ACE3/addons/quickmount/stringtable.xml
2020-01-05 18:37:48 +01:00

184 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="QuickMount">
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Category">
<English>Quick Mount</English>
<German>Schnellzugang</German>
<Italian>Entrata Rapida</Italian>
<Japanese>クイック マウント</Japanese>
<Chinesesimp>快速搭乘</Chinesesimp>
<Chinese>快速搭乘</Chinese>
<Polish>Szybkie wsiadanie</Polish>
<Korean>빠른 탑승</Korean>
<Russian>Быстрая посадка</Russian>
<Portuguese>Entrada Rápida</Portuguese>
<French>Entrée rapide</French>
<Czech>Rychlé nastoupení</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindName">
<English>Vehicle quick mount</English>
<German>Fahrzeug-Schnellzugang</German>
<Polish>Szybkie wsiadanie do pojazdu</Polish>
<Italian>Entrata rapida veicolo</Italian>
<Japanese>車両クイック マウント</Japanese>
<Chinesesimp>快速搭乘载具</Chinesesimp>
<Chinese>快速搭乘載具</Chinese>
<Korean>빠른 차량 탑승</Korean>
<Russian>Быстрая посадка в технику</Russian>
<Portuguese>Entrada Rápida em Veículo</Portuguese>
<French>Entrée rapide véhicules</French>
<Czech>Rychlé nastoupení do vozidla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindDescription">
<English>Quickly enter the vehicle you are directly looking at.</English>
<German>Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut.</German>
<Italian>Entra velocemente nel veicolo che stai guardando.</Italian>
<Japanese>見ている車両へ迅速に搭乗します。</Japanese>
<Chinesesimp>快速进入你正在看的载具之中</Chinesesimp>
<Chinese>快速進入你正在看的載具之中</Chinese>
<Polish>Szybko wsiądź do pojazdu, na który patrzysz.</Polish>
<Korean>빠르게 당신이 보고 있는 가까운 차량에 탑승합니다. </Korean>
<Russian>Позволяет быстро сесть в технику, на которую вы смотрите</Russian>
<Portuguese>Rapidamente entra no veículo que você está olhando diretamente.</Portuguese>
<French>Permet d'entrer rapidement dans le véhicule que vous regardez.</French>
<Czech>Rychle nastoupit do vozidla na které se díváte.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleFull">
<English>Vehicle Full</English>
<German>Fahrzeug voll</German>
<Italian>Veicolo Pieno</Italian>
<Japanese>車両は満員です</Japanese>
<Chinesesimp>载具已满</Chinesesimp>
<Chinese>載具已滿</Chinese>
<Polish>Pojazd pełny</Polish>
<Korean>만차</Korean>
<Russian>Мест нет</Russian>
<Portuguese>Veículo cheio</Portuguese>
<French>Véhicule plein</French>
<Czech>Vozidlo je plné</Czech>
<Turkish>Araç Dolu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_EnabledDescription">
<English>This option allows quick entry into the vehicle you are directly looking at.</English>
<French>Cette option permet d'entrer rapidement dans les véhicules que vous regardez.</French>
<Chinese>這個選項允許你能快速進入你直視的載具</Chinese>
<Portuguese>Esta opção permite entrada rápida para o veículo que você está olhando</Portuguese>
<Japanese>この機能により直接見ている車両へすぐさま搭乗できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance">
<English>Distance</English>
<German>Entfernung</German>
<Italian>Distanza</Italian>
<Japanese>距離</Japanese>
<Chinesesimp>距离</Chinesesimp>
<Chinese>距離</Chinese>
<Polish>Odległość</Polish>
<Korean>거리</Korean>
<Russian>Дистанция</Russian>
<Portuguese>Distância</Portuguese>
<French>Distance</French>
<Czech>Vzdálenost</Czech>
<Turkish>Mesafe</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_DistanceDescription">
<English>Maximum distance to check for vehicles.</English>
<German>Maximale Entfernung zu Fahrzeugen</German>
<Italian>Distanza massima per controllare i veicoli.</Italian>
<Japanese>車両を確認できる最大距離</Japanese>
<Chinesesimp>最大可检查载具的距离.</Chinesesimp>
<Chinese>最大可檢查載具的距離</Chinese>
<Polish>Maksymalna odległość do pojazdu.</Polish>
<Korean>탑승 가능한 차량과의 거리</Korean>
<Russian>Максимальная дистанция для техники</Russian>
<Portuguese>Distância máxima para checar por veículos.</Portuguese>
