diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1332db25e6..cbfc379db1 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-21 05:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-21 05:31\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-21 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Datum eingeben" #: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123 #: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227 #: order/forms.py:30 order/forms.py:41 order/forms.py:52 order/forms.py:63 -#: order/forms.py:74 part/forms.py:109 templates/js/forms.js:520 +#: order/forms.py:74 part/forms.py:109 templates/js/forms.js:526 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Keine Seriennummern gefunden" msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})" msgstr "Anzahl der eindeutigen Seriennummern ({s}) muss mit der Anzahl ({q}) übereinstimmen" -#: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1804 +#: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1815 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 part/models.py:2063 +#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 part/models.py:2080 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/stock.js:1538 msgid "User" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Benutzer" msgid "upload date" msgstr "Hochladedatum" -#: InvenTree/models.py:102 +#: InvenTree/models.py:113 msgid "Invalid choice" msgstr "Ungültige Auswahl" -#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412 -#: label/models.py:112 part/models.py:701 part/models.py:2212 +#: InvenTree/models.py:129 InvenTree/models.py:130 company/models.py:412 +#: label/models.py:112 part/models.py:718 part/models.py:2229 #: report/models.py:181 templates/InvenTree/search.html:137 #: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/company.js:545 #: templates/js/part.js:206 templates/js/part.js:339 templates/js/part.js:831 @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Ungültige Auswahl" msgid "Name" msgstr "Name" -#: InvenTree/models.py:125 build/models.py:179 +#: InvenTree/models.py:136 build/models.py:187 #: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:351 #: company/models.py:519 company/templates/company/manufacturer_part.html:76 #: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119 #: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:312 -#: part/models.py:724 part/templates/part/set_category.html:14 +#: part/models.py:741 part/templates/part/set_category.html:14 #: report/models.py:194 report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: templates/InvenTree/search.html:144 templates/InvenTree/search.html:224 @@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Name" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: InvenTree/models.py:126 +#: InvenTree/models.py:137 msgid "Description (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" -#: InvenTree/models.py:134 +#: InvenTree/models.py:145 msgid "parent" msgstr "Eltern" -#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2448 +#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2465 msgid "Must be a valid number" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "geplantes Bestelldatum" msgid "Target Date" msgstr "Zieldatum" -#: build/forms.py:43 build/models.py:269 +#: build/forms.py:43 build/models.py:277 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." -#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1394 +#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1402 #: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/build_base.html:133 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: order/templates/order/sales_order_detail.html:207 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:292 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:323 -#: part/forms.py:353 part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2350 +#: part/forms.py:353 part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2367 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31 #: part/templates/part/detail.html:939 part/templates/part/detail.html:1025 #: part/templates/part/part_pricing.html:16 @@ -588,18 +588,18 @@ msgstr "Bauabbruch bestätigen" msgid "Select quantity of stock to allocate" msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen" -#: build/models.py:105 +#: build/models.py:113 msgid "Invalid choice for parent build" msgstr "" -#: build/models.py:109 build/templates/build/build_base.html:9 +#: build/models.py:117 build/templates/build/build_base.html:9 #: build/templates/build/build_base.html:73 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106 #: templates/js/build.js:233 msgid "Build Order" msgstr "Bauauftrag" -#: build/models.py:110 build/templates/build/index.html:8 +#: build/models.py:118 build/templates/build/index.html:8 #: build/templates/build/index.html:15 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:34 #: order/templates/order/so_navbar.html:19 @@ -610,13 +610,13 @@ msgstr "Bauauftrag" msgid "Build Orders" msgstr "Bauaufträge" -#: build/models.py:170 +#: build/models.py:178 msgid "Build Order Reference" msgstr "Bauauftragsreferenz" -#: build/models.py:171 order/models.py:246 order/models.py:533 +#: build/models.py:179 order/models.py:246 order/models.py:533 #: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:343 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2359 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2376 