ACE3/TO_MERGE/agm/Medical/stringtable.xml

877 lines
40 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-22 -->
<Project name="AGM">
<Package name="Medical">
<Key ID="STR_AGM_Medical_Treat">
<English>Treat &gt;&gt;</English>
<German>Behandeln &gt;&gt;</German>
<Spanish>Tratar &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Opatrz &gt;&gt;</Polish>
<Czech>Vyšetřit &gt;&gt;</Czech>
<Russian>Лечение &gt;&gt;</Russian>
<French>Soigner &gt;&gt;</French>
<Hungarian>Ellátás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Tratar &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Cura &gt;&gt;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Treat_Self">
<English>Self-treatment &gt;&gt;</English>
<German>Selbst behandeln &gt;&gt;</German>
<Spanish>Tratarse &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Opatrz siebie &gt;&gt;</Polish>
<Czech>Vyšetřit sebe &gt;&gt;</Czech>
<Russian>Самолечение &gt;&gt;</Russian>
<French>Se soigner &gt;&gt;</French>
<Hungarian>Önellátás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Tratar-se &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Curati &gt;&gt;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Diagnose">
<English>Diagnose</English>
<German>Diagnose</German>
<Spanish>Diagnosticar</Spanish>
<Polish>Diagnozuj</Polish>
<Czech>Diagnostikovat</Czech>
<Russian>Диагностика</Russian>
<French>Diagnostiquer</French>
<Hungarian>Diagnózis</Hungarian>
<Portuguese>Diagnosticar</Portuguese>
<Italian>Fai una diagnosi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Inject_Morphine">
<English>Inject Morphine</English>
<German>Morphin injizieren</German>
<Spanish>Inyectar Morfina</Spanish>
<Polish>Wstrzyknij morfinę</Polish>
<Czech>Aplikovat Morfin</Czech>
<Russian>Ввести морфин</Russian>
<French>Morphine</French>
<Hungarian>Morfium</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Morfina</Portuguese>
<Italian>Inietta Morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Inject_Epinephrine">
<English>Inject Epinephrine</English>
<German>Epinephrine injizieren</German>
<Spanish>Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish>Wtrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech>Aplikovat Adrenalin</Czech>
<Russian>Ввести андреналил</Russian>
<French>Adrénaline</French>
<Hungarian>Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Epinefrina</Portuguese>
<Italian>Inietta Epinefrina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Transfuse_Blood">
<English>Transfuse Blood</English>
<German>Bluttransfusion</German>
<Spanish>Transfundir sangre</Spanish>
<Polish>Przetocz krew</Polish>
<Czech>Transfúze krve</Czech>
<Russian>Перелить кровь</Russian>
<French>Transfusion</French>
<Hungarian>Infúzió</Hungarian>
<Portuguese>Transfundir Sangue</Portuguese>
<Italian>Effettua Trasfusione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage">
<English>Bandage</English>
<German>Verbinden</German>
<Spanish>Venda</Spanish>
<Polish>Bandaż</Polish>
<Czech>Obvázat</Czech>
<French>Pansement</French>
<Italian>Benda</Italian>
<Hungarian>Kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atadura</Portuguese>
<Russian>Перевязать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitHead">
<English>Bandage Head</English>
<German>Kopf verbinden</German>
<Spanish>Vendar la cabeza</Spanish>
<Polish>Bandażuj głowę</Polish>
<Czech>Obvázat hlavu</Czech>
<Russian>Перевязать голову</Russian>
<French>Pansement Tête</French>
<Hungarian>Fej kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Cabeça</Portuguese>
<Italian>Benda la testa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitBody">
<English>Bandage Torso</English>
<German>Torso verbinden</German>
<Spanish>Vendar el torso</Spanish>
<Polish>Bandażuj tors</Polish>
<Czech>Obvázat hruď</Czech>
<Russian>Перевязать торс</Russian>
<French>Pansement Torse</French>
<Hungarian>Felsőtest kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Tronco</Portuguese>
<Italian>Benda il torso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitLeftArm">
<English>Bandage Left Arm</English>
<German>Arm links verbinden</German>
<Spanish>Vendar el brazo izquierdo</Spanish>
<Polish>Bandażuj lewe ramię</Polish>
<Czech>Obvázat levou ruku</Czech>
<Russian>Перевязать левую руку</Russian>
<French>Pansement Bras Gauche</French>
<Hungarian>Bal kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Braço Esquerdo</Portuguese>
<Italian>Benda il braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitRightArm">
