From 00ddffa59e7f93e688fcb74edab4ec2b1044ecde Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Matthias Mair <66015116+matmair@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 18 Apr 2021 13:04:25 +0200
Subject: [PATCH] New translations django.po (German)
---
InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 497 ++++++++++++----------
1 file changed, 267 insertions(+), 230 deletions(-)
diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 37bef07df8..432a08cecc 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-18 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 11:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -168,23 +168,23 @@ msgstr "Beschreibung (optional)"
msgid "parent"
msgstr "Eltern"
-#: InvenTree/settings.py:480
+#: InvenTree/settings.py:479
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: InvenTree/settings.py:481
+#: InvenTree/settings.py:480
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: InvenTree/settings.py:482
+#: InvenTree/settings.py:481
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: InvenTree/settings.py:483
+#: InvenTree/settings.py:482
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: InvenTree/settings.py:484
+#: InvenTree/settings.py:483
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Referenz"
msgid "Order target date"
msgstr "geplantes Bestelldatum"
-#: build/forms.py:39 build/templates/build/build_base.html:104
+#: build/forms.py:39 build/templates/build/build_base.html:107
#: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144
#: order/templates/order/order_base.html:124
#: order/templates/order/sales_order_base.html:117
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/forms.py:45 build/forms.py:87 build/forms.py:257 build/models.py:1103
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
-#: build/templates/build/build_base.html:91
+#: build/templates/build/build_base.html:94
#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696
#: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
#: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261
@@ -394,17 +394,15 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2158
#: part/templates/part/allocation.html:19
#: part/templates/part/allocation.html:53
-#: part/templates/part/part_pricing.html:12
-#: part/templates/part/part_pricing.html:19
+#: part/templates/part/part_pricing.html:11
+#: part/templates/part/part_pricing.html:18
#: part/templates/part/sale_prices.html:85
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77
#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1565
-#: stock/templates/stock/item_base.html:51
-#: stock/templates/stock/item_base.html:57
-#: stock/templates/stock/item_base.html:240
+#: stock/templates/stock/item_base.html:244
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364
#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:420 templates/js/build.js:954
#: templates/js/stock.js:956 templates/js/stock.js:1194
@@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren"
#: build/forms.py:213 build/templates/build/auto_allocate.html:18
#: order/forms.py:82 stock/forms.py:347
-#: stock/templates/stock/item_base.html:270
+#: stock/templates/stock/item_base.html:274
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17
#: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363
#: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:434
@@ -485,8 +483,8 @@ msgstr "Bauabbruch bestätigen"
msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen"
-#: build/models.py:65 build/templates/build/build_base.html:8
-#: build/templates/build/build_base.html:35
+#: build/models.py:65 build/templates/build/build_base.html:9
+#: build/templates/build/build_base.html:38
#: part/templates/part/allocation.html:23
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106
msgid "Build Order"
@@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "Referenz"
msgid "Brief description of the build"
msgstr "Kurze Beschreibung des Baus"
-#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:121
+#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:124
#: build/templates/build/detail.html:77
msgid "Parent Build"
msgstr "Eltern-Bauauftrag"
@@ -529,7 +527,7 @@ msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16
-#: build/templates/build/build_base.html:86
+#: build/templates/build/build_base.html:89
#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:669
#: order/models.py:637 order/models.py:669
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30
@@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886
#: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142
#: part/templates/part/part_app_base.html:7
-#: part/templates/part/part_pricing.html:15 part/templates/part/related.html:29
+#: part/templates/part/part_pricing.html:14 part/templates/part/related.html:29
#: part/templates/part/set_category.html:13
#: part/templates/part/subcategories.html:17
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
@@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "Fertiggestellte Teile"
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte"
-#: build/models.py:204 part/templates/part/part_base.html:159
+#: build/models.py:204 part/templates/part/part_base.html:160
msgid "Build Status"
msgstr "Bauauftrags-Status"
@@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "Aufgegeben von"
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat"
-#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:142
+#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:145
