ACE3/addons/medical/stringtable.xml
C0kkie f6b35a63ab Translations - German (#6920)
* Add all missing german translations for the ace medical system

* RHS Compat - Add 2 round hellfire to pylon options (#6893)

* RHS Compat - Add 2 rnd hellfire pylon

Close #5957

* change magwell name

* gvar->addon

* Fastroping - Add user setting to confirm cutting ropes (#6876)

* Fastroping - Add user setting to confirm cutting ropes

* always confirm

* fix

* Update stringtable.xml

* compatibility with CBA scripted 2d optics framework

* compatibility with CBA scripted 2d optics framework

* Bewusstlosstatus -> Bewusstlosigkeit

* Verblutungseffekt -> Blutungs effekt

* Aktivitere ACE Sanitäter Aktionen -> Aktiviere Sanitäter Aktionen

* Sanitätermenüs -> Sanitätsmenü

* kritsche -> kritische

* Update addons/medical_statemachine/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_statemachine/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_statemachine/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_statemachine/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_treatment/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_treatment/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Add missing german translations for advanced fatigue, ai, arsenal & ballistics

* Update addons/ai/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_gui/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_statemachine/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_statemachine/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_gui/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/medical_gui/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: C0kkie <20169938+C0kkie@users.noreply.github.com>

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Add missing german translations for ace cargo

* Add missing german translation for vehicles

* Add missing german translation for weaponselect

* Add missing german translations für ace repair

* Add missing german translations for ace quickmount

* Add missing german translations for ace explosives

* Add missing german translations for ace common

* Ace flashlight missing german translation

* Add missing german translations for ace scopes

* add missing translations for ace respawn

* Add missing german translations for ace overpressure

* ACE Nametags german translation

* .

* ace magazinerepack german translation

* ace interaktion german translations

* add missing german translation for ace interaction menu

* ACE Hearing german translations

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Missing german translation in ace dogtags

* Missing german translations ace hot

* ace pylons missing german translations

* ACE Cook off German Translations

* zeus german translations

* Fast roping german translations

* gforces german translations

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Update stringtable.xml

* Map - Don't enable map light for parachutes (#6961)

* Refuel - Drop nozzle at unit's feet if no valid pos found (#6957)

* Refuel - Drop nozzle at unit's feet if no valid pos found

Fix #6944

* Update fnc_dropNozzle.sqf

* Update addons/refuel/functions/fnc_dropNozzle.sqf

Co-Authored-By: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>

* Common - Don't add UAV AI to localUnits array (#6951)

* Common - Don't add UAV AI to localUnits array

* Update addons/common/functions/fnc_setupLocalUnitsHandler.sqf

Co-Authored-By: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>

* Fastroping - Remove FRIES on vehicle deletion / adjust Ghosthawk Fries (#6932)

