Files
ACE3/addons/interact_menu/stringtable.xml
2024-12-23 00:14:23 +00:00

521 lines
36 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Interact_Menu">
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
<English>Do action when releasing menu key</English>
<Czech>Provést akci při pustění klávesy menu</Czech>
<French>Action au relâchement des touches</French>
<Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish>
<Italian>Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu</Italian>
<Polish>Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu</Polish>
<Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese>
<Russian>Выполнять при отпускании кнопки меню</Russian>
<German>Aktion nach Loslassen der Taste ausführen</German>
<Korean>메뉴 키를 놓을 때 행동하기</Korean>
<Japanese>キーを離した時にアクションを実行</Japanese>
<Chinese>當放開選單鍵後就執行動作</Chinese>
<Chinesesimp>当放开菜单键后就执行动作</Chinesesimp>
<Turkish>Menü tuşunu bırakırken işlem yap</Turkish>
<Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction">
<English>Always display cursor for interaction</English>
<Czech>Zobrazit kurzor v menu pro interakci</Czech>
<French>Toujours afficher le curseur pour les interactions</French>
<Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción</Spanish>
<Italian>Mostra sempre il cursore per le interazioni</Italian>
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji</Polish>
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação</Portuguese>
<Russian>Показывать курсор (взаимодействие)</Russian>
<German>Immer Mauszeiger für Fremd-Interaktionen anzeigen</German>
<Korean>상호작용 시 항상 커서를 보이기</Korean>
<Japanese>カーソルを常に表示</Japanese>
<Chinese>互動時永遠顯示游標</Chinese>
<Chinesesimp>互动时永远显示光标</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim için her zaman imleci göster</Turkish>
<Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction">
<English>Always display cursor for self interaction</English>
<Czech>Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci</Czech>
<French>Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même</French>
<Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción propia</Spanish>
<Italian>Mostra sempre il cursore per le autointerazioni</Italian>
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji</Polish>
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação pessoal</Portuguese>
<Russian>Показывать курсор (взаимодействия с собой)</Russian>
<German>Immer Mauszeiger für Selbst-Interaktionen anzeigen</German>
<Korean>자기상호작용 시 항상 커서를 보이기</Korean>
<Japanese>カーソルを常に表示</Japanese>
<Chinese>自我互動時永遠顯示游標</Chinese>
<Chinesesimp>自我互动时永远显示光标</Chinesesimp>
<Turkish>Kendi kendine etkileşim için daima imleci göster</Turkish>
<Hungarian>Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_Category_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English>
<Czech>Menu interakce</Czech>
<French>Menu d'interaction</French>
<Spanish>Menú de interacción</Spanish>
<Italian>Menù Interazioni</Italian>
<Polish>Menu interakcji</Polish>
<Portuguese>Menu de interação</Portuguese>
<Russian>Меню взаимодействия</Russian>
<German>Interaktionsmenü</German>
<Korean>상호작용 메뉴</Korean>
<Japanese>インタラクション メニュー</Japanese>
<Chinese>互動選單</Chinese>
<Chinesesimp>互动菜单</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim Menüsü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
<English>Interaction - Shadow Max</English>
<Czech>Interakce - Stín Max</Czech>
<French>Interaction - Ombre max</French>
<Spanish>Interacción - Sombras al max.</Spanish>
<Italian>Interazioni - Ombra Massima</Italian>
<Polish>Interakcja - Cień max</Polish>
<Portuguese>Interação - Max. de Sombra</Portuguese>
<Russian>Взаимодействие - Тень Макс.</Russian>
<German>Interaktionstextschatten Max</German>
<Korean>상호작용 - 문자그림자색</Korean>
<Japanese>インタラクション - 文字の影色の最大値</Japanese>
<Chinese>互動 - 陰影最大化</Chinese>
<Chinesesimp>互动—阴影最大值</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim - Maksimum Gölge</Turkish>
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
