ACE3/addons/vehicles/stringtable.xml
Elgin675 bd0ecd7edf French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :

- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.

* Added French translation and / or correction for :

- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.

* Convert Tabs to Spaces

* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.

* Improved French translation, and adjust fews settings.

- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
  option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
  absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
  langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
  Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
  étrange.

- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
  l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
  aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).

- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
  du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
  Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
  dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.

* Corrections mineures

* correction erreurs

* correction erreurs (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (common)

* Mise en commentaire d'éléments obsolètes

* correction key error

* Added Vdauphin suggestions :).

* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)

addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml

* Minor correction of french Concertina_wire translation

* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml

- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml

* Removed accented capital letters for objects in french translation :

Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.

modified:   addons/chemlights/stringtable.xml
modified:   addons/huntir/stringtable.xml

* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 11:08:31 -06:00

130 lines
7.5 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Vehicles">
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_On">
<English>Speed Limiter on</English>
<German>Begrenzer an</German>
<Spanish>Limitador de velocidad activado</Spanish>
<Polish>Ogranicznik prędkości włączony</Polish>
<Czech>Omezovač rychlosti zapnut</Czech>
<French>Limiteur de vitesse activé</French>
<Russian>Ограничение скорости включено</Russian>
<Hungarian>Sebességkorlátozó bekapcsolva</Hungarian>
<Portuguese>Limitador de Velocidade Ativo</Portuguese>
<Italian>Limitatore Attivo</Italian>
<Japanese>速度制限を有効化</Japanese>
<Korean>속도 제한기 켜짐</Korean>
<Chinesesimp>启用速度限制</Chinesesimp>
<Chinese>啟用速度限制</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off">
<English>Speed Limiter off</English>
<German>Begrenzer aus</German>
<Spanish>Limitador de velocidad desactivado</Spanish>
<Polish>Ogranicznik prędkości wyłączony</Polish>
<Czech>Omezovač rychlosti vypnut</Czech>
<French>Limiteur de vitesse désactivé</French>
<Russian>Ограничение скорости выключено</Russian>
<Hungarian>Sebességkorlátozó kikapcsolva</Hungarian>
<Portuguese>Limitador de Velocidade Desativado</Portuguese>
<Italian>Limitatore Non Attivo</Italian>
<Japanese>速度制限を無効化</Japanese>
<Korean>속도 제한기 꺼짐</Korean>
<Chinesesimp>停用速度限制</Chinesesimp>
<Chinese>停用速度限制</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimit">
<English>Speed Limit</English>
<German>Geschwindigkeitsbegrenzung</German>
<Italian>Limite di velocità</Italian>
<Japanese>速度制限</Japanese>
<Polish>Ograniczenie prędkości</Polish>
<Russian>Ограничение скорости</Russian>
<Portuguese>Limite de Velocidade</Portuguese>
<Czech>Rychlostní omezení</Czech>
<Chinese>速限</Chinese>
<French>Vitesse limite</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiter">
<English>Speed Limiter</English>
<German>Begrenzer</German>
<Spanish>Limitador de velocidad</Spanish>
<Polish>Ogranicznik prędkości</Polish>
<Czech>Omezovač rychlosti</Czech>
<French>Limiteur de vitesse</French>
<Russian>Ограничитель скорости</Russian>
<Hungarian>Sebességkorlátozó</Hungarian>
<Portuguese>Limitador de Velocidade</Portuguese>
<Italian>Limitatore di Velocità</Italian>
<Japanese>速度制限</Japanese>
<Korean>속도 제한기</Korean>
<Chinesesimp>速度限制器</Chinesesimp>
<Chinese>速度限制器</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_IncreaseSpeedLimit">
<English>Increase Speed Limit</English>
<German>Maximale Geschwindigkeit erhöhen</German>
<Italian>Aumenta limite di velocità</Italian>
<Japanese>速度制限を増やす</Japanese>
<Polish>Zwiększ ograniczenie prędkości</Polish>
<Russian>Увеличить ограничение скорости</Russian>
<Portuguese>Aumentar Limite de Velocidade</Portuguese>
<Czech>Zvyš rychlostní limit</Czech>
<Chinese>增加速限</Chinese>
<French>Augmenter la vitesse limite</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_DecreaseSpeedLimit">
<English>Decrease Speed Limit</English>
<German>Maximale Geschwindigkeit verringern</German>
<Italian>Diminuisce limite di velocità</Italian>
<Japanese>速度制限を減らす</Japanese>
<Polish>Zmniejsz ograniczenie prędkości</Polish>
<Russian>Уменьшить ограничение скорости</Russian>
<Portuguese>Diminuir Limite de Velocidade</Portuguese>
<Czech>Sniž rychlostní limit</Czech>
<Chinese>降低速限</Chinese>
<French>Diminuer la vitesse limite</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningName">
<English>Disable automatic engine shut-off</English>
<German>Motor nach Verlassen laufen lassen</German>
<Japanese>エンジン自動停止を無効化</Japanese>
<Russian>Убрать автовыключение двигателя</Russian>
<Portuguese>Desativar desligamento automático do motor</Portuguese>
<Czech>Vypni automatické vypnutí motoru</Czech>
<Chinese>關閉引擎自動熄火</Chinese>
<French>Désactiver l'arrêt automatique du moteur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningDesc">
<English>Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles.</English>
<German>Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs.</German>
<Japanese>車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。</Japanese>
<Russian>Запрещает автоматическое выключение двигателя при выходе из транспорта</Russian>
<Portuguese>Previne que o motor do veículo seja desligado automaticamente quando o motorista sair.</Portuguese>
<Czech>Zabraň automatickému vypnutí motoru při opuštění vozidla.</Czech>
<Chinese>避免離開載具時自動熄火。</Chinese>
<French>Empêche l'arrêt automatique du moteur à la sortie des véhicules.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectAction">
<English>Hide Eject Action</English>
<German>Abspringen-Aktion verstecken</German>
<Polish>Ukryj akcję Wyskocz</Polish>
<Russian>Убрать действие 'Выпрыгнуть'</Russian>
<Japanese>脱出アクションを非表示</Japanese>
<Portuguese>Ocultar opção de Ejetar</Portuguese>
<Chinese>隱藏逃脫動作</Chinese>
<French>Masquer l'action d'éjection</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectActionTooltip">
<English>Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.</English>
<German>Versteckt den Abspringen-Eintrag aus dem Aktionsmenü. Benötigt Neustart des Spiels.</German>
<Polish>Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry.</Polish>
<Russian>Убирает действие 'Выпрыгнуть' из меню. (Требует перезагрузки)</Russian>
<Japanese>アクション メニューから脱出アクションを消します。ゲームの再起動が必要です。</Japanese>
<Portuguese>Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado.</Portuguese>
<Chinese>隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。</Chinese>
<French>Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu.</French>
</Key>
</Package>
</Project>