ACE3/addons/trenches/stringtable.xml
Nilia119 d86ddb41d6
Translations - Add Missing German (#8592)
* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/ballistics/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/ballistics/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cargo/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cargo/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/ui/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/vehicle_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/vehicle_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/vehiclelock/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cookoff/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cookoff/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/explosives/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/explosives/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/fire/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/fortify/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/gforces/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/grenades/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/gunbag/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/hellfire/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/hellfire/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/interact_menu/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/interaction/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/magazinerepack/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_engine/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_engine/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_feedback/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update stringtable.xml

* Update addons/medical/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update stringtable.xml

* Update addons/explosives/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/gforces/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_engine/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>
2021-10-28 00:10:19 -05:00

328 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Trenches">
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolName">
<English>Entrenching Tool</English>
<German>Klappspaten</German>
<Polish>Saperka</Polish>
<Italian>Pala da Trincea</Italian>
<Spanish>Pala para trincheras</Spanish>
<French>Pelle tactique</French>
<Czech>Polní lopatka</Czech>
<Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese>
<Russian>Саперная лопата</Russian>
<Japanese>シャベル</Japanese>
<Korean>야전삽</Korean>
<Chinesesimp>战备锹</Chinesesimp>
<Chinese>戰備鍬</Chinese>
<Turkish>Kürek</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolDescription">
<English>Entrenching Tool</English>
<Polish>Saperka, używana do budowy wnęk</Polish>
<German>Mit dem Klappspaten können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. </German>
<Italian>Pala da Trincea</Italian>
<Spanish>Pala para trincheras</Spanish>
<French>Outil permettant de creuser des tranchées.</French>
<Czech>Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem.</Czech>
<Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese>
<Russian>Саперная лопата</Russian>
<Japanese>シャベル</Japanese>
<Korean>야전용 삽. 군인들의 영원한 친구</Korean>
<Chinesesimp>战备锹</Chinesesimp>
<Chinese>戰備鍬</Chinese>
<Turkish>Kürek</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeSmallName">
<English>Envelope - Small</English>
<German>Rund - Klein</German>
<Polish>Wnęka - mała</Polish>
<Italian>Fascia - Piccola</Italian>
<Spanish>Trinchera pequeña</Spanish>
<French>Tranchée individuelle</French>
<Portuguese>Trincheira - Pequena</Portuguese>
<Russian>Окоп - Малый</Russian>
<Japanese>塹壕 - 小型</Japanese>
<Korean>참호 - 소형</Korean>
<Chinesesimp>掩体 - 小</Chinesesimp>
<Chinese>掩體 - 小</Chinese>
<Czech>Obálka - Malá</Czech>
<Turkish>Zarf - Küçük</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeSmallDescription">
<English>Small Personal Trench</English>
<German>Kleiner Schützengraben</German>
<Polish>Mała jednoosobowa wnęka</Polish>
<Italian>Piccola Trincea Personale</Italian>
<Spanish>Trinchera personal pequeña</Spanish>
<French>Petite tranchée personnelle</French>
<Czech>Malý zákop pro jednoho</Czech>
<Portuguese>Trincheira pessoal pequena</Portuguese>
<Russian>Малый персональный окоп</Russian>
<Japanese>小型の個人用塹壕</Japanese>
<Korean>소형 개인참호</Korean>
<Chinesesimp>小型个人掩体</Chinesesimp>
<Chinese>小型個人掩體</Chinese>
<Turkish>Küçük Kişisel Siper</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeSmall">
<English>Dig Small Trench</English>
<German>Grabe kleinen Schützengraben</German>
<Polish>Kop małą wnękę</Polish>
<Italian>Scava Trincea Piccola</Italian>
<Spanish>Cavar trinchera pequeña</Spanish>
<French>Creuser une petite tranchée</French>
<Czech>Vykopat malý zákop</Czech>
<Portuguese>Cavar trincheira pequena</Portuguese>