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 @@ -624,30 +624,30 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz" msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: build/models.py:182 +#: build/models.py:190 msgid "Brief description of the build" msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" -#: build/models.py:191 build/templates/build/build_base.html:163 +#: build/models.py:199 build/templates/build/build_base.html:163 #: build/templates/build/detail.html:80 msgid "Parent Build" msgstr "Eltern-Bauauftrag" -#: build/models.py:192 +#: build/models.py:200 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" -#: build/models.py:197 build/templates/build/auto_allocate.html:16 +#: build/models.py:205 build/templates/build/auto_allocate.html:16 #: build/templates/build/build_base.html:128 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:654 #: order/models.py:766 order/models.py:825 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:297 #: order/templates/order/receive_parts.html:19 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:346 -#: part/models.py:2008 part/models.py:2024 part/models.py:2043 -#: part/models.py:2061 part/models.py:2140 part/models.py:2244 -#: part/models.py:2334 part/templates/part/detail.html:199 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:347 +#: part/models.py:2025 part/models.py:2041 part/models.py:2060 +#: part/models.py:2078 part/models.py:2157 part/models.py:2261 +#: part/models.py:2351 part/templates/part/detail.html:199 #: part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 #: part/templates/part/set_category.html:13 @@ -664,116 +664,116 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" msgid "Part" msgstr "Teil" -#: build/models.py:205 +#: build/models.py:213 msgid "Select part to build" msgstr "Teil für den Bauauftrag wählen" -#: build/models.py:210 +#: build/models.py:218 msgid "Sales Order Reference" msgstr "Auftrag Referenz" -#: build/models.py:214 +#: build/models.py:222 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" msgstr "Bestellung, die diesem Bauauftrag zugewiesen ist" -#: build/models.py:219 +#: build/models.py:227 msgid "Source Location" msgstr "Quell-Lagerort" -#: build/models.py:223 +#: build/models.py:231 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgstr "Entnahme-Lagerort für diesen Bauauftrag wählen (oder leer lassen für einen beliebigen Lagerort)" -#: build/models.py:228 +#: build/models.py:236 msgid "Destination Location" msgstr "Ziel-Lagerort" -#: build/models.py:232 +#: build/models.py:240 msgid "Select location where the completed items will be stored" msgstr "Lagerort an dem fertige Objekte gelagert werden auswählen" -#: build/models.py:236 +#: build/models.py:244 msgid "Build Quantity" msgstr "Bau-Anzahl" -#: build/models.py:239 +#: build/models.py:247 msgid "Number of stock items to build" msgstr "Anzahl der zu bauenden BestandsObjekt" -#: build/models.py:243 +#: build/models.py:251 msgid "Completed items" msgstr "Fertiggestellte Teile" -#: build/models.py:245 +#: build/models.py:253 msgid "Number of stock items which have been completed" msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte" -#: build/models.py:249 part/templates/part/part_base.html:225 +#: build/models.py:257 part/templates/part/part_base.html:225 msgid "Build Status" msgstr "Bauauftrags-Status" -#: build/models.py:253 +#: build/models.py:261 msgid "Build status code" msgstr "Bau-Statuscode" -#: build/models.py:257 stock/models.py:496 +#: build/models.py:265 stock/models.py:507 msgid "Batch Code" msgstr "Losnummer" -#: build/models.py:261 +#: build/models.py:269 msgid "Batch code for this build output" msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt" -#: build/models.py:264 order/models.py:162 part/models.py:896 +#: build/models.py:272 order/models.py:162 part/models.py:913 #: part/templates/part/part_base.html:143 templates/js/order.js:362 msgid "Creation Date" msgstr "Erstelldatum" -#: build/models.py:268 order/models.py:555 +#: build/models.py:276 order/models.py:555 msgid "Target completion date" msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" -#: build/models.py:272 order/models.py:288 templates/js/build.js:950 +#: build/models.py:280 order/models.py:288 templates/js/build.js:950 msgid "Completion Date" msgstr "Fertigstellungsdatum" -#: build/models.py:278 +#: build/models.py:286 msgid "completed by" msgstr "Fertiggestellt von" -#: build/models.py:286 templates/js/build.js:915 +#: build/models.py:294 templates/js/build.js:915 msgid "Issued by" msgstr "Aufgegeben von" -#: build/models.py:287 +#: build/models.py:295 msgid "User who issued this build order" msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" -#: build/models.py:295 build/templates/build/build_base.html:184 +#: build/models.py:303 build/templates/build/build_base.html:184 #: build/templates/build/detail.html:108 order/models.py:176 #: order/templates/order/order_base.html:138 -#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:900 +#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:917 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" -#: build/models.py:296 +#: build/models.py:304 msgid "User responsible for this build order" msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" -#: build/models.py:301 build/templates/build/detail.html:94 +#: build/models.py:309 build/templates/build/detail.html:94 