From 00ddffa59e7f93e688fcb74edab4ec2b1044ecde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Mair <66015116+matmair@users.noreply.github.com> Date: Sun, 18 Apr 2021 13:04:25 +0200 Subject: [PATCH] New translations django.po (German) --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 497 ++++++++++++---------- 1 file changed, 267 insertions(+), 230 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 37bef07df8..432a08cecc 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:00\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-18 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 11:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -168,23 +168,23 @@ msgstr "Beschreibung (optional)" msgid "parent" msgstr "Eltern" -#: InvenTree/settings.py:480 +#: InvenTree/settings.py:479 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: InvenTree/settings.py:481 +#: InvenTree/settings.py:480 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: InvenTree/settings.py:482 +#: InvenTree/settings.py:481 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: InvenTree/settings.py:483 +#: InvenTree/settings.py:482 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: InvenTree/settings.py:484 +#: InvenTree/settings.py:483 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Referenz" msgid "Order target date" msgstr "geplantes Bestelldatum" -#: build/forms.py:39 build/templates/build/build_base.html:104 +#: build/forms.py:39 build/templates/build/build_base.html:107 #: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144 #: order/templates/order/order_base.html:124 #: order/templates/order/sales_order_base.html:117 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/forms.py:45 build/forms.py:87 build/forms.py:257 build/models.py:1103 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 -#: build/templates/build/build_base.html:91 +#: build/templates/build/build_base.html:94 #: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696 #: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261 @@ -394,17 +394,15 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2158 #: part/templates/part/allocation.html:19 #: part/templates/part/allocation.html:53 -#: part/templates/part/part_pricing.html:12 -#: part/templates/part/part_pricing.html:19 +#: part/templates/part/part_pricing.html:11 +#: part/templates/part/part_pricing.html:18 #: part/templates/part/sale_prices.html:85 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77 #: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1565 -#: stock/templates/stock/item_base.html:51 -#: stock/templates/stock/item_base.html:57 -#: stock/templates/stock/item_base.html:240 +#: stock/templates/stock/item_base.html:244 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364 #: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:420 templates/js/build.js:954 #: templates/js/stock.js:956 templates/js/stock.js:1194 @@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren" #: build/forms.py:213 build/templates/build/auto_allocate.html:18 #: order/forms.py:82 stock/forms.py:347 -#: stock/templates/stock/item_base.html:270 +#: stock/templates/stock/item_base.html:274 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17 #: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363 #: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:434 @@ -485,8 +483,8 @@ msgstr "Bauabbruch bestätigen" msgid "Select quantity of stock to allocate" msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen" -#: build/models.py:65 build/templates/build/build_base.html:8 -#: build/templates/build/build_base.html:35 +#: build/models.py:65 build/templates/build/build_base.html:9 +#: build/templates/build/build_base.html:38 #: part/templates/part/allocation.html:23 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106 msgid "Build Order" @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "Referenz" msgid "Brief description of the build" msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" -#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:121 +#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:124 #: build/templates/build/detail.html:77 msgid "Parent Build" msgstr "Eltern-Bauauftrag" @@ -529,7 +527,7 @@ msgid "BuildOrder to which this build is allocated" msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16 -#: build/templates/build/build_base.html:86 +#: build/templates/build/build_base.html:89 #: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:669 #: order/models.py:637 order/models.py:669 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30 @@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886 #: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142 #: part/templates/part/part_app_base.html:7 -#: part/templates/part/part_pricing.html:15 part/templates/part/related.html:29 +#: part/templates/part/part_pricing.html:14 part/templates/part/related.html:29 #: part/templates/part/set_category.html:13 #: part/templates/part/subcategories.html:17 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 @@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "Fertiggestellte Teile" msgid "Number of stock items which have been completed" msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte" -#: build/models.py:204 part/templates/part/part_base.html:159 +#: build/models.py:204 part/templates/part/part_base.html:160 msgid "Build Status" msgstr "Bauauftrags-Status" @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "Aufgegeben von" msgid "User who issued this build order" msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" -#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:142 +#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:145 #: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:119 #: order/templates/order/order_base.html:138 #: order/templates/order/sales_order_base.html:138 part/models.py:886 @@ -656,8 +654,8 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:77 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28 -#: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:100 -#: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:330 +#: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:101 +#: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:334 msgid "External Link" msgstr "Externer Link" @@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377 #: stock/models.py:498 stock/models.py:1557 stock/models.py:1667 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37 -#: templates/js/bom.js:329 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671 +#: templates/js/bom.js:333 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" -#: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:302 +#: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:306 #: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:655 #: templates/navbar.html:29 msgid "Build" @@ -749,8 +747,8 @@ msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen" #: part/templates/part/allocation.html:31 #: part/templates/part/allocation.html:49 #: stock/templates/stock/item_base.html:8 -#: stock/templates/stock/item_base.html:89 -#: stock/templates/stock/item_base.html:324 +#: stock/templates/stock/item_base.html:93 +#: stock/templates/stock/item_base.html:328 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:771 #: templates/js/stock.js:927 templates/js/stock.js:1185 msgid "Stock Item" @@ -844,28 +842,30 @@ msgstr "Keine BestandsObjekte gefunden, die diesem Endprodukt automatisch zugewi msgid "Stock items will have to be manually allocated" msgstr "BestandsObjekte müssen manuell zugewiesen werden" -#: build/templates/build/build_base.html:14 -msgid "This Build Order is allocated to Sales Order" -msgstr "Dieser Bauauftrag ist einem Auftrag zugeordnet" +#: build/templates/build/build_base.html:16 +#, python-format +msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s" +msgstr "" -#: build/templates/build/build_base.html:19 -msgid "This Build Order is a child of Build Order" -msgstr "Dieser Bauauftrag ist einem Bauauftrag untergeordnet" +#: build/templates/build/build_base.html:22 +#, python-format +msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" +msgstr "" -#: build/templates/build/build_base.html:37 +#: build/templates/build/build_base.html:40 #: company/templates/company/company_base.html:40 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:25 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:25 #: order/templates/order/order_base.html:26 #: order/templates/order/sales_order_base.html:35 -#: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:28 -#: stock/templates/stock/item_base.html:114 +#: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:29 +#: stock/templates/stock/item_base.html:118 #: stock/templates/stock/location.html:24 msgid "Admin view" msgstr "Admin" -#: build/templates/build/build_base.html:43 -#: build/templates/build/build_base.html:108 +#: build/templates/build/build_base.html:46 +#: build/templates/build/build_base.html:111 #: order/templates/order/order_base.html:32 #: order/templates/order/order_base.html:86 #: order/templates/order/sales_order_base.html:41 @@ -875,57 +875,58 @@ msgstr "Admin" msgid "Overdue" msgstr "Überfällig" -#: build/templates/build/build_base.html:52 +#: build/templates/build/build_base.html:55 msgid "Print actions" msgstr "Aktionen drucken" -#: build/templates/build/build_base.html:56 +#: build/templates/build/build_base.html:59 msgid "Print Build Order" msgstr "Bauauftrag drucken" -#: build/templates/build/build_base.html:62 +#: build/templates/build/build_base.html:65 msgid "Build actions" msgstr "Bau-Auftrag Aktionen" -#: build/templates/build/build_base.html:66 +#: build/templates/build/build_base.html:69 msgid "Edit Build" msgstr "Bauauftrag bearbeiten" -#: build/templates/build/build_base.html:68 -#: build/templates/build/build_base.html:176 +#: build/templates/build/build_base.html:71 +#: build/templates/build/build_base.html:179 msgid "Complete Build" msgstr "Bauauftrag fertigstellen" -#: build/templates/build/build_base.html:69 -#: build/templates/build/build_base.html:167 build/views.py:57 +#: build/templates/build/build_base.html:72 +#: build/templates/build/build_base.html:170 build/views.py:57 msgid "Cancel Build" msgstr "Bauauftrag abbrechen" -#: build/templates/build/build_base.html:82 +#: build/templates/build/build_base.html:85 #: build/templates/build/detail.html:11 msgid "Build Details" msgstr "Bau-Status" -#: build/templates/build/build_base.html:96 +#: build/templates/build/build_base.html:99 #: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445 #: order/templates/order/receive_parts.html:24 -#: stock/templates/stock/item_base.html:388 templates/InvenTree/search.html:252 +#: stock/templates/stock/item_base.html:392 templates/InvenTree/search.html:252 #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710 #: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285 #: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1202 msgid "Status" msgstr "Status" -#: build/templates/build/build_base.html:108 -msgid "This build was due on" -msgstr "Fertigung überfällig seit" +#: build/templates/build/build_base.html:111 +#, python-format +msgid "This build was due on %(target)s" +msgstr "" -#: build/templates/build/build_base.html:115 +#: build/templates/build/build_base.html:118 #: build/templates/build/detail.html:64 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: build/templates/build/build_base.html:128 +#: build/templates/build/build_base.html:131 #: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:667 #: order/templates/order/sales_order_base.html:9 #: order/templates/order/sales_order_base.html:33 @@ -933,11 +934,11 @@ msgstr "Fortschritt" #: part/templates/part/allocation.html:30 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:77 -#: stock/templates/stock/item_base.html:264 templates/js/order.js:245 +#: stock/templates/stock/item_base.html:268 templates/js/order.js:245 msgid "Sales Order" msgstr "Auftrag" -#: build/templates/build/build_base.html:135 +#: build/templates/build/build_base.html:138 #: build/templates/build/detail.html:98 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153 msgid "Issued By" @@ -1014,12 +1015,14 @@ msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output" msgstr "BestandsObjekt zur Zuordnung zum ausgewählten Endprodukt auswählen" #: build/templates/build/create_build_item.html:11 -msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:" -msgstr "Der zugeordnete Bestand wird in den folgenden Endprodukten verbaut werden:" +#, python-format +msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:
%(output)s" +msgstr "" -#: build/templates/build/create_build_item.html:19 -msgid "No stock available for" -msgstr "Kein Bestand verfügbar für" +#: build/templates/build/create_build_item.html:17 +#, python-format +msgid "No stock available for %(part)s" +msgstr "" #: build/templates/build/delete_build_item.html:8 msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "Destination location not specified" msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben" #: build/templates/build/detail.html:70 -#: stock/templates/stock/item_base.html:288 templates/js/stock.js:636 +#: stock/templates/stock/item_base.html:292 templates/js/stock.js:636 #: templates/js/stock.js:1209 templates/js/table_filters.js:85 #: templates/js/table_filters.js:179 msgid "Batch" @@ -1137,7 +1140,7 @@ msgstr "Bermerkungen bearbeiten" #: build/templates/build/notes.html:26 company/templates/company/notes.html:24 #: order/templates/order/order_notes.html:27 #: order/templates/order/sales_order_notes.html:29 -#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:466 +#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:470 #: stock/templates/stock/item_notes.html:26 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1789,7 +1792,7 @@ msgid "Does this company manufacture parts?" msgstr "Produziert diese Firma Teile?" #: company/models.py:308 company/models.py:459 stock/models.py:373 -#: stock/templates/stock/item_base.html:220 +#: stock/templates/stock/item_base.html:224 msgid "Base Part" msgstr "Basisteil" @@ -1802,7 +1805,7 @@ msgstr "Teil auswählen" #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:25 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:93 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:170 -#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:337 +#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:341 #: templates/js/company.js:44 templates/js/company.js:165 #: templates/js/company.js:289 msgid "Manufacturer" @@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers" #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:190 #: order/templates/order/order_base.html:92 #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:175 -#: part/bom.py:286 stock/templates/stock/item_base.html:349 +#: part/bom.py:286 stock/templates/stock/item_base.html:353 #: templates/js/company.js:48 templates/js/company.js:263 #: templates/js/order.js:170 msgid "Supplier" @@ -1845,7 +1848,7 @@ msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers" #: company/models.py:482 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:6 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19 -#: stock/templates/stock/item_base.html:342 +#: stock/templates/stock/item_base.html:346 msgid "Manufacturer Part" msgstr "Hersteller-Teil" @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" #: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:107 -#: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:295 +#: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:299 #: templates/js/stock.js:667 msgid "Packaging" msgstr "Verpackungen" @@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "verwendet Standard-Währung" #: company/templates/company/detail.html:67 order/models.py:440 #: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:415 -#: stock/models.py:416 stock/templates/stock/item_base.html:247 +#: stock/models.py:416 stock/templates/stock/item_base.html:251 #: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -2081,7 +2084,7 @@ msgstr "Zulieferer-Liste" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:35 #: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17 -#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:64 +#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:65 msgid "Order part" msgstr "Teil bestellen" @@ -2109,6 +2112,11 @@ msgstr "Internes Teil" msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?" msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Herstellerteile löschen möchten?" +#: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:36 +#, python-format +msgid "There are %(count)s suppliers defined for this manufacturer part. If you delete it, the following supplier parts will also be deleted:" +msgstr "" + #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14 #: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78 #: part/templates/part/navbar.html:81 templates/InvenTree/search.html:316 @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "Neuer Auftrag" #: company/templates/company/supplier_part_base.html:6 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:382 -#: stock/templates/stock/item_base.html:354 templates/js/company.js:279 +#: stock/templates/stock/item_base.html:358 templates/js/company.js:279 msgid "Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil" @@ -2624,7 +2632,7 @@ msgstr "Bestellung" #: order/models.py:624 order/templates/order/order_base.html:9 #: order/templates/order/order_base.html:24 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:77 -#: stock/templates/stock/item_base.html:309 templates/js/order.js:148 +#: stock/templates/stock/item_base.html:313 templates/js/order.js:148 msgid "Purchase Order" msgstr "Bestellung" @@ -2644,7 +2652,7 @@ msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" #: order/models.py:648 stock/models.py:508 -#: stock/templates/stock/item_base.html:316 +#: stock/templates/stock/item_base.html:320 msgid "Purchase Price" msgstr "Preis" @@ -2741,6 +2749,14 @@ msgstr "Abbruch dieser Bestellung bedeutet, dass sie nicht länger bearbeitbar i msgid "Mark this order as complete?" msgstr "Diese Bestellung als vollständig markieren?" +#: order/templates/order/order_complete.html:10 +msgid "This order has line items which have not been marked as received." +msgstr "" + +#: order/templates/order/order_complete.html:11 +msgid "Marking this order as complete will remove these line items." +msgstr "" + #: order/templates/order/order_issue.html:7 msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable." msgstr "Nachdem diese Bestellung plaziert ist können die Positionen nicht länger bearbeitbar ist." @@ -2766,8 +2782,9 @@ msgid "Select Supplier" msgstr "Zulieferer auswählen" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 -msgid "Select a supplier for" -msgstr "Zulieferer auswählen für" +#, python-format +msgid "Select a supplier for %(name)s" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:69 #: part/templates/part/set_category.html:32 @@ -2864,8 +2881,9 @@ msgid "Print Order Reports" msgstr "Berichte drucken" #: order/templates/order/receive_parts.html:8 -msgid "Receive outstanding parts for" -msgstr "Empfange ausstehende Teile für" +#, python-format +msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s" +msgstr "" #: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:40 #: part/models.py:322 part/templates/part/cat_link.html:7 @@ -2888,7 +2906,7 @@ msgid "Order Code" msgstr "Bestellnummer" #: order/templates/order/receive_parts.html:21 -#: part/templates/part/part_base.html:128 templates/js/part.js:413 +#: part/templates/part/part_base.html:129 templates/js/part.js:413 msgid "On Order" msgstr "bestellt" @@ -2935,12 +2953,12 @@ msgstr "Auftrags-Positionen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:75 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:157 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 -#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:234 +#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:238 #: templates/js/build.js:418 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 templates/js/bom.js:338 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 templates/js/bom.js:342 #: templates/js/build.js:571 templates/js/build.js:984 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -3197,7 +3215,7 @@ msgstr "Zuordnung entfernen" msgid "Default Location" msgstr "Standard-Lagerort" -#: part/bom.py:139 part/templates/part/part_base.html:116 +#: part/bom.py:139 part/templates/part/part_base.html:117 msgid "Available Stock" msgstr "Verfügbarer Lagerbestand" @@ -3446,7 +3464,7 @@ msgid "Part category" msgstr "Teile-Kategorie" #: part/models.py:730 part/templates/part/detail.html:28 -#: part/templates/part/part_base.html:93 templates/js/part.js:160 +#: part/templates/part/part_base.html:94 templates/js/part.js:160 msgid "IPN" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" @@ -3684,7 +3702,7 @@ msgstr "Prüfsumme" msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2176 templates/js/bom.js:275 templates/js/bom.js:282 +#: part/models.py:2176 templates/js/bom.js:279 templates/js/bom.js:286 #: templates/js/table_filters.js:50 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" @@ -3995,13 +4013,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete category" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen" #: part/templates/part/category_delete.html:8 -#: part/templates/part/category_delete.html:25 -msgid "This category contains" -msgstr "Kategorie enthält" - -#: part/templates/part/category_delete.html:8 -msgid "child categories" -msgstr "Unter-Kategorien" +#, python-format +msgid "This category contains %(count)s child categories" +msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:9 msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the" @@ -4016,12 +4030,14 @@ msgid "top level Parts category" msgstr "oberste Teil-Kategorie" #: part/templates/part/category_delete.html:25 -msgid "parts" -msgstr "Teile" +#, python-format +msgid "This category contains %(count)s parts" +msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:27 -msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category" -msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die übergeordnete Kat. verschoben" +#, python-format +msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s" +msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:29 msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile" @@ -4043,8 +4059,9 @@ msgid "Duplicate Part" msgstr "Teil duplizieren" #: part/templates/part/copy_part.html:10 -msgid "Make a copy of part" -msgstr "Eine Kopie des Teils erstellen" +#, python-format +msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'." +msgstr "" #: part/templates/part/copy_part.html:14 #: part/templates/part/create_part.html:11 @@ -4056,9 +4073,10 @@ msgstr "Evtl. passende Teile" msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts" msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile" -#: part/templates/part/create_part.html:16 -msgid "match" -msgstr "entspricht" +#: part/templates/part/create_part.html:17 +#, python-format +msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:11 msgid "Part Details" @@ -4185,7 +4203,7 @@ msgstr "VK-Preis" msgid "Part Test Templates" msgstr "Teil Test-Vorlagen" -#: part/templates/part/navbar.html:109 stock/templates/stock/item_base.html:394 +#: part/templates/part/navbar.html:109 stock/templates/stock/item_base.html:398 msgid "Tests" msgstr "Tests" @@ -4231,124 +4249,126 @@ msgstr "Neue Teilparametervorlage anlegen" msgid "Part List" msgstr "Teileliste" -#: part/templates/part/part_base.html:17 -msgid "This part is a variant of" -msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von" +#: part/templates/part/part_base.html:18 +#, python-format +msgid "This part is a variant of %(link)s" +msgstr "" -#: part/templates/part/part_base.html:32 templates/js/company.js:156 +#: part/templates/part/part_base.html:33 templates/js/company.js:156 #: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:75 templates/js/part.js:152 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: part/templates/part/part_base.html:39 +#: part/templates/part/part_base.html:40 msgid "Star this part" msgstr "Teil favorisieren" -#: part/templates/part/part_base.html:46 -#: stock/templates/stock/item_base.html:127 +#: part/templates/part/part_base.html:47 +#: stock/templates/stock/item_base.html:131 #: stock/templates/stock/location.html:44 msgid "Barcode actions" msgstr "Barcode Aktionen" -#: part/templates/part/part_base.html:48 -#: stock/templates/stock/item_base.html:129 +#: part/templates/part/part_base.html:49 +#: stock/templates/stock/item_base.html:133 #: stock/templates/stock/location.html:46 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" msgstr "QR-Code anzeigen" -#: part/templates/part/part_base.html:49 -#: stock/templates/stock/item_base.html:145 +#: part/templates/part/part_base.html:50 +#: stock/templates/stock/item_base.html:149 #: stock/templates/stock/location.html:47 msgid "Print Label" msgstr "Label drucken" -#: part/templates/part/part_base.html:54 +#: part/templates/part/part_base.html:55 msgid "Show pricing information" msgstr "Kosteninformationen ansehen" -#: part/templates/part/part_base.html:58 +#: part/templates/part/part_base.html:59 msgid "Count part stock" msgstr "Lagerbestand zählen" -#: part/templates/part/part_base.html:73 +#: part/templates/part/part_base.html:74 msgid "Part actions" msgstr "Teile Aktionen" -#: part/templates/part/part_base.html:76 +#: part/templates/part/part_base.html:77 msgid "Duplicate part" msgstr "Teil duplizieren" -#: part/templates/part/part_base.html:79 +#: part/templates/part/part_base.html:80 msgid "Edit part" msgstr "Teil bearbeiten" -#: part/templates/part/part_base.html:82 +#: part/templates/part/part_base.html:83 msgid "Delete part" msgstr "Teil löschen" -#: part/templates/part/part_base.html:122 templates/js/table_filters.js:134 +#: part/templates/part/part_base.html:123 templates/js/table_filters.js:134 msgid "In Stock" msgstr "Auf Lager" -#: part/templates/part/part_base.html:135 templates/InvenTree/index.html:130 +#: part/templates/part/part_base.html:136 templates/InvenTree/index.html:130 msgid "Required for Build Orders" msgstr "Für Bauaufträge benötigt" -#: part/templates/part/part_base.html:142 +#: part/templates/part/part_base.html:143 msgid "Required for Sales Orders" msgstr "Benötigt für Aufträge" -#: part/templates/part/part_base.html:149 +#: part/templates/part/part_base.html:150 msgid "Allocated to Orders" msgstr "zu Bauaufträgen zugeordnet" -#: part/templates/part/part_base.html:164 templates/js/bom.js:296 +#: part/templates/part/part_base.html:165 templates/js/bom.js:300 msgid "Can Build" msgstr "Herstellbar" -#: part/templates/part/part_base.html:170 templates/js/part.js:417 +#: part/templates/part/part_base.html:171 templates/js/part.js:417 msgid "Building" msgstr "Im Bau" -#: part/templates/part/part_base.html:249 +#: part/templates/part/part_base.html:250 msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" #: part/templates/part/part_pricing.html:8 -msgid "Pricing information for:" -msgstr "Preisinformationen für:" +#, python-format +msgid "Pricing information for:
