mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
4d1a5194ea
* Generic cycle attack profile key for missile guidance (#4787) * Generic cycle attack profile key for missile guidance * Add hint for weapons without huds * Fix Korean strings * Cleanup * Frag Superanal Cleanup (#4803) * Minimal frag cleanup * Why did this even happen in the first place Conflicts: addons/frag/functions/fnc_frago.sqf * New Function to Show BIS Style Curator Messages (#4844) * Add showMessage fnc that shows BIS curator messages * Add documentation * Make function simpler * Modify to fir new syntax * Handle non-string args * Generic cycle attack profile key for missile guidance (#4787) * Generic cycle attack profile key for missile guidance * Add hint for weapons without huds * Fix Korean strings * Cleanup * Cache Nametags onDraw3D flags. (#4847) * Cache Nametag flags * Remove unused privates * Fix fading, cursorOnly mode, improve cache reset * Fix header * Fix Javelin for AI (#4857) * Optimize Laserpointer (#4859) * only process one unit every 0.1 seconds * exitWith to keep indentation low * use event to determine isIR and isTI * correctly remove units with turned on lights from their arrays * handle weaponAccessories command reporting nil Conflicts: addons/laserpointer/XEH_postInit.sqf * Fix RHS m113 compat (#4881) * Fix passenger actions - Ensure order of MainActions (#4883) * Fix getPos order (#4889) * Use createSimpleObject to create tags (#4892) * Update CBA required version (#4899) * prep v3.9.0 * Update required CBA version * Medical/Repair 3den Toolbox State Fix (Bug fix for #4902) (#4905) * Update medical/repair 3den away from missionNamespace * Simplify save * Hide earplug actions if setting disabled (#4913) * Hide earplug actions if setting disabled * Add lines that are new * Pass map gestures draw by reference (#4914) * Verify params in atragmx profile gunlist (#4917) * Fix setVariablePublic reseting to old values (#4938) * Fix setVariablePublic reseting to old values * Don't drop delay time * Reload medical configs into extension on save load (#4941) * Fix lost magazines when restoring gunbag mags (#4942) * Add RHS GREF compat for RKG-3 grenade (#4944) * Fix intergrated scopes (#4945) * Require CBA v3.2.1 (#4954) Conflicts: addons/main/script_mod.hpp * Fix gforce avg on switching to aircraft (#4955) * Fix gforce avg on switching to aircraft * Dont use for-loop for neutral g-forces array * Update maps' latitude (#4961) - add Dingor - add MSKE 2017 - add G.O.S Leskovets - add Trung Si - add I44: Omaha v2 - add I44: Neaville and Neaville (Winter) - add I44: Battle of the Bulge * Fix rangecard not showing wind/lead (#4964) * Give options menu list focus (#4965) * Cleanup use of ACE_HashLocation (#4975) * Add validation on group id for map gesture color mapping (#4976) * Fix vehicle lock lockpick condition, Fix lockpicking from inside (#4985) * Prep 3.9.1 release * Fix cookoff desynch, fix #4900 Randomness would be calculated on every machine, but only vehicle explosion and sound are done by the server. Smoke, light and fire sfx are done by each client. * also fix cooking off ammo boxes * Fix cookoff desynch, fix #4900 Randomness would be calculated on every machine, but only vehicle explosion and sound are done by the server. Smoke, light and fire sfx are done by each client. * also fix cooking off ammo boxes * Add rearm config for Nemmera (#4992) * Sandbags surfaces update (#4971) * Use private keyword, move surface blacklist to script_component.hpp * Check height above terrain * Add Tanoa surfaces, Check if in water * Use 'dust' config entry to determine surface, Add common canDig (checks dustyness) * Re-enable compile cache * Revert to surface blacklist with dust as fallback * Move surface blacklist to script_component because SQF validator complains * Fix unarmed sprint->prone + minor perf improvments (#4887) * AB : AtragMx wiki updated (#4982) * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Add files via upload * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update publish.py for RHS Gref Compat (#4999) * Update atragmx.md * Delete atragmx1.jpg * Add files via upload * Translation: Missing 3 strings in Polish (#5008) * update user url * Jpn translate to v391 (#5011) * jpn translate slideshow Add the Japanese translation for slideshow for v3.9.1 * jpn translate for cookoff Add the Japanese translation for cookoff of the v3.9.1 * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Prep 3.9.1 release * Update atragmx.md * Dupplicate Polish entry (#5018) https://i.gyazo.com/c7557980d7d4c36709be78ef1f2c2a8f.png * Update atragmx.md * Add custom CfgUIGrids for microDagr (#5014) * Update atragmx.md * Add files via upload * Update atragmx.md * fix links and `alt` texts * Duplicate French entry (#5032) Removes a duplicate French entry, didn't saw it :/ * Wiki range card updated (#5029) * Update rangecard.md * Update rangecard.md * Update rangecard.md * Add files via upload * Update rangecard.md * fix links and `alt` texts * Wiki Advanced Ballistics updated (#5030) * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Add files via upload * Update advanced-ballistics.md * fix links and `alt` texts * Wiki Kestrel 4500 updated (#5027) * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * fix links and `alt` texts * Wiki scope updated (#5028) * Update scopes.md * Update scopes.md * Update scopes.md * Add files via upload * Update scopes.md * fix links and `alt` texts * French loc improvement (#5017) * French loc improvement (French) text as it is clutters the interface interface, making it uneasy for medic to use the it smoothly. https://i.gyazo.com/8d7a5bb2f15dd1332cec36f2eef510c8.png Hopefully suggested changes fixes that. There were a few typos and, in my opinion, unaccurate or missing translation. Based on French Army Field Manual, actual paramedical personnel and past work on XMedSys. * Pull 5017 with spaces instead of tabs https://github.com/acemod/ACE3/pull/5017 * Fixes a minor typo Selectioner -> Sélectionner * Duplicate entry (French) Removes a duplicate entry, didn't saw first time * Wiki scope updated_1 (#5037) * Update scopes.md * Update scopes.md * Update scopes.md * Add files via upload * Update scopes.md * fix links and `alt` texts * Delete scope_module.jpg * Add files via upload * Update scopes.md * French additions (Cargo) (#5040) Minor French text additions * French loc fixes (ballistics) (#5041) Minor French loc fixes * Update documentation for Vector21 Add explanation on how to switch range and azimuth units * Add blank line after heading * Update vector.md * Update atragmx.md * fix link atragmx.md * Fix dagr not showing