mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
c296f1c074
* maptools, markers, overheating change/add strings to maptools for plotting board. change/add strings to markers for milliseconds add strings to overheating for stat bolt type and barrel type description * Plotting Board "to" wording * Polylines to line (More natural expressions in Japanese) * Edit map and marker words fix some wrong description * zeus mine * marker flag * fcs ajust wording * paint spray to spray paint * Weapon display name improves change "hex" katakana to kanji ヘックス>六角形 vanilla used kanji Add camo to camo names using what camo (camo > ldf camo) Nightforce NXS and M200 now using same name for jungle/tropic camo description. * NVG Wrong GEN and missing WP * Match NVG name to Arma3 default
499 lines
32 KiB
XML
499 lines
32 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<Project name="ACE">
|
||
<Package name="Map_Gestures">
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_moduleSettings_displayName">
|
||
<English>Map Gestures</English>
|
||
<Portuguese>Gestos no mapa</Portuguese>
|
||
<Polish>Gesty na mapie</Polish>
|
||
<Russian>Жесты на карте</Russian>
|
||
<Czech>Ukazování v mapě</Czech>
|
||
<Italian>Gesti Mappa</Italian>
|
||
<German>Kartenzeichen</German>
|
||
<Spanish>Gestos en mapa</Spanish>
|
||
<French>Pointage sur carte</French>
|
||
<Japanese>マップ ジェスチャー</Japanese>
|
||
<Korean>지도 신호</Korean>
|
||
<Chinesesimp>地图指示</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>地圖指示器</Chinese>
|
||
<Turkish>Harita Hareketleri</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_enabled_displayName">
|
||
<English>Enabled</English>
|
||
<Portuguese>Ativado</Portuguese>
|
||
<Polish>Aktywne</Polish>
|
||
<Russian>Включено</Russian>
|
||
<Czech>Povolit</Czech>
|
||
<Italian>Abilita</Italian>
|
||
<German>Aktiviert</German>
|
||
<Spanish>Activado</Spanish>
|
||
<French>Activé</French>
|
||
<Japanese>有効化</Japanese>
|
||
<Korean>켜기</Korean>
|
||
<Chinesesimp>启用</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>啟用</Chinese>
|
||
<Turkish>Etkin</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_enabled_description">
|
||
<English>Enables the Map Gestures.</English>
|
||
<Portuguese>Ativa os gestos no mapa</Portuguese>
|
||
<Polish>Aktywuje gesty na mapie.</Polish>
|
||
<Russian>Включает указания на карте.</Russian>
|
||
<Czech>Povolit ukazování v mapě</Czech>
|
||
<Italian>Abilita i Gesti in Mappa</Italian>
|
||
<German>Aktiviert die Kartenzeichen.</German>
|
||
<Spanish>Activar Gestos en Mapa</Spanish>
|
||
<French>Active le pointage sur carte.</French>
|
||
<Japanese>マップ ジェスチャーを有効化</Japanese>
|
||
<Korean>지도 신호 활성화</Korean>
|
||
<Chinesesimp>启用地图指示</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>啟用地圖指示器</Chinese>
|
||
<Turkish>Harita hareketlerini etkinleştir. </Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_maxRange_displayName">
|
||
<English>Map Gesture Max Range</English>
|
||
<Portuguese>Distância para gestos no mapa</Portuguese>
|
||
<Polish>Maks. zasięg gestów</Polish>
|
||
<Russian>Макс. дистанция жестов на карте</Russian>
|
||
<Czech>Max. vzdálenost pro ukazování v mapě</Czech>
|
||
<Italian>Distanza Massima Gesti Mappa</Italian>
|
||
<German>Maximale Reichweite der Kartenzeichen</German>
|
||
<Spanish>Máx. dist. para gestos en mapa</Spanish>
|
||
<French>Portée du pointage sur carte</French>
|
||
<Japanese>マップ ジェスチャーの最大範囲</Japanese>
|
||
<Korean>지도 신호 최대 거리</Korean>
|
||
<Chinesesimp>地图指示最大范围</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>地圖指示器最大範圍</Chinese>
|
||
<Turkish>Harita Hareketi Max Uzaklık</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_maxRange_description">
