ACE3/addons/medical_feedback/stringtable.xml
Apricot aa48e87323
Translations - Improve and overhaul Japanese localization. (#9657)
* More Japanese

* bit tweak

* cargo missing

* little bit better wording

* update medicaly

* more medical

* Grenade Things and more

* common and csw

* minor tweaks

* even more tweaks

* I want this to be the final update

* overhaul not over yet

* Finaly finaly it's over. maybe.

* zeus med module update addition

* range things

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* progress bar

* revert and feedbackicon

feedback is still used??? i can't check that

* Captive fix and Specialist things

* Training level required

* time things

* Zeus_ModuleUnloadFromCargo

* error fix

* revert field manual cause conflict with portuguese

* reattempt field manual

* advanced wording

* magazine name and chemlight name

* space

* I forgot change that

* Jam and cookoff meaning

* space is important

* Pointing
2023-12-01 17:50:58 -06:00

250 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Medical_Feedback">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_SubCategory">
<English>Feedback</English>
<German>Rückmeldung</German>
<Japanese>フィードバック</Japanese>
<Russian>Реакция на ранения</Russian>
<French>Réaction aux blessures</French>
<Portuguese>Reação a Lesões</Portuguese>
<Chinese>視覺回饋</Chinese>
<Chinesesimp>受伤反应</Chinesesimp>
<Italian>Commenti</Italian>
<Czech>Zpětná vazba</Czech>
<Polish>Informacje Zwrotne</Polish>
<Spanish>Reacción</Spanish>
<Turkish>Geri Bildirim</Turkish>
<Korean>피드백</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_DisplayName">
<English>Pain Effect Type</English>
<German>Schmerzeffekt-Typ</German>
<Polish>Rodzaj efektu bólu</Polish>
<Russian>Визуальный эффект боли</Russian>
<Italian>Effetto del dolore</Italian>
<Spanish>Tipo de efecto de dolor</Spanish>
<French>Effet de douleur</French>
<Hungarian>Fájdalom-effekt típusa</Hungarian>
<Portuguese>Tipo do efeito de dor</Portuguese>
<Czech>Efekt pro bolest</Czech>
<Japanese>痛み効果の種類</Japanese>
<Korean>고통 효과 종류</Korean>
<Chinese>疼痛效果類型</Chinese>
<Chinesesimp>疼痛效果类型</Chinesesimp>
<Turkish>Ağrı Etkisi Türü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_Description">
<English>Selects the used pain effect type.</English>
<Japanese>痛みの画面効果を選択できます。</Japanese>
<French>Permet de choisir quel effet provoque la douleur.</French>
<Russian>Выбирает тип визуализации болевого эффекта.</Russian>
<Portuguese>Selecione o tipo de efeito de dor.</Portuguese>
<Chinese>選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛</Chinese>
<Chinesesimp>选择反馈的疼痛效果类型。</Chinesesimp>
<Italian>Seleziona il tipo di effetto del dolore usato.</Italian>
<Czech>Nastavuje který efekt bolesti bude používán.</Czech>
<Polish>Wybiera rodzaj efektu bólu.</Polish>
<Spanish>Selecciona el tipo de efecto de dolor</Spanish>
<Turkish>Kullanılan ağrı efekti tipini seçer.</Turkish>
<German>Wählt den zu benutzenden Schmerzeffekt aus.</German>
<Korean>고통 시 어떤 효과로 나타낼 지 결정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_WhiteFlashing">
<English>White Flashing</English>
<German>Weißes blinken</German>
<Japanese>白く点滅</Japanese>
<Russian>Белые вспышки</Russian>
<French>Flash blancs</French>
<Portuguese>Flashes Brancos</Portuguese>
<Chinese>白光閃爍</Chinese>
<Chinesesimp>白光闪烁</Chinesesimp>
<Italian>Bianco lampeggiante</Italian>
<Czech>Blikání bílé barvy</Czech>
<Polish>Miganie na biało</Polish>
<Spanish>Destello blanco</Spanish>
<Turkish>Beyaz Yanıp Sönüyor</Turkish>
<Korean>반짝이는 하얀색</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_PulsingBlur">
<English>Pulsing Blur</English>
<German>Wiederkehrende Unschärfe</German>
<Japanese>ぼかしの強弱</Japanese>
<Russian>Пульсирующее размытие</Russian>
<French>Pulsations floues</French>
<Portuguese>Borrão Pulsante</Portuguese>
<Chinese>脈動模糊</Chinese>