<English>Interaction - Shadow Min</English>
<Czech>Interakce - Stín Min</Czech>
<French>Interaction - Ombre min</French>
<Spanish>Interacción - Sombras al min.</Spanish>
<Italian>Interazioni - Ombra Minima</Italian>
<Polish>Interakcja - Cień min</Polish>
<Portuguese>Interação - Min. de Sombra</Portuguese>
<Russian>Взаимодействие - Тень Мин.</Russian>
<German>Interaktionstextschatten Min</German>
<Korean>상호작용 - 문자그림자배경색</Korean>
<Japanese>インタラクション - 文字の影色の最低値</Japanese>
<Chinese>互動 - 陰影最小化</Chinese>
<Chinesesimp>互动—阴影最小值</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim - Minumum Gölge</Turkish>
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax">
<English>Interaction - Text Max</English>
<Czech>Interakce - Text Max</Czech>
<French>Interaction - Texte max</French>
<Spanish>Interacción - Texto al max.</Spanish>
<Italian>Interazioni - Testo Massimo</Italian>
<Polish>Interakcja - Tekst max</Polish>
<Portuguese>Interação - Max. de Texto</Portuguese>
<Russian>Взаимодействие - Текст Макс.</Russian>
<German>Interaktionstextfarbe Max</German>
<Korean>상호작용 - 문자색깔</Korean>
<Japanese>インタラクション - 文字の表示色の最大値</Japanese>
<Chinese>互動 - 文字最大化</Chinese>
<Chinesesimp>互动—文字颜色最大值</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim - Maksimum Metin</Turkish>
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
<English>Interaction - Text Min</English>
<Czech>Interakce - Text Min</Czech>
<French>Interaction - Texte min</French>
<Spanish>Interacción - Texto al min.</Spanish>
<Italian>Interazioni - Testo Minimo</Italian>
<Polish>Interakcja - Tekst min</Polish>
<Portuguese>Interação - Min. de Texto</Portuguese>
<Russian>Взаимодействие - Текст Мин.</Russian>
<German>Interaktionstextfarbe Min</German>
<Korean>상호작용 - 문자배경색</Korean>
<Japanese>インタラクション - 文字の表示色の最低値</Japanese>
<Chinese>互動 - 文字最小化</Chinese>
<Chinesesimp>互动—文字颜色最小值</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim - Minumum Metin</Turkish>
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
<English>Interact Key</English>
<Czech>Klávesa pro interakci</Czech>
<French>Touche d'interaction</French>
<Spanish>Tecla de interacción</Spanish>
<Italian>Tasto interazione</Italian>
<Polish>Klawisz interakcji</Polish>
<Portuguese>Tecla de Interação</Portuguese>
<Russian>Клавиша взаимодействия</Russian>
<German>Fremdinteraktionsmenü-Taste</German>
<Korean>상호작용 키</Korean>
<Japanese>インタラクション キー</Japanese>
<Chinese>互動鍵</Chinese>
<Chinesesimp>互动键</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim Tuşu</Turkish>
<Hungarian>Cselekvő gomb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelectorColor">
<English>Selector Color</English>
<Czech>Barva selektoru</Czech>
<French>Couleur du sélecteur</French>
<Spanish>Selector de color</Spanish>
<Italian>Colore Selettore</Italian>
<Polish>Kolor wybierającego</Polish>
<Portuguese>Cor do Seletor</Portuguese>
<Russian>Цвет селектора</Russian>
<German>Farbauswahl</German>
<Korean>색상 선택</Korean>
<Japanese>セレクターの色</Japanese>
<Chinese>選單的顏色</Chinese>
<Chinesesimp>菜单颜色</Chinesesimp>
<Turkish>Seçici Renk</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
<English>Self Actions</English>
<Czech>Vlastní akce</Czech>
<French>Interaction personnelle</French>
<Spanish>Acciones propias</Spanish>
<Italian>Autointerazioni</Italian>
<Polish>Własne akcje</Polish>
<Portuguese>Ações Pessoais</Portuguese>
<Russian>Действия с собой</Russian>
<German>Selbst-Aktionen</German>
<Korean>자기 동작</Korean>
<Japanese>自分へのアクション</Japanese>
<Chinese>自我動作</Chinese>
<Chinesesimp>自我动作</Chinesesimp>
<Turkish>Kendi Etkileşimim</Turkish>
<Hungarian>Saját cselekvések</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey">
<English>Self Interaction Key</English>
<Czech>Klávesa pro vlastní interakci</Czech>
<French>Touche d'interaction personnelle</French>
<Spanish>Tecla de interacción propia</Spanish>
<Italian>Tasto autointerazioni</Italian>
<Polish>Klawisz własnej interakcji</Polish>
<Portuguese>Tecla de Interação Pessoal</Portuguese>