|
||
<English>Max range between players to show the map gesture indicator</English>
|
||
<Portuguese>Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa</Portuguese>
|
||
<Polish>Maksymalny zasięg, w obrębie którego gesty będą widoczne dla graczy</Polish>
|
||
<Russian>Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте</Russian>
|
||
<Czech>Maximální vzdálenost mezi hráči pro zobrazení indikátoru ukázání v mapě</Czech>
|
||
<Italian>Distanza massima tra giocatori per mostrare i gesti in mappa</Italian>
|
||
<German>Maximale Reichweite zwischen Spielern um Kartenzeichen anzuzeigen</German>
|
||
<Spanish>Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos</Spanish>
|
||
<French>Définit le rayon au-delà duquel un joueur ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.</French>
|
||
<Japanese>マップ ジェスチャーのインジケーターを表示可能なプレーヤー間の最大距離</Japanese>
|
||
<Korean>플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>设定地图指示显示的最大范围距离</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>設定地圖指示器顯示的最大範圍距離</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_interval_displayName">
|
||
<English>Update Interval</English>
|
||
<Portuguese>Intervalo de atualizações</Portuguese>
|
||
<Polish>Interwał aktualizacji</Polish>
|
||
<Russian>Интервал обновления</Russian>
|
||
<Czech>Interval aktualizace</Czech>
|
||
<Italian>Intervallo Aggiornamenti</Italian>
|
||
<German>Update-Intervall</German>
|
||
<Spanish>Período de actualización</Spanish>
|
||
<French>Intervalle de mise à jour</French>
|
||
<Japanese>更新間隔</Japanese>
|
||
<Korean>갱신 간격</Korean>
|
||
<Chinesesimp>更新间隔</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>更新間隔</Chinese>
|
||
<Turkish>Güncelleme aralığı</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_interval_description">
|
||
<English>Time between data updates.</English>
|
||
<Portuguese>Tempo entre atualização de dados</Portuguese>
|
||
<Polish>Odstęp pomiędzy aktualizacjami danych</Polish>
|
||
<Russian>Время между обновлениями данных.</Russian>
|
||
<Czech>Čas mezi aktualizacemi dat.</Czech>
|
||
<Italian>Intervallo tra aggiornamenti dati.</Italian>
|
||
<German>Zeit zwischen Datenupdates.</German>
|
||
<Spanish>Tiempo entre actualizaciones sucesivas.</Spanish>
|
||
<French>Période de mise à jour des données.</French>
|
||
<Japanese>データの更新間隔</Japanese>
|
||
<Korean>데이터 갱신 간격</Korean>
|
||
<Chinesesimp>定义每次更新数据的时间。</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>定義每次更新數據的時間</Chinese>
|
||
<Turkish>Veri güncellemeleri arasındaki zaman.</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_nameTextColor_displayName">
|
||
<English>Name Text Color</English>
|
||
<Portuguese>Cor do texto do nome</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor nazw</Polish>
|
||
<Russian>Цвет текста имени</Russian>
|
||
<Czech>Barva textu pro jména</Czech>
|
||
<Italian>Colore Testo Nome</Italian>
|
||
<German>Farbe der Namenstexte.</German>
|
||
<Spanish>Color de los nombres</Spanish>
|
||
<French>Couleur du texte du nom</French>
|
||
<Japanese>名前の文字色</Japanese>
|
||
<Korean>글 색상 명칭</Korean>
|
||
<Chinesesimp>名称文字颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>名稱文字顏色</Chinese>
|
||
<Turkish>Isim Metin Rengi</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_nameTextColor_description">
|
||
<English>Color of the name tag text besides the map gestures mark.</English>
|
||
<Portuguese>Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa.</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy.</Polish>
|
||
<Russian>Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов.</Russian>
|
||
<Italian>Colore del testo dei nametag accanto agli indicatori di gesti in mappa.</Italian>