<English>Bandage Right Arm</English>
<German>Arm rechts verbinden</German>
<Spanish>Vendar el brazo derecho</Spanish>
<Polish>Bandażuj prawe ramię</Polish>
<Czech>Obvázat pravou ruku</Czech>
<Russian>Перевязать правую руку</Russian>
<French>Pansement Bras Droit</French>
<Hungarian>Jobb kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Braço Direito</Portuguese>
<Italian>Benda il braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitLeftLeg">
<English>Bandage Left Leg</English>
<German>Bein links verbinden</German>
<Spanish>Vendar la pierna izquierda</Spanish>
<Polish>Bandażuj lewą nogę</Polish>
<Czech>Obvázat levou nohu</Czech>
<Russian>Перевязать левую ногу</Russian>
<French>Pansement Jambe Gauche</French>
<Hungarian>Bal láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Perna Esquerda</Portuguese>
<Italian>Benda la gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitRightLeg">
<English>Bandage Right Leg</English>
<German>Bein rechts verbinden</German>
<Spanish>Vendar la pierna derecha</Spanish>
<Polish>Bandażuj prawą nogę</Polish>
<Czech>Obvázat pravou nohu</Czech>
<Russian>Перевязать правую ногу</Russian>
<French>Pansement Jambe Droite</French>
<Hungarian>Jobb láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Perna Direita</Portuguese>
<Italian>Benda la gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Drag">
<English>Drag</English>
<German>Ziehen</German>
<Spanish>Arrastrar</Spanish>
<Polish>Ciągnij</Polish>
<Czech>Táhnout</Czech>
<Russian>Тащить</Russian>
<French>Tracter</French>
<Hungarian>Húzás</Hungarian>
<Portuguese>Arrastar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Carry">
<English>Carry</English>
<German>Tragen</German>
<Spanish>Cargar</Spanish>
<Polish>Nieś</Polish>
<Czech>Nést</Czech>
<Russian>Нести</Russian>
<French>Porter</French>
<Hungarian>Cipelés</Hungarian>
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
<Italian>Trasporta</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Release">
<English>Release</English>
<German>Loslassen</German>
<Spanish>Soltar</Spanish>
<Polish>Połóż</Polish>
<Czech>Položit</Czech>
<Russian>Отпустить</Russian>
<French>Déposer</French>
<Hungarian>Elenged</Hungarian>
<Portuguese>Largar</Portuguese>
<Italian>Lascia</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Load">
<English>Load Patient Into</English>
<German>Patient Einladen</German>
<Spanish>Cargar el paciente en</Spanish>
<Polish>Załaduj pacjenta</Polish>
<Czech>Naložit pacianta do</Czech>
<Russian>Погрузить пациента в</Russian>
<French>Embarquer le Patient</French>
<Hungarian>Sebesült berakása</Hungarian>
<Portuguese>Carregar Paciente Em</Portuguese>
<Italian>Carica paziente nel</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Unload">
<English>Unload Patient</English>
<German>Patient Ausladen</German>
<Spanish>Descargar el paciente</Spanish>
<Polish>Wyładuj pacjenta</Polish>
<Czech>Vyložit pacienta</Czech>
<Russian>Выгрузить пациента</Russian>
<French>Débarquer le Patient</French>
<Hungarian>Sebesült kihúzása</Hungarian>
<Portuguese>Descarregar Paciente</Portuguese>
<Italian>Scarica il paziente</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Diagnosing">
<English>Diagnosing ...</English>
<German>Diagnostizieren ...</German>
<Spanish>Diagnosticando ...</Spanish>
<Polish>Diagnozowanie ...</Polish>
<Czech>Diagnostikuji ...</Czech>
<Russian>Диагоностика....</Russian>
<French>Diagnostic ...</French>
<Hungarian>Ellenőrzés...</Hungarian>
<Portuguese>Diagnosticando ...</Portuguese>
<Italian>Eseguo la diagnosi ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Injecting_Morphine">
<English>Injecting Morphine ...</English>
<German>Morphin injizieren ...</German>
<Spanish>Inyectando Morfina ...</Spanish>
<Polish>Wstrzykiwanie morfiny ...</Polish>
<Czech>Aplikuju Morfin ...</Czech>
<Russian>Введение морфина...</Russian>
<French>Injection de Morphine...</French>
<Hungarian>Morfium beadása...</Hungarian>
<Portuguese>Injetando Morfina ...</Portuguese>
<Italian>Inietto la morfina ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Injecting_Epinephrine">
<English>Injecting Epinephrine ...</English>
<German>Epinephrine injizieren ...</German>
<Spanish>Inyectando Epinefrina ...</Spanish>
<Polish>Wstrzykiwanie adrenaliny ...</Polish>
<Czech>Aplikuju Adrenalin ...</Czech>
<Russian>Введение андреналина</Russian>
<French>Injection d'Adrénaline ...</French>
<Hungarian>Adrenalin beadása...</Hungarian>
<Portuguese>Injetando Epinefrina ...</Portuguese>