<Russian>Клавиша взаимодействия (с собой)</Russian>
<German>Eigeninteraktionsmenü-Taste</German>
<Korean>자기상호작용 키</Korean>
<Japanese>セルフ・インタラクション キー</Japanese>
<Chinese>自我互動鍵</Chinese>
<Chinesesimp>自我互动键</Chinesesimp>
<Turkish>Kendi Etkileşimim Tuşu</Turkish>
<Hungarian>Saját cselekvő gomb</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu">
<English>Display interaction menus as lists</English>
<Czech>Zobrazit menu interakce jako seznam</Czech>
<French>Afficher le menu d'interaction sous forme de liste</French>
<Spanish>Mostrar los menus de interacción como listas</Spanish>
<Italian>Mostra il menù di interazione come lista</Italian>
<Polish>Wyświetlaj menu interakcji jako listę</Polish>
<Portuguese>Mostrar menu de interação como listas</Portuguese>
<Russian>Меню взаимодействий в виде списка</Russian>
<German>Interaktionsmenü in Listen anzeigen</German>
<Korean>상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기</Korean>
<Japanese>メニューをリストで表示</Japanese>
<Chinese>以列表方式顯示互動表單</Chinese>
<Chinesesimp>以列表方式显示互动表单</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim menülerini listeler halinde görüntüle</Turkish>
<Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">
<English>Vehicle Actions</English>
<Czech>Interakce s vozidly</Czech>
<French>Interaction véhicule</French>
<Spanish>Acciones de vehículo</Spanish>
<Italian>Interazioni su veicoli</Italian>
<Polish>Akcje pojazdu</Polish>
<Portuguese>Ações de Veículos</Portuguese>
<Russian>Действия на транспорте</Russian>
<German>Fahrzeug-Aktionen</German>
<Korean>차량 동작</Korean>
<Japanese>車両へのアクション</Japanese>
<Chinese>載具動作</Chinese>
<Chinesesimp>载具动作</Chinesesimp>
<Turkish>Araç Etkileşimi</Turkish>
<Hungarian>Járműves cselekvések</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ZeusActionsRoot">
<English>Zeus Actions</English>
<Czech>Akce Zeuse</Czech>
<French>Actions Zeus</French>
<Spanish>Acciones Zeus</Spanish>
<Italian>Interazioni Zeus</Italian>
<Polish>Akcje Zeusa</Polish>
<Portuguese>Ações do Zeus</Portuguese>
<Russian>Действия Зевса</Russian>
<German>Zeus-Aktionen</German>
<Korean>제우스 동작</Korean>
<Japanese>Zeusのアクション</Japanese>
<Chinese>宙斯操作</Chinese>
<Chinesesimp>宙斯操作</Chinesesimp>
<Turkish>Zeus Etkileşimi</Turkish>
<Hungarian>Zeus cselekvések</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActions">
<English>Show actions for buildings</English>
<Czech>Zobrazit akci pro budovy</Czech>
<French>Afficher les actions pour les bâtiments</French>
<Spanish>Mostrar acciones para edificios</Spanish>
<Italian>Mostra azioni per edifici</Italian>
<Polish>Pokazuj akcje dla budynków</Polish>
<Portuguese>Mostrar ações para edifícios</Portuguese>
<Russian>Показывать действия для зданий</Russian>
<German>Zeige Aktionen für Gebäude</German>
<Korean>건물에 행동을 취함</Korean>
<Japanese>建物へアクションを表示</Japanese>
<Chinese>顯示建築物可用的動作</Chinese>
<Chinesesimp>显示建筑物可用的动作</Chinesesimp>
<Turkish>Binalar için eylemleri göster</Turkish>
<Hungarian>Cselekvések mutatása épületeknél</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActionsDescription">
<English>Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns)</English>
<Czech>Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.)</Czech>
<French>Ajoute des interactions pour ouvrir les portes et les échelles des bâtiments.\nNote : l'ouverture du menu en ville dégrade les performances.</French>
<Spanish>Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades)</Spanish>
<Italian>Aggiunge interazioni per l'apertura delle porte e piazzamento di scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)</Italian>
<Polish>Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach.</Polish>
<Portuguese>Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades)</Portuguese>
<Russian>Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)</Russian>
<German>Fügt Aktionen zum Türöffnen oder für eine Leiter zum Besteigen von Gebäuden hinzu. (Hinweis: Verschlechtert die Leistung wenn das Interaktionsmenü geöffnet wird. Insbesondere in Städten)</German>
