mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
4d1a5194ea
* Generic cycle attack profile key for missile guidance (#4787) * Generic cycle attack profile key for missile guidance * Add hint for weapons without huds * Fix Korean strings * Cleanup * Frag Superanal Cleanup (#4803) * Minimal frag cleanup * Why did this even happen in the first place Conflicts: addons/frag/functions/fnc_frago.sqf * New Function to Show BIS Style Curator Messages (#4844) * Add showMessage fnc that shows BIS curator messages * Add documentation * Make function simpler * Modify to fir new syntax * Handle non-string args * Generic cycle attack profile key for missile guidance (#4787) * Generic cycle attack profile key for missile guidance * Add hint for weapons without huds * Fix Korean strings * Cleanup * Cache Nametags onDraw3D flags. (#4847) * Cache Nametag flags * Remove unused privates * Fix fading, cursorOnly mode, improve cache reset * Fix header * Fix Javelin for AI (#4857) * Optimize Laserpointer (#4859) * only process one unit every 0.1 seconds * exitWith to keep indentation low * use event to determine isIR and isTI * correctly remove units with turned on lights from their arrays * handle weaponAccessories command reporting nil Conflicts: addons/laserpointer/XEH_postInit.sqf * Fix RHS m113 compat (#4881) * Fix passenger actions - Ensure order of MainActions (#4883) * Fix getPos order (#4889) * Use createSimpleObject to create tags (#4892) * Update CBA required version (#4899) * prep v3.9.0 * Update required CBA version * Medical/Repair 3den Toolbox State Fix (Bug fix for #4902) (#4905) * Update medical/repair 3den away from missionNamespace * Simplify save * Hide earplug actions if setting disabled (#4913) * Hide earplug actions if setting disabled * Add lines that are new * Pass map gestures draw by reference (#4914) * Verify params in atragmx profile gunlist (#4917) * Fix setVariablePublic reseting to old values (#4938) * Fix setVariablePublic reseting to old values * Don't drop delay time * Reload medical configs into extension on save load (#4941) * Fix lost magazines when restoring gunbag mags (#4942) * Add RHS GREF compat for RKG-3 grenade (#4944) * Fix intergrated scopes (#4945) * Require CBA v3.2.1 (#4954) Conflicts: addons/main/script_mod.hpp * Fix gforce avg on switching to aircraft (#4955) * Fix gforce avg on switching to aircraft * Dont use for-loop for neutral g-forces array * Update maps' latitude (#4961) - add Dingor - add MSKE 2017 - add G.O.S Leskovets - add Trung Si - add I44: Omaha v2 - add I44: Neaville and Neaville (Winter) - add I44: Battle of the Bulge * Fix rangecard not showing wind/lead (#4964) * Give options menu list focus (#4965) * Cleanup use of ACE_HashLocation (#4975) * Add validation on group id for map gesture color mapping (#4976) * Fix vehicle lock lockpick condition, Fix lockpicking from inside (#4985) * Prep 3.9.1 release * Fix cookoff desynch, fix #4900 Randomness would be calculated on every machine, but only vehicle explosion and sound are done by the server. Smoke, light and fire sfx are done by each client. * also fix cooking off ammo boxes * Fix cookoff desynch, fix #4900 Randomness would be calculated on every machine, but only vehicle explosion and sound are done by the server. Smoke, light and fire sfx are done by each client. * also fix cooking off ammo boxes * Add rearm config for Nemmera (#4992) * Sandbags surfaces update (#4971) * Use private keyword, move surface blacklist to script_component.hpp * Check height above terrain * Add Tanoa surfaces, Check if in water * Use 'dust' config entry to determine surface, Add common canDig (checks dustyness) * Re-enable compile cache * Revert to surface blacklist with dust as fallback * Move surface blacklist to script_component because SQF validator complains * Fix unarmed sprint->prone + minor perf improvments (#4887) * AB : AtragMx wiki updated (#4982) * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Add files via upload * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update publish.py for RHS Gref Compat (#4999) * Update atragmx.md * Delete atragmx1.jpg * Add files via upload * Translation: Missing 3 strings in Polish (#5008) * update user url * Jpn translate to v391 (#5011) * jpn translate slideshow Add the Japanese translation for slideshow for v3.9.1 * jpn translate for cookoff Add the Japanese translation for cookoff of the v3.9.1 * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Update atragmx.md * Prep 3.9.1 release * Update atragmx.md * Dupplicate Polish entry (#5018) https://i.gyazo.com/c7557980d7d4c36709be78ef1f2c2a8f.png * Update atragmx.md * Add custom CfgUIGrids for microDagr (#5014) * Update atragmx.md * Add files via upload * Update atragmx.md * fix links and `alt` texts * Duplicate French entry (#5032) Removes a duplicate French entry, didn't saw it :/ * Wiki range card updated (#5029) * Update rangecard.md * Update rangecard.md * Update rangecard.md * Add files via upload * Update rangecard.md * fix links and `alt` texts * Wiki Advanced Ballistics updated (#5030) * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Update advanced-ballistics.md * Add files via upload * Update advanced-ballistics.md * fix links and `alt` texts * Wiki Kestrel 4500 updated (#5027) * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * Update kestrel4500.md * fix links and `alt` texts * Wiki scope updated (#5028) * Update scopes.md * Update scopes.md * Update scopes.md * Add files via upload * Update scopes.md * fix links and `alt` texts * French loc improvement (#5017) * French loc improvement (French) text as it is clutters the interface interface, making it uneasy for medic to use the it smoothly. https://i.gyazo.com/8d7a5bb2f15dd1332cec36f2eef510c8.png Hopefully suggested changes fixes that. There were a few typos and, in my opinion, unaccurate or missing translation. Based on French Army Field Manual, actual paramedical personnel and past work on XMedSys. * Pull 5017 with spaces instead of tabs https://github.com/acemod/ACE3/pull/5017 * Fixes a minor typo Selectioner -> Sélectionner * Duplicate entry (French) Removes a duplicate entry, didn't saw first time * Wiki scope updated_1 (#5037) * Update scopes.md * Update scopes.md * Update scopes.md * Add files via upload * Update scopes.md * fix links and `alt` texts * Delete scope_module.jpg * Add files via upload * Update scopes.md * French additions (Cargo) (#5040) Minor French text additions * French loc fixes (ballistics) (#5041) Minor French loc fixes * Update documentation for Vector21 Add explanation on how to switch range and azimuth units * Add blank line after heading * Update vector.md * Update atragmx.md * fix link atragmx.md * Fix dagr not showing bearing in mils (#5047) * Fix cargo loading to locked vehicle (#5049) * Update ACEX to 3.2.0.4 (#5062) * tweak ACE main menu info box * use https for main menu * use https for main men * fix highlighted info box color (#5075) * Filter headless clients