bearing in mils (#5047) * Fix cargo loading to locked vehicle (#5049) * Update ACEX to 3.2.0.4 (#5062) * tweak ACE main menu info box * use https for main menu * use https for main men * fix highlighted info box color (#5075) * Filter headless clients from zeus teleportation (#5070) * Use setShotParents in Advanced Throwing (#5052) * Use setShotParents in Advanced Throwing - close #5034 * Execute setShotParents on server (server-only command) * Fix FCS Vehicle Init (#5063) * Tweak overheating (#4969) * Tweak overheating * Add define for constant magic num * Virtual units - skip goggles/hearing effects (#4988) * Disable goggles and hearing fx for virtual units * Cleanup some other CBA_fnc_addPlayerEventHandler * Fix tagging model cache (#5055) * Frag - Cleanup and Performance (#5010) * Frag - Cleanup and Performance * Add dots * (Medical) French text - minor changes (#5043) Minor changes due to users feedback * French localization complete (#5079) * French localization complete * STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description fix "l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer" * Space management alganthe : Espace en trop après référence. * Diapo alganthe : Slideshow -> diaporama Slide -> diapo * Cohesion fix alganthe : Vous avez traduit le nom du module juste au dessus (displayname). Il est vrai que les créateurs de missions doivent consulter une documentation principalement écrite en anglais, donc vous avez le choix de traduire la ligne ci-dessus ou la garder, les deux semblent valide à mes yeux. Reasoning : since French mission makers read reference material in English, it makes sense not to translate it and thus keep it simple for them. * Caisses de munitions caisse de mun -> caisses de munitions * STR_ACE_Scopes_Description Oops, forgot that one. * Fix RHS mp7 UBC (#5085) * Fix broken url on modules wiki page (#5088) * Fix Javelin for AI for RHS (#5096) * Remove CfgAiSkill config changes (#5091) * Remove CfgAiSkill config changes * Add note to wiki about removal * Add volume toggle docs (#5077) * Add volume toggle docs * Change version and remove ref to another mod * Changes as per review * Fix numbers * Fix refuel nozzle dropping to ground (#5119) * Fix jerry can refuel interaction overlapping (#5107) * Add keybind to toggle interaction menu (#5095) * Add Paradrop Time Coefficient Setting (#5116) * Add coef * Show cargo paradrop time in menu * Unary command, not a function call * If drop time is 0 don't show a progress bar * Add the setting to cargo's editor module * Swap values * Remove extra comma * Move unload message to paradrop event This way the message will show up on all paradrops, not just immidiate ones. * Disable search on spectator unit tree Finally found out how to do this. Having search enabled on the unit tree might seem useful, but it doesn't interact well with keyboard shortcuts used for other purposes like camera control as it causes the tree to jump around unexpectedly. * Simplify spectator compass code * Optimize spectator unit list function Making good use of the new `select` CODE syntax. * Add 3den info to spectator template - A `displayName` shown in the 3DEN multiplayer attributes display - A `respawnTypes` array to define which respawn types the template is compatible with (currently only includes `2,3` - need to investigate compatibility with other types further). * Fix #5081 The default values of the arrays manipulated by these functions overwrite any changes applied before settings have finished initalising. This won't be an issue after #4456 is merged in future. * Improve Japanese translation (#5133) * Add the Japanese translation for cargo Add the Japanese translation for cargo, fix to html tag and few improvement * fix the Japanese transltion Fix the Japanese translation for attach. it was used wrong html tag. * changed The Japanese translation Changed the Japanese translation of azimuth angle * fix The Japanese translation Fix the Japanese translation for chemlights. it was used wrong html tag. * fix The Japanese translation Fix the Japanese translation for laserpointer. it was used wrong html tag. * Fix the Japanese translation Fix the Japanese translation for medical_blood. it was used wrong translation. * Fix the Japanese translation Fix the Japanese translation for rearm. it was used wrong translation. * add The Japanese translation add The Japanese translation to new words * Improve The Japanese translation Improve, fix and change The Japanese translation * minor fix to Japanese translation minor fix to Japanese translation. seeb1b07c5
* Fix Spotting Scope Interaction Point (#5132) * Disable ACE_FCS on RHS Russian Attack Helis (#5145) * Switch 2 perm PFEH to everyFrame (#5140) * Explosives - Add code handler for detonation (#5115) * Explosives - Add code handler for detonation * Add info to wiki * Fix cellphone in demo code, move example to wiki * Zeus Suppression Module (#4977) * add base structure * Add getModuleDestination * Add 2d map support, debug * Cleanup, handle weapon max range * Handle non-local units * Use new showMessage func * Run on groups when placed on leader * Support for Indirect Fire Vehicles * Cleanup * Use doArtilleryFire which was fixed in 1.68 * hitreactions - Close map on hit (#5099) * Wiki AtragMx minor changes (#5111) * fix markdown syntax * Update atragmx.md * AB: Lythium latitude (#5109) * Update fnc_getMapData.sqf * bump1 * bump2 * AB: update compat R3F v3.5 (#5097) * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgAmmo.hpp * Update CfgAmmo.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * fix missing `{` * fix `dispersion` * fix space * AtragMx: BC G1 .338LM API526 (#5069) * Update fnc_initGunList.sqf * Update fnc_initGunList.sqf * C1 coefficient 0.58 * Jerry Can - only set global var on server (#5131) * Add Arma 3 Issues breaking ace_rearm (#5150) * MapGesutres - Fix dependency on maptools (#5154) * MapGesutres - Use getVariable to remove dependency * Use isModLoaded * Add missing base class to r3f compat (#5156) * Disable g-forces for UAV AI (#5094) * Increase max weapon index for large modsets (#5054) * Disable rearm,refuel on dead vehicles (#5158) * SQF Lint Cleanup Pass (#5157) * SQF Lint Cleanup Pass * Fix var in TRACE * Add basic python tool * Simplify * Hit space key 6 times * Fix error in dropNozzle * handle error message exceptions * Fix py * 1.70 CMs - Remove countermeasure mode switching (#5163) * 1.70 FCS - Remove ACE_FCS from most vics (#5152) * Handle 1.70 FCS * Cleanup CfgWeapons * Add warning for discreteDistance * 1.70 CMs - Remove countermeasure mode switching (#5163) * 1.70 FCS - Remove ACE_FCS from