%(part)s." +msgstr "" -#: part/templates/part/part_pricing.html:24 +#: part/templates/part/part_pricing.html:23 msgid "Supplier Pricing" msgstr "Zulieferer-Preise" -#: part/templates/part/part_pricing.html:28 -#: part/templates/part/part_pricing.html:54 +#: part/templates/part/part_pricing.html:27 +#: part/templates/part/part_pricing.html:53 msgid "Unit Cost" msgstr "Stückpreis" -#: part/templates/part/part_pricing.html:34 -#: part/templates/part/part_pricing.html:60 +#: part/templates/part/part_pricing.html:33 +#: part/templates/part/part_pricing.html:59 msgid "Total Cost" msgstr "Gesamtkosten" -#: part/templates/part/part_pricing.html:42 +#: part/templates/part/part_pricing.html:41 msgid "No supplier pricing available" msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar" -#: part/templates/part/part_pricing.html:50 +#: part/templates/part/part_pricing.html:49 msgid "BOM Pricing" msgstr "Stücklistenpreise" -#: part/templates/part/part_pricing.html:68 +#: part/templates/part/part_pricing.html:67 msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part" msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig" -#: part/templates/part/part_pricing.html:75 +#: part/templates/part/part_pricing.html:74 msgid "No BOM pricing available" msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar" -#: part/templates/part/part_pricing.html:85 +#: part/templates/part/part_pricing.html:84 msgid "No pricing information is available for this part." msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar" @@ -4361,43 +4381,34 @@ msgid "Select from existing images" msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen" #: part/templates/part/partial_delete.html:7 -msgid "Are you sure you want to delete part" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Teil löschen möchten" +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?" +msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:12 -msgid "This part is used in BOMs for" -msgstr "Dieser Teil ist in Stücklisten für" - -#: part/templates/part/partial_delete.html:12 -msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated" -msgstr "andere Teile. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden die Stücklisten für diese Teile aktualisiert" +#, python-format +msgid "This part is used in BOMs for %(count)s other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated" +msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:22 -#: part/templates/part/partial_delete.html:33 -#: part/templates/part/partial_delete.html:44 -#: part/templates/part/partial_delete.html:55 -msgid "There are" -msgstr "Es gibt" - -#: part/templates/part/partial_delete.html:22 -msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted" -msgstr "für diesen Teil definierte Lagereinträge. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden auch die folgenden Lagereinträge gelöscht" +#, python-format +msgid "There are %(count)s stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted:" +msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:33 -msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted" +#, python-format +msgid "There are %(count)s manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted:" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:44 -msgid "suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted" +#, python-format +msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:55 -msgid "unique parts tracked for" -msgstr "eindeutige Teile verfolgt für" - -#: part/templates/part/partial_delete.html:55 -msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information" -msgstr "Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen" +#, python-format +msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information." +msgstr "" #: part/templates/part/related.html:18 msgid "Add Related" @@ -4424,8 +4435,9 @@ msgid "Part Stock" msgstr "Teilbestand" #: part/templates/part/stock.html:16 -msgid "Showing stock for all variants of" -msgstr "Lagerbestand aller Varianten von" +#, python-format +msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s" +msgstr "" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/bom.js:239 #: templates/js/part.js:421 @@ -4457,8 +4469,9 @@ msgid "Create new part variant" msgstr "Neue Teilevariante anlegen" #: part/templates/part/variant_part.html:10 -msgid "Create a new variant of template" -msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen" +#, python-format +msgid "Create a new variant of template '%(full_name)s'." +msgstr "" #: part/templates/part/variants.html:19 msgid "Create new variant" @@ -4808,7 +4821,7 @@ msgid "Moved {n} parts to {loc}" msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt" #: stock/forms.py:114 stock/forms.py:406 stock/models.py:475 -#: stock/templates/stock/item_base.html:361 templates/js/stock.js:656 +#: stock/templates/stock/item_base.html:365 templates/js/stock.js:656 msgid "Expiry Date" msgstr "Ablaufdatum" @@ -4961,7 +4974,7 @@ msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" msgid "Packaging this stock item is stored in" msgstr "Die Verpackung dieses BestandsObjekt ist gelagert in" -#: stock/models.py:403 stock/templates/stock/item_base.html:255 +#: stock/models.py:403 stock/templates/stock/item_base.html:259 msgid "Installed In" msgstr "verbaut in" @@ -5164,153 +5177,157 @@ msgstr "Ändern des BestandsObjekts in der Bauauftrag-Ansicht." msgid "This stock item has not passed all required tests" msgstr "Dieses BestandsObjekt hat nicht alle Tests bestanden" -#: stock/templates/stock/item_base.html:51 -msgid "This stock item is allocated to Sales Order" -msgstr "Dieses BestandsObjekt ist einem Auftrag zugewiesen" +#: stock/templates/stock/item_base.html:53 +#, python-format +msgid "This stock item is allocated to Sales Order %(link)s (Quantity: %(qty)s)" +msgstr "" -#: stock/templates/stock/item_base.html:57 -msgid "This stock item is allocated to Build" -msgstr "Dieses BestandsObjekt ist dem Bauauftrag zugewiesen" +#: stock/templates/stock/item_base.html:61 +#, python-format +msgid "This stock item is allocated to Build %(link)s (Quantity: %(qty)s)" +msgstr "" -#: stock/templates/stock/item_base.html:63 +#: stock/templates/stock/item_base.html:67 msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted." msgstr "Dieses BestandsObjekt ist serialisiert. Es hat eine eindeutige Seriennummer und die Anzahl kann nicht angepasst werden." -#: stock/templates/stock/item_base.html:67 +#: stock/templates/stock/item_base.html:71 msgid "This stock item cannot be deleted as it has child items" msgstr "Dieses BestandsObjekt kann nicht gelöscht werden, da es Kinder besitzt" -#: stock/templates/stock/item_base.html:71 +#: stock/templates/stock/item_base.html:75 msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted." msgstr "Dieses BestandsObjekt wird automatisch gelöscht wenn der Lagerbestand aufgebraucht ist." -#: stock/templates/stock/item_base.html:91 -#: stock/templates/stock/item_base.html:365 templates/js/table_filters.js:123 +#: stock/templates/stock/item_base.html:95 +#: stock/templates/stock/item_base.html:369 templates/js/table_filters.js:123 msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:95 -#: stock/templates/stock/item_base.html:367 templates/js/table_filters.js:128 +#: stock/templates/stock/item_base.html:99 +#: stock/templates/stock/item_base.html:371 templates/js/table_filters.js:128 msgid "Stale" msgstr "überfällig" -#: stock/templates/stock/item_base.html:132 templates/js/barcode.js:309 +#: stock/templates/stock/item_base.html:136 templates/js/barcode.js:309 #: templates/js/barcode.js:314 msgid "Unlink Barcode" msgstr "Barcode abhängen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:134 +#: stock/templates/stock/item_base.html:138 msgid "Link Barcode" msgstr "Barcode anhängen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:136 templates/stock_table.html:31 +#: stock/templates/stock/item_base.html:140 templates/stock_table.html:31 msgid "Scan to Location" msgstr "zu Lagerort einscannen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:143 +#: stock/templates/stock/item_base.html:147 msgid "Printing actions" msgstr "Druck Aktionen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:147 +#: stock/templates/stock/item_base.html:151 #: stock/templates/stock/item_tests.html:27 msgid "Test Report" msgstr "Test-Bericht" -#: stock/templates/stock/item_base.html:156 +#: stock/templates/stock/item_base.html:160 msgid "Stock adjustment actions" msgstr "Bestands-Anpassungs Aktionen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:160 +#: stock/templates/stock/item_base.html:164 #: stock/templates/stock/location.html:58 templates/stock_table.html:55 msgid "Count stock" msgstr "Bestand zählen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:163 templates/stock_table.html:53 +#: stock/templates/stock/item_base.html:167 templates/stock_table.html:53 msgid "Add stock" msgstr "Bestand hinzufügen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:166 templates/stock_table.html:54 +#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/stock_table.html:54 msgid "Remove stock" msgstr "Bestand entfernen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:169 +#: stock/templates/stock/item_base.html:173 msgid "Serialize stock" msgstr "Lagerbestand serialisieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:173 +#: stock/templates/stock/item_base.html:177 msgid "Transfer stock" msgstr "Bestand verschieben" -#: stock/templates/stock/item_base.html:176 +#: stock/templates/stock/item_base.html:180 msgid "Assign to customer" msgstr "zu Kunden zuordnen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:179 +#: stock/templates/stock/item_base.html:183 msgid "Return to stock" msgstr "zu Bestand zurückgeben" -#: stock/templates/stock/item_base.html:183 templates/js/stock.js:1222 +#: stock/templates/stock/item_base.html:187 templates/js/stock.js:1222 msgid "Uninstall stock item" msgstr "BestandsObjekt deinstallieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:183 +#: stock/templates/stock/item_base.html:187 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:192 +#: stock/templates/stock/item_base.html:196 #: stock/templates/stock/location.html:55 msgid "Stock actions" msgstr "Bestands-Aktionen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:195 +#: stock/templates/stock/item_base.html:199 msgid "Convert to variant" msgstr "in Variante ändern" -#: stock/templates/stock/item_base.html:198 +#: stock/templates/stock/item_base.html:202 msgid "Duplicate stock item" msgstr "BestandsObjekt duplizieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:200 +#: stock/templates/stock/item_base.html:204 msgid "Edit stock item" msgstr "BestandsObjekt bearbeiten" -#: stock/templates/stock/item_base.html:203 +#: stock/templates/stock/item_base.html:207 msgid "Delete stock item" msgstr "BestandsObjekt löschen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:215 +#: stock/templates/stock/item_base.html:219 msgid "Stock Item Details" msgstr "BestandsObjekt-Details" -#: stock/templates/stock/item_base.html:274 templates/js/build.js:442 +#: stock/templates/stock/item_base.html:278 templates/js/build.js:442 msgid "No location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" -#: stock/templates/stock/item_base.html:281 +#: stock/templates/stock/item_base.html:285 msgid "Barcode Identifier" msgstr "Barcode-Bezeichner" -#: stock/templates/stock/item_base.html:323 +#: stock/templates/stock/item_base.html:327 msgid "Parent Item" msgstr "Elternposition" -#: stock/templates/stock/item_base.html:365 -msgid "This StockItem expired on" -msgstr "Dieses BestandsObjekt lief ab am" +#: stock/templates/stock/item_base.html:369 +#, python-format +msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s" +msgstr "" -#: stock/templates/stock/item_base.html:367 -msgid "This StockItem expires on" -msgstr "Dieses BestandsObjekt läuft ab am" +#: stock/templates/stock/item_base.html:371 +#, python-format +msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s" +msgstr "" -#: stock/templates/stock/item_base.html:374 templates/js/stock.js:662 +#: stock/templates/stock/item_base.html:378 templates/js/stock.js:662 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#: stock/templates/stock/item_base.html:379 +#: stock/templates/stock/item_base.html:383 msgid "Last Stocktake" msgstr "Letzte Inventur" -#: stock/templates/stock/item_base.html:383 +#: stock/templates/stock/item_base.html:387 msgid "No stocktake performed" msgstr "Keine Inventur ausgeführt" @@ -5326,6 +5343,11 @@ msgstr "Dieses BestandsObjekt hat keine Kinder" msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses BestandsObjekt löschen wollen?" +#: stock/templates/stock/item_delete.html:12 +#, python-format +msgid "This will remove %(qty)s units of %(full_name)s from stock." +msgstr "" + #: stock/templates/stock/item_install.html:7 msgid "Install another StockItem into this item." msgstr "Ein weiteres BestandsObjekt in dieses Teil installiert" @@ -5470,8 +5492,9 @@ msgid "Convert Stock Item" msgstr "BestandsObjekt umwandeln" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8 -msgid "This stock item is current an instance of " -msgstr "BestandsObjekt ist aktuell eine Instanz von" +#, python-format +msgid "This stock item is current an instance of %(part)s" +msgstr "" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9 msgid "It can be converted to one of the part variants listed below." @@ -5481,6 +5504,10 @@ msgstr "Es kann in eine der folgenden Varianten konvertiert werden." msgid "This action cannot be easily undone" msgstr "Diese Aktion kann nicht einfach rückgängig gemacht werden" +#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6 +msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?" +msgstr "" + #: stock/views.py:123 msgid "Edit Stock Location" msgstr "BestandsObjekt-Lagerort bearbeiten" @@ -6112,27 +6139,37 @@ msgstr "Unterbaugruppe öffnen" msgid "No pricing available" msgstr "Keine Preisinformation verfügbar" -#: templates/js/bom.js:286 templates/js/bom.js:372 +#: templates/js/bom.js:272 templates/js/filters.js:167 +#: templates/js/filters.js:397 +msgid "true" +msgstr "ja" + +#: templates/js/bom.js:273 templates/js/filters.js:171 +#: templates/js/filters.js:398 +msgid "false" +msgstr "nein" + +#: templates/js/bom.js:290 templates/js/bom.js:376 msgid "View BOM" msgstr "Stückliste anzeigen" -#: templates/js/bom.js:346 +#: templates/js/bom.js:350 msgid "Validate BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position kontrollieren" -#: templates/js/bom.js:348 +#: templates/js/bom.js:352 msgid "This line has been validated" msgstr "Diese Position wurde kontrolliert" -#: templates/js/bom.js:350 +#: templates/js/bom.js:354 msgid "Edit BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" -#: templates/js/bom.js:352 +#: templates/js/bom.js:356 msgid "Delete BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position löschen" -#: templates/js/bom.js:443 templates/js/build.js:305 templates/js/build.js:1032 +#: templates/js/bom.js:447 templates/js/build.js:305 templates/js/build.js:1032 msgid "No BOM items found" msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden" @@ -6216,14 +6253,6 @@ msgstr "Baugruppe" msgid "No supplier parts found" msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden" -#: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397 -msgid "true" -msgstr "ja" - -#: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398 -msgid "false" -msgstr "nein" - #: templates/js/filters.js:193 msgid "Select filter" msgstr "Filter auswählen" @@ -7066,6 +7095,14 @@ msgstr "Ausgewählte Positionen löschen" msgid "Delete Stock" msgstr "Bestand löschen" +#: templates/yesnolabel.html:4 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: templates/yesnolabel.html:6 +msgid "No" +msgstr "" + #: users/admin.py:64 msgid "Users" msgstr "Benutzer"