from zeus teleportation (#5070) * Use setShotParents in Advanced Throwing (#5052) * Use setShotParents in Advanced Throwing - close #5034 * Execute setShotParents on server (server-only command) * Fix FCS Vehicle Init (#5063) * Tweak overheating (#4969) * Tweak overheating * Add define for constant magic num * Virtual units - skip goggles/hearing effects (#4988) * Disable goggles and hearing fx for virtual units * Cleanup some other CBA_fnc_addPlayerEventHandler * Fix tagging model cache (#5055) * Frag - Cleanup and Performance (#5010) * Frag - Cleanup and Performance * Add dots * (Medical) French text - minor changes (#5043) Minor changes due to users feedback * French localization complete (#5079) * French localization complete * STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description fix "l'on doit survoler le milieu du trait pour pouvoir le supprimer" * Space management alganthe : Espace en trop après référence. * Diapo alganthe : Slideshow -> diaporama Slide -> diapo * Cohesion fix alganthe : Vous avez traduit le nom du module juste au dessus (displayname). Il est vrai que les créateurs de missions doivent consulter une documentation principalement écrite en anglais, donc vous avez le choix de traduire la ligne ci-dessus ou la garder, les deux semblent valide à mes yeux. Reasoning : since French mission makers read reference material in English, it makes sense not to translate it and thus keep it simple for them. * Caisses de munitions caisse de mun -> caisses de munitions * STR_ACE_Scopes_Description Oops, forgot that one. * Fix RHS mp7 UBC (#5085) * Fix broken url on modules wiki page (#5088) * Fix Javelin for AI for RHS (#5096) * Remove CfgAiSkill config changes (#5091) * Remove CfgAiSkill config changes * Add note to wiki about removal * Add volume toggle docs (#5077) * Add volume toggle docs * Change version and remove ref to another mod * Changes as per review * Fix numbers * Fix refuel nozzle dropping to ground (#5119) * Fix jerry can refuel interaction overlapping (#5107) * Add keybind to toggle interaction menu (#5095) * Add Paradrop Time Coefficient Setting (#5116) * Add coef * Show cargo paradrop time in menu * Unary command, not a function call * If drop time is 0 don't show a progress bar * Add the setting to cargo's editor module * Swap values * Remove extra comma * Move unload message to paradrop event This way the message will show up on all paradrops, not just immidiate ones. * Disable search on spectator unit tree Finally found out how to do this. Having search enabled on the unit tree might seem useful, but it doesn't interact well with keyboard shortcuts used for other purposes like camera control as it causes the tree to jump around unexpectedly. * Simplify spectator compass code * Optimize spectator unit list function Making good use of the new `select` CODE syntax. * Add 3den info to spectator template - A `displayName` shown in the 3DEN multiplayer attributes display - A `respawnTypes` array to define which respawn types the template is compatible with (currently only includes `2,3` - need to investigate compatibility with other types further). * Fix #5081 The default values of the arrays manipulated by these functions overwrite any changes applied before settings have finished initalising. This won't be an issue after #4456 is merged in future. * Improve Japanese translation (#5133) * Add the Japanese translation for cargo Add the Japanese translation for cargo, fix to html tag and few improvement * fix the Japanese transltion Fix the Japanese translation for attach. it was used wrong html tag. * changed The Japanese translation Changed the Japanese translation of azimuth angle * fix The Japanese translation Fix the Japanese translation for chemlights. it was used wrong html tag. * fix The Japanese translation Fix the Japanese translation for laserpointer. it was used wrong html tag. * Fix the Japanese translation Fix the Japanese translation for medical_blood. it was used wrong translation. * Fix the Japanese translation Fix the Japanese translation for rearm. it was used wrong translation. * add The Japanese translation add The Japanese translation to new words * Improve The Japanese translation Improve, fix and change The Japanese translation * minor fix to Japanese translation minor fix to Japanese translation. seeb1b07c5
* Fix Spotting Scope Interaction Point (#5132) * Disable ACE_FCS on RHS Russian Attack Helis (#5145) * Switch 2 perm PFEH to everyFrame (#5140) * Explosives - Add code handler for detonation (#5115) * Explosives - Add code handler for detonation * Add info to wiki * Fix cellphone in demo code, move example to wiki * Zeus Suppression Module (#4977) * add base structure * Add getModuleDestination * Add 2d map support, debug * Cleanup, handle weapon max range * Handle non-local units * Use new showMessage func * Run on groups when placed on leader * Support for Indirect Fire Vehicles * Cleanup * Use doArtilleryFire which was fixed in 1.68 * hitreactions - Close map on hit (#5099) * Wiki AtragMx minor changes (#5111) * fix markdown syntax * Update atragmx.md * AB: Lythium latitude (#5109) * Update fnc_getMapData.sqf * bump1 * bump2 * AB: update compat R3F v3.5 (#5097) * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgAmmo.hpp * Update CfgAmmo.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * Update CfgWeapons.hpp * fix missing `{` * fix `dispersion` * fix space * AtragMx: BC G1 .338LM API526 (#5069) * Update fnc_initGunList.sqf * Update fnc_initGunList.sqf * C1 coefficient 0.58 * Jerry Can - only set global var on server (#5131) * Add Arma 3 Issues breaking ace_rearm (#5150) * MapGesutres - Fix dependency on maptools (#5154) * MapGesutres - Use getVariable to remove dependency * Use isModLoaded * Add missing base class to r3f compat (#5156) * Disable g-forces for UAV AI (#5094) * Increase max weapon index for large modsets (#5054) * Disable rearm,refuel on dead vehicles (#5158) * SQF Lint Cleanup Pass (#5157) * SQF Lint Cleanup Pass * Fix var in TRACE * Add basic python tool * Simplify * Hit space key 6 times * Fix error in dropNozzle * handle error message exceptions * Fix py * 1.70 CMs - Remove countermeasure mode switching (#5163) * 1.70 FCS - Remove ACE_FCS from most vics (#5152) * Handle 1.70 FCS * Cleanup CfgWeapons * Add warning for discreteDistance * 1.70 CMs - Remove countermeasure mode switching (#5163) * 1.70 FCS - Remove ACE_FCS from most vics (#5152) * Handle 1.70 FCS * Cleanup CfgWeapons * Add warning for discreteDistance * Realistic names for 1.70 pylon magazines (#5165) * Realistic names for 1.70 pylon magazines (#5165) * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 (#5125) * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 * Fix verEsion * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 (#5125) * Fix gatling_30mm UBC for 1.70 * Fix verEsion * Prep 3.9.2 (version numbers) * Update required Arma 3 version to 1.70 * Prepare release 3.9.2 * Update helmet