<Italian>Inietto l'epinefrina ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Transfusing_Blood">
<English>Transfusing Blood ...</English>
<German>Bluttransfusion ...</German>
<Spanish>Realizando transfusión ...</Spanish>
<Polish>Przetaczanie krwi ...</Polish>
<Czech>Probíhá transfúze krve ...</Czech>
<Russian>Переливание крови...</Russian>
<French>Transfusion Sanguine ...</French>
<Hungarian>Infúzió...</Hungarian>
<Portuguese>Transfundindo Sangue ...</Portuguese>
<Italian>Effettuo la trasfusione ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging">
<English>Bandaging ...</English>
<German>Verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie ...</Polish>
<Czech>Obvazuji ...</Czech>
<French>Pansement ...</French>
<Italian>Sto applicando la benda ...</Italian>
<Hungarian>Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese>Atando ...</Portuguese>
<Russian>Перевязывание....</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitHead">
<English>Bandaging Head ...</English>
<German>Kopf verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando la cabeza ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie głowy ...</Polish>
<Czech>Obvazuji hlavu ...</Czech>
<Russian>Перевязывание головы....</Russian>
<French>Pansement à la Tête ...</French>
<Hungarian>Fej bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Cabeça ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sulla testa ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitBody">
<English>Bandaging Torso ...</English>
<German>Torso verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando el torso ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie torsu ...</Polish>
<Czech>Obvazuji hruď ...</Czech>
<Russian>Перевязывание торса...</Russian>
<French>Pansement au Torse ...</French>
<Hungarian>Felsőtest bekötözése ...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Tronco ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sul torso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitLeftArm">
<English>Bandaging Left Arm ...</English>
<German>Linken Arm verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando el brazo izquierdo ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie lewego ramienia ...</Polish>
<Czech>Obvazuji levou ruku ...</Czech>
<Russian>Перевязывание тела...</Russian>
<French>Pansement au Bras Gauche ...</French>
<Hungarian>Bal kar bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Braço Esquerdo ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sul braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitRightArm">
<English>Bandaging Right Arm ...</English>
<German>Rechten Arm verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando el brazo derecho ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie prawego ramienia ...</Polish>
<Czech>Obvazuji pravou ruku ...</Czech>
<Russian>Перевязывание правой руки...</Russian>
<French>Pansement au Bras Droit ...</French>
<Hungarian>Jobb kar bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Braço Direito ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sul braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitLeftLeg">
<English>Bandaging Left Leg ...</English>
<German>Linkes Bein verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando la pierna izquierda ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie lewej nogi ...</Polish>
<Czech>Obvazuji levou nohu ...</Czech>
<Russian>Перевязывание левой ноги...</Russian>
<French>Pansement à la Jambe Gauche ...</French>
<Hungarian>Bal láb bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Perna Esquerda ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sulla gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitRightLeg">
<English>Bandaging Right Leg ...</English>
<German>Rechtes Bein verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando la pierna derecha ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie prawej nogi ...</Polish>
<Czech>Obvazuji pravou nohu ...</Czech>
<Russian>Перевязывание правой ноги...</Russian>
<French>Pansement à la Jambe Droite ...</French>
<Hungarian>Jobb láb bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Perna Direita</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sulla gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_MedicalSupplies">
<English>[AGM] Medical Supplies</English>
<German>[AGM] Sanitätsmaterial</German>
<Spanish>[AGM] Suministros médicos</Spanish>
<Polish>[AGM] Medykamenty</Polish>