* fastroping_fnc_deequipFRIES, remove FRIES on vehicle deletion

* Prevent FRIES from clipping into Ghost Hawk right door

* UNequipFRIES

* Remove fastroping checkVehicleThread

* Document FRIES equip and unequip functions

* Update stringtable.xml

* Nightvision german translations

* Update stringtable.xml

* remove non-stringtable stuff ???
2019-06-08 10:35:42 -05:00

511 lines
32 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Medical">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Category">
<English>ACE Medical</English>
<Russian>ACE: медицина</Russian>
<Polish>ACE Opcje medyczne</Polish>
<Spanish>Médico ACE</Spanish>
<German>ACE-Medicsystem</German>
<Czech>ACE Zdravotnické</Czech>
<Portuguese>ACE Médico</Portuguese>
<French>ACE Médical</French>
<Hungarian>ACE Orvosi Rendszer</Hungarian>
<Italian>ACE Medical</Italian>
<Japanese>ACE 医療</Japanese>
<Korean>ACE 의료</Korean>
<Chinesesimp>ACE 医疗系统</Chinesesimp>
<Chinese>ACE 醫療系統</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_level_DisplayName">
<English>Medical Level</English>
<Russian>Сложность медицины</Russian>
<Polish>Poziom medyczny</Polish>
<Spanish>Nivel médico</Spanish>
<German>Stufe des Sanitätssystem</German>
<Czech>Úroveň medického</Czech>
<Portuguese>Nível médico</Portuguese>
<French>Niveau de simulation médicale</French>
<Hungarian>Orvosi szint</Hungarian>
<Italian>Livello Medico</Italian>
<Japanese>医療レベル</Japanese>
<Korean>의료 수준</Korean>
<Chinesesimp>医疗等级</Chinesesimp>
<Chinese>醫療等級</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_level_Description">
<English>What is the medical simulation level?</English>
<Russian>Каков уровень сложности медицинской системы?</Russian>
<Polish>Jaki jest poziom symulacji medycznej?</Polish>
<Spanish>¿Cuál es el nivel de simulación médica?</Spanish>
<German>Wie hoch soll das medizinische Simulationslevel sein?</German>
<Czech>Jaká je úroveň lékařské simulace?</Czech>
<Portuguese>Qual o nível de simulação médica?</Portuguese>
<French>Quel niveau de simulation médicale choisissez-vous?</French>
<Hungarian>Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció?</Hungarian>
<Italian>Qual'è il livello di simulazione medica?</Italian>
<Japanese>治療の再現度は?</Japanese>
<Korean>의료 시뮬레이션의 수준</Korean>
<Chinesesimp>选择需要的医疗模拟等级</Chinesesimp>
<Chinese>選擇需要的醫療模擬等級</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable">
<English>Disable medics</English>
<Russian>Отключить медиков</Russian>
<Polish>Wyłącz medyków</Polish>
<Spanish>Desactivar médicos</Spanish>
<German>Sanitäter deaktivieren</German>
<Czech>Zakázat zdravotníky</Czech>
<Portuguese>Desativar médicos</Portuguese>
<French>Désactiver les infirmiers</French>
<Hungarian>Orvosok letiltása</Hungarian>
<Italian>Disabilita medici</Italian>
<Japanese>衛生兵を無効化</Japanese>
<Korean>의무병 비활성화</Korean>
<Chinesesimp>关闭医护兵</Chinesesimp>
<Chinese>關閉醫護兵</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_allowLitterCreation_DisplayName">
<English>Enable Litter</English>
<Russian>Включить мусор</Russian>
<Polish>Aktywuj odpadki</Polish>
<Spanish>Activar restos médicos</Spanish>
<German>Abfälle aktivieren</German>
<Czech>Povolit odpadky</Czech>
<Portuguese>Ativar lixo médico</Portuguese>
<French>Activer les détritus</French>
<Hungarian>Szemét engedélyezése</Hungarian>
<Italian>Abilita Barella</Italian>
<Japanese>医療廃棄物の表示を有効化</Japanese>
<Korean>의료폐기물 활성화</Korean>
<Chinesesimp>启用医疗废弃物</Chinesesimp>
<Chinese>啟用醫療廢棄物</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_allowLitterCreation_Description">
<English>Enable litter being created upon treatment</English>
<Russian>Включить появление мусора после лечения</Russian>
<Polish>Twórz odpadki medyczne podczas leczenia</Polish>
<Spanish>Activar los restos médicos que se crean en el tratamiento</Spanish>
<German>Aktiviere Abfälle, wenn eine Behandlung durchgeführt wurde</German>