hearing protection for RHS-US (#5146) * Update helmet hearing protection for RHS-US * Hearing - Add standardized helmet protection macros * Tweak peltor vol * Disable aircraft flightmodel changes (#5167) * Disable aircraft flightmodel changes * Remove files * Fix merge, cbaEvents, macros, cleanup * Use correct TransportX type for ace items (#5168) * Use correct TransportX type for ace items * Fix messing with flare colors * Just warn for old compat pbos (#5177) * Just warn for old compat pbos * Use CBA_fnc_error big warning box * fix caps * Italian translation (Add & Fix) (#5193) Added Italian translation for: -advanced fatigue -advanced throwing -cook off -dogtags -gunbag -ui-scopes and much more... Fixed a lot of grammatical errors * Zeus updated (#5198) Fixes and adds in the zeus section * Add AtixNeon to AUTHORS.txt * Add realistic names to dynamic loadout classes (#5185) * RHS CH-47 - use animationSourcePhase (#5201) * Fix Zeus teleport players module (#5175) * Add dummy function to zeus UI modules This removes the message about the module having no function when in SP. * Fix zeus teleport module for non-local units BI made a change to the function this module was using. So now it has to be ran local to the player in question. * Adv Throw - Handle getShotParents being [] (#5210) * Correct compat classnames (#5204) * Linking belt refactoring (#5206) * Linking belt refatoring startLinking belt now uses canLinkBelt so if condition needs to be changed then you can do it on one position. * Fixed requested change Fixed requested change * AdvThrow - Handle bugged currentThrowable (#5216) * Fix AB water vapor pressure calc (#4956) * Fix AB water vapor pressure calc * Fix calc in weather * Cleanup usage of constant * Add RVExtensionVersion, Rebuild AB DLLs * CH53 Fastroping and other fixes (#4713) * CH53 Fastroping and Fixes Added fastrope points for CH53. The getOut EH is required to keep the doors open when a unit exits the vehicle and it uses the vehicle animation "doorHandler_R" or "doorHandler_L" as a placeholder to determine if the doors are open(1)/close(0). eg. In UH1Y (Unarmed), when the right door is opened using the useraction, "doorRB" and "doorHandler_R" will be set to 1. * Changed TAB to 4 spaces * Moved bracket to follow guidelines * Refuel for non-AllVehicle objects (#5151) * Enabled refuel for non-AllVehicles objects. Un-magic'd refuel progress timer. * Changed helper attach position to centre of object. Offset applied when rope attached. * Made fully compatible with non-thingX simulation types. Removed destruction effects of helper object. * Using arma model. Removed ACE_Actions from helper object. * Correct use of hideObjectGlobal * Remove actions, cargo, repair on helper * Switched helper to be setVar'd on the nozzle object * Linkingbelt refactoring (#5213) * Linking belt refatoring startLinking belt now uses canLinkBelt so if condition needs to be changed then you can do it on one position. * Fixed requested change Fixed requested change * simplified it even more canLinkBelt now returns a value over 0 if success and -1 if something is not right. * Fixed bug where if error we would not exit Fixed bug where if error we would not exit * changed name on canLinkBelt Changed name to better reflect the function of the function. * Author hype * fixed return value info fixed return value info * fix header * Fix ammo count hidden in UAVs (#5222) * Fix ammo count hidden in UAVs * Switch to ace_reload condition * Add arsenal zeus modules (#4576) * Add zeus arsenal modules * Add french strings to arsenal modules * Fix typo in french string * Make changes to fit review * locality check, use showMessage, set categroy * Cargo load menu overhaul (#4871) * Add submenu with vehicles to cargo load menu * replace private ARRAY with keyword * fix ace function macro using * filter vehicles without cargo * add Load condition, clean params, fix param reusing * replace nearEntities with nearestObjects, add macro * optimize, del magic, replace count with forEach * del unused functions * del useless _this parameter * Cleanup aircraft (#5197) * Refuel - Add setting for hose length (#5224) * Remove unit from laser pointer list if laser removed (#5190) * Handle escape menu with toggle iteractMenu (#5144) * Handle escape menu with toggle iteractMenu * Work on non-cursor menu * Close cursor menu if open when switching * Update fnc_handleEscapeMenu.sqf * French translation missing (#5217) * French translation for the two last entries * French translation for the last entrie * French Translation for the first entrie * correct the spelling error * Lower minimum speed limiter speed to 5 km/h (#5065) * Update fnc_speedLimiter.sqf * No minimum speed needed anymore Minimum speed limit of 10 km/h was needed in the past due to engine limitations. Multiple user tests have shown that the minimum speed is not needed anymore. The new minimum of 0 km/h allows for example setting walking speed for vehicles (<10 km/h). * Change minimum required speed for speed limiter to 3 km/h To avoid problems with negative speeds (driving backwards) and zero speed, the current change switches from 10 km/h minimum speed to 3 km/h minimum speed. This seems to be the optimal solution to allow all relevant speeds including walking speed. * Changed minimum required speed to 5 km/h Officially the minimum required speed is 10 km/h in the master. Lower minimum needed to set car speed to walking speed of accompanying soldiers. Problems have been reported with 3 kmh/ using cars like ATVs. Thus the new commit is set to 5 km/h minimum speed. Not tested with ATVs yet. * Minor fixes, cleanup, add lint ignore directives (#5176) - Fix bug in getNumberMagazinesIn (func not used) - Fix bug in seekerFindLaserSpot (func not used yet) - Everything else is just cleanup * Fix zeus interaction locality (#5214) - The `setUnitPos`, `setFormation`, `setSpeedMode` and `setBehaviour` commands require local arguments - The waypoint equivalents require server execution - Add conditions to only show interactions when the appropriate things are selected * Add cargo eden attributes (#4780) - Add a ace_cargo_space attribute to vehicles to alter how much cargo they can carry. - Add an ace_cargo_size attribute to objects to alter how much cargo space they consume. - Add two public functions `fnc_setSize.sqf` and `fnc_setSpace.sqf` to update the cargo size/space respectively of any given object. - Deprecate cargo makeLoadable module and public function. - Added some macros to get the space/size of a config, making code more readable in places. * Fix IVs not showing in patient display (#5230) Fix #5192 for 3.10 * Remove submuntion ammo changes to A-10 (#5231) * Remove changes to Aircraft cannons * keep ammo changes, i guess * Fix zeus RC units using player damage treshold (#5219) * Fix zeus RC units using player damage treshold Closes #5218 * add pabstmirrors suggestion use gvar * Implement new cook off SFX (#5179) * Implement new cook off