most vics (#5152) * Handle 1.70 FCS * Cleanup CfgWeapons * Add warning for discreteDistance * Realistic names for 1.70 pylon magazines (#5165) * Realistic names for 1.70 pylon magazines (#5165) * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 (#5125) * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 * Fix verEsion * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 (#5125) * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 * Fix verEsion * Prep 3.9.2 (version numbers) * Update required Arma 3 version to 1.70 * Prepare release 3.9.2 * Update helmet hearing protection for RHS-US (#5146) * Update helmet hearing protection for RHS-US * Hearing - Add standardized helmet protection macros * Tweak peltor vol * Disable aircraft flightmodel changes (#5167) * Disable aircraft flightmodel changes * Remove files * Fix merge, cbaEvents, macros, cleanup * Use correct TransportX type for ace items (#5168) * Use correct TransportX type for ace items * Fix messing with flare colors * Just warn for old compat pbos (#5177) * Just warn for old compat pbos * Use CBA_fnc_error big warning box * fix caps * Italian translation (Add & Fix) (#5193) Added Italian translation for: -advanced fatigue -advanced throwing -cook off -dogtags -gunbag -ui-scopes and much more... Fixed a lot of grammatical errors * Zeus updated (#5198) Fixes and adds in the zeus section * Add AtixNeon to AUTHORS.txt * Add realistic names to dynamic loadout classes (#5185) * RHS CH-47 - use animationSourcePhase (#5201) * Fix Zeus teleport players module (#5175) * Add dummy function to zeus UI modules This removes the message about the module having no function when in SP. * Fix zeus teleport module for non-local units BI made a change to the function this module was using. So now it has to be ran local to the player in question. * Adv Throw - Handle getShotParents being [] (#5210) * Correct compat classnames (#5204) * Linking belt refactoring (#5206) * Linking belt refatoring startLinking belt now uses canLinkBelt so if condition needs to be changed then you can do it on one position. * Fixed requested change Fixed requested change * AdvThrow - Handle bugged currentThrowable (#5216) * Fix AB water vapor pressure calc (#4956) * Fix AB water vapor pressure calc * Fix calc in weather * Cleanup usage of constant * Add RVExtensionVersion, Rebuild AB DLLs * CH53 Fastroping and other fixes (#4713) * CH53 Fastroping and Fixes Added fastrope points for CH53. The getOut EH is required to keep the doors open when a unit exits the vehicle and it uses the vehicle animation "doorHandler_R" or "doorHandler_L" as a placeholder to determine if the doors are open(1)/close(0). eg. In UH1Y (Unarmed), when the right door is opened using the useraction, "doorRB" and "doorHandler_R" will be set to 1. * Changed TAB to 4 spaces * Moved bracket to follow guidelines * Refuel for non-AllVehicle objects (#5151) * Enabled refuel for non-AllVehicles objects. Un-magic'd refuel progress timer. * Changed helper attach position to centre of object. Offset applied when rope attached. * Made fully compatible with non-thingX simulation types. Removed destruction effects of helper object. * Using arma model. Removed ACE_Actions from helper object. * Correct use of hideObjectGlobal * Remove actions, cargo, repair on helper * Switched helper to be setVar'd on the nozzle object * Linkingbelt refactoring (#5213) * Linking belt refatoring startLinking belt now uses canLinkBelt so if condition needs to be changed then you can do it on one position. * Fixed requested change Fixed requested change * simplified it even more canLinkBelt now returns a value over 0 if success and -1 if something is not right. * Fixed bug where if error we would not exit Fixed bug where if error we would not exit * changed name on canLinkBelt Changed name to better reflect the function of the function. * Author hype * fixed return value info fixed return value info * fix header * Fix ammo count hidden in UAVs (#5222) * Fix ammo count hidden in UAVs * Switch to ace_reload condition * Add arsenal zeus modules (#4576) * Add zeus arsenal modules * Add french strings to arsenal modules * Fix typo in french string * Make changes to fit review * locality check, use showMessage, set categroy * Cargo load menu overhaul (#4871) * Add submenu with vehicles to cargo load menu * replace private ARRAY with keyword * fix ace function macro using * filter vehicles without cargo * add Load condition, clean params, fix param reusing * replace nearEntities with nearestObjects, add macro * optimize, del magic, replace count with forEach * del unused functions * del useless _this parameter * Cleanup aircraft (#5197) * Refuel - Add setting for hose length (#5224) * Remove unit from laser pointer list if laser removed (#5190) * Handle escape menu with toggle iteractMenu (#5144) * Handle escape menu with toggle iteractMenu * Work on non-cursor menu * Close cursor menu if open when switching * Update fnc_handleEscapeMenu.sqf * French translation missing (#5217) * French translation for the two last entries * French translation for the last entrie * French Translation for the first entrie * correct the spelling error * Lower minimum speed limiter speed to 5 km/h (#5065) * Update fnc_speedLimiter.sqf * No minimum speed needed anymore Minimum speed limit of 10 km/h was needed in the past due to engine limitations. Multiple user tests have shown that the minimum speed is not needed anymore. The new minimum of 0 km/h allows for example setting walking speed for vehicles (<10 km/h). * Change minimum required speed for speed limiter to 3 km/h To avoid problems with negative speeds (driving backwards) and zero speed, the current change switches from 10 km/h minimum speed to 3 km/h minimum speed. This seems to be the optimal solution to allow all relevant speeds including walking speed. * Changed minimum required speed to 5 km/h Officially the minimum required speed is 10 km/h in the master. Lower minimum needed to set car speed to walking speed of accompanying soldiers. Problems have been reported with 3 kmh/ using cars like ATVs. Thus the new commit is set to 5 km/h minimum speed. Not tested with ATVs yet. * Minor fixes, cleanup, add lint ignore directives (#5176) - Fix bug in getNumberMagazinesIn (func not used) - Fix bug in seekerFindLaserSpot (func not used yet) - Everything else is just cleanup * Fix zeus interaction locality (#5214) - The `setUnitPos`, `setFormation`, `setSpeedMode` and `setBehaviour` commands require local arguments - The waypoint equivalents require server execution - Add conditions to only show interactions when the appropriate things are