ACE3/addons/artillerytables/stringtable.xml
Abogado 6a814ac468
Translations - Improve Artillery Tables (#7723)
* Update stringtable.xml

Little correction to the traslation, so now it has more sense.

* Update addons/artillerytables/stringtable.xml

Co-authored-by: Ferran Obon <ferran@idi-systems.com>

Co-authored-by: Ferran Obon <ferran@idi-systems.com>
2020-05-24 06:35:02 +02:00

92 lines
5.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="ArtilleryTables">
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_displayName">
<English>Artillery Rangetable</English>
<German>Artillerieschusstafel</German>
<Chinese>火炮射程表</Chinese>
<Italian>Tavola balistica per artigliria </Italian>
<Czech>Dělostřelecké tabulky střelby</Czech>
<Japanese>火砲射表</Japanese>
<Polish>Tabela Strzelnicza</Polish>
<French>Table de tir d'artillerie</French>
<Portuguese>Tabela de Artilharia</Portuguese>
<Spanish>Tabla de distancias de artillería</Spanish>
<Turkish>Topçu Menzil Tablosu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_description">
<English>Universal Artillery Rangetable</English>
<German>Universale Artillerieschusstafel</German>
<Chinese>通用的火炮射程表</Chinese>
<Italian>Tavola balistica universale per artiglieria</Italian>
<Czech>Univerzální dělostřelecká tabulka střelby</Czech>
<Japanese>汎用の火砲用射程表</Japanese>
<Polish>Uniwersalna Tabela Strzelnicza</Polish>
<French>Table de tir universelle pour l'artillerie.</French>
<Portuguese>Tabela de Artilharia Universal</Portuguese>
<Spanish>Tabla de distancias universal de artillería</Spanish>
<Turkish>Uluslar arası Topçu Menzil Tablosu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_displayName">
<English>Air Resistance</English>
<Polish>Opór powietrza</Polish>
<Spanish>Resistencia al aire</Spanish>
<German>Luftwiderstand</German>
<Czech>Odpor vzduchu</Czech>
<Portuguese>Resistência do Ar</Portuguese>
<French>Résistance de l'air</French>
<Hungarian>Légellenállás</Hungarian>
<Russian>Сопротивление воздуха</Russian>
<Italian>Resistenza dell'Aria</Italian>
<Japanese>空気抵抗</Japanese>
<Korean>공기저항</Korean>
<Chinesesimp>空气阻力</Chinesesimp>
<Chinese>空氣阻力</Chinese>
<Turkish>Hava Direnci</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_description">
<English>For player shots, model air resistance and wind effects</English>
<Polish>Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy</Polish>
<Spanish>Para disparos del jugador, modelar la resistencia del aire y los efectos de viento</Spanish>
<German>Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte</German>
<Czech>Pro střelbu hráče používat odpor vzduchu a vliv větru</Czech>
<Portuguese>Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento</Portuguese>
<French>Pour les tirs des joueurs, simule la résistance de l'air et les effets du vent.</French>
<Hungarian>Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás</Hungarian>
<Russian>Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра</Russian>
<Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian>
<Japanese>プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響を与えます。</Japanese>
<Korean>플레이어 사격시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다</Korean>
<Chinesesimp>设定由玩家射击的迫击炮,将会受到空气阻力与风力的影响</Chinesesimp>
<Chinese>設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響</Chinese>
<Turkish>Oyuncu atışları, hava direnci ve rüzgar efektleri için</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_displayName">
<English>Artillery Computer Disabled</English>
<German>Artilleriecomputer ausgeschaltet</German>
<Chinese>停用火炮電腦</Chinese>
<Italian>Computer artiglieria disattivato</Italian>
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače</Czech>
<Japanese>砲撃コンピュータ無効化</Japanese>
<Polish>Wyłączony Komputer Artyleryjski</Polish>
<French>Désactiver l'ordinateur de tir</French>
<Portuguese>Computador de Artilharia Desabilitado</Portuguese>
<Spanish>Computadora de artillería deshabilitada</Spanish>
<Turkish>Topçu Bilgisayarı Devre Dışı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
<English>Disable the vanilla artillery computers</English>
<German>Deaktiviert die Vanilla-Artilleriecomputer</German>
<Chinese>停用原本的火炮控制電腦</Chinese>
<Italian>Disattiva il computer artiglieria vanilla</Italian>
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry</Czech>
<Japanese>ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。</Japanese>
<Polish>Wyłącza komputer artyleryjski wprowadzony w vanili</Polish>
<French>Désactive l'ordinateur de tir vanilla.</French>
<Portuguese>Desabilitar o computador de artilharia padrão</Portuguese>
<Spanish>Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3</Spanish>
<Turkish>Topçu bilgisayarını devre dışı bırak</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>