<Czech>Vytváří odpad zdravotnického materiálu pří léčení</Czech>
<Portuguese>Ativar lixo ser criado após tratamento</Portuguese>
<French>Activer la création de détrimus au début des traitements</French>
<Hungarian>Engedélyezi a szemét keletkezését ellátáskor</Hungarian>
<Italian>Abilita la creazione della barella dopo trattamento</Italian>
<Japanese>治療を始めると、医療廃棄物の作成を有効化する</Japanese>
<Korean>의료폐기물이 치료중 주변에 생성되는것을 활성화 합니다</Korean>
<Chinesesimp>本功能启用后,当每次医疗动作结束时,地上会产生相应的医疗废弃物</Chinesesimp>
<Chinese>本功能啟用後,當每次醫療動作結束時,地上會產生相應的醫療廢棄物</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_litterCleanUpDelay_DisplayName">
<English>Life time of litter objects</English>
<Russian>Время удаления мусора</Russian>
<Polish>Długość życia odpadków</Polish>
<Spanish>Tiempo de vida de los restos médicos</Spanish>
<German>Dauer des angezeigten Abfalls</German>
<Czech>Životnost pro odpadky</Czech>
<Portuguese>Tempo de vida dos objetos do lixo</Portuguese>
<French>Durée d'affichage des détritus</French>
<Hungarian>Szemétobjektumok élettartama</Hungarian>
<Italian>Tempo di vita delle barelle</Italian>
<Japanese>医療廃棄物の作成限界数を設定</Japanese>
<Korean>의료폐기물 시간제한</Korean>
<Chinesesimp>医疗废弃物存在时间</Chinesesimp>
<Chinese>醫療廢棄物存在時間</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_litterCleanUpDelay_Description">
<English>How long should litter objects stay? In seconds. -1 is forever.</English>
<Russian>Как долго мусор будет оставаться на земле? В секундах. -1 означает бесконечное время.</Russian>
<Polish>Ile czasu musi upłynąć, aby odpadki zaczęły znikać? W sekundach. -1 dla nieskończoności.</Polish>
<Spanish>¿Por cuánto tiempo deben permanecer los restos médicos? En segundos. -1 es para siempre.</Spanish>
<German>Wie lange sollen Abfälle am Boden liegen (in Sekunden)? -1 ist für immer.</German>
<Czech>Za jak dlouho začnou odpadky mizet? V sekundách. -1 navždy.</Czech>
<Portuguese>Quanto tempo os objetos do lixo devem ficar? Em segundos. -1 é para sempre.</Portuguese>
<French>Combien de temps doivent rester affiché les détritus? En secondes. -1 pour tout le temps</French>
<Hungarian>Milyen sokáig legyenek jelen a szemétobjektumok (másodpercben)? A -1 végtelen időt jelent.</Hungarian>
<Italian>Per quanto devono restare le barelle? In secondi. -1 è permanente</Italian>
<Japanese>医療廃棄物オブジェクトが表示されつづける時間を設定しますか? -1 は永遠です。</Japanese>
<Korean>얼마동안 폐기물이 존재합니까? 초 단위. -1 은 영구적.</Korean>
<Chinesesimp>定义医疗废弃物存在时间,以秒为单位,-1为永远存在。</Chinesesimp>
<Chinese>定義醫療廢棄物存在時間,以秒為單位,-1為永遠存在。</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_DisplayName">
<English>Remote Controlled AI</English>
<German>Ferngesteuerte KI-Einheiten</German>
<Spanish>IA controlada remotamente</Spanish>
<Portuguese>IA controlada remotamente</Portuguese>
<Polish>Zdalnie sterowane AI</Polish>
<Czech>Vzdáleně ovládané AI</Czech>
<French>Contrôle à distance des IA</French>
<Hungarian>Távvezérelt AI</Hungarian>
<Russian>Зевса считать ботом</Russian>
<Italian>IA Controllate in Remoto</Italian>
<Japanese>遠隔操作された AI</Japanese>
<Korean>인공지능 원격조종</Korean>
<Chinesesimp>遥控AI</Chinesesimp>
<Chinese>遙控AI</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_Description">
<English>Treat remote controlled units as AI not players?</English>
<German>Legt fest, ob ferngesteuerte Einheiten als KI anstatt als Spieler behandelt werden sollen.</German>
<Spanish>¿Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Spanish>
<Portuguese>Tratar unidades remotamente controladas como IA?</Portuguese>
<Polish>Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy?</Polish>
<Czech>Ošetřit vzdáleně ovládané jednotky jako AI, ne jako hráče?</Czech>
<French>Soigner les unitées controlées à distance comme des IA et non comme des joueurs?</French>
<Hungarian>Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése?</Hungarian>
<Russian>Обрабатывать дистанционно управляемых юнитов как ботов, а не как игроков?</Russian>