#: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:119
#: order/templates/order/order_base.html:138
#: order/templates/order/sales_order_base.html:138 part/models.py:886
@@ -656,8 +654,8 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist"
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:77
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28
-#: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:100
-#: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:330
+#: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:101
+#: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:334
msgid "External Link"
msgstr "Externer Link"
@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377
#: stock/models.py:498 stock/models.py:1557 stock/models.py:1667
#: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37
-#: templates/js/bom.js:329 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671
+#: templates/js/bom.js:333 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "Reserviermenge muss größer null sein"
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein"
-#: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:302
+#: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:306
#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:655
#: templates/navbar.html:29
msgid "Build"
@@ -749,8 +747,8 @@ msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen"
#: part/templates/part/allocation.html:31
#: part/templates/part/allocation.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:8
-#: stock/templates/stock/item_base.html:89
-#: stock/templates/stock/item_base.html:324
+#: stock/templates/stock/item_base.html:93
+#: stock/templates/stock/item_base.html:328
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:771
#: templates/js/stock.js:927 templates/js/stock.js:1185
msgid "Stock Item"
@@ -844,28 +842,30 @@ msgstr "Keine BestandsObjekte gefunden, die diesem Endprodukt automatisch zugewi
msgid "Stock items will have to be manually allocated"
msgstr "BestandsObjekte müssen manuell zugewiesen werden"
-#: build/templates/build/build_base.html:14
-msgid "This Build Order is allocated to Sales Order"
-msgstr "Dieser Bauauftrag ist einem Auftrag zugeordnet"
+#: build/templates/build/build_base.html:16
+#, python-format
+msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/build_base.html:19
-msgid "This Build Order is a child of Build Order"
-msgstr "Dieser Bauauftrag ist einem Bauauftrag untergeordnet"
+#: build/templates/build/build_base.html:22
+#, python-format
+msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/build_base.html:37
+#: build/templates/build/build_base.html:40
#: company/templates/company/company_base.html:40
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:25
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:25
#: order/templates/order/order_base.html:26
#: order/templates/order/sales_order_base.html:35
-#: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:28
-#: stock/templates/stock/item_base.html:114
+#: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:29
+#: stock/templates/stock/item_base.html:118
#: stock/templates/stock/location.html:24
msgid "Admin view"
msgstr "Admin"
-#: build/templates/build/build_base.html:43
-#: build/templates/build/build_base.html:108
+#: build/templates/build/build_base.html:46
+#: build/templates/build/build_base.html:111
#: order/templates/order/order_base.html:32
#: order/templates/order/order_base.html:86
#: order/templates/order/sales_order_base.html:41
@@ -875,57 +875,58 @@ msgstr "Admin"
msgid "Overdue"
msgstr "Überfällig"
-#: build/templates/build/build_base.html:52
+#: build/templates/build/build_base.html:55
msgid "Print actions"
msgstr "Aktionen drucken"
-#: build/templates/build/build_base.html:56
+#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Print Build Order"
msgstr "Bauauftrag drucken"
-#: build/templates/build/build_base.html:62
+#: build/templates/build/build_base.html:65
msgid "Build actions"
msgstr "Bau-Auftrag Aktionen"
-#: build/templates/build/build_base.html:66
+#: build/templates/build/build_base.html:69
msgid "Edit Build"
msgstr "Bauauftrag bearbeiten"
-#: build/templates/build/build_base.html:68
-#: build/templates/build/build_base.html:176
+#: build/templates/build/build_base.html:71
+#: build/templates/build/build_base.html:179
msgid "Complete Build"
msgstr "Bauauftrag fertigstellen"
-#: build/templates/build/build_base.html:69
-#: build/templates/build/build_base.html:167 build/views.py:57
+#: build/templates/build/build_base.html:72
+#: build/templates/build/build_base.html:170 build/views.py:57
msgid "Cancel Build"
msgstr "Bauauftrag abbrechen"
-#: build/templates/build/build_base.html:82
+#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/detail.html:11
msgid "Build Details"
msgstr "Bau-Status"
-#: build/templates/build/build_base.html:96
+#: build/templates/build/build_base.html:99
#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445
#: order/templates/order/receive_parts.html:24
-#: stock/templates/stock/item_base.html:388 templates/InvenTree/search.html:252
+#: stock/templates/stock/item_base.html:392 templates/InvenTree/search.html:252
#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710
#: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285
#: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1202
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: build/templates/build/build_base.html:108
-msgid "This build was due on"