|
||
<German>Farbe der Namenstexte neben der Kartenzeichen-Markierung.</German>
|
||
<Spanish>Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos.</Spanish>
|
||
<French>Définit la couleur du texte pour le nom à côté du marqueur de pointage sur carte.</French>
|
||
<Japanese>マップ ジェスチャーに添えて表示される名前の文字色。</Japanese>
|
||
<Korean>지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>定义名称文字颜色。使其与地图指示颜色有所区别。</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>定義名稱文字顏色。使其與地圖指示器顏色有所區別</Chinese>
|
||
<Czech>Barva jména zobrazeného vedle značky ukazovátka na mapě.</Czech>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_defaultLeadColor_displayName">
|
||
<English>Lead Default Color</English>
|
||
<Portuguese>Cor padrão para o líder</Portuguese>
|
||
<Polish>Domyślny kolor lidera</Polish>
|
||
<Russian>Лид. цвет по умолчанию</Russian>
|
||
<Czech>Výchozí barva velitele</Czech>
|
||
<Italian>Colore Caposquadra Predefinito</Italian>
|
||
<German>Gruppenführer-Standardfarbe</German>
|
||
<Spanish>Color por defecto para el lider</Spanish>
|
||
<French>Couleur de commandement par défaut</French>
|
||
<Japanese>部隊長用の標準色</Japanese>
|
||
<Korean>리더 기본 색상</Korean>
|
||
<Chinesesimp>队长预设颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>隊長預設顏色</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_defaultLeadColor_description">
|
||
<English>Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]</English>
|
||
<Portuguese>Valor de cor alternativa para líderes de grupo</Portuguese>
|
||
<Polish>Domyślny kolor dla liderów grup.</Polish>
|
||
<Russian>Значение цвета для лидеров групп.</Russian>
|
||
<Italian>Colore di riserva per gli indicatori dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su client]</Italian>
|
||
<German>Ersatz-Farbwert für Gruppenführer wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen]</German>
|
||
<Spanish>Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish>
|
||
<French>Définit la couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage de groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]</French>
|
||
<Japanese>グループ設定がない場合に部隊長へ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
|
||
<Korean>그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것]</Korean>
|
||
<Chinesesimp>当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色]</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]</Chinese>
|
||
<Czech>Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]</Czech>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_defaultColor_displayName">
|
||
<English>Default Color</English>
|
||
<Portuguese>Cor padrão</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor domyślny</Polish>
|
||
<Russian>Цвет по умолчанию</Russian>
|
||
<Czech>Výchozí barva</Czech>
|
||
<Italian>Colore Predefinito</Italian>
|
||
<German>Standardfarbe</German>
|
||
<Spanish>Color por defecto</Spanish>
|
||
<French>Couleur par défaut</French>
|
||
<Japanese>標準色</Japanese>
|
||
<Korean>기본 색상</Korean>
|
||
<Chinesesimp>预设颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>預設顏色</Chinese>
|
||
<Turkish>Varsayılan Renk</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_defaultColor_description">
|
||
<English>Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]</English>
|
||
<Portuguese>Valor alternativo de cor</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor domyślny</Polish>
|
||
<Russian>Значение цвета.</Russian>
|
||
<Italian>Colore di riserva quando non c'è un'impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare sui client]</Italian>
|
||
<German>Ersatz-Farbwert wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen]</German>
|
||