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:83 #: company/templates/company/supplier_part.html:82 -#: part/templates/part/part_base.html:137 stock/models.py:490 +#: part/templates/part/part_base.html:137 stock/models.py:501 #: stock/templates/stock/item_base.html:357 msgid "External Link" msgstr "Externer Link" -#: build/models.py:302 part/models.py:758 stock/models.py:492 +#: build/models.py:310 part/models.py:775 stock/models.py:503 msgid "Link to external URL" msgstr "Link zu einer externen URL" -#: build/models.py:306 build/templates/build/navbar.html:52 +#: build/models.py:314 build/templates/build/navbar.html:52 #: company/models.py:139 company/models.py:526 #: company/templates/company/navbar.html:63 #: company/templates/company/navbar.html:66 order/models.py:180 @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:419 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:439 #: order/templates/order/so_navbar.html:33 -#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:885 +#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:902 #: part/templates/part/detail.html:105 part/templates/part/navbar.html:108 #: part/templates/part/navbar.html:111 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 -#: stock/forms.py:139 stock/forms.py:256 stock/forms.py:288 stock/models.py:562 -#: stock/models.py:1704 stock/models.py:1810 +#: stock/forms.py:139 stock/forms.py:256 stock/forms.py:288 stock/models.py:573 +#: stock/models.py:1715 stock/models.py:1821 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37 #: templates/js/bom.js:349 templates/js/company.js:746 #: templates/js/stock.js:258 templates/js/stock.js:499 @@ -795,63 +795,63 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: build/models.py:307 +#: build/models.py:315 msgid "Extra build notes" msgstr "Extranotizen für den Bauauftrag" -#: build/models.py:784 +#: build/models.py:792 msgid "No build output specified" msgstr "kein Endprodukt angegeben" -#: build/models.py:787 +#: build/models.py:795 msgid "Build output is already completed" msgstr "Endprodukt bereits hergstellt" -#: build/models.py:790 +#: build/models.py:798 msgid "Build output does not match Build Order" msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit dem Bauauftrag überein" -#: build/models.py:1200 +#: build/models.py:1208 msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into" msgstr "Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in eindeutig sein" -#: build/models.py:1225 +#: build/models.py:1233 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" msgstr "Bauauftragsposition muss ein Endprodukt festlegen, da der übergeordnete Teil verfolgbar ist" -#: build/models.py:1229 +#: build/models.py:1237 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten" -#: build/models.py:1236 order/models.py:926 +#: build/models.py:1244 order/models.py:926 msgid "StockItem is over-allocated" msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen" -#: build/models.py:1240 order/models.py:929 +#: build/models.py:1248 order/models.py:929 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" -#: build/models.py:1244 +#: build/models.py:1252 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" -#: build/models.py:1304 +#: build/models.py:1312 #, python-brace-format msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden" -#: build/models.py:1364 stock/templates/stock/item_base.html:329 +#: build/models.py:1372 stock/templates/stock/item_base.html:329 #: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:846 #: templates/navbar.html:29 msgid "Build" msgstr "Bauauftrag" -#: build/models.py:1365 +#: build/models.py:1373 msgid "Build to allocate parts" msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen" -#: build/models.py:1381 stock/templates/stock/item_base.html:8 +#: build/models.py:1389 stock/templates/stock/item_base.html:8 #: stock/templates/stock/item_base.html:31 #: stock/templates/stock/item_base.html:351 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:244 @@ -861,19 +861,19 @@ msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen" msgid "Stock Item" msgstr "BestandsObjekt" -#: build/models.py:1382 +#: build/models.py:1390 msgid "Source stock item" msgstr "Quell-BestandsObjekt" -#: build/models.py:1395 +#: build/models.py:1403 msgid "Stock quantity to allocate to build" msgstr "BestandsObjekt-Anzahl dem Bauauftrag zuweisen" -#: build/models.py:1403 +#: build/models.py:1411 msgid "Install into" msgstr "Installiere in" -#: build/models.py:1404 +#: build/models.py:1412 msgid "Destination stock item" msgstr "Ziel-BestandsObjekt" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Ziel-BestandsObjekt" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:205 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:290 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 -#: stock/models.py:484 stock/templates/stock/item_base.html:249 +#: stock/models.py:495 stock/templates/stock/item_base.html:249 #: templates/js/build.js:604 templates/js/model_renderers.js:54 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände" msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:158 part/models.py:2246 report/models.py:187 +#: common/models.py:158 part/models.py:2263 report/models.py:187 #: stock/forms.py:225 templates/js/table_filters.js:25 #: templates/js/table_filters.js:324 msgid "Template" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:165 part/models.py:848 