selected * Add cargo eden attributes (#4780) - Add a ace_cargo_space attribute to vehicles to alter how much cargo they can carry. - Add an ace_cargo_size attribute to objects to alter how much cargo space they consume. - Add two public functions `fnc_setSize.sqf` and `fnc_setSpace.sqf` to update the cargo size/space respectively of any given object. - Deprecate cargo makeLoadable module and public function. - Added some macros to get the space/size of a config, making code more readable in places. * Fix IVs not showing in patient display (#5230) Fix #5192 for 3.10 * Remove submuntion ammo changes to A-10 (#5231) * Remove changes to Aircraft cannons * keep ammo changes, i guess * Fix zeus RC units using player damage treshold (#5219) * Fix zeus RC units using player damage treshold Closes #5218 * add pabstmirrors suggestion use gvar * Implement new cook off SFX (#5179) * Implement new cook off SFX with variants * Add hybrid V to authors * Open glass and CUP doors (#5226) * Fixed glassdoor Fixed so glassdoor now works with ace slow open. * Made it more pretty with new file Made it more pretty with new file * Tidy up a bit * Removed white space * Replace tabs with spaces Replace tabs with spaces * Simplified and added comments * Changes + was stupid was commit Changes to go with code guidlines and extra check if door is empty * Tabs to spaces * Small fixes + Fixed so CUP houses now works Fixed so CUP houses now works * Remove todo * Fixed requested changes * Removed whitespaces * Vehicle quick mount (#4931) * Add quickmount files from ACEX * Rename to ACE3, Streamline, Use clientInit * Rename functions to ACE3, Fix crew getting * Fix enabled text * Fix texts * Remove spaces * Rework seat search * NLAW - Predicted Line Of Sight Guidance and Overfly Attack Mode (#4791) * NLAW Prototype * Make AI Compatible * Add Overfly Top Attack Mode * Limit Max Deflection * Base prediction on AI skill * Generic cycle attack profile key for missile guidance * Add hint for weapons without huds * Configure for attack cycle key * Finish OTA ammo effects * Cleanup * Arm at 20m * Disable Debug * No models for short lived sub-ammos * Fix Korean strings * Change AI randomization to use skillFinal * Add wiki doc for nlaw * Cleanup * Cleanup * Cleanup * Hellfire missiles (#4679) * Hellfire * Cleanup dev macros * Cleanup some debug * Add base interaction node for firemode actions * Handle bad data in attack profile variable * Skip ammo checks (returns bad data on added weaps) * Add mags sizes for apache * Add Hellfire Wiki Doc * Cleanup doc * Add pylon support * Add support for pilot controlled weapons * Add label to pylon mags * Cleanup vehicle configs, autoAdd laser des, fix ineractions for driver * [Docs] Update component dependencies Automatically committed through Travis CI. [ci skip] * [Docs] Update component dependencies Automatically committed through Travis CI. [ci skip] * [Docs] Update component dependencies Automatically committed through Travis CI. [ci skip] * Fix spectator icons and camera jitter (#5067) * Use `Visual` commands for icons and external camera position * Fix accidental numerical change (#5235) * Fix being unable to throw last mag (#5242) * Italian Translation Update (#5243) Added Italian translation for: -cargo -hellfire -nlaw -quickmount -refuel -zeus * Cleanup unused hellfire vic stringtable (#5245) * Fix weapon select grenade count wehn using advThrow (#5244) * Raise lower carry object (#5234) * Fix to move items up and down * Fixed private * Fixed public bug * Inserted Pabst solution * Remove extra space * Fixed request + added author * Fixed to correct comment * Tweeked comment again * Added more info about indentations, tabs and EditorConfig (#5249) * Added more info about indentations, tabs and EditorConfig * Fixed original misspelling "Every" * Added Pylon weapon as a valid weapon (#5250) * Disable dragging on big AA Turrets (#5251) * note required PboProject version (#5256) * note required PboProject version * Update setting-up-the-development-environment.md * Conform function headers to coding guidelines (#5255) * Fixed headers to work with silentspike python script * Fixed rest of the files * Fixed ace-team * Rearm - Pylon Support and Dynamically Add Supply Actions (#5183) * Dynamic Add * Support 1.70 Pylon Loadouts * Properly handle old compat pbos - Update RHS Compat * Re-add documentation * cleanup headers (note from other pr) * Cleanup * Fix var spelling * Fix minor debug that got left in (#5260) * Repair specialist rename, fixes #3186 (#5248) * Changed name * Fixed Enginner only german and removed big letters * Added docs + PR fixes #3186 * Removed other languages * Fixed request and added comment * Replace all usage of term "Specialist" * Add Ability to Change Repair Times of Vehicles (#5205) * Add ability to change repair time based on vehicle * Much better * Unary command not function * Allow changing of track or wheel object per vehicle * Lot more complicated than I thought * Fix some event names on wiki (#5254) * Fix some event names on wiki * Switch callable events to functions * Remove maximum distance of attach to vehicle action (#5262) * Remove maximum distance of attachi to vehicle action * Readd max distance, 10 meters to allow usage with big vehicles but also end placement system if too far * Update kestrel4500.md (#5228) * Add repair feature to wiki (#5247) * Add repair feature to wiki * Add blank lines, use adv engineer * Add repair framework page * Fix Large IED defuse distance (#5261) * Fix for large-ied bug because underwater thing have changed * Added size of IED in config and determine defuse range * Added typo * Added help text to wiki about defusing * Better English * Increased the defusal range on large bombs make it similar to small ieds * Add wiki doc * Use getUnitTrait for medics, engineers and EOD (#5246) * Increase required CBA version to 3.3.1 * Prepare version 3.10.0 * Update cargo docs with new public functions (#5266) * Update cargo docs with new public functions * Add myself to squad.xml * Italian translation updated and fixed (#5268) Added newest lines for: -Rearm -Repair * Update homepage version numbers #4692 [ci skip] * Fix isFeatureCameraActive for Spectator enhacements (#5269) * fix isFeatureCameraActive for spec ace_spectator_camera was removed in77c2b99ee5