<Russian>Вырыть малый окоп</Russian>
<Japanese>小型塹壕を掘る</Japanese>
<Korean>소형참호 파기</Korean>
<Chinesesimp>盖小掩体</Chinesesimp>
<Chinese>蓋小掩體</Chinese>
<Turkish>Küçük Siper</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeBigName">
<English>Envelope - Big</English>
<German>Rund - Groß</German>
<Polish>Wnęka - duża</Polish>
<Italian>Fascia - Grande</Italian>
<Spanish>Trinchera grande</Spanish>
<French>Grande tranchée</French>
<Portuguese>Trincheira - Grande</Portuguese>
<Russian>Окоп - Большой</Russian>
<Japanese>塹壕 - 大型</Japanese>
<Korean>참호 - 대형</Korean>
<Chinesesimp>掩体 - 大</Chinesesimp>
<Chinese>掩體 - 大</Chinese>
<Czech>Obálka - Velká</Czech>
<Turkish>Zarf - Büyük</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeBigDescription">
<English>Large Personal Trench</English>
<German>Großer Schützengraben</German>
<Polish>Duża jednoosobowa wnęka</Polish>
<Italian>Grande Trincea Personale</Italian>
<Spanish>Trinchera personal grande</Spanish>
<French>Grande tranchée personnelle</French>
<Czech>Velký zákop pro jednoho</Czech>
<Portuguese>Trincheira pessoal grande</Portuguese>
<Russian>Большой персональный окоп</Russian>
<Japanese>大型の塹壕を掘る</Japanese>
<Korean>대형 참호</Korean>
<Chinesesimp>大型个人掩体</Chinesesimp>
<Chinese>大型個人掩體</Chinese>
<Turkish>Geniş Kişisel Siper</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeBig">
<English>Dig Big Trench</English>
<German>Grabe großen Schützengraben</German>
<Polish>Kop dużą wnękę</Polish>
<Italian>Scava Trincea Grande</Italian>
<Spanish>Cavar trinchera grande</Spanish>
<French>Creuser une grande tranchée</French>
<Czech>Vykopat velký zákop</Czech>
<Portuguese>Cavar trincheira grande</Portuguese>
<Russian>Вырыть большой окоп</Russian>
<Japanese>大型の塹壕を掘る</Japanese>
<Korean>대형참호 파기</Korean>
<Chinesesimp>盖大掩体</Chinesesimp>
<Chinese>蓋大掩體</Chinese>
<Turkish>Büyük Siper</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ConfirmDig">
<English>Confirm Dig</English>
<German>Graben bestätigen</German>
<Polish>Potwierdź kopanie</Polish>
<Italian>Conferma Scavo</Italian>
<Spanish>Confirmar cavado</Spanish>
<French>Confirmer l'excavation</French>
<Czech>Potvrdit kopání</Czech>
<Portuguese>Confirmar excavação</Portuguese>
<Russian>Копать</Russian>
<Japanese>ここに掘る</Japanese>
<Korean>여기에 파기</Korean>
<Chinesesimp>确认开工</Chinesesimp>
<Chinese>確認開工</Chinese>
<Turkish>Kazmayı Onayla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_CancelDig">
<English>Cancel Dig</English>
<German>Graben abbrechen</German>
<Polish>Anuluj kopanie</Polish>
<Italian>Annulla Scavo</Italian>
<Spanish>Cancelar cavado</Spanish>
<French>Annuler l'excavation</French>
<Czech>Zrušit kopání</Czech>
<Portuguese>Cancelar excavação</Portuguese>
<Russian>Отменить копание</Russian>
<Japanese>掘るのを中止</Japanese>
<Korean>취소하기</Korean>
<Chinesesimp>取消动作</Chinesesimp>
<Chinese>取消動作</Chinese>
<Turkish>Kazmayı Iptal Et</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ScrollAction">
<English>Rotate</English>
<German>Drehen</German>
<Spanish>Girar</Spanish>
<French>Rotation</French>
<Italian>Rotazione</Italian>
<Czech>Otočit</Czech>
<Hungarian>Forgatás</Hungarian>
<Polish>Obrót</Polish>
<Portuguese>Rotaciona</Portuguese>
<Russian>Bращать</Russian>
<Japanese>回転</Japanese>
<Korean>돌리기</Korean>
<Chinesesimp>旋转</Chinesesimp>
<Chinese>旋轉</Chinese>
<Turkish>Yönlendir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DiggingTrench">
<English>Digging Trench</English>
<German>Grabe Schützengraben</German>
<Polish>Kopanie wnęki</Polish>
<Italian>Scavando la Trincea</Italian>
<Spanish>Cavando trinchera</Spanish>
<French>Excavation de la tranchée</French>
<Czech>Vykopat zákop</Czech>
<Portuguese>Cavando trincheira</Portuguese>
<Russian>Копание окопа</Russian>
<Japanese>塹壕を掘っている</Japanese>
<Korean>참호 파는중</Korean>
<Chinesesimp>正在盖掩体</Chinesesimp>
<Chinese>正在蓋掩體中</Chinese>
<Turkish>Siper Kazılıyor</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ContinueDiggingTrench">
<English>Continue Digging Trench</English>
<Polish>Wzów kopanie wnęki</Polish>
<Portuguese>Continuar cavando trincheira</Portuguese>
<French>Poursuivre l'excavation de la tranchée</French>
<Russian>Продолжить копание окопа</Russian>
<Czech>Pokračovat v kopání</Czech>
<Japanese>塹壕を掘りつづける</Japanese>
<German>Graben fortsetzen</German>
<Korean>계속해서 참호파기</Korean>
<Italian>Continuando a Scavare la Trincea</Italian>
<Chinesesimp>继续盖掩体</Chinesesimp>
<Chinese>繼續蓋掩體</Chinese>
<Turkish>Kazmaya Devam Et</Turkish>
<Spanish>Continuar cavando trinchera</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemoveEnvelope">
<English>Remove Trench</English>
<Polish>Usuń wnękę</Polish>
<Portuguese>Remover trincheira</Portuguese>
<French>Retirer la tranchée</French>
<Russian>Убрать окоп</Russian>
<Czech>Odstranit zákop</Czech>
<Japanese>塹壕を消す</Japanese>
<German>Schützengraben entfernen</German>
<Korean>참호 제거</Korean>
<Italian>Rimuovi Trincea</Italian>