<Korean>건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열 경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)</Korean>
<Japanese>建物にドアを開閉したり梯子を昇降するためのインタラクション アクションを追加します。\n(注: インタラクション メニューを開く際には描画パフォーマンスに影響を及ぼします。街中などでは顕著です)</Japanese>
<Chinese>增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上。(注意: 此功能有可能會降低系統效能,特別是在城鎮區更明顯)</Chinese>
<Chinesesimp>增加互动菜单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意:此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显)</Chinesesimp>
<Turkish>Binalara kapıları açmak ve merdivenleri monte etmek için etkileşim eylemleri ekler. (Not: Etkileşim menüsünü açarken, özellikle şehirlerde bir performansı etkiler)</Turkish>
<Hungarian>Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_background">
<English>Interaction menu background</English>
<Czech>Pozadí menu interakce</Czech>
<French>Arrière-plan du menu d'interaction</French>
<Spanish>Fondo del menú de interacción</Spanish>
<Italian>Sfondo Menù Interazioni</Italian>
<Polish>Tło menu interakcji</Polish>
<Portuguese>Fundo do menu de interação</Portuguese>
<Russian>Фон меню взаимодействия</Russian>
<German>Interaktionsmenü-Hintergrund</German>
<Korean>상호작용 메뉴 배경</Korean>
<Japanese>メニューの背景</Japanese>
<Chinese>互動選單背景</Chinese>
<Chinesesimp>互动菜单背景</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim menüsü arka planı</Turkish>
<Hungarian>Cselekvő menü háttere</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlack">
<English>Black</English>
<Czech>Tmavý</Czech>
<French>Noir</French>
<Spanish>Negro</Spanish>
<Italian>Nero</Italian>
<Polish>Przyciemnienie ekranu</Polish>
<Portuguese>Preto</Portuguese>
<Russian>Черный</Russian>
<German>Schwarz</German>
<Korean>까맣게</Korean>
<Japanese>背景を暗くする</Japanese>
<Chinese>黑色</Chinese>
<Chinesesimp>黑色</Chinesesimp>
<Turkish>Siyah</Turkish>
<Hungarian>Fekete</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlur">
<English>Blur screen</English>
<Czech>Rozmazaný obraz</Czech>
<French>Flouter l'écran</French>
<Spanish>Pantalla de desenfoque</Spanish>
<Italian>Sfoca schermo</Italian>
<Polish>Rozmycie ekranu</Polish>
<Portuguese>Desfoque de tela</Portuguese>
<Russian>Размытый</Russian>
<German>Verschwommenes Bild</German>
<Korean>화면 흐리게</Korean>
<Japanese>背景をぼかす</Japanese>
<Chinese>模糊畫面</Chinese>
<Chinesesimp>模糊画面</Chinesesimp>
<Turkish>Bulanık Ekran</Turkish>
<Hungarian>Kép elmosása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_blurScreenDesc">
<English>Blur the background while the interaction menu is open.</English>
<Czech>Rozmazat obraz při otevřeném interakčním menu.</Czech>
<French>Floute l'arrière-plan durant l'ouverture du menu d'interaction.</French>
<Spanish>Desenfocar el fondo mientras el menú de interacción está abierto.</Spanish>
<Italian>Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto.</Italian>
<Polish>Rozmywa lub przyciemnia tło na czas otwarcia menu interakcji</Polish>
<Portuguese>Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto.</Portuguese>
<Russian>Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия.</Russian>
<German>Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist.</German>
<Korean>상호작용 메뉴가 열릴 시 배경을 흐릿하게 처리합니다.</Korean>
<Japanese>インタラクション メニューを開いたときに背景をぼかします。</Japanese>
<Chinese>當互動選單開啟時,模糊背景畫面</Chinese>
<Chinesesimp>当互动菜单开启时,模糊背景画面。</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim menüsü açıkken arka planı bulanıklaştırın.</Turkish>
<Hungarian>A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild">
<English>Consolidate single child actions</English>
<French>Combiner les sous-actions uniques</French>
<Spanish>Consolidar acciones hijo únicas</Spanish>
<Italian>Combina sotto-azioni singole</Italian>
<Polish>Połącz akcje podrzędne</Polish>
<Portuguese>Consolidar sub-ações únicas</Portuguese>
<Russian>Объединять ед. дочерные действия</Russian>
<German>Untergeordnete Aktionen zusammenfassen</German>
<Korean>하위 동작 통합</Korean>
<Japanese>1個のみの子アクションを統合</Japanese>
