ACE3/addons/atragmx/stringtable.xml
Apricot aa48e87323
Translations - Improve and overhaul Japanese localization. (#9657)
* More Japanese

* bit tweak

* cargo missing

* little bit better wording

* update medicaly

* more medical

* Grenade Things and more

* common and csw

* minor tweaks

* even more tweaks

* I want this to be the final update

* overhaul not over yet

* Finaly finaly it's over. maybe.

* zeus med module update addition

* range things

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* progress bar

* revert and feedbackicon

feedback is still used??? i can't check that

* Captive fix and Specialist things

* Training level required

* time things

* Zeus_ModuleUnloadFromCargo

* error fix

* revert field manual cause conflict with portuguese

* reattempt field manual

* advanced wording

* magazine name and chemlight name

* space

* I forgot change that

* Jam and cookoff meaning

* space is important

* Pointing
2023-12-01 17:50:58 -06:00

74 lines
3.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="ATragMX">
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_Name">
<English>ATragMX</English>
<German>ATragMX</German>
<Spanish>ATragMX</Spanish>
<French>ATragMX</French>
<Polish>ATragMX</Polish>
<Czech>ATragMX</Czech>
<Italian>ATragMX</Italian>
<Hungarian>ATragMX</Hungarian>
<Portuguese>ATragMX</Portuguese>
<Russian>ATragMX</Russian>
<Japanese>ATragMX</Japanese>
<Korean>ATragMX</Korean>
<Chinese>ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>ATragMX</Chinesesimp>
<Turkish>ATragMX</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_OpenATragMXDialog">
<English>Open ATragMX</English>
<Polish>Otwórz ATragMX</Polish>
<Russian>Открыть ATragMX</Russian>
<Spanish>Abrir ATragMX</Spanish>
<French>Ouvrir l'ATragMX</French>
<German>ATragMX öffnen</German>
<Italian>Apri ATragMX</Italian>
<Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian>
<Czech>Otevřít ATragMX</Czech>
<Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese>
<Japanese>ATragMX を開く</Japanese>
<Korean>ATragMX 열기</Korean>
<Chinese>開啟ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>开启 ATragMX</Chinesesimp>
<Turkish>ATragMX'i aç</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description">
<English>Rugged PDA with ATragMX</English>
<Polish>Przenośny PDA z kalkulatorem balistycznym ATragMX</Polish>
<Russian>Защищенный КПК с ATragMX</Russian>
<Spanish>PDA rugerizada con ATragMX</Spanish>
<German>Robuster PDA mit ATragMX</German>
<French>PDA avec ATragMX</French>
<Italian>PDA Robusto con ATragMX</Italian>
<Hungarian>Megerősített PDA, ATragMX-el</Hungarian>
<Czech>PDA s ATragMX</Czech>
<Portuguese>PDA Robusto com ATragMX</Portuguese>
<Japanese>ATragMX を搭載した頑丈な携帯情報端末</Japanese>
<Korean>ATragMX가 달린 PDA</Korean>
<Chinese>裝有軍用PDA的ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>装有 ATragMX 的军用 PDA</Chinesesimp>
<Turkish>Rugged PDA with ATragMX</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey">
<English>Open ATragMX</English>
<Polish>Otwórz ATragMX</Polish>
<Russian>Открыть ATragMX</Russian>
<Spanish>Abrir ATragMX</Spanish>
<French>Ouvrir l'ATragMX</French>
<German>ATragMX öffnen</German>
<Italian>Apri ATragMX</Italian>
<Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian>
<Czech>Otevřít ATragMX</Czech>
<Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese>
<Japanese>ATragMX を開く</Japanese>
<Korean>ATragMX 열기</Korean>
<Chinese>開啟ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>开启 ATragMX</Chinesesimp>
<Turkish>ATragMX'i aç</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>