<Chinesesimp>移除掩体</Chinesesimp>
<Chinese>移除掩體</Chinese>
<Turkish>Siperi Kaldır</Turkish>
<Spanish>Eliminar trinchera</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English>
<Polish>Usuwanie wnęki</Polish>
<Portuguese>Removendo tricnheira</Portuguese>
<French>Retrait de la tranchée</French>
<Russian>Убирание окопа</Russian>
<Czech>Odstraňuji zákop</Czech>
<Japanese>塹壕を消しています</Japanese>
<German>Entferne Schützengraben</German>
<Korean>참호 제거중...</Korean>
<Italian>Rimuovendo la Trincea</Italian>
<Chinesesimp>正在移除掩体</Chinesesimp>
<Chinese>移除掩體中</Chinese>
<Turkish>Siper Kaldırılıyor</Turkish>
<Spanish>Eliminando trinchera</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_Category">
<English>ACE Trenches</English>
<Russian>ACE Окопы</Russian>
<French>ACE Tranchées</French>
<Japanese>ACE 塹壕</Japanese>
<Spanish>ACETrincheras</Spanish>
<Polish>ACE Okopy</Polish>
<German>ACE Gräben</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeDigDuration_DisplayName">
<English>Small Trench Dig Duration</English>
<Russian>Продолжительность копания малого окопа</Russian>
<French>Petites tranchées - durée d'excavation</French>
<Japanese>小型塹壕の完成時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de cavar trinchera pequeña</Spanish>
<Polish>Czas kopania małego okopu</Polish>
<German>Kleiner Graben - Aushebungsdauer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeDigDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to dig a small trench.</English>
<Russian>Время в секундах, необходимое для рытья малого окопа</Russian>
<French>Définit le temps nécessaire au déploiement des petites tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>小型塹壕が完成するまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera pequeña.</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do wykopania małego okopu</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben auszuheben.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeRemoveDuration_DisplayName">
<English>Small Trench Remove Duration</English>
<Russian>Продолжительность удаления малого окопа</Russian>
<French>Petites tranchées - durée de retrait</French>
<Japanese>小型塹壕の削除時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de eliminar trinchera pequeña</Spanish>
<Polish>Czas usuwania małego okopu</Polish>
<German>Kleiner Graben - Aufschüttdauer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeRemoveDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to remove a small trench.</English>
<Russian>Время в секундах, необходимое для удаления малого окопа</Russian>
<French>Définit le temps nécessaire pour le retrait des petites tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>小型塹壕が削除されるまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera pequeña.</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do usunięcia małego okopu</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben aufzuschütten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeDigDuration_DisplayName">
<English>Big Trench Dig Duration</English>
<Russian>Продолжительность рытья большого окопа</Russian>
<French>Grandes tranchées - durée d'excavation</French>
<Japanese>大型塹壕の完成時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de cavar trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas kopania dużego okopu</Polish>
<German>Große Graben - Aushebungsdauer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeDigDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to dig a big trench.</English>
<Russian>Время в секундах, необходимое для рытья большого окопа</Russian>
<French>Définit le temps nécessaire au déploiement des grandes tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>大型塹壕が完成するまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do wykopania dużego okopu</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um einen großen Graben auszuheben.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeRemoveDuration_DisplayName">
<English>Big Trench Remove Duration</English>
<Russian>Продолжительность удаления большого окопа</Russian>
<French>Grandes tranchées - durée de retrait</French>
<Japanese>大型塹壕の削除時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de eliminar trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas usuwania dużego okopu</Polish>
<German>Kleiner Graben - Aufschüttdauer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeRemoveDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to remove a big trench.</English>
<Russian>Время в секундах, необходимое для удаления большого окопа</Russian>
<French>Définit le temps nécessaire pour le retrait des grandes tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>大型塹壕が削除されるまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do usunięcia dużego okopu</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um einen großen Graben aufzuschütten.</German>
</Key>
</Package>
</Project>