<French>Distance de vérification maximale des véhicules.</French>
<Czech>Maximální vzdálenost od vozidel.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleLocked">
<English>Vehicle Locked</English>
<German>Fahrzeug abgeschlossen</German>
<Italian>Veicolo Bloccato.</Italian>
<Japanese>車両は施錠されています</Japanese>
<Chinesesimp>载具已上锁</Chinesesimp>
<Chinese>載具已上鎖</Chinese>
<Polish>Pojazd zablokowany</Polish>
<Korean>차량 잠김</Korean>
<Russian>Техника закрыта</Russian>
<Portuguese>Veículo Trancado</Portuguese>
<French>Véhicule verrouillé</French>
<Czech>Vozidlo je zamčeno</Czech>
<Turkish>Araç Kilitli</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Speed">
<English>Maximum Speed (km/h)</English>
<German>Maximale Geschwindigkeit (km/h)</German>
<Italian>Velocità Massima (km/h)</Italian>
<Japanese>最高速度 (km/h)</Japanese>
<Chinesesimp>最高速度 (公里/小时)</Chinesesimp>
<Chinese>最高速度 (公里/小時)</Chinese>
<Polish>Maksymalna prędkość (km/h)</Polish>
<Korean>최대 속도 (km/h)</Korean>
<Russian>Макс. скорость (км/ч)</Russian>
<Portuguese>Velocidade Máxima (km/h)</Portuguese>
<French>Vitesse maximale (km/h)</French>
<Czech>Maximální rychlost (km/h)</Czech>
<Turkish>Yüksek Hız (km/h)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_SpeedDescription">
<English>Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry</English>
<German>Maximale Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang</German>
<Italian>Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore</Italian>
<Japanese>プレイヤーが搭乗できる限界速度 (km/h)</Japanese>
<Chinesesimp>设置玩家能在最高速度是多少的情况之下进入载具。</Chinesesimp>
<Chinese>設置玩家能在最高多少的速度之下進入載具</Chinese>
<Polish>Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść.</Polish>
<Korean>플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도</Korean>
<Russian>Макс. скорость техники для посадки игрока (км/ч)</Russian>
<Portuguese>Velocidade máxima que o veículo pode estar para permitr entrada rápida.</Portuguese>
<French>Définit la vitesse maximale que peut avoir un véhicule en mouvement pour qu'un joueur réussisse à y entrer.</French>
<Czech>Maximální rychlost vozidla (km/h) při které hráči mohou nastoupit do vozidla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Priority">
<English>Prioritize Seat</English>
<German>Priorisierter Sitzplatz</German>
<Italian>Priorità Sedile</Italian>
<Japanese>優先席</Japanese>
<Chinesesimp>优先位置</Chinesesimp>
<Chinese>優先座位</Chinese>
<Polish>Priorytet zajmowanych pozycji</Polish>
<Korean>좌석 우선순위 지정</Korean>
<Russian>Приоритет мест</Russian>
<Portuguese>Priorizar Assento</Portuguese>
<French>Place prioritaire</French>
<Czech>Priorita sedadel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_PriorityDescription">
<English>Seat priority on entry</English>
<German>Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang</German>
<Italian>Priorità del sedile in entrata</Italian>
<Japanese>搭乗時の優先順位</Japanese>
<Chinesesimp>优先想进入哪个位置。</Chinesesimp>
<Chinese>優先想進入哪個座位</Chinese>
<Polish>Priorytet pozycji w pojeździe</Polish>
<Korean>탑승할 좌석의 우선순위를 지정합니다.</Korean>
<Russian>Приоритет мест при посадке</Russian>
<Portuguese>Define qual o assento que vai priorizar a Entrada Rápida</Portuguese>
<French>Définit à quel poste s'asseoir en priorité lors de l'embarquement.</French>
<Czech>Priorita sedadla při nástupu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_ChangeSeat">
<English>Change seat</English>
<German>Sitz wechseln</German>
<Russian>Пересесть</Russian>
<Japanese>席の変更</Japanese>
<Polish>Zmień zajmowaną pozycję</Polish>
<Italian>Cambia posto</Italian>
<Portuguese>Mudar de Assento</Portuguese>
<Chinese>換座位</Chinese>
<French>Changer de place</French>
<Czech>Změnit sedadlo</Czech>
<Turkish>Koltuk Değiştir</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>