<Spanish>Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish>
|
||
<French>Définit la couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]</French>
|
||
<Japanese>グループ設定がない場合に設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
|
||
<Korean>그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것]</Korean>
|
||
<Chinesesimp>当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色]</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]</Chinese>
|
||
<Czech>Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]</Czech>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_leadColor_displayName">
|
||
<English>Lead Color</English>
|
||
<Portuguese>Cor do líder</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor lidera</Polish>
|
||
<Russian>Лид. цвет</Russian>
|
||
<Czech>Barva velitele</Czech>
|
||
<Italian>Colore Caposquadra</Italian>
|
||
<German>Gruppenführer-Farbe</German>
|
||
<Spanish>Color para el líder</Spanish>
|
||
<French>Couleur de commandement</French>
|
||
<Japanese>部隊長用の色</Japanese>
|
||
<Korean>리더 색상</Korean>
|
||
<Chinesesimp>队长颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>隊長顏色</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_leadColor_description">
|
||
<English>Color value for group leaders of groups synced with this module.</English>
|
||
<Portuguese>Valor de cor para líderes de grupo sincronizados com este módulo.</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem.</Polish>
|
||
<Russian>Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем.</Russian>
|
||
<Italian>Colore dei Caposquadra per gruppi sincronizzati con questo modulo.</Italian>
|
||
<German>Farbwert für Gruppenführer, die mit diesem Modul synchronisiert werden.</German>
|
||
<Spanish>Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish>
|
||
<French>Couleur pour les chefs des groupes synchronisés avec ce module.</French>
|
||
<Japanese>モジュールで同期されたグループの隊長に設定される色の値を決定します。</Japanese>
|
||
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 리더 색상입니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>改变与此同步小队队长的指示颜色。</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>改變與此同步小隊隊長的指示器顏色</Chinese>
|
||
<Czech>Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.</Czech>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_color_displayName">
|
||
<English>Color</English>
|
||
<Portuguese>Cor</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor</Polish>
|
||
<Russian>Цвет</Russian>
|
||
<Czech>Barva</Czech>
|
||
<Italian>Colore</Italian>
|
||
<German>Farbe</German>
|
||
<Spanish>Color</Spanish>
|
||
<French>Couleur</French>
|
||
<Japanese>色</Japanese>
|
||
<Korean>색상</Korean>
|
||
<Chinesesimp>颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>顏色</Chinese>
|
||
<Turkish>Renk</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_color_description">
|
||
<English>Color value for group members of groups synced with this module.</English>
|
||
<Portuguese>Valor de cor para membros de grupo sincronizados com este módulo.</Portuguese>
|
||
<Polish>Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem.</Polish>
|
||
<Russian>Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем.</Russian>
|
||
<Italian>Colore per membri di gruppi sincronizzati con questo modulo.</Italian>
|
||
<German>Farbwert für Gruppenmitglieder, die mit diesem Modul synchronisiert werden.</German>
|
||
<Spanish>Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish>
|
||
<French>Couleur pour les membres des groupes synchronisés avec ce module.</French>
|
||
<Japanese>モジュールで同期されたグループの隊員に設定される色の値を決定します。</Japanese>
|
||
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 멤버 색상입니다.</Korean>
|
||