<Czech>[AGM] Zdravotnické zásoby</Czech>
<Russian>[AGM] Медикаменты</Russian>
<French>[AGM] Matériel Médical</French>
<Hungarian>[AGM] Elsősegély felszerelés</Hungarian>
<Portuguese>[AGM] Suprimentos Médicos</Portuguese>
<Italian>Cassa Medica [AGM]</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_Name">
<English>Bandage</English>
<German>Bandage</German>
<Spanish>Venda</Spanish>
<Polish>Bandaż</Polish>
<Czech>Obvaz</Czech>
<Russian>Бинт</Russian>
<French>Pansement</French>
<Hungarian>Kötszer</Hungarian>
<Portuguese>Atadura</Portuguese>
<Italian>Bendaggio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_Description">
<English>Used to stop bleeding.</English>
<German>Verwendet zum Stoppen von Blutungen</German>
<Spanish>Usada para detener el sangrado</Spanish>
<Polish>Używany do zatamowania krwawienia.</Polish>
<Czech>Používané k zastavení krvácení.</Czech>
<Russian>Используется для остановки кровотечения.</Russian>
<French>Utilisé pour arrêter les hémorragies.</French>
<Hungarian>Vérzés elállításához.</Hungarian>
<Portuguese>Usado para parar sangramentos.</Portuguese>
<Italian>Usato per fermare l'emorragie</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Morphine_Name">
<English>Morphine Autoinjector</English>
<German>Morphin-Autoinjektor</German>
<Spanish>Autoinyector de Morfina</Spanish>
<Polish>Strzykawka z morfiną</Polish>
<Czech>Morfin</Czech>
<Russian>Морфин</Russian>
<French>Syrette de Morphine</French>
<Hungarian>Morfium</Hungarian>
<Portuguese>Autoinjetor de Morfina</Portuguese>
<Italian>Autoiniettore di morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Morphine_Description">
<English>Heavy Painkiller</English>
<German>Starkes Schmerzmittel</German>
<Spanish>Sedante fuerte</Spanish>
<Polish>Mocny środek przeciwbólowy</Polish>
<Czech>Sedativa</Czech>
<Russian>Сильное обезболивающее.</Russian>
<French>Utilisé pour atténuer la douleur.</French>
<Hungarian>Erős fájdalomcsillapító</Hungarian>
<Portuguese>Forte Analgésico</Portuguese>
<Italian>Antidolorifico molto forte</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Epinephrine_Name">
<English>Epinephrine Autoinjector</English>
<German>Epinephrin-Autoinjektor</German>
<Spanish>Autoinyector de Epinefrina</Spanish>
<Polish>Strzykawka z adrenaliną</Polish>
<Czech>Adrenalin</Czech>
<Russian>Андреналин</Russian>
<French>Syrette d'Adrénaline</French>
<Hungarian>Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese>Autoinjetor de Epinefrina</Portuguese>
<Italian>Autoiniettore di epinefrina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Epinephrine_Description">
<English>Used to wake up unconscious units.</English>
<German>Benutzt zum Aufwecken bewusstloser Patienten.</German>
<Spanish>Usado para despertar a pacientes inconscientes</Spanish>
<Polish>Używana w celu ocucenia nieprzytomnego pacjenta</Polish>
<Czech>Používaný k probuzení člověka z bezvědomí</Czech>
<Russian>Используется для возвращения в сознание.</Russian>
<French>Utilisé pour réveiller un patient inconscient.</French>
<Hungarian>Ájultak felkeltéséhez.</Hungarian>
<Portuguese>Usado para despertar indivíduos inconscientes.</Portuguese>
<Italian>Usato per risvegliare le unità svenute.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bloodbag_Name">
<English>Blood Bag</English>
<German>Blutkonserve</German>
<Spanish>Bolsa de sangre</Spanish>
<Polish>Worek z krwią</Polish>
<Czech>Krevní vak</Czech>
<Russian>Пакет с кровью</Russian>
<French>Poche de sang</French>
<Hungarian>Infúzió</Hungarian>
<Portuguese>Bolsa de Sangue</Portuguese>
<Italian>Sacca di sangue</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bloodbag_Description">
<English>Used to compensate for heavy blood loss.</English>
<German>Benutzt, um starken Blutverlust zu kompensieren.</German>
<Spanish>Usada para compensar pérdidas de sangre severas.</Spanish>
<Polish>Stosowany w celu skompensowania dużej utraty krwi.</Polish>
<Czech>Používá se pro kompenzaci při těžké ztrátě krve.</Czech>
<Russian>Используется при высокой потере крови.</Russian>
<French>Utilisé pour combler une perte de sang importante.</French>
<Hungarian>Nagyobb vérveszteség esetén</Hungarian>
<Portuguese>Usado para compensar grandes perdas de sangue.</Portuguese>
<Italian>Usata per compensare grandi perdite di sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitHead">
<English>Head</English>
<German>Kopf</German>
<Spanish>Cabeza</Spanish>
<Polish>Głowa</Polish>
<Czech>Hlava</Czech>
<Russian>Голова</Russian>