<Chinesesimp>整合子操作</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild_Description">
<English>Combines parent action with only one child action together.</English>
<French>Lorsqu'un menu ne contient qu'une seule sous-action, elle est combinée avec son menu parent.</French>
<Spanish>Combina acciones padre con una única accion hijo de forma conjunta</Spanish>
<Italian>Combina interazioni con una sola sotto-azione in una singola interazione.</Italian>
<Polish>Gdy menu zawiera tylko jedną akcję podrzędną, łączy ją z akcją nadrzędną.</Polish>
<Portuguese>Quando um menu contém apenas uma subação, ele é combinado com seu menu pai.</Portuguese>
<Russian>Объединять родительское действие с единственным дочерним действием в одно.</Russian>
<German>Übergeordnete Aktionen mit nur einer Unteraktion zusammenfassen.</German>
<Korean>대분류로 나뉜 행동을 한눈에 보여줍니다</Korean>
<Japanese>アクションが1個のみの子アクションを親アクションと結合し表示を整理します。</Japanese>
<Chinesesimp>主操作与子操作集成显示。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCentered">
<English>Keep cursor centered</English>
<Czech>Udržuj kurzor na středu</Czech>
<French>Garder le curseur au centre</French>
<Spanish>Mantener el cursor centrado</Spanish>
<Italian>Mantieni il cursore centrato</Italian>
<Polish>Utrzymaj kursor wyśrodkowany</Polish>
<Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese>
<Russian>Центрировать курсор</Russian>
<German>Mauszeiger zentriert halten</German>
<Korean>커서를 항상 가운데에 둡니다</Korean>
<Japanese>カーソルを常に中心にする</Japanese>
<Chinese>保持游標在中心點</Chinese>
<Chinesesimp>保持光标在中心点</Chinesesimp>
<Turkish>İmleci Ortada tut</Turkish>
<Hungarian>Kurzor középen tartása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCenteredDescription">
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
<Czech>Udržuje kurzor na středu. Užitečné, pokud je velikost obrazovky omezena.</Czech>
<French>Garde le curseur au milieu de l'écran, et dispose le menu des options tout autour. Utile si la taille de l'écran est limitée.</French>
<Spanish>Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado.</Spanish>
<Italian>Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo.</Italian>
<Polish>Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony.</Polish>
<Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese>
<Russian>Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана.</Russian>
<German>Hält den Mauszeiger zentriert und verschiebt das Menü beim Bewegen. Nützlich bei kleinen Bildschirmen.</German>
<Korean>커서를 항상 가운데에 두고 메뉴를 움직입니다. 화면의 크기가 제한되있을 때 유용합니다.</Korean>
<Japanese>カーソルを常に中心に表示し、オプション メニューを移動させます。画面の大きさが制限されている時に便利です。</Japanese>
<Chinese>保持游標在中心點並平移周遭的選項選單。這對在螢幕尺寸有限的玩家很有用!</Chinese>
<Chinesesimp>保持光标在中心点并平移周遭的选项菜单。这对在屏幕尺寸有限的玩家很有用!</Chinesesimp>
<Turkish>İmleci ortalanmış halde tutar ve seçenek menüsünü kaydırır. Ekran boyutu sınırlıysa kullanışlıdır.</Turkish>
<Hungarian>Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed">
<English>Interaction Animation Speed</English>
<Czech>Rychlost animace interakce</Czech>
<French>Vitesse de l'animation d'interaction</French>
<Spanish>Velocidad de animación del menú de interacción</Spanish>
<Italian>Velocità di Animazione delle Interazioni</Italian>
<Polish>Szybkość animacji interakcji</Polish>
<Portuguese>Velocidade da animação de interação</Portuguese>
<Russian>Скорость анимации меню взаимодействия</Russian>
<German>Interaktionsmenü Animationsgeschwindigkeit</German>
<Korean>상호작용 움직임 속도</Korean>
<Japanese>アニメーション速度</Japanese>
<Chinese>互動選單動畫速度</Chinese>
<Chinesesimp>互动菜单动画速度</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim Animasyon Hızı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed_Description">
<English>Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions</English>
<Czech>Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu</Czech>
<French>Rend les animations du menu plus rapide, et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action.</French>
<Spanish>Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones.</Spanish>