<Chinesesimp>改变与此同步小队队员的指示颜色</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>改變與此同步小隊隊員的指示器顏色</Chinese>
|
||
<Czech>Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.</Czech>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_onlyShowFriendlys_displayName">
|
||
<English>Only Show Friendly Gestures</English>
|
||
<Russian>Показывать только союзные жесты</Russian>
|
||
<Polish>Pokazuj jedynie sojusznicze gesty</Polish>
|
||
<French>Afficher uniquement le pointage des alliés</French>
|
||
<Japanese>友軍のジェスチャーのみ表示</Japanese>
|
||
<Spanish>Mostrar sólo gestos de aliados</Spanish>
|
||
<German>Nur Gesten befreundeter Einheiten zeigen</German>
|
||
<Italian>Mostra solo gesti di alleati</Italian>
|
||
<Chinesesimp>仅显示友军指示</Chinesesimp>
|
||
<Korean>아군 신호만 보기</Korean>
|
||
<Portuguese>Mostrar somente gestos aliados</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_onlyShowFriendlys_description">
|
||
<English>Shows only Gestures from Units that are from the same side or a Friendly side.</English>
|
||
<Russian>Показывать жесты только от игроков союзной стороны.</Russian>
|
||
<French>Affiche uniquement les pointages effectués par des unités qui sont du même camp, ou d'un camp allié.</French>
|
||
<Italian>Mostra solo gesti effettuati da unità che sono della stessa fazione o una fazione alleata.</Italian>
|
||
<Japanese>同じ陣営または味方陣営のユニットからのジェスチャーのみを表示します。</Japanese>
|
||
<Spanish>Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado</Spanish>
|
||
<Polish>Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony</Polish>
|
||
<German>Nur Gesten von Einheiten der selben oder einer verbündeten Seite zeigen.</German>
|
||
<Chinesesimp>仅显示来自同一阵营或友军的单位的指示。</Chinesesimp>
|
||
<Korean>같은 진영 혹은 아군 진영 인원들만 보이게 합니다.</Korean>
|
||
<Portuguese>Mostra somente gestos de unidades que são do mesmo lado ou de um lado aliado.</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_maxRangeCamera_displayName">
|
||
<English>Max range Camera</English>
|
||
<Russian>Макс. дальность действия камеры</Russian>
|
||
<French>Portée de la caméra</French>
|
||
<Japanese>カメラの最大範囲</Japanese>
|
||
<Spanish>Máximo alcance de cámara</Spanish>
|
||
<Polish>Maksymalny zasięg kamery</Polish>
|
||
<German>Maximale Kamerareichweite</German>
|
||
<Italian>Distanza massima per videocamere</Italian>
|
||
<Chinesesimp>摄像机最大范围</Chinesesimp>
|
||
<Korean>카메라와 지도 신호의 최대 거리</Korean>
|
||
<Portuguese>Distância máxima da câmera</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_maxRangeCamera_description">
|
||
<English>Max range between a Camera and players to show the map gesture indicator</English>
|
||
<Russian>Устанавливает макс. дальность между игроком и камерой для отображения жестов на карте</Russian>
|
||
<French>Définit le rayon au-delà duquel une caméra ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.</French>
|
||
<Japanese>観戦カメラから確認可能なマップ ジェスチャーのインジケーターを表示するカメラとプレーヤー間の最大距離</Japanese>
|
||
<Spanish>Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa</Spanish>
|
||
<Italian>Distanza massima da cui videocamere (spettatore/zeus) può vedere i gesti di giocatori.</Italian>
|
||
<Polish>Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie</Polish>
|
||
<German>Maximale Reichweite, in der eine Kamera das Kartenzeichen der Spieler zeigt</German>
|
||
<Chinesesimp>摄像机和玩家之间的最大范围显示地图指示</Chinesesimp>
|
||
<Korean>카메라와 플레이어간 지도 신호를 볼 수 있는 최대 거리를 정합니다</Korean>
|
||
<Portuguese>Distância máxima entre uma câmera e jogadores para mostrar o indicador de gestos no mapa</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowSpectator_displayName">
|
||
<English>Allow Spectator</English>
|
||
<Russian>Разрешить видеть в спектаторе</Russian>