<French>Tête</French>
<Hungarian>Fej</Hungarian>
<Portuguese>Cabeça</Portuguese>
<Italian>Testa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitBody">
<English>Torso</English>
<German>Torso</German>
<Spanish>Torso</Spanish>
<Polish>Tors</Polish>
<Czech>Hruď</Czech>
<Russian>Торс</Russian>
<French>Torse</French>
<Hungarian>Felsőtest</Hungarian>
<Portuguese>Tronco</Portuguese>
<Italian>Torso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitLeftArm">
<English>Left Arm</English>
<German>Linker Arm</German>
<Spanish>Brazo izquierdo</Spanish>
<Polish>Lewe ramię</Polish>
<Czech>Levá ruka</Czech>
<Russian>Левая рука</Russian>
<French>Bras Gauche</French>
<Hungarian>Bal kar</Hungarian>
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
<Italian>Braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitRightArm">
<English>Right Arm</English>
<German>Rechter Arm</German>
<Spanish>Brazo derecho</Spanish>
<Polish>Prawe ramię</Polish>
<Czech>Pravá ruka</Czech>
<Russian>Правая рука</Russian>
<French>Bras Droit</French>
<Hungarian>Jobb kar</Hungarian>
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
<Italian>Braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitLeftLeg">
<English>Left Leg</English>
<German>Linkes Bein</German>
<Spanish>Pierna izquierda</Spanish>
<Polish>Lewa noga</Polish>
<Czech>Levá noha</Czech>
<Russian>Левая нога</Russian>
<French>Jambe Gauche</French>
<Hungarian>Bal láb</Hungarian>
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
<Italian>Gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitRightLeg">
<English>Right Leg</English>
<German>Rechtes Bein</German>
<Spanish>Pierna derecha</Spanish>
<Polish>Prawa noga</Polish>
<Czech>Pravá noha</Czech>
<Russian>Правая нога</Russian>
<French>Jambe Droite</French>
<Hungarian>Jobb láb</Hungarian>
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
<Italian>Gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Patient">
<English>Patient</English>
<German>Patient</German>
<Spanish>Paciente</Spanish>
<Polish>Pacjent</Polish>
<Czech>Pacient</Czech>
<Russian>Пациент</Russian>
<French>Patient</French>
<Hungarian>Páciens</Hungarian>
<Portuguese>Paciente</Portuguese>
<Italian>Paziente</Italian>
</Key>
<!-- Check AGM_Medical_fnc_diagnose for how the diagnose string is pieced together -->
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientIsDead">
<English>The patient is dead.</English>
<German>Der Patient ist tot.</German>
<Spanish>El paciente está muerto.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest martwy.</Polish>
<Czech>Je mrtvý.</Czech>
<Russian>Пациент мертв.</Russian>
<French>Le patient est décédé.</French>
<Hungarian>Meghalt.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está morto.</Portuguese>
<Italian>Il paziente è morto.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientIsUnconscious">
<English>The patient is unconscious.</English>
<German>Der Patient ist bewusstlos.</German>
<Spanish>El paciente está inconsciente.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest nieprzytomny.</Polish>
<Czech>Pacient je v bezvědomí.</Czech>
<Russian>Пациент без сознания.</Russian>
<French>Le patient est inconscient.</French>
<Hungarian>Elájult.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está inconsciente.</Portuguese>
<Italian>Il paziente è svenuto.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientIsAwake">
<English>The patient is awake.</English>
<German>Der Patient ist wach.</German>
<Spanish>El paciente está despierto.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest przytomny.</Polish>
<Czech>Pacient je při vědomí.</Czech>
<Russian>Пациент в сознании.</Russian>
<French>Le patient est conscient.</French>
<Hungarian>Ébren van.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está acordado.</Portuguese>
<Italian>Il paziente è sveglio.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientHeavilyInjured">
<English>The patient is heavily injured.</English>
<German>Der Patient ist schwer verletzt.</German>
<Spanish>El paciente está severament herido.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest ciężko ranny.</Polish>
<Czech>Pacient je těžce zraněn</Czech>
<French>Le patient est gravement blessé.</French>
<Italian>Il paziente è gravemente ferito.</Italian>
<Hungarian>Súlyosan sérült.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está gravemente ferido.</Portuguese>
<Russian>Пациен тяжело.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLightlyInjured">
