mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
ec27cee1ac
* French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French Advanced Ballistics Translation Update * French Advanced Fatigue Translation Update * French Ai Translation Update * French Arsenal Translation Update * French Ballistics Translation Update * French Captives Translation Update * French Cargo Translation Update * French Common Translation Update * French Cookoff Translation Update * French CSW Translation Update * French Dagr Translation Update * French Dogtags Translation Update * French Dragging Translation Update * French Dragon Translation Update * French Explosives Translation Update * French Explosives Translation Update - update * French Fastroping Translation Update * French FCS and Finger Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French Missile Guidance Translation Update * French missionmodules Translation Update * French mk6mortar Translation Update * French Advanced Ballistics Translation Update * French Advanced Fatigue Translation Update * French Ai Translation Update * French Arsenal Translation Update * French Ballistics Translation Update * French Captives Translation Update * French Cargo Translation Update * French Common Translation Update * French Cookoff Translation Update * French MicroDAGR Translation Update * French CSW Translation Update * French Dagr Translation Update * French Dogtags Translation Update * French Dragging Translation Update * French Dragon Translation Update * French Explosives Translation Update * French Explosives Translation Update - update * French Fastroping Translation Update * French FCS and Finger Translation Update * Update French Explosives Translation Update * Update addons/advanced_ballistics/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/cargo/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/arsenal/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml Co-Authored-By: Vdauphin <vdauphin@outlook.fr> * Update frag/gestures/goggles/grenades/gunbag french translation * Update hearing french translation * Added French update translation and / or correction for : - Frag Module - Gestures Module - Goggles Module - Grenades Module - Gunbag Module - Hearing Module - Hellfire Module - Hitreactions Module - Hot Module - Interact_Menu Module - Interaction Module - Inventory Module - Laser Module - Laserpointer Module - Magazinerepack Module - Map Module - Map_gesture Module - Maptools Module - Markers Module - Maverick Module * Added French update translation and / or correction for : - Interaction Module - Medical Module - Medical_damage Module - Medical_feedback Module - Medical_gui Module - Medical_statemachine Module - Medical_treatment Module - Microdagr Module * Added French update translation and / or correction for : - Missileguidance Module - Missionmodules Module - Nametags Module - Nightvision Module - Nlaw Module - Noradio Module - Optionsmenu Module * Added French update translation and / or correction for : - Overheating Module - Overpressure Module - Parachute Module - Pylons Module - Quickmount Module - Rangecard Module - Realisticnames Module - Rearm Module - Refuel Module - Reload Module * Adding French translation and correction for the Repair Module * Correction typo mineure * Adding French translation and / or correction for : - Respawn Module - Safemode Module - Sandbag Module - Scopes Module * Minor corrections of the French translation for the ACE arsenal * Minor corrections of the French translation for the Medical_treatment Module * Correction de quelques anomalies dans les options ACE pour Eden. Remplacement de la mention "Est infirmier" par "Qualification médicale", dans les options ACE de l'éditeur de mission. En effet, il n'y a pas (plus ?) de case à cocher, mais un menu "direct", avec les choix "Par défaut/Aucune/Infirmier/Médecin. Cela est donc bien plus approprié ;). De même pour la mention "Est ingénieur", remplacée par "Qualification technique", là aussi bien plus appropriée. Il a également fallu que je remplace la valeur "Ingénieur avancé" par "Ing. avancé" (Adv. Engineer en anglais), pour des raisons de place : la dénomination complète déborderait de la case / serait tronquée. * Added French translation and / or correction for : - Slideshow Module, - Spectator Module, - Spottingscope Module, - Swichunits Module, Minor correction on Nametags Module * Correction ponctuation * Added French translation and / or correction for : - Tacticalladder Module, - Tagging Module, - Trenches Module, - Tripod Module. * Added French translation and / or correction for : - UI Module, - Vehiclelock Module, - Vehicles Module. Minor correction on Tacticalladder Module * Added French update translation and / or correction for Viewdistance Module
274 lines
18 KiB
XML
274 lines
18 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<Project name="ACE">
|
||
<Package name="SwitchUnits">
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_DisplayName">
|
||
<English>Switch Units</English>
|
||
<Italian>Cambia Unità</Italian>
|
||
<Chinese>切換單位</Chinese>
|
||
<Chinesesimp>切换单位</Chinesesimp>
|
||
<Japanese>ユニット切り替え</Japanese>
|
||
<Korean>병력 전환</Korean>
|
||
<German>Einheitenwechsel</German>
|
||
<Polish>Przełącz Jednostki</Polish>
|
||
<Russian>Переключение юнитов</Russian>
|
||
<Portuguese>Trocar Unidades</Portuguese>
|
||
<Czech>Přepnout jednotky</Czech>
|
||
<French>Changement de faction</French>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
|
||
<English>Switched unit</English>
|
||
<German>Einheit gewechselt</German>
|
||
<Russian>Юнит переключён</Russian>
|
||
<Czech>Prohozená jednotka</Czech>
|
||
<Polish>Przełączona jednostka</Polish>
|
||
<Spanish>Cambiado de unidad</Spanish>
|
||
<French>Faction changée</French>
|
||
<Hungarian>Egység átváltva</Hungarian>
|
||
<Italian>Unità cambiata</Italian>
|
||
<Portuguese>Trocado de unidade</Portuguese>
|
||
<Japanese>ユニットを切り替え</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>切换单位</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>切換單位</Chinese>
|
||
<Korean>인원 전환</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TryingToSwitch">
|
||
<English>Trying to switch</English>
|
||
<German>Versuche zu Wechseln</German>
|
||
<Czech>Snažím se přehodit</Czech>
|
||
<Polish>Próba zmiany</Polish>
|
||
<Italian>Provando a cambiare</Italian>
|
||
<Spanish>Intentando cambiar</Spanish>
|
||
<French>Essaie de changer</French>
|
||
<Portuguese>Tentando trocar</Portuguese>
|
||
<Russian>Попытка переключения</Russian>
|
||
<Japanese>切り替えを試す</Japanese>
|
||
<Korean>전환 시도중</Korean>
|
||
<Chinesesimp>尝试切换中</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>嘗試切換中</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
|
||
<English>This unit is too close to the enemy.</English>
|
||
<German>Diese Einheit ist zu nah am Feind.</German>
|
||
<Russian>Юнит слишком близок к противнику.</Russian>
|
||
<Czech>Tato jednotka je moc blízko k nepříteli.</Czech>
|
||
<Polish>Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika.</Polish>
|
||
<Spanish>Esta unidad está demasiado cerca del enemigo.</Spanish>
|
||
<French>Cette unité est trop proche de l'ennemi.</French>
|
||
<Hungarian>Ez az egység túl közel van az ellenséghez.</Hungarian>
|
||
<Italian>Questa unità è troppo vicina al nemico.</Italian>
|
||
<Portuguese>Essa unidade está muito perto do inimigo.</Portuguese>
|
||
<Japanese>このユニットは敵に近すぎます。</Japanese>
|
||
<Korean>그 인원은 적과 너무 가깝습니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>这单位太接近敌人了</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>這單位太接近敵人了</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToWest_DisplayName">
|
||
<English>Switch to West?</English>
|
||
<Polish>Zmiana na Zachód?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Cambiar a Oeste?</Spanish>