SFX with variants * Add hybrid V to authors * Open glass and CUP doors (#5226) * Fixed glassdoor Fixed so glassdoor now works with ace slow open. * Made it more pretty with new file Made it more pretty with new file * Tidy up a bit * Removed white space * Replace tabs with spaces Replace tabs with spaces * Simplified and added comments * Changes + was stupid was commit Changes to go with code guidlines and extra check if door is empty * Tabs to spaces * Small fixes + Fixed so CUP houses now works Fixed so CUP houses now works * Remove todo * Fixed requested changes * Removed whitespaces * Vehicle quick mount (#4931) * Add quickmount files from ACEX * Rename to ACE3, Streamline, Use clientInit * Rename functions to ACE3, Fix crew getting * Fix enabled text * Fix texts * Remove spaces * Rework seat search * NLAW - Predicted Line Of Sight Guidance and Overfly Attack Mode (#4791) * NLAW Prototype * Make AI Compatible * Add Overfly Top Attack Mode * Limit Max Deflection * Base prediction on AI skill * Generic cycle attack profile key for missile guidance * Add hint for weapons without huds * Configure for attack cycle key * Finish OTA ammo effects * Cleanup * Arm at 20m * Disable Debug * No models for short lived sub-ammos * Fix Korean strings * Change AI randomization to use skillFinal * Add wiki doc for nlaw * Cleanup * Cleanup * Cleanup * Hellfire missiles (#4679) * Hellfire * Cleanup dev macros * Cleanup some debug * Add base interaction node for firemode actions * Handle bad data in attack profile variable * Skip ammo checks (returns bad data on added weaps) * Add mags sizes for apache * Add Hellfire Wiki Doc * Cleanup doc * Add pylon support * Add support for pilot controlled weapons * Add label to pylon mags * Cleanup vehicle configs, autoAdd laser des, fix ineractions for driver * [Docs] Update component dependencies Automatically committed through Travis CI. [ci skip] * [Docs] Update component dependencies Automatically committed through Travis CI. [ci skip] * [Docs] Update component dependencies Automatically committed through Travis CI. [ci skip] * Fix spectator icons and camera jitter (#5067) * Use `Visual` commands for icons and external camera position * Fix accidental numerical change (#5235) * Fix being unable to throw last mag (#5242) * Italian Translation Update (#5243) Added Italian translation for: -cargo -hellfire -nlaw -quickmount -refuel -zeus * Cleanup unused hellfire vic stringtable (#5245) * Fix weapon select grenade count wehn using advThrow (#5244) * Raise lower carry object (#5234) * Fix to move items up and down * Fixed private * Fixed public bug * Inserted Pabst solution * Remove extra space * Fixed request + added author * Fixed to correct comment * Tweeked comment again * Added more info about indentations, tabs and EditorConfig (#5249) * Added more info about indentations, tabs and EditorConfig * Fixed original misspelling "Every" * Added Pylon weapon as a valid weapon (#5250) * Disable dragging on big AA Turrets (#5251) * note required PboProject version (#5256) * note required PboProject version * Update setting-up-the-development-environment.md * Conform function headers to coding guidelines (#5255) * Fixed headers to work with silentspike python script * Fixed rest of the files * Fixed ace-team * Rearm - Pylon Support and Dynamically Add Supply Actions (#5183) * Dynamic Add * Support 1.70 Pylon Loadouts * Properly handle old compat pbos - Update RHS Compat * Re-add documentation * cleanup headers (note from other pr) * Cleanup * Fix var spelling * Fix minor debug that got left in (#5260) * Repair specialist rename, fixes #3186 (#5248) * Changed name * Fixed Enginner only german and removed big letters * Added docs + PR fixes #3186 * Removed other languages * Fixed request and added comment * Replace all usage of term "Specialist" * Add Ability to Change Repair Times of Vehicles (#5205) * Add ability to change repair time based on vehicle * Much better * Unary command not function * Allow changing of track or wheel object per vehicle * Lot more complicated than I thought * Fix some event names on wiki (#5254) * Fix some event names on wiki * Switch callable events to functions * Remove maximum distance of attach to vehicle action (#5262) * Remove maximum distance of attachi to vehicle action * Readd max distance, 10 meters to allow usage with big vehicles but also end placement system if too far * Update kestrel4500.md (#5228) * Add repair feature to wiki (#5247) * Add repair feature to wiki * Add blank lines, use adv engineer * Add repair framework page * Fix Large IED defuse distance (#5261) * Fix for large-ied bug because underwater thing have changed * Added size of IED in config and determine defuse range * Added typo * Added help text to wiki about defusing * Better English * Increased the defusal range on large bombs make it similar to small ieds * Add wiki doc * Use getUnitTrait for medics, engineers and EOD (#5246) * Increase required CBA version to 3.3.1 * Prepare version 3.10.0 * Update cargo docs with new public functions (#5266) * Update cargo docs with new public functions * Add myself to squad.xml * Italian translation updated and fixed (#5268) Added newest lines for: -Rearm -Repair * Update homepage version numbers #4692 [ci skip] * Fix isFeatureCameraActive for Spectator enhacements (#5269) * fix isFeatureCameraActive for spec ace_spectator_camera was removed in77c2b99ee5
. spectator module initializes three separate cameras instead, of which for example ace_spectator_freeCamera can be used to check if spec mode is active * use ace_spectator_isSet to check for spec mode * Prepare release 3.10.0 (build 2) * fix video link (#5276) * Jpn translate 73bd37 (#5277) * Update the Jpn translation for cargo Update the Japanese translation for cargo * Add the Jpn translation for hellfire Add the Japanese translation for hellfire * Add the Jpn translation for nlaw Add the Japanese translation for nlaw * Add the Jpn translation for rearm Add the Japanese translation for rearm * Update the Jpn translation for refuel Update the Japanese translation for refuel * Update the Jpn translation for repair Update the Japanese translation for repair * Update the Jpn translation for zeus Update the Japanese translation for zeus * gos ndjenahoud latitude (#5275) * Count untraced errors in make.py (#5265) * Count untraced errors (any errors besides failed PBO builds and missinf files) in make.py * Fix error count and prettify printing * Cleanup heli pod actions (#5271) Close #4783 - Make taru pods non loadable - Make taru pods non draggable - Increase interaction range for huron pods * Make array of cargo holders dynamic (#5274) * Jpn translatefeee7f5