<English>The patient is lightly injured.</English>
<German>Der Patient ist leicht verletzt.</German>
<Spanish>El paciente está levemente herido.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest lekko ranny.</Polish>
<Czech>Pacient je lehce zraněn</Czech>
<French>Le patient est légèrement blessé.</French>
<Italian>Il paziente è leggermente ferito.</Italian>
<Hungarian>Könnyen sérült.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está levemente ferido.</Portuguese>
<Russian>Пациенто легко.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientHeavyInjuries">
<English>The patient has heavy injuries in:</English>
<German>Der Patient hat schwere Verletzungen in:</German>
<Spanish>El paciente tiene heridas severas en:</Spanish>
<Polish>Pacjent ma ciężkie obrażenia na:</Polish>
<Czech>Pacient má těžká zranění na místech:</Czech>
<Russian>Пациен тяжело ранен в:</Russian>
<French>Le patient est gravement blessé:</French>
<Hungarian>Súlyosan sérült a:</Hungarian>
<Portuguese>O paciente tem graves ferimentos em:</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha gravi lesioni in :</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLightInjuries">
<English>The patient has light injuries in:</English>
<German>Der Patient hat leichte Verletzungen in:</German>
<Spanish>El paciente tiene heridas leves en:</Spanish>
<Polish>Pacjent ma lekkie obrażenia na:</Polish>
<Czech>Pacient má lehká zranění na místech:</Czech>
<Russian>Пациенто легко ранен в:</Russian>
<French>Le patient est légèrement blessé:</French>
<Hungarian>Könnyen sérült a:</Hungarian>
<Portuguese>O paciente tem leves ferimentos em:</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha lesioni lievi in :</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNotInjured">
<English>The patient is not injured.</English>
<German>Der Patient ist unverletzt.</German>
<Spanish>El paciente no está herido.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie ma żadnych obrażeń.</Polish>
<Czech>Pacient neni zraněný.</Czech>
<Russian>Пациент не ранен.</Russian>
<French>Le patient n'est pas blessé.</French>
<Hungarian>Nem sérült.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não está ferido.</Portuguese>
<Italian>Il paziente non è ferito.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientBleeding">
<English>The patient is bleeding;</English>
<German>Der Patient blutet;</German>
<Spanish>El paciente está sangrando.</Spanish>
<Polish>Pacjent krwawi;</Polish>
<Czech>Pacient krvácí;</Czech>
<Russian>Пациент истекает кровью:</Russian>
<French>Le patient saigne</French>
<Hungarian>Vérzik;</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está sangrando;</Portuguese>
<Italian>Il paziente sta sanguinando;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNotBleeding">
<English>The patient is not bleeding;</English>
<German>Der Patient blutet nicht;</German>
<Spanish>El paciente no está sangrando.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie krwawi;</Polish>
<Czech>Pacient nekrvácí;</Czech>
<Russian>Пациент не имеет кровотечений.</Russian>
<French>Le patient ne saigne pas</French>
<Hungarian>Nem vérzik;</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não está sangrando;</Portuguese>
<Italian>Il paziente non sta sanguinando;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLostBlood">
<English>The patient has already lost a lot of blood.</English>
<German>Der Patient hat bereits große Mengen Blut verloren.</German>
<Spanish>El paciente ha perdido mucha sangre.</Spanish>
<Polish>Pacjent stracił już dużą ilość krwi.</Polish>
<Czech>Pacient stratil dost krve.</Czech>
<Russian>Высокая кровопотеря</Russian>
<French>et a perdu beaucoup de sang.</French>
<Hungarian>Már sok vért vesztett.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente já perdeu bastante sangue.</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha perso molto sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLostSomeBlood">
<English>The patient has already lost some blood.</English>
<German>Der Patient hat bereits etwas Blut verloren.</German>
<Spanish>El paciente ha perdido algo de sangre.</Spanish>
<Polish>PAcjent stracił już trochę krwi.</Polish>
<Czech>Pacient stratil málo krve.</Czech>
<Russian>Умеренная кровопотеря.</Russian>
<French>et a perdu un peu de sang.</French>
<Hungarian>Már vesztett vért.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente já perdeu algum sangue.</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha perso poco sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLostNoBlood">
