El motor necesita desactivado para la reparación</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>