mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
ec27cee1ac
* French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French Advanced Ballistics Translation Update * French Advanced Fatigue Translation Update * French Ai Translation Update * French Arsenal Translation Update * French Ballistics Translation Update * French Captives Translation Update * French Cargo Translation Update * French Common Translation Update * French Cookoff Translation Update * French CSW Translation Update * French Dagr Translation Update * French Dogtags Translation Update * French Dragging Translation Update * French Dragon Translation Update * French Explosives Translation Update * French Explosives Translation Update - update * French Fastroping Translation Update * French FCS and Finger Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French Advanced Ballistics Translation Update * French Advanced Fatigue Translation Update * French Ai Translation Update * French Arsenal Translation Update * French Ballistics Translation Update * French Captives Translation Update * French Cargo Translation Update * French Common Translation Update * French Cookoff Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French CSW Translation Update * French Dagr Translation Update * French Dogtags Translation Update * French Dragging Translation Update * French Dragon Translation Update * French Explosives Translation Update * French Explosives Translation Update - update * French Fastroping Translation Update * French FCS and Finger Translation Update * Update French Explosives Translation Update * Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/cargo/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/arsenal/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation * Update hearing french translation * Added French update translation and / or correction for : - Frag Module - Gestures Module - Goggles Module - Grenades Module - Gunbag Module - Hearing Module - Hellfire Module - Hitreactions Module - Hot Module - Interact_Menu Module - Interaction Module - Inventory Module - Laser Module - Laserpointer Module - Magazinerepack Module - Map Module - Map_gesture Module - Maptools Module - Markers Module - Maverick Module * Added French update translation and / or correction for : - Interaction Module - Medical Module - Medical_damage Module - Medical_feedback Module - Medical_gui Module - Medical_statemachine Module - Medical_treatment Module - Microdagr Module * Added French update translation and / or correction for : - Missileguidance Module - Missionmodules Module - Nametags Module - Nightvision Module - Nlaw Module - Noradio Module - Optionsmenu Module * Added French update translation and / or correction for : - Overheating Module - Overpressure Module - Parachute Module - Pylons Module - Quickmount Module - Rangecard Module - Realisticnames Module - Rearm Module - Refuel Module - Reload Module * Adding French translation and correction for the Repair Module * Correction typo mineure * Adding French translation and / or correction for : - Respawn Module - Safemode Module - Sandbag Module - Scopes Module * Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal * Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module * Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden. Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission. En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin. Cela est donc bien plus approprié ;). De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée. Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée. * Added French translation and / or correction for : - Slideshow Module, - Spectator Module, - Spottingscope Module, - Swichunits Module, Minor correction on Nametags Module * Correction ponctuation * Added French translation and / or correction for : - Tacticalladder Module, - Tagging Module, - Trenches Module, - Tripod Module. * Added French translation and / or correction for : - UI Module, - Vehiclelock Module, - Vehicles Module. Minor correction on Tacticalladder Module * Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
55 lines
3.0 KiB
XML
55 lines
3.0 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<Project name="ACE">
|
|
<Package name="Dragon">
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonNameCarry">
|
|
<English>[CSW] M47 Super-Dragon</English>
|
|
<Portuguese>[CSW] M47 Super-Dragon</Portuguese>
|
|
<French>[CSW] M47 Super-Dragon</French>
|
|
<Japanese>[CSW] M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
|
|
<Chinese>[CSW] M47龍式</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonName">
|
|
<English>M47 Super-Dragon</English>
|
|
<Portuguese>M47 Super-Dragon</Portuguese>
|
|
<French>M47 Super-Dragon</French>
|
|
<Japanese>M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
|
|
<Chinese>M47 龍式</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_attachSight">
|
|
<English>Attach Sight</English>
|
|
<Portuguese>Colocar Mira</Portuguese>
|
|
<French>Monter le viseur</French>
|
|
<Japanese>照準器を取り付ける</Japanese>
|
|
<Chinese>裝上瞄具</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_detachSight">
|
|
<English>Detach Sight</English>
|
|
<Portuguese>Remover Mira</Portuguese>
|
|
<French>Démonter le viseur</French>
|
|
<Japanese>照準器を外す</Japanese>
|
|
<Chinese>拆下瞄具</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightName">
|
|
<English>SU-36/P Daysight</English>
|
|
<Portuguese>SU-36/P Daysight</Portuguese>
|
|
<French>SU-36/P Daysight</French>
|
|
<Japanese>SU-36/P デイサイト</Japanese>
|
|
<Chinese>SU-36/P 日間瞄具</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightDescription">
|
|
<English>A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system</English>
|
|
<Portuguese>Uma mira leve e comum utilizada para operações de dia. Contêm o computador de orientação para todo o sistema.</Portuguese>
|
|
<French>Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système.</French>
|
|
<Japanese>昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。</Japanese>
|
|
<Chinese>一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonDescription">
|
|
<English>A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic</English>
|
|
<Portuguese>Um míssil SACLOS, guiado por fio com uma característica única de vôo</Portuguese>
|
|
<French>Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle.</French>
|
|
<Japanese>特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。</Japanese>
|
|
<Chinese>一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作</Chinese>
|
|
</Key>
|
|
</Package>
|
|
</Project>
|