ACE3/addons/vector/stringtable.xml
Elgin675 bd0ecd7edf French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :

- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.

* Added French translation and / or correction for :

- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.

* Convert Tabs to Spaces

* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.

* Improved French translation, and adjust fews settings.

- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
  option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
  absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
  langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
  Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
  étrange.

- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
  l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
  aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).

- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
  du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
  Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
  dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.

* Corrections mineures

* correction erreurs

* correction erreurs (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (common)

* Mise en commentaire d'éléments obsolètes

* correction key error

* Added Vdauphin suggestions :).

* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)

addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml

* Minor correction of french Concertina_wire translation

* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml

- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml

* Removed accented capital letters for objects in french translation :

Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.

modified:   addons/chemlights/stringtable.xml
modified:   addons/huntir/stringtable.xml

* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 11:08:31 -06:00

86 lines
3.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Vector">
<Key ID="STR_ACE_Vector_VectorName">
<English>Vector 21 Nite</English>
<German>Vector 21 Nite</German>
<Spanish>Vector 21 Nite</Spanish>
<French>Vector 21 Nite</French>
<Polish>Vector 21 Nite</Polish>
<Czech>Vector 21 Nite</Czech>
<Italian>Vector 21 Nite</Italian>
<Hungarian>Vector 21 Nite</Hungarian>
<Portuguese>Vector 21 Nite</Portuguese>
<Russian>Vector 21 Nite</Russian>
<Japanese>ベクター 21 ナイト</Japanese>
<Korean>Vector 21 Nite</Korean>
<Chinesesimp>Vector 21 Nite</Chinesesimp>
<Chinese>Vector 21 Nite</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_VectorDayName">
<English>Vector 21</English>
<German>Vector 21</German>
<Spanish>Vector 21</Spanish>
<French>Vector 21</French>
<Polish>Vector 21</Polish>
<Czech>Vector 21</Czech>
<Italian>Vector 21</Italian>
<Hungarian>Vector 21</Hungarian>
<Portuguese>Vector 21</Portuguese>
<Russian>Vector 21</Russian>
<Japanese>ベクター 21</Japanese>
<Korean>Vector 21</Korean>
<Chinesesimp>Vector 21</Chinesesimp>
<Chinese>Vector 21</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_VectorDescription">
<English>Rangefinder</English>
<German>Laserentfernungsmesser</German>
<Spanish>Telémetro</Spanish>
<French>Télémètre</French>
<Polish>Dalmierz laserowy</Polish>
<Czech>Dálkoměr</Czech>
<Italian>Telemetro</Italian>
<Hungarian>Távolságmérő</Hungarian>
<Portuguese>Medidor de Distância</Portuguese>
<Russian>Дальномер</Russian>
<Japanese>測距機器</Japanese>
<Korean>거리측정기</Korean>
<Chinesesimp>测距仪</Chinesesimp>
<Chinese>測距儀</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_AzimuthKey">
<English>Vector - Azimuth Key</English>
<German>Vector - Azimuth-Taste</German>
<Spanish>Vector - Tecla de acimut</Spanish>
<French>Vector - Touche azimuth</French>
<Polish>Vector - Azymut</Polish>
<Czech>Vector - Zobrazit azimut</Czech>
<Italian>Vector - Tasto Azimuth</Italian>
<Portuguese>Vector - Tecla de Azimute</Portuguese>
<Hungarian>Vector - Irányszög gomb</Hungarian>
<Russian>Vector Азимут</Russian>
<Japanese>ベクター - 方位角キー</Japanese>
<Korean>Vector - 방위각 키</Korean>
<Chinesesimp>Vector - 方位按键</Chinesesimp>
<Chinese>Vector - 方位按鍵</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_DistanceKey">
<English>Vector - Distance Key</English>
<German>Vector - Entfernungs-Taste</German>
<Spanish>Vector - Tecla de distancia</Spanish>
<French>Vector - Touche distance</French>
<Polish>Vector - Odległość</Polish>
<Czech>Vector - Zobrazit vzdálenost</Czech>
<Italian>Vector - Tasto Distanza</Italian>
<Portuguese>Vector - Tecla de Distância</Portuguese>
<Hungarian>Vector - Távolság gomb</Hungarian>
<Russian>Vector Расстояние</Russian>
<Japanese>ベクター - 距離キー</Japanese>
<Korean>Vector - 거리 키</Korean>
<Chinesesimp>Vector - 距离按键</Chinesesimp>
<Chinese>Vector - 距離按鍵</Chinese>
</Key>
</Package>
</Project>