|
||
<French>Autoriser les spectateurs</French>
|
||
<Italian>Permetti spettatori</Italian>
|
||
<Japanese>観戦者に許可</Japanese>
|
||
<Spanish>Permitir espectador</Spanish>
|
||
<Polish>Zezwól na Obserwatora</Polish>
|
||
<German>Erlaube Zuschauer</German>
|
||
<Chinesesimp>允许旁观者</Chinesesimp>
|
||
<Korean>관전자 허용</Korean>
|
||
<Portuguese>Permitir espectador</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowSpectator_description">
|
||
<English>Allows Spectator to See Map Gestures</English>
|
||
<Russian>Позволяет наблюдателю видеть жесты на карте</Russian>
|
||
<French>Permet aux spectateurs de voir le pointage des autres joueurs.</French>
|
||
<Japanese>観戦者からマップ ジェスチャーを表示できるようにします。</Japanese>
|
||
<Italian>Permetti agli spettatori di vedere gesti in mappa</Italian>
|
||
<Spanish>Permitir al espectador ver los gestos de mapa</Spanish>
|
||
<Polish>Zezwól Obserwatorowi widzieć Gesty na mapie</Polish>
|
||
<German>Erlaube, dass Zuschauer das Kartenzeichen sehen können</German>
|
||
<Chinesesimp>允许旁观者查看地图指示</Chinesesimp>
|
||
<Korean>관전자가 지도 신호를 볼 수 있습니다</Korean>
|
||
<Portuguese>Permite espectadores verem o indicador de gestos no mapa</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowCurator_displayName">
|
||
<English>Allow Curator</English>
|
||
<Russian>Разрешить куратору</Russian>
|
||
<French>Autoriser les curateurs</French>
|
||
<Japanese>キュレーターに許可</Japanese>
|
||
<Spanish>Permitir Curador</Spanish>
|
||
<Polish>Zezwól na Zeusa</Polish>
|
||
<German>Erlaube Zeus</German>
|
||
<Italian>Permetti Zeus</Italian>
|
||
<Chinesesimp>允许宙斯</Chinesesimp>
|
||
<Korean>큐레이터 허용</Korean>
|
||
<Portuguese>Permitir curador</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowCurator_description">
|
||
<English>Allows Curator to See Map Gestures</English>
|
||
<Russian>Позволяет куратору видеть жесты на карте</Russian>
|
||
<French>Permet aux curateurs de voir le pointage des autres joueurs.</French>
|
||
<Japanese>キュレーターからマップ ジェスチャーを表示できるようにします。</Japanese>
|
||
<Spanish>Permitir al Curador ver los gestos de mapa</Spanish>
|
||
<Italian>Permetti agli Zeus di vedere gesti in mappa</Italian>
|
||
<Polish>Zezwól Zeusowi widzieć gesty na mapie</Polish>
|
||
<German>Erlaube, dass Zeus das Kartenzeichen sehen kann</German>
|
||
<Chinesesimp>允许宙斯查看地图指示</Chinesesimp>
|
||
<Korean>큐레이터가 지도 신호를 볼 수 있습니다</Korean>
|
||
<Portuguese>Permite curadores verem o indicador de gestos no mapa</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_displayName">
|
||
<English>Briefing Mode</English>
|
||
<Russian>Режим брифинга</Russian>
|
||
<French>Visibilité lors du briefing</French>
|
||
<Japanese>ブリーフィング モード</Japanese>
|
||
<Spanish>Modo de briefing</Spanish>
|
||
<Italian>Modalità Briefing</Italian>
|
||
<Polish>Tryb Odprawy</Polish>
|
||
<German>Briefing-Modus</German>
|
||
<Chinesesimp>简报模式</Chinesesimp>
|
||
<Korean>브리핑 모드</Korean>
|
||
<Portuguese>Modo de briefing</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_description">
|
||
<English>What player can see what</English>
|
||
<Russian>Определяет, какая группа игроков может видеть жесты на карте во время брифинга</Russian>
|
||
<French>Définit quels pointages les joueurs peuvent voir lors du briefing.</French>
|
||
<Japanese>プレイヤーが見ることができる対象を決定します。</Japanese>
|
||
<Spanish>Qué puede ver cada jugador</Spanish>
|
||
<Italian>Quali giocatori possono vedere gesti sulla mappa in fase di briefing.</Italian>
|
||
<Polish>Co mogą widzieć gracze</Polish>
|
||
<German>Welcher Spieler kann was sehen</German>
|
||
<Chinesesimp>什么玩家能看到什么</Chinesesimp>
|
||
<Korean>어떤 플레이어가 볼 수 있는지 정합니다</Korean>
|
||
<Portuguese>O que cada jogador pode ver</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_Disabled">