-msgstr "Fertigung überfällig seit"
+#: build/templates/build/build_base.html:111
+#, python-format
+msgid "This build was due on %(target)s"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/build_base.html:115
+#: build/templates/build/build_base.html:118
#: build/templates/build/detail.html:64
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: build/templates/build/build_base.html:128
+#: build/templates/build/build_base.html:131
#: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:667
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:33
@@ -933,11 +934,11 @@ msgstr "Fortschritt"
#: part/templates/part/allocation.html:30
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
-#: stock/templates/stock/item_base.html:264 templates/js/order.js:245
+#: stock/templates/stock/item_base.html:268 templates/js/order.js:245
msgid "Sales Order"
msgstr "Auftrag"
-#: build/templates/build/build_base.html:135
+#: build/templates/build/build_base.html:138
#: build/templates/build/detail.html:98
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153
msgid "Issued By"
@@ -1014,12 +1015,14 @@ msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output"
msgstr "BestandsObjekt zur Zuordnung zum ausgewählten Endprodukt auswählen"
#: build/templates/build/create_build_item.html:11
-msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:"
-msgstr "Der zugeordnete Bestand wird in den folgenden Endprodukten verbaut werden:"
+#, python-format
+msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:
%(output)s"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/create_build_item.html:19
-msgid "No stock available for"
-msgstr "Kein Bestand verfügbar für"
+#: build/templates/build/create_build_item.html:17
+#, python-format
+msgid "No stock available for %(part)s"
+msgstr ""
#: build/templates/build/delete_build_item.html:8
msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?"
@@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "Destination location not specified"
msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben"
#: build/templates/build/detail.html:70
-#: stock/templates/stock/item_base.html:288 templates/js/stock.js:636
+#: stock/templates/stock/item_base.html:292 templates/js/stock.js:636
#: templates/js/stock.js:1209 templates/js/table_filters.js:85
#: templates/js/table_filters.js:179
msgid "Batch"
@@ -1137,7 +1140,7 @@ msgstr "Bermerkungen bearbeiten"
#: build/templates/build/notes.html:26 company/templates/company/notes.html:24
#: order/templates/order/order_notes.html:27
#: order/templates/order/sales_order_notes.html:29
-#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:466
+#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:470
#: stock/templates/stock/item_notes.html:26
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1789,7 +1792,7 @@ msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
#: company/models.py:308 company/models.py:459 stock/models.py:373
-#: stock/templates/stock/item_base.html:220
+#: stock/templates/stock/item_base.html:224
msgid "Base Part"
msgstr "Basisteil"
@@ -1802,7 +1805,7 @@ msgstr "Teil auswählen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:25
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:93
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:170
-#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:337
+#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:341
#: templates/js/company.js:44 templates/js/company.js:165
#: templates/js/company.js:289
msgid "Manufacturer"
@@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers"
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:190
#: order/templates/order/order_base.html:92
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:175
-#: part/bom.py:286 stock/templates/stock/item_base.html:349
+#: part/bom.py:286 stock/templates/stock/item_base.html:353
#: templates/js/company.js:48 templates/js/company.js:263
#: templates/js/order.js:170
msgid "Supplier"
@@ -1845,7 +1848,7 @@ msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers"
#: company/models.py:482
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:6
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19
-#: stock/templates/stock/item_base.html:342
+#: stock/templates/stock/item_base.html:346
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Hersteller-Teil"
@@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Mindestpreis"
#: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:107
-#: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:295
+#: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:299
#: templates/js/stock.js:667
msgid "Packaging"
msgstr "Verpackungen"
@@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "verwendet Standard-Währung"
#: company/templates/company/detail.html:67 order/models.py:440
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:415
-#: stock/models.py:416 stock/templates/stock/item_base.html:247
+#: stock/models.py:416 stock/templates/stock/item_base.html:251
#: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
@@ -2081,7 +2084,7 @@ msgstr "Zulieferer-Liste"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:35
#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17
-#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:64
+#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:65
msgid "Order part"
msgstr "Teil bestellen"
@@ -2109,6 +2112,11 @@ msgstr "Internes Teil"
msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Herstellerteile löschen möchten?"