(#5280) * Add the Jpn translation for quickmount Add the Japanese translation for quickmount * Update the Jpn translation for repair Update the Japanese translation for repair * Fix isFeatureCameraActive (#5291) * Fix isFeatureCameraActive (#5291) * Prepare release 3.10.1 * Add malden to getMapData (#5297) * Add malden to getMapData * Merge with CWR2 malden * Add malden to getMapData (#5297) * Add malden to getMapData * Merge with CWR2 malden * Add Chinese Traditional & Simplified Localization (#5295) Add Chinese Traditional & Simplified Localization * compats - Fix config name for resupply vics (#5300) * Modify JoinGroup action to show group name (#5287) * Modify JoinGroup action to show group name * header * Header * Repair - Handle depends = "0" (#5283) * Repair - Handle depends = "0" * quote * Refuel - change nozzle position calc (#5279) * Handle ace_cargo_canLoad set to scalar (#5306) * Add XEH to ace_module (#5304) * Changed hellfire interaction check & added N variant (#5294) * Changed weapon check for interaction to generic ace_hellfire_enabled value * Added November hellfire variant * Cleanup * +1 * Japanese translationd02dacf
(#5309) * add the Jpn translation for repair add the Japanese translation for repair * minor fix to Jpn translation for medical minor fix to Jpn translation for medical * Correct new Chinese stringtable identifiers (#5334) * Fix the issue that SFX variants are not global (#5335) * Fix the issue that SFX variants are not global what means that different players can get different pressure Cookoff sounds to prevent that i split up the sounds in 3 types and used a Weighted select to have the befor used values back * add todo for 1.74 * inherit in CfgSFX from 1 class * fix #5324 (#5325) * Minor update Wiki AtragMx (#5322) * update wiki atragmx * Add files via upload * Fix broken fonts for map gps display (#5337) EtelkaNarrowMediumPro broke with 1.72 hotfix * Handle locked doors (#5345) * Allow repairing from slingload pods (#5316) * Add cargo space to huron containers (#5315) * Rallypoints- Don't modify setVar if already set (#5347)
581 lines
31 KiB
XML
581 lines
31 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<Project name="ACE">
|
||
<Package name="UI">
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_Category">
|
||
<English>User Interface</English>
|
||
<Czech>Uživatelské rozhraní</Czech>
|
||
<Portuguese>Interface do usuário</Portuguese>
|
||
<French>Interface utilisateur</French>
|
||
<Russian>Интерфейс</Russian>
|
||
<Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese>
|
||
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
|
||
<German>Benutzeroberfläche</German>
|
||
<Korean>사용자 인터페이스</Korean>
|
||
<Italian>Interfaccia Utente</Italian>
|
||
<Chinesesimp>使用者介面</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>使用者介面</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleName">
|
||
<English>User Interface</English>
|
||
<Czech>Uživatelské rozhraní</Czech>
|
||
<Portuguese>Interface do usuário</Portuguese>
|
||
<French>Interface utilisateur</French>
|
||
<Russian>Пользовательский интерфейс</Russian>
|
||
<Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese>
|
||
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
|
||
<German>Benutzeroberfläche</German>
|
||
<Korean>사용자 인터페이스</Korean>
|
||
<Italian>Interfaccia Utente</Italian>
|
||
<Chinesesimp>使用者介面</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>使用者介面</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleDescription">
|
||
<English>This module allows toggling visible user interface parts.</English>
|
||
<Portuguese>Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário</Portuguese>
|
||
<French>Ce module permet le basculement de parties visibles de l'interface utlisateur</French>
|
||
<Russian>Этот модуль позволяет переключать видимость элементов пользовательского интерфейса.</Russian>
|
||
<Japanese>モジュールではユーザ インタフェイスの一部をトグル表示できます。</Japanese>
|
||
<Polish>Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI.</Polish>
|
||
<German>Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten.</German>
|
||
<Korean>이 모듈은 사용자 인터페이스의 부분을 토글하는것을 가능케 해줍니다.</Korean>
|
||
<Italian>Questo modulo consente di commutare parti di interfaccia utente visibili.</Italian>
|
||
<Chinesesimp>此模块允许你调整使用者介面的任何一个元件.</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>此模塊允許你調整使用者介面的任何一個元件.</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI">
|
||
<English>Allow Selective UI</English>
|
||
<Czech>Povolit selektivní UI</Czech>
|
||
<Portuguese>Permitir IU Selecionável</Portuguese>
|
||
<French>Permettre l'IU selective</French>
|
||
<Russian>Включить настраиваемый интерфейс</Russian>
|
||
<Japanese>選択できるユーザ インタフェイスを有効化します</Japanese>
|
||
<Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish>
|
||
<German>Erlaube selektives UI</German>
|
||
<Korean>선택적 사용자 인터페이스 허가</Korean>
|
||
<Italian>Permette l'UI Selettiva</Italian>
|
||
<Chinesesimp>允许调整使用者介面</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許調整使用者介面</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI_Description">
|
||
<English>Allow client to modify their UI.</English>
|
||
<Czech>Povolit klientovi měnit jeho UI</Czech>
|
||
<Portuguese>Permite o cliente modificar sua IU.</Portuguese>
|
||
<French>Permet aux clients de modifier leur IU</French>
|
||
<Russian>Позволить клиентам изменять их пользовательский интерфейс.</Russian>
|
||
<Japanese>クライアントがユーザ インタフェイスを編集できるようにします。</Japanese>
|
||
<Polish>Zezwól klientowi na modyfikację UI.</Polish>
|
||
<German>Erlaube Clients, ihr UI zu modifizieren.</German>
|
||
<Korean>클라이언트가 선택적 사용자 인터페이스 사용하는것을 허가합니다</Korean>
|
||
<Italian>Permette al client di modificare la propria UI.</Italian>
|
||
<Chinesesimp>允许客户端自行调整使用者介面.</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許客戶端自行調整使用者介面.</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_SoldierVehicleWeaponInfo">
|
||
<English>Soldier/Vehicle/Weapon Information</English>
|
||
<Czech>Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
|
||
<Portuguese>Informação de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
|
||
<French>Soldat/Véhicule/Arme/Informations</French>
|
||
<Russian>Информация о Солдате/Технике/Оружии</Russian>
|
||
<Japanese>兵士/車両/武器の情報</Japanese>
|
||
<Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish>
|
||
<German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German>
|
||
<Korean>병사/차량/무기 정보</Korean>
|
||
<Italian>Informazioni Soldato/Veicolo/Arma</Italian>
|
||
<Chinesesimp>士兵/载具/武器资讯栏</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>士兵/載具/武器資訊欄</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleRadar">
|
||
<English>Vehicle Radar</English>
|
||
<Czech>Radar vozidla</Czech>
|
||
<Portuguese>Radar de Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Radar de véhicule</French>
|
||
<Russian>Радар в технике</Russian>
|
||
<Japanese>車両のレーダ</Japanese>
|
||
<Polish>Radar w pojeździe</Polish>
|
||
<German>Fahrzeugradar</German>
|
||
<Korean>차량 레이더</Korean>
|
||
<Italian>Rada Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具雷达</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具雷達</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleCompass">
|
||
<English>Vehicle Compass</English>
|
||
<Czech>Kompas vozidla</Czech>