templates/js/table_filters.js:132 +#: common/models.py:165 part/models.py:865 templates/js/table_filters.js:132 #: templates/js/table_filters.js:336 msgid "Assembly" msgstr "Baugruppe" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Baugruppe" msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:172 part/models.py:854 templates/js/table_filters.js:340 +#: common/models.py:172 part/models.py:871 templates/js/table_filters.js:340 msgid "Component" msgstr "Komponente" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Komponente" msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:179 part/models.py:865 +#: common/models.py:179 part/models.py:882 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Kaufbar" msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:186 part/models.py:870 templates/js/table_filters.js:348 +#: common/models.py:186 part/models.py:887 templates/js/table_filters.js:348 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Verkäuflich" msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:193 part/models.py:860 templates/js/table_filters.js:33 +#: common/models.py:193 part/models.py:877 templates/js/table_filters.js:33 #: templates/js/table_filters.js:352 msgid "Trackable" msgstr "Nachverfolgbar" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Nachverfolgbar" msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:200 part/models.py:880 templates/js/table_filters.js:29 +#: common/models.py:200 part/models.py:897 templates/js/table_filters.js:29 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Point of contact" msgstr "Anlaufstelle" #: company/models.py:128 company/models.py:345 company/models.py:513 -#: order/models.py:160 part/models.py:757 +#: order/models.py:160 part/models.py:774 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 #: templates/js/company.js:448 templates/js/company.js:730 #: templates/js/part.js:687 @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Link" msgid "Link to external company information" msgstr "Link auf externe Firmeninformation" -#: company/models.py:136 part/models.py:767 +#: company/models.py:136 part/models.py:784 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Währung" msgid "Default currency used for this company" msgstr "Standard-Währung für diese Firma" -#: company/models.py:317 company/models.py:484 stock/models.py:437 +#: company/models.py:317 company/models.py:484 stock/models.py:448 #: stock/templates/stock/item_base.html:235 msgid "Base Part" msgstr "Basisteil" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Parametername" #: company/models.py:419 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 -#: stock/models.py:1797 templates/InvenTree/settings/header.html:8 +#: stock/models.py:1808 templates/InvenTree/settings/header.html:8 #: templates/js/company.js:551 templates/js/part.js:348 #: templates/js/stock.js:495 msgid "Value" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Parameter value" msgstr "Parameterwert" -#: company/models.py:426 part/models.py:842 part/models.py:2214 +#: company/models.py:426 part/models.py:859 part/models.py:2231 #: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -2164,21 +2164,21 @@ msgid "Supplier part description" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" #: company/models.py:525 company/templates/company/supplier_part.html:120 -#: part/models.py:2362 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 +#: part/models.py:2379 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: company/models.py:529 part/models.py:1635 +#: company/models.py:529 part/models.py:1652 msgid "base cost" msgstr "Basiskosten" -#: company/models.py:529 part/models.py:1635 +#: company/models.py:529 part/models.py:1652 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" #: company/models.py:531 company/templates/company/supplier_part.html:113 -#: stock/models.py:461 stock/templates/stock/item_base.html:322 +#: stock/models.py:472 stock/templates/stock/item_base.html:322 #: templates/js/company.js:751 templates/js/stock.js:1078 msgid "Packaging" msgstr "Verpackungen" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Verpackungen" msgid "Part packaging" msgstr "Teile-Verpackungen" -#: company/models.py:533 part/models.py:1637 +#: company/models.py:533 part/models.py:1654 msgid "multiple" msgstr "Vielfache" @@ -2245,8 +2245,8 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:544 -#: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:479 -#: stock/models.py:480 stock/templates/stock/item_base.html:274 +#: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:490 +#: stock/models.py:491 stock/templates/stock/item_base.html:274 #: templates/js/company.js:245 templates/js/order.js:331 #: templates/js/stock.js:1456 msgid "Customer" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "Stock Items" msgstr "Teilbestand" #: company/templates/company/supplier_part.html:7 -#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:446 +#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:457 #: stock/templates/stock/item_base.html:386 templates/js/company.js:691 #: templates/js/stock.js:1050 msgid "Supplier Part" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Geplantes Lieferdatum für Auftrag." msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" -#: order/models.py:313 stock/models.py:334 stock/models.py:1049 +#: order/models.py:313 stock/models.py:345 stock/models.py:1060 msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer Null sein" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Empfangen" msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" -#: order/models.py:776 part/templates/part/prices.html:157 stock/models.py:571 +#: order/models.py:776 part/templates/part/prices.html:157 stock/models.py:582 #: stock/templates/stock/item_base.html:343 templates/js/stock.js:1073 msgid "Purchase Price" msgstr "Preis" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s" msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen" #: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:47 -#: part/models.py:347 part/templates/part/cat_link.html:7 +#: part/models.py:348 part/templates/part/cat_link.html:7 #: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/category.html:122 #: part/templates/part/category_navbar.html:21 #: part/templates/part/category_navbar.html:24 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert" msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert" -#: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:776 +#: part/bom.py:133 part/models.py:74 part/models.py:793 #: part/templates/part/category.html:75 msgid "Default Location" msgstr "Standard-Lagerort" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen" msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" -#: part/forms.py:97 part/models.py:2244 +#: part/forms.py:97 part/models.py:2261 msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen" msgid "Add parameter template to all categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" -#: part/forms.py:325 part/models.py:2343 +#: part/forms.py:325 part/models.py:2360 msgid "Sub part" msgstr "Untergeordnetes Teil" @@ -3736,370 +3736,374 @@ msgstr "Untergeordnetes Teil" msgid "Input quantity for price calculation" msgstr "Menge für die Preisberechnung" -#: part/models.py:74 +#: part/models.py:75 msgid "Default location for parts in this category" msgstr "Standard-Lagerort für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:77 +#: part/models.py:78 msgid "Default keywords" msgstr "Standard Stichwörter" -#: part/models.py:77 +#: part/models.py:78 msgid "Default keywords for parts in this category" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:87 part/models.py:2290 +#: part/models.py:88 part/models.py:2307 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" msgstr "Teil-Kategorie" -#: part/models.py:88 part/templates/part/category.html:32 +#: part/models.py:89 part/templates/part/category.html:32 #: part/templates/part/category.html:103 templates/InvenTree/search.html:127 #: templates/stats.html:84 users/models.py:40 msgid "Part Categories" msgstr "Teil-Kategorien" -#: part/models.py:478 part/models.py:490 +#: part/models.py:433 +msgid "Invalid choice for parent part" +msgstr "" + +#: part/models.py:495 part/models.py:507 #, python-brace-format msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" msgstr "Teil '{p1}' wird in Stückliste für Teil '{p2}' benutzt (rekursiv)" -#: part/models.py:587 +#: part/models.py:604 msgid "Next available serial numbers are" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummern wären" -#: part/models.py:591 +#: part/models.py:608 msgid "Next available serial number is" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummer ist" -#: part/models.py:596 +#: part/models.py:613 msgid "Most recent serial number is" msgstr "Die neuste Seriennummer ist" -#: part/models.py:675 +#: part/models.py:692 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt" -#: part/models.py:700 +#: part/models.py:717 msgid "Part name" msgstr "Name des Teils" -#: part/models.py:707 +#: part/models.py:724 msgid "Is Template" msgstr "Ist eine Vorlage" -#: part/models.py:708 +#: part/models.py:725 msgid "Is this part a template part?" msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?" -#: part/models.py:718 +#: part/models.py:735 msgid "Is this part a variant of another part?" msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?" -#: part/models.py:719 +#: part/models.py:736 msgid "Variant Of" msgstr "Variante von" -#: part/models.py:725 +#: part/models.py:742 msgid "Part description" msgstr "Beschreibung des Teils" -#: part/models.py:730 part/templates/part/category.html:82 +#: part/models.py:747 part/templates/part/category.html:82 #: part/templates/part/part_base.html:130 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: part/models.py:731 +#: part/models.py:748 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" -#: part/models.py:738 part/models.py:2289 +#: part/models.py:755 part/models.py:2306 #: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:641 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: part/models.py:739 +#: part/models.py:756 msgid "Part category" msgstr "Teile-Kategorie" -#: part/models.py:744 templates/js/part.js:257 templates/js/part.js:485 +#: part/models.py:761 templates/js/part.js:257 templates/js/part.js:485 msgid "IPN" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" -#: part/models.py:745 +#: part/models.py:762 msgid "Internal Part Number" msgstr "Interne Teilenummer" -#: part/models.py:751 +#: part/models.py:768 msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" -#: part/models.py:752 report/models.py:200 templates/js/part.js:261 +#: part/models.py:769 report/models.py:200 templates/js/part.js:261 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: part/models.py:774 +#: part/models.py:791 msgid "Where is this item normally stored?