+#: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:36
+#, python-format
+msgid "There are %(count)s suppliers defined for this manufacturer part. If you delete it, the following supplier parts will also be deleted:"
+msgstr ""
+
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78
#: part/templates/part/navbar.html:81 templates/InvenTree/search.html:316
@@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "Neuer Auftrag"
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:6
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:382
-#: stock/templates/stock/item_base.html:354 templates/js/company.js:279
+#: stock/templates/stock/item_base.html:358 templates/js/company.js:279
msgid "Supplier Part"
msgstr "Zulieferer-Teil"
@@ -2624,7 +2632,7 @@ msgstr "Bestellung"
#: order/models.py:624 order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
-#: stock/templates/stock/item_base.html:309 templates/js/order.js:148
+#: stock/templates/stock/item_base.html:313 templates/js/order.js:148
msgid "Purchase Order"
msgstr "Bestellung"
@@ -2644,7 +2652,7 @@ msgid "Number of items received"
msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl"
#: order/models.py:648 stock/models.py:508
-#: stock/templates/stock/item_base.html:316
+#: stock/templates/stock/item_base.html:320
msgid "Purchase Price"
msgstr "Preis"
@@ -2741,6 +2749,14 @@ msgstr "Abbruch dieser Bestellung bedeutet, dass sie nicht länger bearbeitbar i
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr "Diese Bestellung als vollständig markieren?"
+#: order/templates/order/order_complete.html:10
+msgid "This order has line items which have not been marked as received."
+msgstr ""
+
+#: order/templates/order/order_complete.html:11
+msgid "Marking this order as complete will remove these line items."
+msgstr ""
+
#: order/templates/order/order_issue.html:7
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr "Nachdem diese Bestellung plaziert ist können die Positionen nicht länger bearbeitbar ist."
@@ -2766,8 +2782,9 @@ msgid "Select Supplier"
msgstr "Zulieferer auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
-msgid "Select a supplier for"
-msgstr "Zulieferer auswählen für"
+#, python-format
+msgid "Select a supplier for %(name)s"
+msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:69
#: part/templates/part/set_category.html:32
@@ -2864,8 +2881,9 @@ msgid "Print Order Reports"
msgstr "Berichte drucken"
#: order/templates/order/receive_parts.html:8
-msgid "Receive outstanding parts for"
-msgstr "Empfange ausstehende Teile für"
+#, python-format
+msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s"
+msgstr ""
#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:40
#: part/models.py:322 part/templates/part/cat_link.html:7
@@ -2888,7 +2906,7 @@ msgid "Order Code"
msgstr "Bestellnummer"
#: order/templates/order/receive_parts.html:21
-#: part/templates/part/part_base.html:128 templates/js/part.js:413
+#: part/templates/part/part_base.html:129 templates/js/part.js:413
msgid "On Order"
msgstr "bestellt"
@@ -2935,12 +2953,12 @@ msgstr "Auftrags-Positionen"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:157
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75
-#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:234
+#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:238
#: templates/js/build.js:418
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 templates/js/bom.js:338
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 templates/js/bom.js:342
#: templates/js/build.js:571 templates/js/build.js:984
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -3197,7 +3215,7 @@ msgstr "Zuordnung entfernen"
msgid "Default Location"
msgstr "Standard-Lagerort"
-#: part/bom.py:139 part/templates/part/part_base.html:116
+#: part/bom.py:139 part/templates/part/part_base.html:117
msgid "Available Stock"
msgstr "Verfügbarer Lagerbestand"
@@ -3446,7 +3464,7 @@ msgid "Part category"
msgstr "Teile-Kategorie"
#: part/models.py:730 part/templates/part/detail.html:28
-#: part/templates/part/part_base.html:93 templates/js/part.js:160
+#: part/templates/part/part_base.html:94 templates/js/part.js:160
msgid "IPN"
msgstr "IPN (Interne Produktnummer)"
@@ -3684,7 +3702,7 @@ msgstr "Prüfsumme"
msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
-#: part/models.py:2176 templates/js/bom.js:275 templates/js/bom.js:282
+#: part/models.py:2176 templates/js/bom.js:279 templates/js/bom.js:286