<Chinesesimp>脉冲式模糊</Chinesesimp>
<Italian>Sfocatura pulsante</Italian>
<Czech>Pulzující rozmazání</Czech>
<Polish>Pulsujące rozmycie</Polish>
<Spanish>Enborronamiento pulsante</Spanish>
<Turkish>Titreşimli Bulanıklık</Turkish>
<Korean>두근대는 흐려짐</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_ChromAberration">
<English>Chromatic Aberration</English>
<German>Chromatische Aberration</German>
<Polish>Aberracja chromatyczna</Polish>
<Russian>Хроматическая аберрация</Russian>
<Italian>Aberrazione cromatica</Italian>
<Spanish>Aberración cromática</Spanish>
<French>Aberration chromatique</French>
<Hungarian>Kromatikus aberráció</Hungarian>
<Czech>Chromatická aberace</Czech>
<Portuguese>Aberração cromática</Portuguese>
<Japanese>色収差</Japanese>
<Korean>색수차</Korean>
<Chinesesimp>色差</Chinesesimp>
<Chinese>色差</Chinese>
<Turkish>Renk sapmaları</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_OnlyBase">
<English>Only high pain effect</English>
<Japanese>強い痛み効果のみ</Japanese>
<Chinese>只有在強烈疼痛時使用</Chinese>
<Chinesesimp>仅在剧烈疼痛下启用</Chinesesimp>
<French>Juste un fort effet douloureux</French>
<Italian>Solo elevato effetto di dolore</Italian>
<Czech>Pouze efekt vysoké bolesti</Czech>
<Polish>Tylko efekt mocnego bólu</Polish>
<Portuguese>Apenas efeito de dor alta</Portuguese>
<Spanish>Solo efecto de dolor fuerte</Spanish>
<Turkish>Sadece yüksek ağrı etkisi</Turkish>
<German>Nur bei starken Schmerzen</German>
<Russian>Эффект только сильной боли</Russian>
<Korean>강한 고통 때만 보여짐</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_DisplayName">
<English>Low Blood Volume Effect Type</English>
<Russian>Визуальный эффект низкого объема крови</Russian>
<French>Effet de faible volume sanguin</French>
<Japanese>低血液量時効果の種類</Japanese>
<Czech>Efekt pro nízké množství krve</Czech>
<Polish>Efekt po utracie znacznej ilości krwi</Polish>
<Turkish>Düşük Kan Efekt Türü</Turkish>
<Spanish>Tipo de efecto por volumen bajo de sangre</Spanish>
<German>Effektart für "Niedriges Blutvolumen"</German>
<Chinesesimp>低血容量影响类型</Chinesesimp>
<Korean>혈액량 부족 시 효과 종류</Korean>
<Portuguese>Tipo de efeito por volume baixo de sangue</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_Description">
<English>Selects the used low blood volume effect type.</English>
<Russian>Выбирает тип визуализации эффекта низкого объема крови.</Russian>
<French>Permet de choisir quel effet provoque un faible volume sanguin.</French>
<Japanese>低血液量時の画面効果を選択できます。</Japanese>
<Czech>Nastavuje který efekt pro nízké množství krve bude používán.</Czech>
<Polish>Wybiera efekt ktory będzie pokazywany po utracie znacznej ilości krwi.</Polish>
<Turkish>Kullanılan düşük kan hacmi efekt türünü seçer.</Turkish>
<Spanish>Selecciona el tipo de efecto a causa de un volumen bajo de sangre.</Spanish>
<German>Wählt die verwendete Effektart für niedriges Blutvolumen.</German>
<Chinesesimp>选择低血容量下的效果类型。</Chinesesimp>
<Korean>혈액량이 부족할 때 어떤 효과로 나타낼지 결정합니다.</Korean>
<Portuguese>Seleciona o tipo de efeito visual quando o volume de sangue está baixo.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_colorCorrection">
<English>Color Fading</English>
<Russian>Потеря цветности</Russian>
<French>Atténuation des couleurs</French>
<Japanese>退色</Japanese>
<Czech>Ztráta barev</Czech>
<Polish>Zanikanie kolorów</Polish>
<Turkish>Renk Soldurma</Turkish>
<Spanish>Atenuación del color</Spanish>
<German>Farbverblassen</German>
<Chinesesimp>褪色</Chinesesimp>
<Korean>색바램</Korean>
<Portuguese>Atenuação de cores</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_icon">
<English>Icon</English>
<Russian>Иконка</Russian>
<French>Icône</French>
<Japanese>アイコン</Japanese>
<Czech>Ikona</Czech>
<Polish>Ikona</Polish>
<Turkish>Simge</Turkish>
<Spanish>Icono</Spanish>
<German>Symbol</German>
<Chinesesimp>图标</Chinesesimp>
<Korean>아이콘</Korean>