. spectator module initializes three separate cameras instead, of which for example ace_spectator_freeCamera can be used to check if spec mode is active * use ace_spectator_isSet to check for spec mode * Prepare release 3.10.0 (build 2) * fix video link (#5276) * Jpn translate 73bd37 (#5277) * Update the Jpn translation for cargo Update the Japanese translation for cargo * Add the Jpn translation for hellfire Add the Japanese translation for hellfire * Add the Jpn translation for nlaw Add the Japanese translation for nlaw * Add the Jpn translation for rearm Add the Japanese translation for rearm * Update the Jpn translation for refuel Update the Japanese translation for refuel * Update the Jpn translation for repair Update the Japanese translation for repair * Update the Jpn translation for zeus Update the Japanese translation for zeus * gos ndjenahoud latitude (#5275) * Count untraced errors in make.py (#5265) * Count untraced errors (any errors besides failed PBO builds and missinf files) in make.py * Fix error count and prettify printing * Cleanup heli pod actions (#5271) Close #4783 - Make taru pods non loadable - Make taru pods non draggable - Increase interaction range for huron pods * Make array of cargo holders dynamic (#5274) * Jpn translatefeee7f5
(#5280) * Add the Jpn translation for quickmount Add the Japanese translation for quickmount * Update the Jpn translation for repair Update the Japanese translation for repair * Fix isFeatureCameraActive (#5291) * Fix isFeatureCameraActive (#5291) * Prepare release 3.10.1 * Add malden to getMapData (#5297) * Add malden to getMapData * Merge with CWR2 malden * Add malden to getMapData (#5297) * Add malden to getMapData * Merge with CWR2 malden * Add Chinese Traditional & Simplified Localization (#5295) Add Chinese Traditional & Simplified Localization * compats - Fix config name for resupply vics (#5300) * Modify JoinGroup action to show group name (#5287) * Modify JoinGroup action to show group name * header * Header * Repair - Handle depends = "0" (#5283) * Repair - Handle depends = "0" * quote * Refuel - change nozzle position calc (#5279) * Handle ace_cargo_canLoad set to scalar (#5306) * Add XEH to ace_module (#5304) * Changed hellfire interaction check & added N variant (#5294) * Changed weapon check for interaction to generic ace_hellfire_enabled value * Added November hellfire variant * Cleanup * +1 * Japanese translationd02dacf
(#5309) * add the Jpn translation for repair add the Japanese translation for repair * minor fix to Jpn translation for medical minor fix to Jpn translation for medical * Correct new Chinese stringtable identifiers (#5334) * Fix the issue that SFX variants are not global (#5335) * Fix the issue that SFX variants are not global what means that different players can get different pressure Cookoff sounds to prevent that i split up the sounds in 3 types and used a Weighted select to have the befor used values back * add todo for 1.74 * inherit in CfgSFX from 1 class * fix #5324 (#5325) * Minor update Wiki AtragMx (#5322) * update wiki atragmx * Add files via upload * Fix broken fonts for map gps display (#5337) EtelkaNarrowMediumPro broke with 1.72 hotfix * Handle locked doors (#5345) * Allow repairing from slingload pods (#5316) * Add cargo space to huron containers (#5315) * Rallypoints- Don't modify setVar if already set (#5347)
450 lines
31 KiB
XML
450 lines
31 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<Project name="ACE">
|
||
<Package name="Interact_Menu">
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction">
|
||
<English>Always display cursor for self interaction</English>
|
||
<German>Immer den Mauszeiger für Selbst-Interaktionen anzeigen.</German>
|
||
<Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción propia</Spanish>
|
||
<Russian>Показывать курсор (взаимодействия с собой)</Russian>
|
||
<Czech>Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci</Czech>
|
||
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji</Polish>
|
||
<French>Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même</French>
|
||
<Hungarian>Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
|
||
<Italian>Mostra sempre il cursore delle autointerazioni</Italian>
|
||
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação pessoal</Portuguese>
|
||
<Japanese>セルフ インタラクションへ常にカーソルを表示</Japanese>
|
||
<Korean>자기상호작용시 항상 커서를 보이기</Korean>
|
||
<Chinesesimp>自我互动时永远显示游标</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>自我互動時永遠顯示游標</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction">
|
||
<English>Always display cursor for interaction</English>
|
||
<Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción</Spanish>
|
||
<French>Toujours afficher le curseur pour les interactions</French>
|
||
<Italian>Mostra sempre il cursore per le interazioni</Italian>
|
||
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji</Polish>
|
||
<Russian>Показывать курсор (взаимодействие)</Russian>
|
||
<Czech>Zobrazit kurzor v menu pro interakci</Czech>
|
||
<German>Immer den Mauszeiger für Fremd-Interaktionen anzeigen</German>
|
||
<Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação</Portuguese>
|
||
<Japanese>インタラクションへ常にカーソルを表示</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용시 항상 커서를 보이기</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动时永远显示游标</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動時永遠顯示游標</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu">
|
||
<English>Display interaction menus as lists</English>
|
||
<Spanish>Mostrar los menus de interacción como listas</Spanish>
|
||
<Russian>Меню взаимодействий в виде списка</Russian>
|
||
<French>Afficher le menu d'interaction sous forme de liste</French>
|
||
<Italian>Mostra il menù di interazione come lista</Italian>
|
||
<Polish>Wyświetlaj menu interakcji jako listę</Polish>
|
||
<Czech>Zobrazit menu interakce jako seznam</Czech>
|
||
<German>Interaktionsmenü in Listen anzeigen</German>
|
||
<Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Mostrar menu de interação como listas</Portuguese>
|
||
<Japanese>表示されるインタラクション メニューを一覧表示</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기</Korean>
|
||
<Chinesesimp>以列表方式显示互动表单</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>以列表方式顯示互動表單</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
|
||
<English>Interact Key</English>
|
||
<German>Fremdinteraktionsmenü-Taste</German>
|
||
<Spanish>Tecla de interacción</Spanish>
|
||
<Russian>Клавиша взаимодействия</Russian>
|
||
<Czech>Klávesa pro interakci</Czech>
|
||
<Polish>Klawisz interakcji</Polish>
|
||
<French>Touche d'interaction</French>
|
||
<Hungarian>Cselekvő gomb</Hungarian>
|
||
<Italian>Tasto interazione</Italian>
|
||
<Portuguese>Tecla de Interação</Portuguese>
|
||
<Japanese>インタラクション キー</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 키</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动键</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動鍵</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey">
