ACE3/addons/fastroping/stringtable.xml
Nilia119 d86ddb41d6
Translations - Add Missing German (#8592)
* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Added German Translation

Added German Translation

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/ballistics/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/ballistics/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cargo/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cargo/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/ui/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/vehicle_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/vehicle_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/vehiclelock/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/common/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cookoff/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/cookoff/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/explosives/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/explosives/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/fire/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/field_rations/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/fortify/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/gforces/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/grenades/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/gunbag/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/hellfire/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/hellfire/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/interact_menu/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/interaction/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/magazinerepack/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/map_gestures/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/markers/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_damage/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_engine/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_engine/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_feedback/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update stringtable.xml

* Update addons/medical/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update stringtable.xml

* Update addons/explosives/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/gforces/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

* Update addons/medical_engine/stringtable.xml

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>

Co-authored-by: Jo David <github@jonathandavid.de>
2021-10-28 00:10:19 -05:00

297 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Fastroping">
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_DisplayName">
<English>Equip FRIES</English>
<German>Rüste FRIES aus</German>
<Polish>Wyposaż FRIES</Polish>
<French>Équiper le FRIES</French>
<Spanish>Equipar FRIES</Spanish>
<Italian>Equipaggia il FRIES</Italian>
<Czech>Vybavit FRIES</Czech>
<Portuguese>Equipar FRIES</Portuguese>
<Russian>Десантирование по канатам</Russian>
<Japanese>FRIES を装備</Japanese>
<Korean>FRIES 장착</Korean>
<Chinesesimp>启用快速绳降及撤离系统</Chinesesimp>
<Chinese>啟用快速繩降及撤離系統</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_Description">
<English>Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.</English>
<German>Rüstet kompatible Helikopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus.</German>
<Polish>Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System.</Polish>
<French>Équipe les hélicoptères compatibles avec un FRIES (Fast Rope Insertion Extraction System).</French>
<Spanish>Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda.</Spanish>
<Italian>Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Extraction System</Italian>
<Czech>Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES).</Czech>
<Portuguese>Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.</Portuguese>
<Russian>Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам.</Russian>
<Japanese>ヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。</Japanese>
<Korean>패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 호환되는 헬리콥터에 적용합니다.</Korean>
<Chinesesimp>使可相容的直升机启用快速绳降及撤离系统</Chinesesimp>
<Chinese>使可相容的直升機啟用快速繩降及撤離系統</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_prepareFRIES">
<English>Prepare fast roping system</English>
<German>Bereite "Fast Roping"-System vor</German>
<Polish>Przygotuj system zjazdu na linach</Polish>
<French>Préparer le système d'hélicordage</French>
<Spanish>Preparar el sistema de Cuerda Rápida</Spanish>
<Italian>Prepara le corde</Italian>
<Czech>Připravit systém slaňování</Czech>
<Portuguese>Prepara sistema de descida rápida</Portuguese>
<Russian>Подготовить канаты</Russian>
<Japanese>ファスト ロープのシステムを準備</Japanese>
<Korean>패스트로프 준비</Korean>
<Chinesesimp>准备快速绳降系统</Chinesesimp>
<Chinese>準備快速繩降系統</Chinese>
<Turkish>Halatla inme sistemini hazırla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_stowFRIES">
<English>Stow fast roping system</English>