<Italian>Rende le animazioni del Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni</Italian>
<Polish>Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu</Polish>
<Portuguese>Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, diminuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações</Portuguese>
<Russian>Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю</Russian>
<German>Beschleunigt die Menüanmimationen und folglich das Öffnen eines Submenüs.</German>
<Korean>상호작용을 표시하기 위해 메뉴 애니메이션을 빠르게 만들고 마우스를 가져오는 데 필요한 시간을 줄입니다.</Korean>
<Japanese>メニューのアニメーションを高速化し、サブアクションを表示するために必要なホバーにかかる時間を短縮します。</Japanese>
<Chinese>使選單的動畫速度更快,並減少子選項顯現出來的時間</Chinese>
<Chinesesimp>使菜单的动画速度更快,并减少子选项显现出来的时间</Chinesesimp>
<Turkish>Menü animasyonlarını daha hızlı hale getirir ve alt eylemleri göstermek için fareyle üzerine gelmek için gereken süreyi azaltır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowOutline">
<English>Outline</English>
<Czech>Kontura</Czech>
<French>Contour</French>
<Spanish>Contorno</Spanish>
<Italian>Contorno</Italian>
<Polish>Kontur</Polish>
<Portuguese>Contorno</Portuguese>
<Russian>Контур</Russian>
<German>Kontur</German>
<Korean>외곽선</Korean>
<Japanese>縁取り</Japanese>
<Chinese>只顯示輪廓</Chinese>
<Chinesesimp>只显示轮廓</Chinesesimp>
<Turkish>Dış Çizgi</Turkish>
<Hungarian>Körvonal</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSetting">
<English>Interaction Text Shadow</English>
<Czech>Stín textu interakce</Czech>
<French>Ombre du texte d'interaction</French>
<Spanish>Sombra del texto de interacción</Spanish>
<Italian>Ombra del testo d'interazione</Italian>
<Polish>Cień tekstu interakcji</Polish>
<Portuguese>Sombra do texto de interação</Portuguese>
<Russian>Тень от текста (меню взаимодействия)</Russian>
<German>Menü-Hintergrundschatten</German>
<Korean>상호작용 - 문자그림자</Korean>
<Japanese>文字の影表示</Japanese>
<Chinese>互動選單文字陰影</Chinese>
<Chinesesimp>互动菜单文字阴影</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim Metni Gölgesi</Turkish>
<Hungarian>Cselekvő szöveg árnyéka</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSettingDescription">
<English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English>
<Czech>Umožňuje změnit stíny textu v menu interakce. Barva stínu je u tahu písma ignorována.</Czech>
<French>Permet de régler l'ombre du texte. Le contour ne prend pas en compte la couleur des ombres.</French>
<Spanish>Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra.</Spanish>
<Italian>Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra.</Italian>
<Polish>Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia.</Polish>
<Portuguese>Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas.</Portuguese>
<Russian>Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени.</Russian>
<German>Stellt den Hintergrundschatten ein. Die Einstellung 'Kontur' ignoriert die Farbe des Schattens.</German>
<Korean>문자의 그림자를 조절하는 것을 가능케 합니다. 외곽선은 임의의 그림자색을 무시합니다.</Korean>
<Japanese>文字に影を表示します。縁取りは設定された影の色を無視します。</Japanese>
<Chinese>允許控制文字陰影。輪廓部分則會忽略自定義的陰影顏色</Chinese>
<Chinesesimp>允许控制文字阴影。轮廓部分则会忽略自定义的阴影颜色。</Chinesesimp>
<Turkish>Metin gölgesinin kontrolüne izin verir. Dış çizgi, özel gölge renklerini yok sayar.</Turkish>
<Hungarian>Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_textSize">
<English>Interaction Text Size</English>
<Czech>Velikost textu interakce</Czech>
<French>Taille du texte d'interaction</French>
<Spanish>Tamaño del texto de interacción</Spanish>
<Italian>Dimensione del testo d'interazione</Italian>
<Polish>Rozmiar tekstu interakcji</Polish>
<Portuguese>Tamanho do texto de interação</Portuguese>
<Russian>Размер текста (меню взаимодействия)</Russian>
<German>Menü-Schriftgröße</German>
<Korean>상호작용 - 문자크기</Korean>
<Japanese>文字の大きさ</Japanese>
<Chinese>互動選單文字大小</Chinese>
<Chinesesimp>互动菜单文字大小</Chinesesimp>
<Turkish>Etkileşim Metni Boyutu</Turkish>
<Hungarian>Cselekvő szöveg mérete</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>