|
||
<English>Self Interaction Key</English>
|
||
<German>Eigeninteraktionsmenü-Taste</German>
|
||
<Spanish>Tecla de interacción propia</Spanish>
|
||
<Russian>Клавиша взаимодействия (с собой)</Russian>
|
||
<Czech>Klávesa pro vlastní interakci</Czech>
|
||
<Polish>Klawisz własnej interakcji</Polish>
|
||
<French>Touche d'interaction personnelle</French>
|
||
<Hungarian>Saját cselekvő gomb</Hungarian>
|
||
<Italian>Tasto interazione su se stessi</Italian>
|
||
<Portuguese>Tecla de Interação Pessoal</Portuguese>
|
||
<Japanese>セルフ インタラクション キー</Japanese>
|
||
<Korean>자기상호작용 키</Korean>
|
||
<Chinesesimp>自我互动键</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>自我互動鍵</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
|
||
<English>Self Actions</English>
|
||
<German>Selbst-Aktionen</German>
|
||
<Spanish>Acciones propias</Spanish>
|
||
<Russian>Действия с собой</Russian>
|
||
<Czech>Vlastní akce</Czech>
|
||
<Polish>Własne akcje</Polish>
|
||
<French>Interaction personnelle</French>
|
||
<Hungarian>Saját cselekvések</Hungarian>
|
||
<Italian>Interazioni su se stessi</Italian>
|
||
<Portuguese>Ações Pessoais</Portuguese>
|
||
<Japanese>自分への動作</Japanese>
|
||
<Korean>자기 동작</Korean>
|
||
<Chinesesimp>自我动作</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>自我動作</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">
|
||
<English>Vehicle Actions</English>
|
||
<German>Fahrzeug-Aktionen</German>
|
||
<Spanish>Acciones de vehículo</Spanish>
|
||
<Russian>Действия на транспорте</Russian>
|
||
<Czech>Interakce s vozidly</Czech>
|
||
<Polish>Akcje pojazdu</Polish>
|
||
<French>Interaction véhicule</French>
|
||
<Hungarian>Járműves cselekvések</Hungarian>
|
||
<Italian>Interazioni con veicoli</Italian>
|
||
<Portuguese>Ações de Veículos</Portuguese>
|
||
<Japanese>車両への動作</Japanese>
|
||
<Korean>차량 동작</Korean>
|
||
<Chinesesimp>载具动作</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具動作</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ZeusActionsRoot">
|
||
<English>Zeus Actions</English>
|
||
<German>Zeus-Aktionen</German>
|
||
<Polish>Akcje Zeusa</Polish>
|
||
<Czech>Akce Zeuse</Czech>
|
||
<Spanish>Acciones Zeus</Spanish>
|
||
<French>Actions Zeus</French>
|
||
<Hungarian>Zeus cselekvések</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Ações do Zeus</Portuguese>
|
||
<Russian>Действия Зевса</Russian>
|
||
<Italian>Azioni Zeus</Italian>
|
||
<Japanese>Zeus への動作</Japanese>
|
||
<Korean>Zeus 동작</Korean>
|
||
<Chinesesimp>宙斯操作</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>宙斯操作</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax">
|
||
<English>Interaction - Text Max</English>
|
||
<Polish>Interakcja - Tekst max</Polish>
|
||
<Czech>Interakce - Text Max</Czech>
|
||
<French>Interaction - Texte Max</French>
|
||
<German>Interaktionstextfarbe Max</German>
|
||
<Italian>Interazioni - Testo Massimo</Italian>
|
||
<Russian>Взаимодействие - Текст Макс.</Russian>
|
||
<Spanish>Interacción - Texto al max.</Spanish>
|
||
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Interação - Max. de Texto</Portuguese>
|
||
<Japanese>インタラクション - 文字の色</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 - 문자색깔</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动 - 文字最大化</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動 - 文字最大化</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
|
||
<English>Interaction - Text Min</English>
|
||
<Polish>Interakcja - Tekst min</Polish>
|
||
<Czech>Interakce - Text Min</Czech>
|
||
<French>Interaction - Texte Min</French>
|
||
<German>Interaktionstextfarbe Min</German>
|
||
<Italian>Interazioni - Testo Minimo</Italian>
|
||
<Russian>Взаимодействие - Текст Мин.</Russian>
|
||
<Spanish>Interacción - Texto al min.</Spanish>
|
||
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Interação - Min. de Texto</Portuguese>
|
||
<Japanese>インタラクション - 文字の背景色</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 - 문자배경색</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动 - 文字最小化</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動 - 文字最小化</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
|
||
<English>Interaction - Shadow Max</English>
|
||
<Polish>Interakcja - Cień max</Polish>
|
||
<Czech>Interakce - Stín Max</Czech>
|
||
<French>Interaction - Ombre Max</French>
|
||
<German>Interaktionstextschatten Max</German>
|
||
<Italian>Interazioni - Ombra Massima</Italian>
|
||
<Russian>Взаимодействие - Тень Макс.</Russian>
|
||
<Spanish>Interacción - Sombras al max.</Spanish>
|
||
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Interação - Max. de Sombra</Portuguese>
|
||
<Japanese>インタラクション - 文字への影の色</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 - 문자그림자색</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动 - 阴影最大化</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動 - 陰影最大化</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
|
||
<English>Interaction - Shadow Min</English>
|
||
<Polish>Interakcja - Cień min</Polish>
|
||
<Czech>Interakce - Stín Min</Czech>
|
||
<French>Interaction - Ombre Min</French>
|
||
<German>Interaktionstextschatten Min</German>
|
||
<Italian>Interazioni - Ombra Minima</Italian>
|
||
<Russian>Взаимодействие - Тень Мин.</Russian>
|
||
<Spanish>Interacción - Sombras al min.</Spanish>
|
||
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Interação - Min. de Sombra</Portuguese>
|
||
<Japanese>インタラクション - 文字への影の最低色</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 - 문자그림자배경색</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动 - 阴影最小化</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動 - 陰影最小化</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCentered">
|
||
<English>Keep cursor centered</English>
|
||
<French>Garder le curseur au centre</French>
|
||
<Russian>Центрировать курсор</Russian>
|
||
<German>Mauszeiger zentriert halten</German>
|
||
<Hungarian>Kurzor középen tartása</Hungarian>
|
||
<Polish>Utrzymaj kursor wyśrodkowany</Polish>
|
||
<Spanish>Mantener el cursor centrado</Spanish>
|
||
<Czech>Udržuj kurzor na středu</Czech>
|
||
<Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese>
|
||
<Italian>Mantieni il cursore centrato</Italian>
|
||
<Japanese>常にカーソルを中央にする</Japanese>
|
||
<Korean>커서를 항상 가운데에 둡니다</Korean>
|
||
<Chinesesimp>保持游标在中心点</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>保持游標在中心點</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCenteredDescription">
|
||
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
|
||
<Czech>Udržuje kurzor na středu. Užitečné, pokud je velikost obrazovky omezena.</Czech>
|
||
