ACE3/addons/laser/stringtable.xml
Elgin675 bd0ecd7edf French translation (#7298)
* Cleaning and reorganizing of some stringtable files (WIP) :

- Duplicate entries have been removed, and the arrangement improved, to help future translators.
- Some ACE_Settings.hpp files have been modified because they were not up to date.
- Minor french translation correction.

* Added French translation and / or correction for :

- Weaponselect module,
- Weather module,
- Winddeflection module,
- Yardage450 module,
- Zeus module.

* Convert Tabs to Spaces

* Minor corrections ; arrangement improved for few stringtable.xml files.

* Improved French translation, and adjust fews settings.

- Nombreuses corrections mineures, en vérifiant chaque menu un à un, puis chaque
  option dans le jeu lui-même. Ca m'a permit de constater qu'il y a certaines
  absurdités, y compris en anglais, qui ont donc été retraduites dans toutes les
  langues, mais qui ne correspondent pas vraiment à l'option telle qu'implémentée.
  Par exemple, le système de réarmement dans Eden est traduit de manière très
  étrange.

- Modification du fichier "addons/overheating/ACE_Settings.hpp", afin de changer
  l'ordre du menu "ACE Surchauffe". En effet la case "activé" était tout en bas,
  aussi je l'ai mise tout en haut (comme c'est déjà le cas pour toutes les options).

- Modification du fichier "addons/finger/ACE_Settings.hpp", concernant le pointage
  du doigt ACE, afin d'y ajouter une description dans les réglages des addons.
  Il y en avait déjà une (peu utile) dans les paramètres des commandes, mais pas
  dans les options des addons, ce qui rend l'option peu explicite pour un débutant.

* Corrections mineures

* correction erreurs

* correction erreurs (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (nametags)

* correction erreurs et modules obsolètes (common)

* Mise en commentaire d'éléments obsolètes

* correction key error

* Added Vdauphin suggestions :).

* French translation - Replaced "Faction" (faction) to "Camp" (side)

addons/captives/stringtable.xml
addons/switchunits/stringtable.xml
addons/zeus/stringtable.xml

* Minor correction of french Concertina_wire translation

* - (PabstMirror suggestions) Replace tabs by spaces, in addons/common/stringtable.xml
- (PabstMirror suggestions) Replace xml comments by french plain text, in addons/common/stringtable.xml

- Replace xml comments by french plain text, addons/explosives/stringtable.xml
- Replace xml comments by french plain text, addons/nametags/stringtable.xml

* Removed accented capital letters for objects in french translation :

Capital accented letters were a problem because they were not classified alphabetically.
Thus in Eden or in the arsenal, objects starting with a capital accented letter were systematically at the top of the list.

modified:   addons/chemlights/stringtable.xml
modified:   addons/huntir/stringtable.xml

* Correction of a typing error (french concertina_wire translation
2019-12-19 11:08:31 -06:00

67 lines
3.4 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Laser">
<Key ID="STR_ACE_Laser_dispersionCount_displayName">
<English>Laser Dispersion Simulation Count</English>
<Japanese>レーザーの分散シミュレート数</Japanese>
<German>Laserstreuung-Simulationszähler</German>
<Korean>레이저 분산 시뮬레이션 수</Korean>
<Polish>Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera</Polish>
<French>Nombre de simulations pour la dispersion du laser</French>
<Italian>Contatore di Simulazione della Dispersione del Laser</Italian>
<Chinesesimp>雷射散射模拟计算</Chinesesimp>
<Chinese>雷射散射模擬計算</Chinese>
<Russian>Число симуляций рассеивания лазерного луча</Russian>
<Portuguese>Contador da Simulação de Dispersão de Laser</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode">
<English>Laser Code</English>
<German>Lasercode</German>
<Polish>Kod lasera</Polish>
<French>Code laser</French>
<Russian>Лазерный код</Russian>
<Portuguese>Código do Laser</Portuguese>
<Hungarian>Lézerkód</Hungarian>
<Spanish>Código del láser</Spanish>
<Czech>Laser kód</Czech>
<Italian>Codice laser</Italian>
<Japanese>レーザ コード</Japanese>
<Korean>레이저 코드</Korean>
<Chinesesimp>雷射码</Chinesesimp>
<Chinese>雷射碼</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCodeUp">
<English>Laser - Cycle Code Up</English>
<German>Lasercode +</German>
<Polish>Laser - Następny kod</Polish>
<French>Code laser +</French>
<Russian>Лазер - увеличить частоту</Russian>
<Portuguese>Laser - Alternar Código para Cima</Portuguese>
<Hungarian>Lézer - kódciklus növelése</Hungarian>
<Spanish>Láser - Aumentar código</Spanish>
<Czech>Laser - Kód +</Czech>
<Italian>Laser - Cambia codice +</Italian>
<Japanese>レーザ - コードの数値を増やす</Japanese>
<Korean>레이저 - 코드 순환 위</Korean>
<Chinesesimp>雷射 - 循环切换雷射码 上</Chinesesimp>
<Chinese>雷射 - 循環切換雷射碼 上</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCodeDown">
<English>Laser - Cycle Code Down</English>
<German>Lasercode -</German>
<Polish>Laser - Poprzedni kod</Polish>
<French>Code laser -</French>
<Russian>Лазер - уменьшить частоту</Russian>
<Portuguese>Laser - Alternar Código para Baixo</Portuguese>
<Hungarian>Lézer - kódciklus csökkentése</Hungarian>
<Spanish>Láser - Reducir código</Spanish>
<Czech>Laser - Kód -</Czech>
<Italian>Laser - Cambia codice -</Italian>
<Japanese>レーザ - コードの数値を減らす</Japanese>
<Korean>레이저 - 코드 순환 아래</Korean>
<Chinesesimp>雷射 - 循环切换雷射码 下</Chinesesimp>
<Chinese>雷射 - 循環切換雷射碼 下</Chinese>
</Key>
</Package>
</Project>