<Italian>Considera le unità controllate in remoto come IA e non come giocatori?</Italian>
<Japanese>遠隔操作された AI は、非プレイヤーとして扱いますか?</Japanese>
<Korean>원격 조작하는 AI는 비 플레이어로 취급합니까?</Korean>
<Chinesesimp>以医疗AI的方式医疗被遥控的单位</Chinesesimp>
<Chinese>以醫療AI的方式醫療被遙控的單位</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_DisplayName">
<English>Prevent instant death</English>
<Russian>Откл. мгновенную смерть</Russian>
<Polish>Wyłącz natychmiastową śmierć</Polish>
<Spanish>Prevenir muerte instantánea</Spanish>
<German>Verhindere direkten Tod</German>
<Czech>Zabránit okamžité smrti</Czech>
<Portuguese>Previnir morte instantânea</Portuguese>
<French>Empêcher la mort instantanée</French>
<Hungarian>Azonnali halál kiiktatása</Hungarian>
<Italian>Previeni morte istantanea</Italian>
<Japanese>即死の防止</Japanese>
<Korean>즉사 방지</Korean>
<Chinesesimp>防止当场死亡</Chinesesimp>
<Chinese>防止當場死亡</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_Description">
<English>Have a unit move to unconscious instead of death</English>
<Russian>Бойцы теряют сознание вместо того, чтобы умирать</Russian>
<Polish>Spraw, aby jednostka została przeniesiona do stanu nieprzytomności zamiast ginąć na miejscu od śmiertelnych obrażeń</Polish>
<Spanish>Mover una unidad a inconsciente en vez de a muerta</Spanish>
<German>Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben</German>
<Czech>Jednotka upadne do bezvědomí namísto smrti</Czech>
<Portuguese>Fazer a unidade ficar inconsciente invés de morrer</Portuguese>
<French>Forcer l'inconscience au lieu de la mort instantanée</French>
<Hungarian>Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett</Hungarian>
<Italian>Imposta un'unità come incosciente invece di morta</Italian>
<Japanese>ユニットの即死を防止するために、気絶へ移行させます</Japanese>
<Korean>인원의 즉사를 방지코자 즉사 대신 기절시킵니다</Korean>
<Chinesesimp>伤者最严重只会立即进入昏迷,而非立即死亡</Chinesesimp>
<Chinese>傷者最嚴重只會立即進入昏迷,而非立即死亡</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_Description">
<English>Provides a medical system for both players and AI.</English>
<Russian>Включает медицинскую систему как для игроков, так и для ботов.</Russian>
<Polish>Moduł ten dostarcza system medyczny dla graczy oraz AI.</Polish>
<Spanish>Proporciona un sistema médico para jugadores e IA.</Spanish>
<German>Aktiviert ein Sanitätssystem für Spieler und KI.</German>
<Czech>Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech>
<Portuguese>Proporciona o sistema médico para os jogadores e a IA.</Portuguese>
<French>Fourni un système médical pour les joueurs et les IA.</French>
<Hungarian>Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian>
<Italian>Fornisce un sistema medico sia per giocatori che IA.</Italian>
<Japanese>プレイヤーと AI の両方へ医療システムを提供します。</Japanese>
<Korean>의료 시스템을 플레이어 및 인공지능에게 제공합니다.</Korean>
<Chinesesimp>医疗系统将同时对玩家与AI发生作用</Chinesesimp>
<Chinese>醫療系統將同時對玩家與AI發生作用</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_DisplayName">
<English>Basic Medical Settings [ACE]</English>
<German>Standard Sanitätseinstellungen [ACE]</German>
<Polish>Podstawowe ustawienia medyczne</Polish>
<Spanish>Ajustes médicos básicos [ACE]</Spanish>
<French>Paramètres des soins basiques [ACE]</French>
<Italian>Impostazioni Mediche Di Base [ACE]</Italian>
<Czech>Základní zdravotnické nastavení [ACE]</Czech>
<Portuguese>Ajustes médicos básicos [ACE]</Portuguese>
<Russian>Настройки базовой медицины [ACE]</Russian>
<Japanese>ベーシック医療設定 [ACE]</Japanese>
<Korean>기본 의료 설정 [ACE]</Korean>
<Chinesesimp>基本医疗设定 [ACE]</Chinesesimp>
<Chinese>基本醫療設定 [ACE]</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_DisplayName">
<English>Enabled for</English>
<Russian>Включено для</Russian>
<Polish>Aktywne dla</Polish>
<Spanish>Hablitado para</Spanish>
<German>Aktiviert für</German>
<Czech>Povoleno pro</Czech>
<Portuguese>Habilitado para</Portuguese>
<French>Activer pour</French>
<Hungarian>Engedélyezve</Hungarian>