|
||
<English>Disabled</English>
|
||
<Russian>Отключить</Russian>
|
||
<French>Pointage désactivé</French>
|
||
<Japanese>無効化</Japanese>
|
||
<Spanish>Deshabilitado</Spanish>
|
||
<Italian>Disabilitata</Italian>
|
||
<Polish>Zablokowany</Polish>
|
||
<German>Deaktiviert</German>
|
||
<Chinesesimp>禁用</Chinesesimp>
|
||
<Korean>비활성화</Korean>
|
||
<Portuguese>Desativado</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_Group">
|
||
<English>Group</English>
|
||
<Czech>Skupina</Czech>
|
||
<French>Groupe</French>
|
||
<German>Gruppe</German>
|
||
<Italian>Gruppo</Italian>
|
||
<Polish>Grupa</Polish>
|
||
<Portuguese>Grupo</Portuguese>
|
||
<Russian>Группа</Russian>
|
||
<Spanish>Grupo</Spanish>
|
||
<Japanese>グループ</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>小队</Chinesesimp>
|
||
<Korean>그룹</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_Side">
|
||
<English>Side</English>
|
||
<Czech>Strana</Czech>
|
||
<French>Camp</French>
|
||
<German>Seite</German>
|
||
<Italian>Fazione</Italian>
|
||
<Polish>Strona</Polish>
|
||
<Portuguese>Lado</Portuguese>
|
||
<Russian>Сторона</Russian>
|
||
<Spanish>Bando</Spanish>
|
||
<Japanese>陣営</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>阵营</Chinesesimp>
|
||
<Korean>진영</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_Proximity">
|
||
<English>Proximity</English>
|
||
<Russian>Все, кто рядом</Russian>
|
||
<French>Proximité</French>
|
||
<Japanese>付近のみ</Japanese>
|
||
<Spanish>Proximidad</Spanish>
|
||
<Italian>Prossimità</Italian>
|
||
<German>Umgebung</German>
|
||
<Polish>Tylko w pobliżu</Polish>
|
||
<Chinesesimp>附近</Chinesesimp>
|
||
<Korean>근처</Korean>
|
||
<Portuguese>Proximidade</Portuguese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_All">
|
||
<English>All</English>
|
||
<Czech>Vše</Czech>
|
||
<French>Tous</French>
|
||
<German>Alle</German>
|
||
<Italian>Tutto</Italian>
|
||
<Polish>Wszystko</Polish>
|
||
<Portuguese>Tudo</Portuguese>
|
||
<Russian>Все</Russian>
|
||
<Spanish>Todas</Spanish>
|
||
<Japanese>全て</Japanese>
|
||
<Chinesesimp>全部</Chinesesimp>
|
||
<Korean>모두</Korean>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_moduleGroupSettings_displayName">
|
||
<English>Map Gestures - Group Settings</English>
|
||
<Portuguese>Gestos no mapa - Definições de Grupo</Portuguese>
|
||
<Polish>Gesty na mapie - ustawienia grup</Polish>
|
||
<Russian>Жесты на карте - настройки групп</Russian>
|
||
<Czech>Ukazování v mapě - nastavení skupiny</Czech>
|
||
<Italian>Gesti Mappa - Impostazioni Gruppi</Italian>
|
||
<German>Kartenzeichen - Gruppeneinstellungen</German>
|
||
<Spanish>Gestos en mapas - Configuración de grupos</Spanish>
|
||
<French>Pointage sur carte - réglages de groupe</French>
|
||
<Japanese>マップ ジェスチャー - グループ設定</Japanese>
|
||
<Korean>지도 신호 - 그룹 설정</Korean>
|
||
<Chinesesimp>地图指示—队伍设定</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>地圖指示器 - 隊伍設定</Chinese>
|
||
</Key>
|
||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_mapGestures_category">
|
||
<English>ACE Map Gestures</English>
|
||
<Portuguese>ACE Gestos no mapa</Portuguese>
|
||
<Polish>ACE Gesty na mapie</Polish>
|
||
<Russian>ACE Жесты на карте</Russian>
|
||
<Czech>ACE Ukazování v mapě</Czech>
|
||
<Italian>ACE Gesti Mappa</Italian>
|
||
<German>ACE Kartenzeichen</German>
|
||
<Spanish>ACE Gestos en mapa</Spanish>
|
||
<French>ACE Pointage sur carte</French>
|
||
<Japanese>ACE マップ ジェスチャー</Japanese>
|
||
<Korean>ACE 지도 신호</Korean>
|
||
<Chinesesimp>ACE 地图指示</Chinesesimp>
|
||
<Chinese>ACE 地圖指示器</Chinese>
|
||
<Turkish>ACE Harita Hareketleri</Turkish>
|
||
</Key>
|
||
</Package>
|
||
</Project>
|