|
||
<Portuguese>Bússola de Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Compas de véhicule</French>
|
||
<Russian>Компас в технике</Russian>
|
||
<Japanese>車両のレーダ</Japanese>
|
||
<Polish>Kompas w pojeździe</Polish>
|
||
<German>Fahrzeugkompass</German>
|
||
<Korean>차량 나침반</Korean>
|
||
<Italian>Bussola Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具指北针</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具指北針</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_CommandMenu">
|
||
<English>Command Menu</English>
|
||
<Czech>Menu rozkazů</Czech>
|
||
<Portuguese>Menu de Comando</Portuguese>
|
||
<French>Menu de commandement</French>
|
||
<Russian>Командное меню</Russian>
|
||
<Japanese>指揮メニュー</Japanese>
|
||
<Polish>Menu dowodzenia</Polish>
|
||
<German>Kommandomenü</German>
|
||
<Korean>지휘 메뉴</Korean>
|
||
<Italian>Menù di Comando</Italian>
|
||
<Chinesesimp>指挥选单</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>指揮選單</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GroupBar">
|
||
<English>Group Bar</English>
|
||
<Czech>Panel skupiny</Czech>
|
||
<Portuguese>Barra de Grupo</Portuguese>
|
||
<French>Barre de groupe</French>
|
||
<Russian>Панель командира</Russian>
|
||
<Japanese>指揮メニュー</Japanese>
|
||
<Polish>Pasek grupy</Polish>
|
||
<German>Gruppenleiste</German>
|
||
<Korean>그룹 막대</Korean>
|
||
<Italian>Barra del Gruppo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>小队状态栏</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>小隊狀態欄</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponName">
|
||
<English>Weapon Name</English>
|
||
<Czech>Název zbraně</Czech>
|
||
<Portuguese>Nome do Armamento</Portuguese>
|
||
<French>Nom de l''arme</French>
|
||
<Russian>Название оружия</Russian>
|
||
<Japanese>武器名</Japanese>
|
||
<Polish>Nazwa broni</Polish>
|
||
<German>Waffenname</German>
|
||
<Korean>무기 이름</Korean>
|
||
<Italian>Nome Arma</Italian>
|
||
<Chinesesimp>武器名称</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>武器名稱</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponNameBackground">
|
||
<English>Weapon Name Background</English>
|
||
<Czech>Název zbraně v pozadí</Czech>
|
||
<Portuguese>Fundo do Nome do Armamento</Portuguese>
|
||
<French>Arrière-plan du nom de l'arme</French>
|
||
<Russian>Фон названия оружия</Russian>
|
||
<Japanese>武器名の背景表示</Japanese>
|
||
<Polish>Tło nazwy broni</Polish>
|
||
<German>Waffenname Hintergrund</German>
|
||
<Korean>무기 이름 배경</Korean>
|
||
<Italian>Nome Sfondo Arma</Italian>
|
||
<Chinesesimp>武器名称背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>武器名稱背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_FiringMode">
|
||
<English>Firing Mode</English>
|
||
<Czech>Režim palby</Czech>
|
||
<Portuguese>Modo de Disparo</Portuguese>
|
||
<French>Mode de tir</French>
|
||
<Russian>Режим стрельбы</Russian>
|
||
<Japanese>射撃モード</Japanese>
|
||
<Polish>Tryb ognia</Polish>
|
||
<German>Feuermodus</German>
|
||
<Korean>사격 모드</Korean>
|
||
<Italian>Modalità di Fuoco</Italian>
|
||
<Chinesesimp>射击模式</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>射擊模式</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoType">
|
||
<English>Ammo Type</English>
|
||
<Czech>Typ munice</Czech>
|
||
<Portuguese>Tipo de Munição</Portuguese>
|
||
<French>Type de munitions</French>
|
||
<Russian>Тип боеприпасов</Russian>
|
||
<Japanese>弾種</Japanese>
|
||
<Polish>Typ amunicji</Polish>
|
||
<German>Munitionstyp</German>
|
||
<Korean>탄종</Korean>
|
||
<Italian>Tipo Munizioni</Italian>
|
||
<Chinesesimp>弹药类型</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>彈藥類型</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoCount">
|
||
<English>Ammo Count</English>
|
||
<Czech>Počet munice</Czech>
|
||
<Portuguese>Quantidade de Munição</Portuguese>
|
||
<French>Nombre de munitions</French>
|
||
<Russian>Количество боеприпасов</Russian>
|
||
<Japanese>弾薬数</Japanese>
|
||
<Polish>Ilość amunicji</Polish>
|
||
<German>Munitionsanzahl</German>
|
||
<Korean>탄약수</Korean>
|
||
<Italian>Contatore Munizioni</Italian>
|
||
<Chinesesimp>弹药数量</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>彈藥數量</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_MagCount">
|
||
<English>Magazine Count</English>
|
||
<Czech>Počet zásobníků</Czech>
|
||
<Portuguese>Quantidade de Carregadores</Portuguese>
|
||
<French>Nombre de chargeurs</French>
|
||
<Russian>Количество магазинов</Russian>
|
||
<Japanese>弾倉装填数</Japanese>
|
||
<Polish>Ilość magazynków</Polish>
|
||
<German>Magazinanzahl</German>
|
||
<Korean>탄창수</Korean>
|
||
<Italian>Contatore Caricatore</Italian>
|
||
<Chinesesimp>弹匣数量</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>彈匣數量</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableName">
|
||
<English>Throwable Type</English>
|
||
<Czech>Typ granátů apod.</Czech>
|
||
<Portuguese>Tipo de Arremessável</Portuguese>
|
||
<French>Type d'objets de lancer</French>
|
||
<Russian>Тип гранаты</Russian>
|
||
<Japanese>投げる種類</Japanese>
|
||
<Polish>Typ granatu</Polish>
|
||
<German>Wurfobjekt-Typ</German>
|
||
<Korean>투척물 종류</Korean>
|
||
<Italian>Tipo Lanciabile</Italian>
|
||
<Chinesesimp>投掷物类型</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>投擲物類型</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableCount">
|
||
<English>Throwable Count</English>
|
||
<Czech>Počet granátů apod.</Czech>
|
||
<Portuguese>Quantidade de Arremessável</Portuguese>
|
||
<French>Nombre d'objets de lancer</French>
|
||
<Russian>Количество гранат</Russian>
|
||
<Japanese>投げられる数</Japanese>
|
||
<Polish>Ilość granatów</Polish>
|
||
<German>Wurfobjekt-Anzahl</German>
|
||
<Korean>투척물 개수</Korean>
|
||
<Italian>Contatore Lanciabili</Italian>
|
||
<Chinesesimp>投掷物数量</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>投擲物數量</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_Zeroing">
|
||
<English>Zeroing</English>
|
||
<Czech>Náměr</Czech>
|
||
<Portuguese>Zerar a mira</Portuguese>
|
||
<French>Mise à zéro</French>
|
||
<Russian>Дальность стрельбы</Russian>
|
||
<Japanese>ゼロイン</Japanese>
|
||
<Polish>Wyzerowanie broni</Polish>
|
||
<German>Nullung</German>
|
||
<Korean>영점</Korean>
|
||
<Italian>Azzeramento</Italian>
|
||
<Chinesesimp>归零距离</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>歸零距離</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponLowerInfoBackground">
|
||
<English>Weapon Lower Info Background</English>
|
||
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento</Portuguese>
|
||
<French>Arrière-plan des informations inférieures de l'arme</French>
|
||
<Russian>Фон ниформации об оружии снизу</Russian>
|
||
<Japanese>武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
|
||
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish>
|
||
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German>
|
||
<Korean>무기 상세 정보 배경</Korean>
|
||
<Italian>Informazioni Sfondo Arma Bassa</Italian>
|
||
<Chinesesimp>武器底部资讯栏背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>武器底部資訊欄背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_Stance">