<Italian>Abilitato per</Italian>
<Japanese>次を有効化</Japanese>
<Korean>활성</Korean>
<Chinesesimp>被启用给</Chinesesimp>
<Chinese>被啟用給</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_Description">
<English>Select what units the advanced medical system will be enabled for</English>
<Russian>Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины</Russian>
<Polish>Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny</Polish>
<Spanish>Seleccione para qué unidades será habilitado el sistema médico avanzado</Spanish>
<German>Wähle aus, welche Einheiten unter das erweiterte Sanitätssystem fallen</German>
<Czech>Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen</Czech>
<Portuguese>Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado</Portuguese>
<French>Sélectionne pour quelles unités les soins avancés seront activés</French>
<Hungarian>Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer</Hungarian>
<Italian>Seleziona per quali unità verrà abilitato i sistema medico avanzato</Italian>
<Japanese>選択されたユニットが、アドバンスド医療が使えるようになります</Japanese>
<Korean>어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요.</Korean>
<Chinesesimp>选择进阶医疗系统影响的对象</Chinesesimp>
<Chinese>選擇進階醫療系統影響的對象</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_playeronly">
<English>Players only</English>
<Russian>Игроков</Russian>
<Polish>Tylko dla graczy</Polish>
<Spanish>Solo jugadores</Spanish>
<German>Nur Spieler</German>
<Czech>Pouze hráči</Czech>
<Portuguese>Somente jogadores</Portuguese>
<French>Joueur uniquement</French>
<Hungarian>Csak játékosok</Hungarian>
<Italian>Solo giocatori</Italian>
<Japanese>プレイヤーのみ</Japanese>
<Korean>플레이어만</Korean>
<Chinesesimp>只限玩家</Chinesesimp>
<Chinese>只限玩家</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_playersandai">
<English>Players and AI</English>
<Russian>Игроков и ботов</Russian>
<Polish>Gracze oraz AI</Polish>
<Spanish>Jugadores e IA</Spanish>
<German>Spieler und KI</German>
<Czech>Hráči a AI</Czech>
<Portuguese>Jogadores e IA</Portuguese>
<French>Joueurs et IA</French>
<Hungarian>Játékosok és AI</Hungarian>
<Italian>Giocatori ed IA</Italian>
<Japanese>プレイヤーと AI</Japanese>
<Korean>플레이어 및 인공지능</Korean>
<Chinesesimp>玩家与AI</Chinesesimp>
<Chinese>玩家與AI</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableVehicleCrashes_DisplayName">
<English>Vehicle Crashes</English>
<Russian>Аварии транспорта</Russian>
<Polish>Obrażenia od kolizji</Polish>
<Spanish>Accidentes de vehículos</Spanish>
<German>Fahrzeugunfälle</German>
<Czech>Poškození z kolize</Czech>
<Portuguese>Batidas de veículos</Portuguese>
<French>Accident en véhicule</French>
<Hungarian>Járműbalesetek</Hungarian>
<Italian>Schianto Veicoli</Italian>
<Japanese>車両の衝突</Japanese>
<Korean>차량 사고</Korean>
<Chinesesimp>载具碰撞</Chinesesimp>
<Chinese>載具碰撞</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableVehicleCrashes_Description">
<English>Do units take damage from a vehicle crash?</English>
<Russian>Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте?</Russian>
<Polish>Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów?</Polish>
<Spanish>¿Las unidades reciben daño de un accidente de tráfico?</Spanish>
<German>Verursacht ein Fahrzeugunfall Verletzungen</German>
<Czech>Dostane jednotka poškození při autonehodě?</Czech>
<Portuguese>As unidades recebem dano de uma batida de veículo?</Portuguese>
<French>Les unités subissent des dégats lors d'accident</French>
<Hungarian>Sérülnek-e az egységek autós ütközés során?</Hungarian>
<Italian>Le unità sostengono danni da incidenti con veicoli?</Italian>
<Japanese>ユニットは車両の衝突による損傷を受けるようにしますか?</Japanese>
<Korean>차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까?</Korean>
<Chinesesimp>设定人员是否会因为载具冲撞别的物件而产生伤害?</Chinesesimp>
<Chinese>設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害?</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_Description">