<English>The patient hasn't lost any blood.</English>
<German>Der Patient hat noch kein Blut verloren.</German>
<Spanish>El paciente no ha perdido sangre.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie stracił krwi.</Polish>
<Czech>Pacient nestratil žádnou krev.</Czech>
<Russian>Кровяное давление в норме.</Russian>
<French>et n'a pas perdu de sang.</French>
<Hungarian>Nem vesztett vért.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não perdeu sangue.</Portuguese>
<Italian>Il paziente non ha perso sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientPainkillers">
<English>The patient is on heavy painkillers </English>
<German>Der Patient steht unter starkem Schmerzmitteleinfluss</German>
<Spanish>El paciente está fuertemente sedado.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest pod wpływem działania dużej ilości morfiny </Polish>
<Czech>Pacient je na těžkých sedativech </Czech>
<Russian>У пациента высокая доза морфина в крови.</Russian>
<French>Le patient est lourdement sédaté,</French>
<Hungarian>Erős fájdalomcsillapítót kapott.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está sob efeito de fortes analgésicos</Portuguese>
<Italian>Il paziente è sotto effetto di forti antidolorifici</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientSomePainkillers">
<English>The patient is on some morphine </English>
<German>Der Patient steht unter schwachem Schmerzmitteleinfluss</German>
<Spanish>El paciente está levemente sedado con morfina.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest pod wpływem działania morfiny </Polish>
<Czech>Pacient má v sobě morfium </Czech>
<Russian>Пациенту введен морфин.</Russian>
<French>Le patient est sédaté,</French>
<Hungarian>Kapot morfiumot.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está sob efeito de morfina</Portuguese>
<Italian>Il paziente è un po' fatto di morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNoPainkillers">
<English>The patient isn't on painkillers </English>
<German>Der Patient steht nicht unter dem Einfluss von Schmerzmitteln</German>
<Spanish>El paciente no está sedado.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie przyjmował środków przeciwbólowych </Polish>
<Czech>Pacient není na sedativech </Czech>
<Russian>Обезболивающие не вводились.</Russian>
<French>Le patient n'est pas sédaté,</French>
<Hungarian>Nem kapott fájdalomcsillapítót.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não está sob efeito de analgésicos</Portuguese>
<Italian>Il paziente non è sotto effetto di antidolorifici</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientHeavyPain">
<English>and in heavy pain.</English>
<German>und hat starke Schmerzen.</German>
<Spanish>y con dolor severo.</Spanish>
<Polish>i odczuwa silny ból.</Polish>
<Czech>a v těžkých bolestech.</Czech>
<Russian>и испытывает сильную боль.</Russian>
<French>et souffre beaucoup.</French>
<Hungarian>és súlyos fájdalmai vannak.</Hungarian>
<Portuguese>e com fortes dores.</Portuguese>
<Italian>e lamenta molto dolore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLightPain">
<English>and in light pain.</English>
<German>und hat leichte Schmerzen.</German>
<Spanish>y con dolor leve.</Spanish>
<Polish>i odczuwa lekki ból.</Polish>
<Czech>a v lehkých bolestech.</Czech>
<Russian>и испытывает легкую боль.</Russian>
<French>et souffre légèrement.</French>
<Hungarian>és enyhe fájdalmai vannak.</Hungarian>
<Portuguese>e com leves dores.</Portuguese>
<Italian>e lamenta poco dolore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNoPain">
<English>and not in pain.</English>
<German>und hat keine Schmerzen.</German>
<Spanish>y sin dolor.</Spanish>
<Polish>i nie odczuwa żadnego bólu.</Polish>
<Czech>a nemá bolesti.</Czech>
<Russian>не испытывает боли.</Russian>
<French>et ne souffre pas.</French>
<Hungarian>és nincsenek fájdalmai.</Hungarian>
<Portuguese>e sem dores.</Portuguese>
<Italian>e non lamenta dolore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_NotTrained">
<English>You are not trained to do that.</English>
<German>Dazu bist du nicht ausgebildet.</German>
<Spanish>No estás entrenado para hacer eso.</Spanish>
<Polish>Nie zostałeś przeszkolony aby to zrobić.</Polish>
<Czech>Na to nemáš dostatečné schopnosti.</Czech>
<Russian>Вы не умеете это делать.</Russian>
<French>Tu n'es pas formé pour ça.</French>
<Hungarian>Erre nem vagy kiképezve.</Hungarian>