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" -#: part/models.py:821 +#: part/models.py:838 msgid "Default Supplier" msgstr "Standard Zulieferer" -#: part/models.py:822 +#: part/models.py:839 msgid "Default supplier part" msgstr "Standard Zuliefererteil" -#: part/models.py:829 +#: part/models.py:846 msgid "Default Expiry" msgstr "Standard Ablaufzeit" -#: part/models.py:830 +#: part/models.py:847 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils" -#: part/models.py:835 +#: part/models.py:852 msgid "Minimum Stock" msgstr "Minimaler Lagerbestand" -#: part/models.py:836 +#: part/models.py:853 msgid "Minimum allowed stock level" msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" -#: part/models.py:843 +#: part/models.py:860 msgid "Stock keeping units for this part" msgstr "Stock Keeping Units (SKU) für dieses Teil" -#: part/models.py:849 +#: part/models.py:866 msgid "Can this part be built from other parts?" msgstr "Kann dieses Teil aus anderen Teilen angefertigt werden?" -#: part/models.py:855 +#: part/models.py:872 msgid "Can this part be used to build other parts?" msgstr "Kann dieses Teil zum Bauauftrag von anderen genutzt werden?" -#: part/models.py:861 +#: part/models.py:878 msgid "Does this part have tracking for unique items?" msgstr "Hat dieses Teil Tracking für einzelne Objekte?" -#: part/models.py:866 +#: part/models.py:883 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?" -#: part/models.py:871 +#: part/models.py:888 msgid "Can this part be sold to customers?" msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?" -#: part/models.py:875 templates/js/table_filters.js:21 +#: part/models.py:892 templates/js/table_filters.js:21 #: templates/js/table_filters.js:69 templates/js/table_filters.js:250 #: templates/js/table_filters.js:319 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: part/models.py:876 +#: part/models.py:893 msgid "Is this part active?" msgstr "Ist dieses Teil aktiv?" -#: part/models.py:881 +#: part/models.py:898 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" msgstr "Ist dieses Teil virtuell, wie zum Beispiel eine Software oder Lizenz?" -#: part/models.py:886 +#: part/models.py:903 msgid "Part notes - supports Markdown formatting" msgstr "Bemerkungen - unterstüzt Markdown-Formatierung" -#: part/models.py:889 +#: part/models.py:906 msgid "BOM checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:889 +#: part/models.py:906 msgid "Stored BOM checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste gespeichert" -#: part/models.py:892 +#: part/models.py:909 msgid "BOM checked by" msgstr "Stückliste kontrolliert von" -#: part/models.py:894 +#: part/models.py:911 msgid "BOM checked date" msgstr "BOM Kontrolldatum" -#: part/models.py:898 +#: part/models.py:915 msgid "Creation User" msgstr "Erstellungs-Nutzer" -#: part/models.py:1637 +#: part/models.py:1654 msgid "Sell multiple" msgstr "Mehrere verkaufen" -#: part/models.py:2108 +#: part/models.py:2125 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" -#: part/models.py:2125 +#: part/models.py:2142 msgid "Test with this name already exists for this part" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" -#: part/models.py:2145 templates/js/part.js:906 templates/js/stock.js:475 +#: part/models.py:2162 templates/js/part.js:906 templates/js/stock.js:475 msgid "Test Name" msgstr "Test-Name" -#: part/models.py:2146 +#: part/models.py:2163 msgid "Enter a name for the test" msgstr "Namen für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2151 +#: part/models.py:2168 msgid "Test Description" msgstr "Test-Beschreibung" -#: part/models.py:2152 +#: part/models.py:2169 msgid "Enter description for this test" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2157 templates/js/part.js:915 +#: part/models.py:2174 templates/js/part.js:915 #: templates/js/table_filters.js:236 msgid "Required" msgstr "Benötigt" -#: part/models.py:2158 +#: part/models.py:2175 msgid "Is this test required to pass?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" -#: part/models.py:2163 templates/js/part.js:923 +#: part/models.py:2180 templates/js/part.js:923 msgid "Requires Value" msgstr "Erfordert Wert" -#: part/models.py:2164 +#: part/models.py:2181 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" -#: part/models.py:2169 templates/js/part.js:930 +#: part/models.py:2186 templates/js/part.js:930 msgid "Requires Attachment" msgstr "Anhang muss eingegeben werden" -#: part/models.py:2170 +#: part/models.py:2187 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" -#: part/models.py:2207 +#: part/models.py:2224 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" -#: part/models.py:2212 +#: part/models.py:2229 msgid "Parameter Name" msgstr "Name des Parameters" -#: part/models.py:2214 +#: part/models.py:2231 msgid "Parameter Units" msgstr "Einheit des Parameters" -#: part/models.py:2246 part/models.py:2295 part/models.py:2296 +#: part/models.py:2263 part/models.py:2312 part/models.py:2313 #: templates/InvenTree/settings/category.html:62 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" -#: part/models.py:2248 +#: part/models.py:2265 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: part/models.py:2248 +#: part/models.py:2265 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: part/models.py:2300 templates/InvenTree/settings/category.html:67 +#: part/models.py:2317 