<English>Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)</English>
<German>Wo kann Epiniphrin verwendet werden? (Standard Sanitätseinstellungen)</German>
<Spanish>Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
<Polish>Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny)</Polish>
<French>Où peut être utilisé l'épinéphrine ? (Médical basique)</French>
<Italian>Dove si può usare l'epinefrina? (Sistema medico di base)</Italian>
<Czech>Kde může být použit adrenalin? (Pouze základní zdravotní systém)</Czech>
<Portuguese>Onde pode-se usar a Epinefrina? (Somente sistema médico básico)</Portuguese>
<Russian>Где может использоваться адреналин? (Базовая медицина)</Russian>
<Japanese>どこでもアドレナリンを使えるようにしますか? (ベーシック医療のみ)</Japanese>
<Korean>어디에서 에피네프린을 사용할 수 있습니까? (기본 의료)</Korean>
<Chinesesimp>在哪里可以使用肾上腺素? (基本医疗)</Chinesesimp>
<Chinese>在哪裡可以使用腎上腺素? (基本醫療)</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_healHitPointAfterAdvBandage_DisplayName">
<English>Heal hitpoints</English>
<German>Heile Trefferpunkte</German>
<Polish>Lecz hitpointy</Polish>
<Spanish>Curar puntos de vida</Spanish>
<Russian>Исцелять части тела</Russian>
<Portuguese>Curar hitpoints</Portuguese>
<Czech>Léčit hitponty</Czech>
<Italian>Cura Hitpoints</Italian>
<French>Soigner les blessures</French>
<Japanese>ヒットポイントの回復</Japanese>
<Korean>체력 회복</Korean>
<Chinesesimp>完整治疗</Chinesesimp>
<Chinese>完整治療</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_healHitPointAfterAdvBandage_Description">
<English>Heal fully bandaged hitpoints</English>
<German>Heile verbundene Trefferpunkte</German>
<Polish>Po bandażowaniu ulecz hitpointy, usuwając z nich ślady krwi i przywracając im pełną sprawność.</Polish>
<Spanish>Curar miembros totalmente vendados</Spanish>
<Russian>Исцелять полностью перебинтованные части тела</Russian>
<Portuguese>Curar totalmente hitpoints enfaixados</Portuguese>
<Czech>Heal fully bandaged hitpoints</Czech>
<Italian>Cura Hitpoints completamente bendati</Italian>
<French>Soigner les plaies entièrement bandées.</French>
<Japanese>包帯によりヒットポイントを完全に回復する</Japanese>
<Korean>붕대를 감아서 체력을 회복</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_Description">
<English>Configure the treatment settings from ACE Basic Medical</English>
<German>Behandlungseinstellungen der Standard ACE-Medizin konfigurieren</German>
<Spanish>Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE</Spanish>
<Polish>Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE</Polish>
<French>Configure les réglages de traitement dans ACE médical basique</French>
<Italian>Configura le impostazioni trattamenti per ACE Medical di base</Italian>
<Portuguese>Configura as opções de tratamento do sistema médico básico do ACE</Portuguese>
<Russian>Настройка лечения в базовой медицинской системе ACE</Russian>
<Japanese>ACE ベーシック医療による設定で、治療を設定する</Japanese>
<Korean>ACE 기본 의료에 대한 치료 설정 수정</Korean>
<Chinesesimp>设定ACE基本医疗的规则</Chinesesimp>
<Chinese>設定ACE基本醫療的規則</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AnyTime">
<English>Anytime</English>
<German>Jederzeit</German>
<Czech>Kdykoliv</Czech>
<Spanish>Siempre</Spanish>
<French>Tout le temps</French>
<Polish>Zawsze</Polish>
<Hungarian>Akármikor</Hungarian>
<Portuguese>Sempre</Portuguese>
<Russian>В любое время</Russian>
<Italian>Sempre</Italian>
<Japanese>いつでも</Japanese>
<Korean>언제나</Korean>
<Chinesesimp>任何时间</Chinesesimp>
<Chinese>任何時間</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Stable">
<English>Stable</English>
<German>Stabil</German>
<Czech>Stabilní</Czech>
<Spanish>Estable</Spanish>
<French>Stable</French>
<Polish>Po stabilizacji</Polish>
<Hungarian>Stabil</Hungarian>
<Portuguese>Estável</Portuguese>
<Russian>После стабилизации</Russian>
<Italian>Stabile</Italian>
<Japanese>安静下</Japanese>
<Korean>안정된</Korean>
<Chinesesimp>稳定状态下</Chinesesimp>
<Chinese>穩定狀態下</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Category_Medical">