|
||
<German>Nach BLUFOR wechseln?</German>
|
||
<Czech>Přesunout k BLUFOR?</Czech>
|
||
<Portuguese>Trocar para Oeste?</Portuguese>
|
||
<French>Changer en BLUFOR</French>
|
||
<Hungarian>Átváltás BLUFOR-ra?</Hungarian>
|
||
<Russian>На синих?</Russian>
|
||
<Italian>Cambia per BLUFOR?</Italian>
|
||
<Japanese>同盟軍へ切り替えますか?</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>切换至蓝方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>切換至藍方?</Chinese>
|
||
<Korean>청군으로 전환합니까?</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToWest_Description">
|
||
<English>Allow switching to west units?</English>
|
||
<Polish>Pozwolić zmieniać graczom stronę na Zachód?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Permitir cambios a unidades del Oeste?</Spanish>
|
||
<German>Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten?</German>
|
||
<Czech>Povolit přesun k BLUFOR?</Czech>
|
||
<Portuguese>Permitir troca de unidades para o Oeste?</Portuguese>
|
||
<French>Autorise le passage en unité BLUFOR</French>
|
||
<Hungarian>Nyugat-fakciós egységekre való váltás engedélyezése?</Hungarian>
|
||
<Russian>Разрешить переключаться на синих юнитов?</Russian>
|
||
<Italian>Consenti passaggio ad unità BLUFOR?</Italian>
|
||
<Japanese>同盟軍側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>允许切换至蓝方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許切換至藍方?</Chinese>
|
||
<Korean>청군 인원으로 전환합니까?</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToEast_DisplayName">
|
||
<English>Switch to East?</English>
|
||
<Polish>Zmiana na Wschód?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Cambiar a Este?</Spanish>
|
||
<German>Nach OPFOR wechseln?</German>
|
||
<Czech>Přesunout k OPFOR?</Czech>
|
||
<Portuguese>Trocar para Leste?</Portuguese>
|
||
<French>Changer en OPFOR</French>
|
||
<Hungarian>Átváltás OPFOR-ra?</Hungarian>
|
||
<Russian>На красных?</Russian>
|
||
<Italian>Cambia per OPFOR?</Italian>
|
||
<Japanese>OPFOR軍側へ切り替えますか?</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>切换至红方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>切換至紅方?</Chinese>
|
||
<Korean>대항군으로 전환합니까?</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToEast_Description">
|
||
<English>Allow switching to east units?</English>
|
||
<Polish>Pozwolić zmieniać graczom stronę na Wschód?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Permitir cambios a unidades del Este?</Spanish>
|
||
<German>Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten?</German>
|
||
<Czech>Povolit přesun k OPFOR?</Czech>
|
||
<Portuguese>Permitir troca de unidades para o Leste?</Portuguese>
|
||
<French>Autorise le passage en unité OPFOR</French>
|
||
<Hungarian>Kelet-fakciós egységekre való váltás engedélyezése?</Hungarian>
|
||
<Russian>Разрешить переключаться на красных юнитов?</Russian>
|
||
<Italian>Consenti passaggio ad unità OPFOR?</Italian>
|
||
<Japanese>OPFOR軍側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>允许切换至红方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許切換至紅方?</Chinese>
|
||
<Korean>대항군 인원으로 전환합니까?</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToIndependent_DisplayName">
|
||
<English>Switch to Independent?</English>
|
||
<Polish>Zmiana na Ruch Oporu?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Cambiar a Independiente?</Spanish>
|
||
<German>Nach INDFOR wechseln?</German>
|
||
<Czech>Přesunout k INDFOR?</Czech>
|
||
<Portuguese>Trocar para Indenpendente</Portuguese>
|
||
<French>Changer en Indépendant</French>
|
||
<Hungarian>Átváltás INDFOR-ra?</Hungarian>
|
||
<Russian>На независимых?</Russian>
|
||
<Italian>Cambia per INDFOR?</Italian>
|
||
<Japanese>独立軍へ切り替えますか?</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>切换至独立方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>切換至獨立方?</Chinese>
|
||
<Korean>독립군 으로 전환합니까?</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToIndependent_Description">
|
||
<English>Allow switching to independent units?</English>