<Portuguese>Você não está qualificado para fazer isto.</Portuguese>
<Italian>Non sei preparato per farlo.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_GivingYouMorphine">
<English>is giving you morphine.</English>
<German>gibt dir Morphium.</German>
<Spanish>está inyectandote morfina.</Spanish>
<French>t'injecte de la morphine.</French>
<Polish>podaje Tobie morfinę.</Polish>
<Hungarian>morfiumot ad neked.</Hungarian>
<Czech>ti dává morfin.</Czech>
<Portuguese>está lhe dando morfina.</Portuguese>
<Italian>ti sta iniettando la morfina.</Italian>
<Russian>даёт вам морфин.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_KeepMenuOpen">
<English>Reopen medical menu after treatment</English>
<German>Sanitätsmenü nach Behandlung öffnen</German>
<Spanish>Reabrir el menú médico después de tratar</Spanish>
<Hungarian>Orvosi menü újranyitása ellátás után</Hungarian>
<Czech>Po ošetření znovu otevřít zdravotnické menu</Czech>
<Polish>Otwórz ponownie menu medyczne po zakończeniu akcji leczenia</Polish>
<French>Réouvrir le menu médical après les soins</French>
<Portuguese>Reabrir menu médico após tratamento</Portuguese>
<Italian>Riapri il menù medico dopo il trattamento</Italian>
<Russian>По завершению лечения, снова открыть меню..</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_NoItem">
<English>You don't have the required item anymore.</English>
<German>Du hast das benötigte Material nicht mehr.</German>
<Spanish>No tienes mas del objeto requerido.</Spanish>
<Polish>Nie posiadasz już wymaganego przedmiotu</Polish>
<French>Tu n'as plus le matériel nécessaire.</French>
<Czech>Už nemáš potřebný předmět.</Czech>
<Italian>Non hai più l'oggetto richiesto</Italian>
<Portuguese>Você não possui mais o item médico requerido.</Portuguese>
<Hungarian>Nem rendelkezel a szükséges eszközzel.</Hungarian>
<Russian>У вас больше нет требующихся предметов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_TakingItemPatient">
<English>Taking the patient's %1 ...</English>
<German>%1 des Patienten wird benutzt ...</German>
<Spanish>Cogiendo al paciente %1...</Spanish>
<Polish>Pobrano od pacjenta: %1 ...</Polish>
<French>Prendre %1 ... du patient</French>
<Czech>Beru pacientův %1 ...</Czech>
<Italian>Sto prendendo un %1 dal paziente ...</Italian>
<Portuguese>Pegando %1 do paciente ...</Portuguese>
<Hungarian>Elveszed a páciens ...</Hungarian>
<Russian>Используем %1 пациента ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_TakingYourItem">
<English>%1 is using your %2 ...</English>
<German>%1 benutzt dein(e) %2 ...</German>
<Spanish>%1 está usando tu %2...</Spanish>
<Polish>%1 pobrał od Ciebie %2 ...</Polish>
<French>%1 utilise ton %2 ...</French>
<Czech>%1 používá tvůj %2 ...</Czech>
<Italian>%1 sta usando il tuo %1 ...</Italian>
<Portuguese>%1 está usando seu %2 ...</Portuguese>
<Hungarian>%1 használja a %2 ...</Hungarian>
<Russian>%1 использует ваш %2 ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_TakingItemSelf">
<English>Patient has no %1, using yours ...</English>
<German>%1 beim Patienten nicht vorhanden, eigenes Material wird genutzt ...</German>
<Spanish>El paciente no tiene %1, usando el tuyo...</Spanish>
<Polish>%1 nie znajduje się w ekwipunku pacjenta, używanie własnych zasobów ...</Polish>
<French>Le patient n'a pas de %1, tu utilises ton matériel ...</French>
<Czech>Pacient nemá žádný %1, používám vlastní ...</Czech>
<Italian>Il paziente non ha nessun %1, userai il tuo ...</Italian>
<Portuguese>O paciente não possui %1, usando o seu ...</Portuguese>
<Hungarian>A páciensnek nincs %1, a sajátodat használod ...</Hungarian>
<Russian>% 1 отсутствует в инвентаре пациента, используем собственный ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_AlternativePainEffect">
<English>Alternative Pain Effect</English>
<German>Alternativer Schmerzeffekt</German>
<Spanish>Efecto de dolor alternativo</Spanish>
<Hungarian>Alternativ fájdalomeffektus</Hungarian>
<Polish>Alternatywny efekt bólu</Polish>
<Czech>Alternativní efekt bolesti</Czech>
<Russian>Альтернативный эффект боли</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_NotInMEDEVAC">
<English>This is not possible here.</English>
<German>Das ist hier nicht möglich.</German>
<Spanish>Esto no es posible aquí.</Spanish>
<Hungarian>Ezt nem lehet itten.</Hungarian>
<Polish>Nie możesz tego zrobić tutaj.</Polish>
<Czech>Zde to není možné.</Czech>
<Russian>Вы не можете сделать это здесь.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>