<English>Medical</English>
<Czech>Zdravotní</Czech>
<French>Médical</French>
<German>Sanitäter</German>
<Italian>Medico</Italian>
<Polish>Medyczne</Polish>
<Portuguese>Médico</Portuguese>
<Russian>Медик</Russian>
<Spanish>Médico</Spanish>
<Hungarian>Orvosi</Hungarian>
<Japanese>治療</Japanese>
<Korean>의료</Korean>
<Chinesesimp>医疗设定</Chinesesimp>
<Chinese>醫療設定</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_DistanceToFar">
<English>Distance to %1 has become too far for treatment</English>
<German>Die Entfernung zu %1 ist zu groß für eine Behandlung</German>
<Polish>%1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia</Polish>
<Russian>Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения</Russian>
<Portuguese>A distância de %1 está muito longe para tratamento</Portuguese>
<Spanish>La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento</Spanish>
<Czech>%1 je příliš daleko, léčba není možná</Czech>
<Italian>Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamento</Italian>
<French>%1 est trop loin pour être soigné</French>
<Japanese>%1 は治療をできない所まで離れた</Japanese>
<Korean>%1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다</Korean>
<Chinesesimp>设定当距离超过%1将不能使用治疗动作</Chinesesimp>
<Chinese>設定當距離超過%1將不能使用治療動作</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_DisplayName">
<English>Unconscious Wake Up Chance</English>
<German>Wahrscheinlichkeit aufzuwachen</German>
<Japanese>気絶から覚醒する可能性</Japanese>
<Russian>Шанс очнуться при потере сознания</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_Description">
<English>Probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconscious [Checked every 15 sec]</English>
<German>Wahrscheinlichkeit, dass eine bewusstlose Person mit stabilen Vitalwerten wieder aufwacht [Überprüfung alle 15 Sekunden]</German>
<Japanese>安定状態にある人が覚醒する確率です。(15 秒毎に確認)</Japanese>
<Russian>Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания [Проверяется каждые 15 сек]</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_openLid">
<English>Open lid</English>
<German>Deckel aufklappen</German>
<Japanese>フタをあける</Japanese>
<Italian>Apri lid</Italian>
<Chinese>打開蓋子</Chinese>
<Chinesesimp>打开盖子</Chinesesimp>
<Korean>뚜껑 열기</Korean>
<Polish>Otwórz pokrywę</Polish>
<Russian>Открыть крышку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_closeLid">
<English>Close lid</English>
<German>Deckel zuklappen</German>
<Japanese>フタをしめる</Japanese>
<Italian>Chiudi lid</Italian>
<Chinese>關閉蓋子</Chinese>
<Chinesesimp>关闭盖子</Chinesesimp>
<Korean>뚜껑 닫기</Korean>
<Polish>Zamknij pokrywę</Polish>
<Russian>Закрыть крышку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_DisplayName">
<English>Limping</English>
<Russian>Хромота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_Description">
<English>Limp when unit has leg wounds...(todo)</English>
<Russian>Хромота, когда юнит имеет ранения ног...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_limpOnOpenWounds">
<English>Limp on open wounds</English>
<Russian>Хромота при открытых ранах</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_limpRequiresStitching">
<English>Limp on open or bandaged wounds</English>
<Russian>Хромота при открытых или забинтованых ранах</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_DisplayName">
<English>Fractures</English>
<Russian>Переломы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_Description">
<English>Limp fractures... (todo)</English>
<Russian>Хромота при переломах...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_splintHealsFully">
<English>Splints fully heal fractures</English>
<Russian>Шины полностью лечат перелом</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_splintHasEffects">
<English>Splints heal (but cannot sprint)</English>
<Russian>Шины вылечивают, но не дают бегать</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>