<Portuguese>Ícone</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_both">
<English>Icon + Color Fading</English>
<Russian>Иконка + Потеря цветности</Russian>
<French>Icône + Atténuation des couleurs</French>
<Japanese>アイコンと退色</Japanese>
<Czech>Ikona + Ztráta barev</Czech>
<Polish>Ikona + Zanikanie kolorów</Polish>
<Turkish>Simge + Renk Soldurma</Turkish>
<Spanish>Icono + Atenuación del color</Spanish>
<German>Symbol + Farbverblassen</German>
<Chinesesimp>图标+褪色</Chinesesimp>
<Korean>아이콘 및 색바램</Korean>
<Portuguese>Ícone + Atenuação de cores</Portuguese>
</Key>
<Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName">
<English>Enable Screams</English>
<Russian>Вкл. крики</Russian>
<Polish>Aktywuj wrzaski</Polish>
<Spanish>Activar gritos</Spanish>
<German>Schreie aktivieren</German>
<Czech>Povolit křik</Czech>
<Portuguese>Ativar gritos</Portuguese>
<French>Activer les cris</French>
<Hungarian>Kiáltások engedélyezése</Hungarian>
<Italian>Abilita Grida</Italian>
<Japanese>悲鳴を有効化</Japanese>
<Korean>비명 활성화</Korean>
<Chinesesimp>启用惨叫</Chinesesimp>
<Chinese>啟用尖叫</Chinese>
<Turkish>Çığlıkları Etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_Description">
<English>Enable screaming by injured units</English>
<Russian>Включить крики раненных бойцов</Russian>
<Polish>Aktywuj wrzeszczenie z bólu przez ranne jednostki</Polish>
<Spanish>Activar gritos para unidades heridas</Spanish>
<German>Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten</German>
<Czech>Povolit křičení zraněných jednotek</Czech>
<Portuguese>Ativa gritos para unidades feridas</Portuguese>
<French>Si cette option est activée, les unités blessées crieront, voire hurleront sous l'effet de la douleur.</French>
<Hungarian>Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait</Hungarian>
<Italian>Abilita Grida da parte delle unità ferite</Italian>
<Japanese>負傷したユニットが悲鳴をあげるようにします。</Japanese>
<Korean>부상당한 인원이 소리지르는 것을 활성화합니다</Korean>
<Chinesesimp>启用伤者的惨叫声</Chinesesimp>
<Chinese>啟用傷者的尖叫聲</Chinese>
<Turkish>Yaralı birimler tarafından çığlık atmayı etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_EnableHUDIndicators_DisplayName">
<English>Enable Fracture/Tourniquet/Splint Indicators</English>
<Russian>Вкл. индикаторы переломов/жгутов/шин</Russian>
<Japanese>骨折/止血帯/添え木の表記を有効化</Japanese>
<French>Indicateurs de fractures/garrots/attelles</French>
<German>Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren</German>
<Polish>Włącz wskaźniki złamań/stazy/szyny</Polish>
<Chinesesimp>启用骨折/止血带/夹板指示器</Chinesesimp>
<Korean>골절/지혈대/부목 표시 활성화</Korean>
<Spanish>Habilitar indicadores de Fractura/Torniquete</Spanish>
<Portuguese>Habilitar indicadores de Fratura/Torniquete/Tala</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_EnableHUDIndicators_Description">
<English>Enables indicators for fractures and applied tourniquets and splints over the Stance Indicator.</English>
<Russian>Включает индикацию переломов, наложенных шин и жгутов поверх индикатора положения тела.</Russian>
<Japanese>体勢インジケータに骨折や添え木、止血帯の有無を表示するかどうかを設定できます。</Japanese>
<French>Affiche des icônes au niveau de l'indicateur de posture, indiquant si le personnage souffre de fractures ou si des garrots ou des attelles sont appliqués.</French>
<German>Aktiviert Indikatoren für Frakturen mit angelegte Tourniquets und Schienen über dem Haltungsindikator.</German>
<Polish>Włącza wskaźniki złamań oraz założonej staz/szyn przy ikonie stanu postawy </Polish>
<Chinesesimp>在姿态指示器上启用骨折、应用止血带和夹板指示器。</Chinesesimp>
<Korean>자세 표시기 옆에 골절, 지혈대, 부목의 여부를 표시합니다.</Korean>
<Spanish>Habilita los indicadores para fracturas y torniquetes apllicados y férulas sobre el indicador de posición del personaje.</Spanish>
<Portuguese>Habilita indicadores para fraturas, torniquetes e talas sobre o indicador de posição do personagem.</Portuguese>
</Key>
</Container>
</Package>
</Project>