<French>Garde le curseur au milieu et dispose le menu des options autour. Utile si la taille de l'écran est limitée.</French>
|
||
<Russian>Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана.</Russian>
|
||
<German>Hält den Mauszeiger zentriert und verschiebt das Menü beim Bewegen. Nützlich bei kleinen Bildschirmen.</German>
|
||
<Hungarian>Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél.</Hungarian>
|
||
<Polish>Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony.</Polish>
|
||
<Spanish>Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado.</Spanish>
|
||
<Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese>
|
||
<Italian>Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo.</Italian>
|
||
<Japanese>常にカーソルを中央へ表示させ、オプション メニューが移動します。画面の大きさが制限されている時に使いやすくなります。</Japanese>
|
||
<Korean>커서를 항상 가운데에 두고 메뉴를 움직입니다. 화면의 크기가 제한되있을때 유용합니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>保持游标在中心点并平移周遭的选项选单. 这对在荧幕尺寸有限的玩家很有用!</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>保持游標在中心點並平移周遭的選項選單. 這對在螢幕尺寸有限的玩家很有用!</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
|
||
<English>Do action when releasing menu key</English>
|
||
<German>Aktion nach Loslassen der Taste ausführen</German>
|
||
<Polish>Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu</Polish>
|
||
<Czech>Provést akci při pustění klávesy menu</Czech>
|
||
<French>Action au relachement de touche</French>
|
||
<Russian>Выполнять действие при отпускании кнопки взаимодействия</Russian>
|
||
<Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish>
|
||
<Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese>
|
||
<Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian>
|
||
<Italian>Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu</Italian>
|
||
<Japanese>メニュー キーを離したときに動作を実行します。</Japanese>
|
||
<Korean>메뉴키를 놓을때 행동하기</Korean>
|
||
<Chinesesimp>当放开选单键后就执行动作</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>當放開選單鍵後就執行動作</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_textSize">
|
||
<English>Interaction Text Size</English>
|
||
<Czech>Velikost textu interakce</Czech>
|
||
<German>Menü-Schriftgröße</German>
|
||
<French>Taille du texte d'interaction</French>
|
||
<Russian>Размер текста (меню взаимодействия)</Russian>
|
||
<Spanish>Tamaño del texto de interacción</Spanish>
|
||
<Polish>Rozmiar tekstu interakcji</Polish>
|
||
<Portuguese>Tamanho do texto de interação</Portuguese>
|
||
<Hungarian>Cselekvő szöveg mérete</Hungarian>
|
||
<Italian>Dimensione del testo d'interazione</Italian>
|
||
<Japanese>インタラクション文字の大きさ</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 - 문자크기</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动选单文字大小</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動選單文字大小</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSetting">
|
||
<English>Interaction Text Shadow</English>
|
||
<Czech>Stín textu interakce</Czech>
|
||
<German>Menü-Hintergrundschatten</German>
|
||
<French>Ombre du texte d'interaction</French>
|
||
<Russian>Тень от текста (меню взаимодействия)</Russian>
|
||
<Spanish>Sombra del texto de interacción</Spanish>
|
||
<Polish>Cień tekstu interakcji</Polish>
|
||
<Portuguese>Sombra do texto de interação</Portuguese>
|
||
<Hungarian>Cselekvő szöveg árnyéka</Hungarian>
|
||
<Italian>Ombra del testo d'interazione</Italian>
|
||
<Japanese>インタラクション文字へ影</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 - 문자그림자</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动选单文字阴影</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動選單文字陰影</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSettingDescription">
|
||
<English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English>
|
||
<Czech>Umožňuje změnit stíny textu v menu interakce. Barva stínu je u tahu písma ignorována.</Czech>
|
||
<German>Stellt den Hintergrundschatten ein. Die Einstellung 'Kontur' ignoriert die Farbe des Schattens.</German>
|
||
<French>Permet de controler l'ombre du texte. Le contour ne prend pas en compte la couleur des ombres.</French>
|
||
<Russian>Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени.</Russian>
|
||
<Spanish>Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra.</Spanish>
|
||
<Polish>Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia.</Polish>
|
||
<Portuguese>Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas.</Portuguese>
|
||
<Hungarian>Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket.</Hungarian>
|
||
<Italian>Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra.</Italian>
|
||
<Japanese>文字への影を設定します。縁取りは設定された影の色を無視します。</Japanese>
|
||
<Korean>문자의 그림자를 조절하는것을 가능케합니다. 외각선은 임의의 그림자색을 무시합니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>允许控制文字阴影. 轮廓部分则会忽略自定义的阴影颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許控制文字陰影. 輪廓部分則會忽略自定義的陰影顏色</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowOutline">
|
||
<English>Outline</English>
|
||
<Czech>Kontura</Czech>
|
||
<German>Kontur</German>
|
||
<French>Contour</French>
|
||
<Russian>Контур</Russian>
|
||
<Spanish>Contorno</Spanish>
|
||
<Polish>Kontur</Polish>
|
||
<Portuguese>Contorno</Portuguese>
|
||
<Hungarian>Körvonal</Hungarian>
|
||
<Italian>Contorno</Italian>
|
||
<Japanese>縁取り</Japanese>
|
||
<Korean>외각선</Korean>
|
||
<Chinesesimp>只显示轮廓</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>只顯示輪廓</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_background">
|
||
<English>Interaction menu background</English>
|
||
<Polish>Tło menu interakcji</Polish>
|
||
<Spanish>Fondo del menú de interacción</Spanish>
|
||
<Czech>Pozadí menu interakce</Czech>
|
||
<German>Interaktionsmenü-Hintergrund</German>
|
||
<Portuguese>Fundo do menu de interação</Portuguese>
|
||
<French>Arrière plan du menu d'interaction</French>
|
||
<Hungarian>Cselekvő menü háttere</Hungarian>
|
||
<Russian>Фон меню взаимодействия</Russian>
|
||
<Italian>Sfondo Menù Interazioni</Italian>
|
||
<Japanese>インタラクション メニューの背景</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 메뉴 배경</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动选单背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動選單背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_blurScreenDesc">
|
||
<English>Blur the background while the interaction menu is open.</English>
|
||
<Polish>Rozmywa lub przyciemnia tło na czas otwarcia menu interakcji</Polish>
|
||
<Spanish>Desenfocar el fondo mientras el menú de interacción está abierto.</Spanish>
|
||
<Czech>Rozmazat obraz při otevřeném interakčním menu.</Czech>
|
||
<German>Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist.</German>
|
||
<Portuguese>Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto.</Portuguese>
|
||
