ACE3/addons/fcs/stringtable.xml
Apricot c296f1c074
Translations - Improve/Add Japanese localization. (#9721)
* maptools, markers, overheating

change/add strings to maptools for plotting board.
change/add strings to markers for milliseconds
add strings to overheating for stat bolt type and barrel type description

* Plotting Board "to" wording

* Polylines to line (More natural expressions in Japanese)

* Edit map and marker words

fix some wrong description

* zeus mine

* marker flag

* fcs ajust wording

* paint spray to spray paint

* Weapon display name improves

change "hex" katakana to kanji ヘックス>六角形 vanilla used kanji
Add camo to camo names using what camo (camo > ldf camo)
Nightforce NXS and M200 now using same name for jungle/tropic camo description.

* NVG Wrong GEN and missing WP

* Match NVG name to Arma3 default
2024-01-09 01:03:23 -06:00

102 lines
5.2 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="FCS">
<Key ID="STR_ACE_FCS_LaseTarget">
<English>Lase Target / Measure Distance</English>
<German>Ziel anlasern / Entfernung messen</German>
<French>SCT - Illuminer la cible/Mesurer la distance</French>
<Polish>Naświetl cel / Zmierz odległość</Polish>
<Czech>Označit cíl / Změřit vzdálenost</Czech>
<Spanish>Iluminar objetivo / Medir distancia</Spanish>
<Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian>
<Hungarian>Célpont lézerezése / Távolság Bemérése</Hungarian>
<Italian>Telemetra bersaglio / Rileva distanza</Italian>
<Portuguese>Marcar com laser / Medir Distância</Portuguese>
<Japanese>レーザー ターゲット / 計測距離</Japanese>
<Korean>목표까지 거리를 레이저로 취득</Korean>
<Chinesesimp>激光照射目标/测量距离</Chinesesimp>
<Chinese>雷射指示目標 / 測量距離</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
<English>Zeroed To</English>
<German>Genullt auf</German>
<Spanish>Ajustado a</Spanish>
<Polish>Wyzerowany na</Polish>
<Czech>Nastaveno na</Czech>
<French>Zéroté à</French>
<Russian>Выставлено на</Russian>
<Hungarian>Nullázási táv</Hungarian>
<Portuguese>Fixado em</Portuguese>
<Italian>Azzerato a</Italian>
<Japanese>次にゼロイン</Japanese>
<Korean>영점 조절</Korean>
<Chinesesimp>已归零到</Chinesesimp>
<Chinese>歸零到</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeUp">
<English>Adjust FCS Range (Up)</English>
<German>Entfernung des FLS erhöhen</German>
<Polish>Zwiększ zasięg SKO</Polish>
<Spanish>Ajustar distancia del FCS (arriba)</Spanish>
<Czech>Nastavit FCS Náměr (Nahoru)</Czech>
<French>SCT - Augmenter la portée</French>
<Hungarian>FCS tartomány állítása (Fel)</Hungarian>
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Acima)</Portuguese>
<Italian>Aumenta la portata dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (выше)</Russian>
<Japanese>FCS 距離を調節 (上げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (위로)</Korean>
<Chinesesimp>调整火控系统距离(上调)</Chinesesimp>
<Chinese>調整火控系統距離 (上)</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeDown">
<English>Adjust FCS Range (Down)</English>
<German>Entfernung des FLS verringern</German>
<Polish>Zmniejsz zasięg SKO</Polish>
<Spanish>Ajustar distancia del FCS (abajo)</Spanish>
<Czech>Nastavit FCS Náměr (Dolů)</Czech>
<French>SCT - Réduire la portée</French>
<Hungarian>FCS tartomány állítása (Le)</Hungarian>
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Abaixo)</Portuguese>
<Italian>Riduci la portata dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (ниже)</Russian>
<Japanese>FCS 距離を調節 (下げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (아래로)</Korean>
<Chinesesimp>调整火控系统距离(下调)</Chinesesimp>
<Chinese>調整火控系統距離 (下)</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ResetFCS">
<English>Reset FCS</English>
<German>FLS zurücksetzen</German>
<Spanish>Reiniciar FCS</Spanish>
<French>Réinitialiser le SCT</French>
<Polish>Resetuj SKO</Polish>
<Czech>Resetovat FCS</Czech>
<Hungarian>FCS visszaállítása</Hungarian>
<Portuguese>Reiniciar FCS</Portuguese>
<Italian>Azzeramento dell'FCS</Italian>
<Russian>Обнулить СУО</Russian>
<Japanese>FCS を初期化</Japanese>
<Korean>사통장치 초기화</Korean>
<Chinesesimp>重置火控系统</Chinesesimp>
<Chinese>重置火控系統</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_HasBeenReset">
<English>FCS has been reset.</English>
<German>FLS wurde zurückgesetzt.</German>
<Spanish>FCS reiniciado</Spanish>
<French>SCT réinitialisé</French>
<Polish>SKO został zresetowany.</Polish>
<Czech>FCS byl resetován.</Czech>
<Hungarian>FCS visszaállítva.</Hungarian>
<Portuguese>FCS reiniciado.</Portuguese>
<Italian>L'FCS è stato azzerato</Italian>
<Russian>СУО обнулен.</Russian>
<Japanese>FCS は初期化されました</Japanese>
<Korean>사통장치 초기화됨</Korean>
<Chinesesimp>火控系统已被重置</Chinesesimp>
<Chinese>火控系統已被重置</Chinese>
</Key>
</Package>
</Project>