templates/InvenTree/settings/category.html:67 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" -#: part/models.py:2301 +#: part/models.py:2318 msgid "Default Parameter Value" msgstr "Standard Parameter Wert" -#: part/models.py:2335 +#: part/models.py:2352 msgid "Select parent part" msgstr "Ausgangsteil auswählen" -#: part/models.py:2344 +#: part/models.py:2361 msgid "Select part to be used in BOM" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" -#: part/models.py:2350 +#: part/models.py:2367 msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" -#: part/models.py:2352 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:278 +#: part/models.py:2369 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:278 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: part/models.py:2352 +#: part/models.py:2369 msgid "This BOM item is optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" -#: part/models.py:2355 +#: part/models.py:2372 msgid "Overage" msgstr "Überschuss" -#: part/models.py:2356 +#: part/models.py:2373 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" -#: part/models.py:2359 +#: part/models.py:2376 msgid "BOM item reference" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" -#: part/models.py:2362 +#: part/models.py:2379 msgid "BOM item notes" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2364 +#: part/models.py:2381 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: part/models.py:2364 +#: part/models.py:2381 msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2368 templates/js/bom.js:295 templates/js/bom.js:302 +#: part/models.py:2385 templates/js/bom.js:295 templates/js/bom.js:302 #: templates/js/table_filters.js:55 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" -#: part/models.py:2369 +#: part/models.py:2386 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" -#: part/models.py:2374 templates/js/bom.js:287 +#: part/models.py:2391 templates/js/bom.js:287 msgid "Allow Variants" msgstr "Varianten zulassen" -#: part/models.py:2375 +#: part/models.py:2392 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" -#: part/models.py:2460 stock/models.py:324 +#: part/models.py:2477 stock/models.py:335 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" -#: part/models.py:2469 part/models.py:2471 +#: part/models.py:2486 part/models.py:2488 msgid "Sub part must be specified" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" -#: part/models.py:2474 +#: part/models.py:2491 msgid "BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2593 +#: part/models.py:2610 msgid "Part 1" msgstr "Teil 1" -#: part/models.py:2597 +#: part/models.py:2614 msgid "Part 2" msgstr "Teil 2" -#: part/models.py:2597 +#: part/models.py:2614 msgid "Select Related Part" msgstr "verknüpftes Teil auswählen" -#: part/models.py:2629 +#: part/models.py:2646 msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" @@ -5088,12 +5092,12 @@ msgid "Test Results" msgstr "Testergebnisse" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88 -#: stock/models.py:1785 +#: stock/models.py:1796 msgid "Test" msgstr "Test" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89 -#: stock/models.py:1791 +#: stock/models.py:1802 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" @@ -5152,7 +5156,7 @@ msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden" msgid "Moved {n} parts to {loc}" msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt" -#: stock/forms.py:80 stock/forms.py:313 stock/models.py:539 +#: stock/forms.py:80 stock/forms.py:313 stock/models.py:550 #: stock/templates/stock/item_base.html:393 templates/js/stock.js:1018 msgid "Expiry Date" msgstr "Ablaufdatum" @@ -5209,187 +5213,187 @@ msgstr "nicht mehr verbauen bestätigen" msgid "Confirm removal of installed stock items" msgstr "Entfernen der verbauten BestandsObjekt bestätigen" -#: stock/models.py:57 stock/models.py:576 +#: stock/models.py:57 stock/models.py:587 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: stock/models.py:58 stock/models.py:577 +#: stock/models.py:58 stock/models.py:588 msgid "Select Owner" msgstr "Besitzer auswählen" -#: stock/models.py:305 +#: stock/models.py:316 msgid "StockItem with this serial number already exists" msgstr "Ein BestandsObjekt mit dieser Seriennummer existiert bereits" -#: stock/models.py:341 +#: stock/models.py:352 #, python-brace-format msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}" msgstr "Teile-Typ ('{pf}') muss {pe} sein" -#: stock/models.py:351 stock/models.py:360 +#: stock/models.py:362 stock/models.py:371 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number" msgstr "Anzahl muss für Objekte mit Seriennummer 1 sein" -#: stock/models.py:352 +#: stock/models.py:363 msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1" msgstr "Seriennummer kann nicht gesetzt werden wenn die Anzahl größer als 1 ist" -#: stock/models.py:374 +#: stock/models.py:385 msgid "Item cannot belong to itself" msgstr "Teil kann nicht zu sich selbst gehören" -#: stock/models.py:380 +#: stock/models.py:391 msgid "Item must have a build reference if is_building=True" msgstr "Teil muss eine Referenz haben wenn is_building wahr ist" -#: stock/models.py:387 +#: stock/models.py:398 msgid "Build reference does not point to the same part object" msgstr "Referenz verweist nicht auf das gleiche Teil" -#: stock/models.py:429 +#: stock/models.py:440 msgid "Parent Stock Item" msgstr "Eltern-BestandsObjekt" -#: stock/models.py:438 +#: stock/models.py:449 msgid "Base part" msgstr "Basis-Teil" -#: stock/models.py:447 +#: stock/models.py:458 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" msgstr "Passendes Zuliefererteil für dieses BestandsObjekt auswählen" -#: stock/models.py:452 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 +#: stock/models.py:463 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" msgstr "Bestand-Lagerort" -#: stock/models.py:455 +#: stock/models.py:466 msgid "Where is this stock item located?