<French>Flouter l'arrière plan durant l'ouverture du menu d'interaction</French>
|
||
<Hungarian>A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt.</Hungarian>
|
||
<Russian>Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия.</Russian>
|
||
<Italian>Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto.</Italian>
|
||
<Japanese>インタラクション メニューを開いたとき、背景にボケを与えます。</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 메뉴가 열릴시 배경을 흐릿하게 처리합니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>当互动选单开启时, 模糊背景画面</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>當互動選單開啟時, 模糊背景畫面</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlur">
|
||
<English>Blur screen</English>
|
||
<Polish>Rozmycie ekranu</Polish>
|
||
<Spanish>Pantalla de desenfoque</Spanish>
|
||
<Czech>Rozmazaný obraz</Czech>
|
||
<German>Verschwommenes Bild</German>
|
||
<Portuguese>Desfoque de tela</Portuguese>
|
||
<French>Flouter l'écran</French>
|
||
<Hungarian>Kép elmosása</Hungarian>
|
||
<Russian>Размытый</Russian>
|
||
<Italian>Sfoca schermo</Italian>
|
||
<Japanese>ボケ画面</Japanese>
|
||
<Korean>화면 흐리게</Korean>
|
||
<Chinesesimp>模糊画面</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>模糊畫面</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlack">
|
||
<English>Black</English>
|
||
<Polish>Przyciemnienie ekranu</Polish>
|
||
<Spanish>Negro</Spanish>
|
||
<Czech>Tmavý</Czech>
|
||
<Portuguese>Preto</Portuguese>
|
||
<German>Schwarz</German>
|
||
<French>Noir</French>
|
||
<Hungarian>Fekete</Hungarian>
|
||
<Russian>Черный</Russian>
|
||
<Italian>Nero</Italian>
|
||
<Japanese>ブラック</Japanese>
|
||
<Korean>까맣게</Korean>
|
||
<Chinesesimp>黑色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>黑色</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActions">
|
||
<English>Show actions for buildings</English>
|
||
<German>Zeige Aktionen für Gebäude</German>
|
||
<Polish>Pokazuj akcje dla budynków</Polish>
|
||
<Czech>Zobrazit akci pro budovy</Czech>
|
||
<Spanish>Mostrar acciones para edificios</Spanish>
|
||
<French>Affiche les actions pour les batiments</French>
|
||
<Hungarian>Cselekvések mutatása épületeknél</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Mostrar ações para edifícios</Portuguese>
|
||
<Russian>Показывать действия для зданий</Russian>
|
||
<Italian>Mostra azioni per edifici</Italian>
|
||
<Japanese>建物へ動作を表示</Japanese>
|
||
<Korean>건물에 행동을 취함</Korean>
|
||
<Chinesesimp>显示建筑物可用的动作</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>顯示建築物可用的動作</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActionsDescription">
|
||
<English>Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns)</English>
|
||
<German>Fügt Aktionen zum Türöffnen oder für eine Leiter zum Besteigen von Gebäuden hinzu. (Hinweis: Verschlechtert die Leistung wenn das Interaktionsmenü geöffnet wird. Insbesondere in Städten) </German>
|
||
<Polish>Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach.</Polish>
|
||
<Czech>Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) </Czech>
|
||
<Spanish>Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades)</Spanish>
|
||
<French>Ajoute des interactions pour ouvrir les portes et les échelles des batiments. (Note: l'ouverture du menu en ville dégrade les performances)</French>
|
||
<Hungarian>Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban)</Hungarian>
|
||
<Portuguese>Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades)</Portuguese>
|
||
<Russian>Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)</Russian>
|
||
<Italian>Aggiunge azioni interattive per l'apertura delle porte e piazzamento scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)</Italian>
|
||
<Japanese>建物にあるドアの開閉やラダーの昇降といった動作をインタラクションへ追加します。(街などでインタラクション メニューを開くとパフォーマンスが低下します)</Japanese>
|
||
<Korean>건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)</Korean>
|
||
<Chinesesimp>增加互动选单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上. (注意: 此功能有可能会降低系统效能, 特别是在城镇区更明显)</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上. (注意: 此功能有可能會降低系統效能, 特別是在城鎮區更明顯)</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_Category_InteractionMenu">
|
||
<English>Interaction Menu</English>
|
||
<German>Interaktionsmenü</German>
|
||
<Polish>Menu interakcji</Polish>
|
||
<Portuguese>Menu de interação</Portuguese>
|
||
<Russian>Меню взаимодействия</Russian>
|
||
<Czech>Menu interakce</Czech>
|
||
<Spanish>Menú de interacción</Spanish>
|
||
<Italian>Menù Interazioni</Italian>
|
||
<French>Menu d'interaction</French>
|
||
<Japanese>インタラクション メニュー</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 메뉴</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动选单</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動選單</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed">
|
||
<English>Interaction Animation Speed</English>
|
||
<German>Interaktionsmenü Animationsgeschwindigkeit</German>
|
||
<Polish>Szybkość animacji interakcji</Polish>
|
||
<Russian>Скорость анимации меню взаимодействия</Russian>
|
||
<Portuguese>Velocidade da animação de interação</Portuguese>
|
||
<Czech>Rychlost animace interakce</Czech>
|
||
<Italian>Velocità Animazioni Interazioni</Italian>
|
||
<Spanish>Velocidad de animación del menú de interacción</Spanish>
|
||
<French>Vitesse de l'aniamtion d'interaction</French>
|
||
<Japanese>インタラクションのアニメーション速度</Japanese>
|
||
<Korean>상호작용 움직임 속도</Korean>
|
||
<Chinesesimp>互动选单动画速度</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>互動選單動畫速度</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed_Description">
|
||
<English>Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions</English>
|
||
<German>Beschleunigt die Menüanmimationen und folglich das Öffnen eines Submenüs. </German>
|
||
<Polish>Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu</Polish>
|
||
<Russian>Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю</Russian>
|
||
<Portuguese>Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, dimiuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações</Portuguese>
|
||
<Czech>Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu</Czech>
|
||
<Italian>Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni</Italian>
|
||
<Spanish>Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones.</Spanish>
|
||
<French>Rend les animations de menu plus rapide et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action</French>
|
||
<Japanese>サブ動作が表示されるホバーをした時に、表示されるメニューのアニメーション速度を早くしたり遅くしたりできます</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>使选单的动画速度更快, 并减少子选项显现出来的时间</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>使選單的動畫速度更快, 並減少子選項顯現出來的時間</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
</Package>
|
||
</Project>
|