|
||
<Polish>Pozwolić zmieniać stronę na Ruch Oporu?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Permitir cambios a unidades Independientes?</Spanish>
|
||
<German>Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten?</German>
|
||
<Czech>Povolit přesun k INDFOR?</Czech>
|
||
<Portuguese>Permitir troca de unidades para o Indenpendente?</Portuguese>
|
||
<French>Autorise le passage en unité Indépendante</French>
|
||
<Hungarian>Független egységekre való váltás engedélyezése?</Hungarian>
|
||
<Russian>Разрешить переключаться на независимых юнитов?</Russian>
|
||
<Italian>Consenti passaggio ad unità INDFOR?</Italian>
|
||
<Japanese>独立軍側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>允许切换至独立方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許切換至獨立方?</Chinese>
|
||
<Korean>독립군 인원으로 전환합니까?</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToCivilian_DisplayName">
|
||
<English>Switch to Civilian?</English>
|
||
<Polish>Zmiana na Cywili?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Cambiar a Civil?</Spanish>
|
||
<German>Nach CIVILIAN wechseln?</German>
|
||
<Czech>Přesunout k CIVILISTŮM?</Czech>
|
||
<Portuguese>Trocar para Civis?</Portuguese>
|
||
<French>Changer en Civil</French>
|
||
<Hungarian>Átváltás civilre?</Hungarian>
|
||
<Russian>На гражданских?</Russian>
|
||
<Italian>Cambia per Civili?</Italian>
|
||
<Japanese>市民へ切り替えますか?</Japanese>
|
||
<Korean>민간인으로 전환합니까?</Korean>
|
||
<Chinesesimp>切换至平民方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>切換至平民方?</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToCivilian_Description">
|
||
<English>Allow switching to civilian units?</English>
|
||
<Polish>Pozwolić zmieniać stronę na Cywili?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Permitir cambios a unidades Civiles</Spanish>
|
||
<German>Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten?</German>
|
||
<Czech>Povolit přesun k CIVILISTŮM?</Czech>
|
||
<Portuguese>Permitir troca de unidades para o Civil?</Portuguese>
|
||
<French>Autorise le passage en unité Civile</French>
|
||
<Hungarian>Civil egységekre való váltás engedélyezése?</Hungarian>
|
||
<Russian>Разрешить переключаться на гражданских юнитов?</Russian>
|
||
<Italian>Consenti passaggio ad unità civili?</Italian>
|
||
<Japanese>市民側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
|
||
<Korean>민간인으로 전환하는걸 허가합니까?</Korean>
|
||
<Chinesesimp>允许切换至平民方?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>允許切換至平民方?</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_EnableSafeZone_DisplayName">
|
||
<English>Enable Safe Zone?</English>
|
||
<Polish>Aktywuj bezp. strefę?</Polish>
|
||
<Spanish>¿Habilitar zona segura?</Spanish>
|
||
<German>Aktiviere Sicherheitszone?</German>
|
||
<Czech>Povolit bezpečné oblasti?</Czech>
|
||
<Portuguese>Habilitar zona segura?</Portuguese>
|
||
<French>Activer la zone sécurisée</French>
|
||
<Hungarian>Biztonságos zóna engedélyezése?</Hungarian>
|
||
<Russian>Безопасная зона</Russian>
|
||
<Italian>Abilita Zona Sicura?</Italian>
|
||
<Japanese>安全地帯を有効にしますか?</Japanese>
|
||
<Korean>안전 지대 활성화?</Korean>
|
||
<Chinesesimp>启用安全区?</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>啟用安全區?</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_EnableSafeZone_Description">
|
||
<English>Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone.</English>
|
||
<Polish>Aktywuje bezpieczną strefę wokół jednostek przeciwnika. Gracze nie mogą zmieniać strony wewnątrz tej strefy.</Polish>
|
||
<Spanish>Habilita una zona segura alrededor de las unidades enemigas. Los jugadores no pueden cambiar de unidad dentro de la zona segura.</Spanish>
|
||
<German>Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln.</German>
|
||
<Czech>Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči se nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny.</Czech>
|
||
