ACE3/TO_MERGE/agm/VehicleLock/stringtable.xml

116 lines
6.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-24 -->
<Project name="AGM">
<Package name="VehicleLock">
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Action_UnLock">
<English>Unlock Vehicle</English>
<German>Fahrzeug aufschließen</German>
<Spanish>Vehículo abierto</Spanish>
<French>Déverrouiller le véhicule</French>
<Polish>Odblokuj pojazd</Polish>
<Czech>Odemknout vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű nyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть машину</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Action_Lock">
<English>Lock Vehicle</English>
<German>Fahrzeug abschließen</German>
<Spanish>Vehículo cerrado</Spanish>
<French>Verrouiller le véhicule</French>
<Polish>Zablokuj pojazd</Polish>
<Czech>Zamknout vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű zárása</Hungarian>
<Russian>Закрыть машину</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Action_Lockpick">
<English>Lockpick Vehicle</English>
<German>Fahrzeug knacken</German>
<Spanish>Forzar vehículo</Spanish>
<French>Crocheter le véhicule</French>
<Polish>Otwórz zamek</Polish>
<Czech>Vypáčit vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű feltörése</Hungarian>
<Russian>Взломать замок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Action_LockpickInUse">
<English>Picking Lock....</English>
<German>Schloss knacken...</German>
<Spanish>Forzando cierre...</Spanish>
<French>Crochetage...</French>
<Polish>Otwieranie zamka...</Polish>
<Czech>Páčim vozidlo...</Czech>
<Hungarian>Feltörés...</Hungarian>
<Russian>Взламываем замок...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_Custom_Description">
<English>A custom key that will open a specific vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt.</German>
<Spanish>Una llave concreta abrirá un vehículo concreto.</Spanish>
<French>Une clé propre à un seul véhicule.</French>
<Polish>Unikatowy klucz który otworzy konkretny pojazd.</Polish>
<Czech>Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo.</Czech>
<Hungarian>Kulcs egy járműhez</Hungarian>
<Russian>Ключ от конкретной машины.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_Master_Description">
<English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English>
<German>Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet...</German>
<Spanish>Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual!</Spanish>
<French>Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure.</French>
<Polish>Uniwersalny klucz który otworzy każdy zamek.</Polish>
<Czech>Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek!</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs minden járműhez</Hungarian>
<Russian>Универсальный ключ, открывающий любой замок.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_Lockpick_Description">
<English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English>
<German>Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann...</German>
<Spanish>Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos.</Spanish>
<French>Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules.</French>
<Polish>Zestaw wytrychów dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów.</Polish>
<Czech>Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel.</Czech>
<Hungarian>Álkulcs melyik minden járműt nyitni tud</Hungarian>
<Russian>Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_West_Description">
<English>A key that should open most WEST vehicles.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules WEST.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU.</Polish>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel.</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs WEST járművekhez</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Запада.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_East_Description">
<English>A key that should open most EAST vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EAST.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU.</Polish>
<Hungarian>Általános kulcs EAST járművekhez</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Востока.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_Indp_Description">
<English>A key that should open most INDEP vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR.</Polish>
<Hungarian>Általános kulcs INDEPENDENT járművekhez</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Независимых.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Vehicle_Item_Civ_Description">
<English>A key that should open most CIV vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH.</Polish>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel.</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs CIVILIAN járművekhez</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Гражданских.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>