<German>Verstaue "Fast Roping"-System</German>
<Italian>Arrotola le corde</Italian>
<Japanese>ファスト ロープのシステムを収容</Japanese>
<Chinese>收起快速繩降系統</Chinese>
<Chinesesimp>收起快速绳降系统</Chinesesimp>
<Korean>패스트 로프 시스템 보관</Korean>
<Polish>Schowaj system zjazdu na linach</Polish>
<Russian>Спрятать систему спуска</Russian>
<Portuguese>Recolher o sistema de descida rápida</Portuguese>
<French>Désactiver le système d'hélicordage</French>
<Czech>Odložit systém slaňování</Czech>
<Spanish>Recoger sistema de Cuerda Rápida</Spanish>
<Turkish>Halatla inme sistemini yerleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
<English>Deploy ropes</English>
<German>Seile auswerfen</German>
<Polish>Wypuść liny</Polish>
<French>Déployer les cordes</French>
<Spanish>Desplegar cuerdas</Spanish>
<Italian>Srotola le corde</Italian>
<Czech>Připravit lana</Czech>
<Portuguese>Jogar cordas</Portuguese>
<Russian>Зацепить канаты</Russian>
<Japanese>ロープを展開</Japanese>
<Korean>줄 배치</Korean>
<Chinesesimp>部属绳索</Chinesesimp>
<Chinese>部屬繩索</Chinese>
<Turkish>Halatları sal</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_fastRope">
<English>Fast rope</English>
<German>Abseilen</German>
<Polish>Zjedź na linie</Polish>
<French>Hélicordage - Descendre en rappel</French>
<Spanish>Descender por la cuerda</Spanish>
<Italian>Scendi dalla corda</Italian>
<Czech>SLANIT</Czech>
<Portuguese>Descida rápida</Portuguese>
<Russian>Спуститься по канату</Russian>
<Japanese>ファスト ロープをする</Japanese>
<Korean>강하하기</Korean>
<Chinesesimp>快速绳降</Chinesesimp>
<Chinese>快速繩降</Chinese>
<Turkish>Halatla in</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_cutRopes">
<English>Cut ropes</English>
<German>Seile abwerfen</German>
<Polish>Odetnij liny</Polish>
<French>Hélicordage - Couper les cordes</French>
<Spanish>Cortar cuerdas</Spanish>
<Italian>Taglia le corde</Italian>
<Czech>Odříznout lano</Czech>
<Portuguese>Cortar cordas</Portuguese>
<Russian>Обрезать канаты</Russian>
<Japanese>ロープを切断</Japanese>
<Korean>줄 자르기</Korean>
<Chinesesimp>剪掉绳索</Chinesesimp>
<Chinese>剪掉繩索</Chinese>
<Turkish>Halatı Kes</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES">
<English>Equip helicopter with FRIES</English>
<German>Rüste Helicopter mit FRIES aus</German>
<Polish>Wyposaż helikopter w FRIES</Polish>
<French>Équiper l'hélicoptère d'un FRIES</French>
<Spanish>Equipar helicoptero con FRIES</Spanish>
<Italian>Equipaggia l'elicottero con il FRIES</Italian>
<Czech>Vybavit vrtulník pomocí FRIES</Czech>
<Portuguese>Equipar helicóptero com FRIES</Portuguese>
<Russian>Снарядить вертолет канатами для спуска</Russian>
<Japanese>ヘリコプターへ FRIES を装備</Japanese>
<Korean>헬리콥터에 FRIES 장착</Korean>
<Chinesesimp>启用快速绳降及撤离系统给指定的直升机</Chinesesimp>
<Chinese>啟用快速繩降及撤離系統給指定的直升機</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES_Tooltip">
<English>Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System</English>
<German>Rüstet den ausgewählten Helicopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus</German>
<Polish>Wyposaża wybrany helikopter w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System</Polish>
<French>Équipe l'hélicoptère sélectionné avec un Fast Rope Insertion Extraction System (système d'hélicordage).</French>
<Spanish>Equipa el helicoptero seleccionado con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda</Spanish>
<Italian>Equipaggia l'elicottero selezionato con il Fast Rope Insertion Extraction System</Italian>
<Czech>Vybavit vybraný vrtulník systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES)</Czech>
<Portuguese>Equipa um helicóptero selecionado com um sistema de Fast Rope Insertion Extraction System</Portuguese>
<Russian>Снаряжает выбранный вертолет оборудованием для спуска десанта по канатам</Russian>
<Japanese>選択されたヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。</Japanese>
<Korean>선택된 헬리콥터에 패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 장착합니다.</Korean>
<Chinesesimp>使指定的直升机启用快速绳降及撤离系统</Chinesesimp>
<Chinese>使指定的直升機啟用快速繩降及撤離系統</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Waypoint_Fastrope">
<English>LET UNITS FAST ROPE</English>
<German>EINHEITEN ABSEILEN LASSEN</German>
<Italian>SCENDI DALLE CORDE</Italian>
<Portuguese>Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System</Portuguese>
<French>LAISSER LES UNITÉS UTILISER LA CORDE</French>
<Russian>ДЕСАНТИРОВАНИЕ ПО КАНАТУ</Russian>
<Japanese>ユニットへファスト ロープをさせる</Japanese>
<Polish>ZJAZD NA LINACH</Polish>
<Chinesesimp>让单位快速绳降</Chinesesimp>
<Chinese>讓單位快速繩降</Chinese>
<Korean>패스트 로프를 놓음</Korean>
<Czech>UMOŽNIT JEDNOTKÁM SLAŇOVAT</Czech>
<Spanish>INDICAR A LAS UNIDADES DESCENDER POR LA CUERDA</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes3">
<English>Deploy 3m ropes</English>
<German>3m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 3 m</French>
<Polish>Wysuń linę o długości 3 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 3 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (3m)</Portuguese>
<Italian>Dispiegamento corde 3m</Italian>