<Portuguese>Habilitar uma zona segur ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura.</Portuguese>
|
||
<French>Active une zone de sécurité autour des unités ennemies. Les joueurs ne peuvent pas changer de camp à l'intérieur de la zone.</French>
|
||
<Hungarian>Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani.</Hungarian>
|
||
<Russian>Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне.</Russian>
|
||
<Italian>Abilita una zona sicura attorno ad unità nemiche? I giocatori non possono cambiare ad unità dentro la zona sicura.</Italian>
|
||
<Japanese>敵ユニットから逃れる安全地帯を有効にしますか?プレイヤーは安全地帯内のユニットへ切り替えできません。</Japanese>
|
||
<Korean>적 주위로 안전 지대를 활성화합니까? 안전 지대 내에서는 플레이어가 인원 전환을 할 수 없습니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>启用敌方周围安全地带? 玩家不能切换到安全区内的单位</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>啟用敵方周圍安全地帶? 玩家不能切換到安全區內的單位</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SafeZoneRadius_DisplayName">
|
||
<English>Safe Zone Radius</English>
|
||
<Polish>Promień bezp. strefy</Polish>
|
||
<Spanish>Radio de la zona segura</Spanish>
|
||
<German>Sicherheitszonenradius</German>
|
||
<Czech>Oblast bezpečné zóny</Czech>
|
||
<Portuguese>Raio da zona segura</Portuguese>
|
||
<French>Rayon de la zone sécurisée</French>
|
||
<Hungarian>Biztonságos zóna hatóköre</Hungarian>
|
||
<Russian>Радиус безопасной зоны</Russian>
|
||
<Italian>Raggio Zona Sicura</Italian>
|
||
<Japanese>安全地帯の半径</Japanese>
|
||
<Korean>안전 지대 반경</Korean>
|
||
<Chinesesimp>安全区半径</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>安全區半徑</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SafeZoneRadius_Description">
|
||
<English>The safe zone around players from a different team. Default: 100</English>
|
||
<Polish>Promień bezpiecznej strefy wokół graczy z innych drużyn. Domyślnie: 100</Polish>
|
||
<Spanish>La zona segura alrededor de los jugadores de distintos equipos. Por defecto: 100</Spanish>
|
||
<German>Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 100</German>
|
||
<Czech>Bezpečná zóna kolem hráče z jiných týmu. Výchozí: 100</Czech>
|
||
<Portuguese>A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 100</Portuguese>
|
||
<French>Rayon de la zone sécurité autour des joueurs d'équipes différentes. Valeur par défaut : 100</French>
|
||
<Hungarian>A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 100</Hungarian>
|
||
<Russian>Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По-умолчанию: 100</Russian>
|
||
<Italian>La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 100</Italian>
|
||
<Japanese>別のチームへのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。標準: 100</Japanese>
|
||
<Korean>다른 진영으로 부터의 플레이어 안전 지대. 기본설정: 100</Korean>
|
||
<Chinesesimp>安全区的范围。预设值:100</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>安全區的範圍。預設值:100</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_Module_Description">
|
||
<English>Module allows you to switch side during the game.</English>
|
||
<German>Dieses Modul gestattet, die Fraktion während des Spiels zu wechseln</German>
|
||
<Polish>Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry.</Polish>
|
||
<Czech>Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami.</Czech>
|
||
<Portuguese>Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores.</Portuguese>
|
||
<Russian>Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами.</Russian>
|
||
<French>Ce module vous permet de changer de faction en cours de partie.</French>
|
||
<Italian>Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita.</Italian>
|
||
<Spanish>El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego.</Spanish>
|
||
<Japanese>モジュールはゲームにおいて、陣営の切り替えを有効にします。</Japanese>
|
||
<Korean>이 모듈은 당신을 게임 중에 진영을 바꿀 수 있게 해줍니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>此模块允许你在游戏中切换至另一方</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>此模塊允許你在遊戲中切換至另一方</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
</Package>
|
||
</Project>
|