|
||
<English>Stance</English>
|
||
<Czech>Postoj</Czech>
|
||
<Portuguese>Postura</Portuguese>
|
||
<French>Posture</French>
|
||
<Russian>Стойка</Russian>
|
||
<Japanese>姿勢</Japanese>
|
||
<Polish>Postura</Polish>
|
||
<German>Haltung</German>
|
||
<Korean>자세</Korean>
|
||
<Italian>Postura</Italian>
|
||
<Chinesesimp>姿态</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>姿態</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_StaminaBar">
|
||
<English>Stamina Bar</English>
|
||
<Czech>Panel výdrže</Czech>
|
||
<Portuguese>Barra de Energia</Portuguese>
|
||
<French>Barre d'endurance</French>
|
||
<Russian>Полоса выносливости</Russian>
|
||
<Japanese>体力バー</Japanese>
|
||
<Polish>Pasek staminy</Polish>
|
||
<German>Ausdaueranzeige</German>
|
||
<Korean>체력 막대</Korean>
|
||
<Italian>Barra Stamina</Italian>
|
||
<Chinesesimp>体力栏</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>體力欄</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponName">
|
||
<English>Gunner Weapon Name</English>
|
||
<Portuguese>Nome da arma do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Nom de l'arme du tireur</French>
|
||
<Russian>Название орудия наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の武器名</Japanese>
|
||
<Polish>Nazwa broni strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Waffenname</German>
|
||
<Korean>사수 무기 명칭</Korean>
|
||
<Italian>Nome Arma Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手武器名称</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手武器名稱</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground">
|
||
<English>Gunner Weapon Name Background</English>
|
||
<Portuguese>Fundo do nome da arma do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Arrière-plan du nom de l'arme (tireur)</French>
|
||
<Russian>Фон названия орудия наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の武器名の背景表示</Japanese>
|
||
<Polish>Tło nazwy broni strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Waffenname Hintergrund</German>
|
||
<Korean>사수 무기 명칭 배경</Korean>
|
||
<Italian>Nome Sfondo Arma Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手武器名称背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手武器名稱背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode">
|
||
<English>Gunner Firing Mode</English>
|
||
<Portuguese>Modo de disparo do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Mode de tir (tireur)</French>
|
||
<Russian>Режим стрельбы наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の発射モード</Japanese>
|
||
<Polish>Tryb ognia strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Feuermodus</German>
|
||
<Korean>사수 사격 모드</Korean>
|
||
<Italian>Modalità di Fuoco Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手射击模式</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手射擊模式</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType">
|
||
<English>Gunner Ammo Type</English>
|
||
<Portuguese>Tipo de Munição do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Type de munitions (tireur)</French>
|
||
<Russian>Тип боеприпасов наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の弾種</Japanese>
|
||
<Polish>Typ amunicji strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Munitionstyp</German>
|
||
<Korean>사수 탄종</Korean>
|
||
<Italian>Tipo Munizioni Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手弹药类型</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手彈藥類型</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount">
|
||
<English>Gunner Ammo Count</English>
|
||
<Portuguese>Quantidade de Munição do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Nombre de munitions (tireur)</French>
|
||
<Russian>Количество боеприпасов наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の弾数</Japanese>
|
||
<Polish>Ilość amunicji strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Munitionsanzahl</German>
|
||
<Korean>사수 탄약 수량</Korean>
|
||
<Italian>Contatore Munizioni Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手弹药数量</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手彈藥數量</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount">
|
||
<English>Gunner Magazine Count</English>
|
||
<Portuguese>Quantidade de Carregadores do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Nombre de chargeurs (tireur)</French>
|
||
<Russian>Количество магазинов наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の弾倉数</Japanese>
|
||
<Polish>Ilość magazynków strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Magazinanzahl</German>
|
||
<Korean>사수 탄창 수량</Korean>
|
||
<Italian>Contatore Caricatore Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手弹匣数量</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手彈匣數量</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName">
|
||
<English>Gunner Launchable Type</English>
|
||
<Portuguese>Tipo de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Type d'objets jetable ( tireur)</French>
|
||
<Russian>Тип пусковой установки наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用のランチャーの種類</Japanese>
|
||
<Polish>Typ rakiet strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Raketentyp</German>
|
||
<Korean>사수 발사체 종류</Korean>
|
||
<Italian>Tipo Lanciabile Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手发射物类型</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手發射物類型</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount">
|
||
<English>Gunner Launchable Count</English>
|
||
<Portuguese>Quantidade de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Nombre d'objets jetable (tireur)</French>
|
||
<Russian>Количество снарядов пусковой установки наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用のランチャー弾薬数</Japanese>
|
||
<Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Raketenanzahl</German>
|
||
<Korean>사수 발사체 수량</Korean>
|
||
<Italian>Contatore Lanciabili Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手发射物数量</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手發射物數量</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing">
|
||
<English>Gunner Zeroing</English>
|
||
<Portuguese>Zerar a mira do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Mise à zéro ( tireur)</French>
|
||
<Russian>Дальность стрельбы наводчика</Russian>
|
||
<Japanese>射手用ゼロイン</Japanese>
|
||
<Polish>Wyzerowanie broni strzelca</Polish>
|
||
<German>Richtschütze Nullung</German>
|
||
<Korean>사수 영점</Korean>
|
||
<Italian>Azzeramento Artigliere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手归零距离</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手歸零距離</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground">
|
||
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
|
||
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro</Portuguese>
|
||
<French>Arrière-plan des informations inférieures (tireur)</French>
|
||
<Russian>Фон ниформации об орудии наводчика снизу</Russian>
|
||
<Japanese>射手用の武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
|
||
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish>