<Czech>Připravit 3m lana</Czech>
<Turkish>3m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 3m</Spanish>
<Japanese>3m ロープを展開</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes6">
<English>Deploy 6m ropes</English>
<German>6m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 6 m</French>
<Polish>Wysuń linę o długości 6 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 6 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (6m)</Portuguese>
<Italian>Dispiegamento corde 6m</Italian>
<Czech>Připravit 6m lana</Czech>
<Turkish>6m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 6m</Spanish>
<Japanese>6m ロープを展開</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes12">
<English>Deploy 12m ropes</English>
<German>12m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 12 m</French>
<Japanese>12m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 12 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 12 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (12m)</Portuguese>
<Chinese>部屬12公尺長之繩索</Chinese>
<Italian>Dispiegamento corde 12m</Italian>
<Czech>Připravit 12m lana</Czech>
<Turkish>12m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 12m</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes15">
<English>Deploy 15m ropes</English>
<German>15m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 15 m</French>
<Japanese>15m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 15 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 15 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (15m)</Portuguese>
<Chinese>部屬15公尺長之繩索</Chinese>
<Italian>Dispiegamento corde 15m</Italian>
<Czech>Připravit 15m lana</Czech>
<Turkish>15m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 15m</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes18">
<English>Deploy 18m ropes</English>
<German>18m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 18 m</French>
<Japanese>18m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 18 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 18 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (18m)</Portuguese>
<Chinese>部屬18公尺長之繩索</Chinese>
<Italian>Dispiegamento corde 18m</Italian>
<Czech>Připravit 18m lana</Czech>
<Turkish>18m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 18m</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes27">
<English>Deploy 27m ropes</English>
<German>27m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 27 m</French>
<Japanese>27m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 27 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 27 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (27m)</Portuguese>
<Chinese>部屬27公尺長之繩索</Chinese>
<Italian>Dispiegamento corde 27m</Italian>
<Czech>Připravit 27m lana</Czech>
<Turkish>27m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 27m</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes36">
<English>Deploy 36m ropes</English>
<German>36m Seile einsetzen</German>
<French>Déployer les cordes de 36 m</French>
<Japanese>36m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 36 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 36 м канат</Russian>
<Portuguese>Jogar cordar (36m)</Portuguese>
<Chinese>部屬36公尺長之繩索</Chinese>
<Italian>Dispiegamento corde 36m</Italian>
<Czech>Připravit 36m lana</Czech>
<Turkish>36m halat sal</Turkish>
<Spanish>Desplegar cuerdas de 36m</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Ropesupply">
<English>[ACE] Ropes Supply crate</English>
<German>[ACE] Seil Versorgungskiste</German>
<French>[ACE] Caisse de Cordes</French>
<Japanese>[ACE] ロープ収納箱</Japanese>
<Polish>Skrzynia z linami ACE</Polish>
<Russian>[ACE] Ящик с канатами</Russian>
<Portuguese>[ACE] Suprimento de cordas</Portuguese>
<Chinese>[ACE] 繩索補充箱</Chinese>
<Italian>[ACE] Cassa Corde</Italian>
<Czech>[ACE] Bedna s lany</Czech>
<Turkish>[ACE] Halat Sandığı</Turkish>
<Spanish>[ACE] Caja de suministros - cuerdas</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_categoryMenu_displayName">
<English>Fast-roping</English>
<French>Hélicordage</French>
<Chinese>快速繩降</Chinese>
<Japanese>ファスト ロープ</Japanese>
<Spanish>Cuerdas rápidas</Spanish>
<Polish>Zjazd na linach</Polish>
<Turkish>Halatla Kayma</Turkish>
<Czech>Slaňování</Czech>
<Russian>Спуск по канату</Russian>
<German>Schnelles-Abseilen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_requireRopeItems_displayName">
<English>Require rope item to deploy</English>
<German>Seil-Item zum aufbauen benötigt</German>
<French>Corde requise pour le déploiement</French>
<Japanese>展開にはロープ アイテムを必須に</Japanese>
<Polish>Wymaga przedmiotu typu lina </Polish>
<Russian>Требуется канат</Russian>
<Portuguese>Requer uma corda para jogar</Portuguese>
<Chinese>需要繩索來部屬</Chinese>
<Italian>Richiede una corda per il dispigamento</Italian>
<Czech>Požadovat předmět lana pro slaňování</Czech>
<Spanish>Requiere una cuerda para desplegar</Spanish>
<Turkish>Halatla kaymak için halat gerekli</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>