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" -#: stock/models.py:462 +#: stock/models.py:473 msgid "Packaging this stock item is stored in" msgstr "Die Verpackung dieses BestandsObjekt ist gelagert in" -#: stock/models.py:467 stock/templates/stock/item_base.html:282 +#: stock/models.py:478 stock/templates/stock/item_base.html:282 msgid "Installed In" msgstr "verbaut in" -#: stock/models.py:470 +#: stock/models.py:481 msgid "Is this item installed in another item?" msgstr "Ist dieses Teil in einem anderen verbaut?" -#: stock/models.py:486 +#: stock/models.py:497 msgid "Serial number for this item" msgstr "Seriennummer für dieses Teil" -#: stock/models.py:498 +#: stock/models.py:509 msgid "Batch code for this stock item" msgstr "Losnummer für dieses BestandsObjekt" -#: stock/models.py:502 +#: stock/models.py:513 msgid "Stock Quantity" msgstr "Bestand" -#: stock/models.py:511 +#: stock/models.py:522 msgid "Source Build" msgstr "Quellbau" -#: stock/models.py:513 +#: stock/models.py:524 msgid "Build for this stock item" msgstr "Bauauftrag für dieses BestandsObjekt" -#: stock/models.py:524 +#: stock/models.py:535 msgid "Source Purchase Order" msgstr "Quelle Bestellung" -#: stock/models.py:527 +#: stock/models.py:538 msgid "Purchase order for this stock item" msgstr "Bestellung für dieses BestandsObjekt" -#: stock/models.py:533 +#: stock/models.py:544 msgid "Destination Sales Order" msgstr "Ziel-Auftrag" -#: stock/models.py:540 +#: stock/models.py:551 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date" msgstr "Ablaufdatum für BestandsObjekt. Bestand wird danach als abgelaufen gekennzeichnet" -#: stock/models.py:553 +#: stock/models.py:564 msgid "Delete on deplete" msgstr "Löschen wenn leer" -#: stock/models.py:553 +#: stock/models.py:564 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted" msgstr "Dieses BestandsObjekt löschen wenn Bestand aufgebraucht" -#: stock/models.py:563 stock/templates/stock/item.html:98 +#: stock/models.py:574 stock/templates/stock/item.html:98 #: stock/templates/stock/navbar.html:54 msgid "Stock Item Notes" msgstr "BestandsObjekt-Notizen" -#: stock/models.py:572 +#: stock/models.py:583 msgid "Single unit purchase price at time of purchase" msgstr "Preis für eine Einheit bei Einkauf" -#: stock/models.py:1040 +#: stock/models.py:1051 msgid "Part is not set as trackable" msgstr "Teil ist nicht verfolgbar" -#: stock/models.py:1046 +#: stock/models.py:1057 msgid "Quantity must be integer" msgstr "Anzahl muss eine Ganzzahl sein" -#: stock/models.py:1052 +#: stock/models.py:1063 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})" msgstr "Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten ({n})" -#: stock/models.py:1055 +#: stock/models.py:1066 msgid "Serial numbers must be a list of integers" msgstr "Seriennummern muss eine Liste von Ganzzahlen sein" -#: stock/models.py:1058 +#: stock/models.py:1069 msgid "Quantity does not match serial numbers" msgstr "Anzahl stimmt nicht mit den Seriennummern überein" -#: stock/models.py:1065 +#: stock/models.py:1076 #, python-brace-format msgid "Serial numbers already exist: {exists}" msgstr "Seriennummern {exists} existieren bereits" -#: stock/models.py:1223 +#: stock/models.py:1234 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock" msgstr "BestandsObjekt kann nicht bewegt werden, da kein Bestand vorhanden ist" -#: stock/models.py:1705 +#: stock/models.py:1716 msgid "Entry notes" msgstr "Eintrags-Notizen" -#: stock/models.py:1762 +#: stock/models.py:1773 msgid "Value must be provided for this test" msgstr "Wert muss für diesen Test angegeben werden" -#: stock/models.py:1768 +#: stock/models.py:1779 msgid "Attachment must be uploaded for this test" msgstr "Anhang muss für diesen Test hochgeladen werden" -#: stock/models.py:1786 +#: stock/models.py:1797 msgid "Test name" msgstr "Name des Tests" -#: stock/models.py:1792 templates/js/table_filters.js:226 +#: stock/models.py:1803 templates/js/table_filters.js:226 msgid "Test result" msgstr "Testergebnis" -#: stock/models.py:1798 +#: stock/models.py:1809 msgid "Test output value" msgstr "Test Ausgabe Wert" -#: stock/models.py:1805 +#: stock/models.py:1816 msgid "Test result attachment" msgstr "Test Ergebnis Anhang" -#: stock/models.py:1811 +#: stock/models.py:1822 msgid "Test notes" msgstr "Test Notizen" @@ -6684,15 +6688,15 @@ msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt" msgid "View operation not allowed" msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/forms.js:811 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47 +#: templates/js/forms.js:817 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47 msgid "Form errors exist" msgstr "Fehler in Formular" -#: templates/js/forms.js:1178 +#: templates/js/forms.js:1184 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: templates/js/forms.js:1331 +#: templates/js/forms.js:1337 msgid "Clear input" msgstr "Eingabe leeren"