|
||
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German>
|
||
<Korean>사수 무기 상세 정보 배경</Korean>
|
||
<Italian>Informazioni Sfondo Arma Artigliere Bassa</Italian>
|
||
<Chinesesimp>炮手武器底部资讯栏背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>砲手武器底部資訊欄背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName">
|
||
<English>Vehicle Name</English>
|
||
<Czech>Název vozidla</Czech>
|
||
<Portuguese>Nome do Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Nom du véhicule</French>
|
||
<Russian>Название техники</Russian>
|
||
<Japanese>車両名</Japanese>
|
||
<Polish>Nazwa pojazdu</Polish>
|
||
<German>Fahrzeugname</German>
|
||
<Korean>차량 명칭</Korean>
|
||
<Italian>Nome Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具名称</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具名稱</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleNameBackground">
|
||
<English>Vehicle Name Background</English>
|
||
<Czech>Název vozidla v pozadí</Czech>
|
||
<Portuguese>Fundo do Nome do Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Arrière-plan du nom du véhicule</French>
|
||
<Russian>Фон названия техники</Russian>
|
||
<Japanese>車両名の背景</Japanese>
|
||
<Polish>Tło nazwy pojazdu</Polish>
|
||
<German>Fahrzeugname Hintergrund</German>
|
||
<Korean>차량 명칭 배경</Korean>
|
||
<Italian>Nome Sfondo Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具名称背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具名稱背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleFuelBar">
|
||
<English>Vehicle Fuel Bar</English>
|
||
<Czech>Ukazatel paliva</Czech>
|
||
<Portuguese>Barra de Combustível do Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Barre d'éssence du véhicule</French>
|
||
<Russian>Полоса топлива</Russian>
|
||
<Japanese>車両の給油計</Japanese>
|
||
<Polish>Pasek paliwa</Polish>
|
||
<German>Fahrzeug-Treibstoffleiste</German>
|
||
<Korean>차량 연료 막대</Korean>
|
||
<Italian>Barra Carburante Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具燃料栏</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具燃料欄</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleSpeed">
|
||
<English>Vehicle Speed</English>
|
||
<Czech>Rychlost vozidla</Czech>
|
||
<Portuguese>Velocidade do Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Vitesse du véhicule</French>
|
||
<Russian>Скорость техники</Russian>
|
||
<Japanese>車両の速度計</Japanese>
|
||
<Polish>Prędkościomierz</Polish>
|
||
<German>Fahrzeuggeschwindigkeit</German>
|
||
<Korean>차량 속도</Korean>
|
||
<Italian>Velocità Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具速度</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具速度</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleAltitude">
|
||
<English>Vehicle Altitude</English>
|
||
<Czech>Výška vozidla</Czech>
|
||
<Portuguese>Altitude do Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Altitude du véhicule</French>
|
||
<Russian>Высота полета</Russian>
|
||
<Japanese>車両の高度計</Japanese>
|
||
<Polish>Wysokościomierz radarowy</Polish>
|
||
<German>Fahrzeughöhe</German>
|
||
<Korean>차량 고도</Korean>
|
||
<Italian>Altitudine Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具高度</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具高度</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleDamage">
|
||
<English>Vehicle Damage</English>
|
||
<Czech>Poškození vozidla</Czech>
|
||
<Portuguese>Dano do Veículo</Portuguese>
|
||
<French>Dégats du véhicule</French>
|
||
<Russian>Повреждение техники</Russian>
|
||
<Japanese>車両の損傷表示</Japanese>
|
||
<Polish>Uszkodzenia pojazdu</Polish>
|
||
<German>Fahrzeugschaden</German>
|
||
<Korean>차량 피해</Korean>
|
||
<Italian>Danno Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具伤害</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具傷害</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleInfoBackground">
|
||
<English>Vehicle Info Background</English>
|
||
<Czech>Info o vozidle v pozadí</Czech>
|
||
<Portuguese>Fundo das informações do veículo</Portuguese>
|
||
<French>Arrière-plan des informations du véhicule</French>
|
||
<Russian>Фон информации о технике</Russian>
|
||
<Japanese>車両状態の背景</Japanese>
|
||
<Polish>Tło informacji o pojeździe</Polish>
|
||
<German>Fahrzeug Info Hintergrund</German>
|
||
<Korean>차량 정보 배경</Korean>
|
||
<Italian>Informazioni Sfondo Veicolo</Italian>
|
||
<Chinesesimp>载具资讯栏背景</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>載具資訊欄背景</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_RequiresSoldierVehicleWeaponInfo">
|
||
<English>Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.</English>
|
||
<Czech>Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
|
||
<Portuguese>Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
|
||
<French>Requiert les informations de soldat/Vehicule/Arme.</French>
|
||
<Russian>Требуется Информация о Солдате/Технике/Оружии.</Russian>
|
||
<Japanese>兵士/車両/武器の情報を必要とします。</Japanese>
|
||
<Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish>
|
||
<German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German>
|
||
<Korean>병사/차량/무기의 정보가 필요합니다.</Korean>
|
||
<Italian>Richiede informazione Soldato/Veicolo/Arma.</Italian>
|
||
<Chinesesimp>需要士兵/载具/武器的资讯.</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>需要士兵/載具/武器的資訊.</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_Disallowed">
|
||
<English>Modifying User Interface is disabled.</English>
|
||
<Czech>Změna uživatelského rozhraní je zakázána.</Czech>
|
||
<Portuguese>A modificação da interface do usuário está desabilitada.</Portuguese>
|
||
<French>Modifications de l'interface utilisateur désactivé.</French>
|
||
<Russian>Изменение пользовательского интерфейса запрещено.</Russian>
|
||
<Japanese>変更されたユーザ インタフェイスを無効化します。</Japanese>
|
||
<Polish>Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona.</Polish>
|
||
<German>Die Modifizierung des UI ist deaktiviert.</German>
|
||
<Korean>사용자 인터페이스 변경이 비활성화 되어있습니다.</Korean>
|
||
<Italian>La modifica dell'Interfaccia Utente è disabilitata.</Italian>
|
||
<Chinesesimp>自定使用者介面功能已关闭.</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>自定使用者介面功能已關閉.</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_UI_Disabled">
|
||
<English>Cannot modify a forced User Interface element.</English>
|
||
<Portuguese>Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário.</Portuguese>
|
||
<French>Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé.</French>
|
||
<Russian>Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса.</Russian>
|
||
<Japanese>ユーザー インタフェイス要素は変更できません。</Japanese>
|
||
<Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish>
|
||
<German>Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden.</German>
|
||
<Korean>강제 사용자 인터페이스는 변경하실 수 없습니다.</Korean>
|
||
<Italian>Impossibile modificare un elemento forzato d' Interfaccia Utente.</Italian>
|
||
<Chinesesimp>无法编辑已被锁定的使用者介面元件.</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>無法編輯已被鎖定的使用者介面元件.</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
</Package>
|
||
</Project>
|