#: templates/js/table_filters.js:50
msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt"
@@ -3995,13 +4013,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete category"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen"
#: part/templates/part/category_delete.html:8
-#: part/templates/part/category_delete.html:25
-msgid "This category contains"
-msgstr "Kategorie enthält"
-
-#: part/templates/part/category_delete.html:8
-msgid "child categories"
-msgstr "Unter-Kategorien"
+#, python-format
+msgid "This category contains %(count)s child categories"
+msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
@@ -4016,12 +4030,14 @@ msgid "top level Parts category"
msgstr "oberste Teil-Kategorie"
#: part/templates/part/category_delete.html:25
-msgid "parts"
-msgstr "Teile"
+#, python-format
+msgid "This category contains %(count)s parts"
+msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:27
-msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category"
-msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die übergeordnete Kat. verschoben"
+#, python-format
+msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s"
+msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:29
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
@@ -4043,8 +4059,9 @@ msgid "Duplicate Part"
msgstr "Teil duplizieren"
#: part/templates/part/copy_part.html:10
-msgid "Make a copy of part"
-msgstr "Eine Kopie des Teils erstellen"
+#, python-format
+msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
+msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
@@ -4056,9 +4073,10 @@ msgstr "Evtl. passende Teile"
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile"
-#: part/templates/part/create_part.html:16
-msgid "match"
-msgstr "entspricht"
+#: part/templates/part/create_part.html:17
+#, python-format
+msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)"
+msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:11
msgid "Part Details"
@@ -4185,7 +4203,7 @@ msgstr "VK-Preis"
msgid "Part Test Templates"
msgstr "Teil Test-Vorlagen"
-#: part/templates/part/navbar.html:109 stock/templates/stock/item_base.html:394
+#: part/templates/part/navbar.html:109 stock/templates/stock/item_base.html:398
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
@@ -4231,124 +4249,126 @@ msgstr "Neue Teilparametervorlage anlegen"
msgid "Part List"
msgstr "Teileliste"
-#: part/templates/part/part_base.html:17
-msgid "This part is a variant of"
-msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von"
+#: part/templates/part/part_base.html:18
+#, python-format
+msgid "This part is a variant of %(link)s"
+msgstr ""
-#: part/templates/part/part_base.html:32 templates/js/company.js:156
+#: part/templates/part/part_base.html:33 templates/js/company.js:156
#: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:75 templates/js/part.js:152
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: part/templates/part/part_base.html:39
+#: part/templates/part/part_base.html:40
msgid "Star this part"
msgstr "Teil favorisieren"
-#: part/templates/part/part_base.html:46
-#: stock/templates/stock/item_base.html:127
+#: part/templates/part/part_base.html:47
+#: stock/templates/stock/item_base.html:131
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Barcode actions"
msgstr "Barcode Aktionen"
-#: part/templates/part/part_base.html:48
-#: stock/templates/stock/item_base.html:129
+#: part/templates/part/part_base.html:49
+#: stock/templates/stock/item_base.html:133
#: stock/templates/stock/location.html:46 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr "QR-Code anzeigen"
-#: part/templates/part/part_base.html:49
-#: stock/templates/stock/item_base.html:145
+#: part/templates/part/part_base.html:50
+#: stock/templates/stock/item_base.html:149
#: stock/templates/stock/location.html:47
msgid "Print Label"
msgstr "Label drucken"
-#: part/templates/part/part_base.html:54
+#: part/templates/part/part_base.html:55
msgid "Show pricing information"
msgstr "Kosteninformationen ansehen"
-#: part/templates/part/part_base.html:58
+#: part/templates/part/part_base.html:59
msgid "Count part stock"
msgstr "Lagerbestand zählen"
-#: part/templates/part/part_base.html:73
+#: part/templates/part/part_base.html:74
msgid "Part actions"
msgstr "Teile Aktionen"
-#: part/templates/part/part_base.html:76
+#: part/templates/part/part_base.html:77
msgid "Duplicate part"
msgstr "Teil duplizieren"
-#: part/templates/part/part_base.html:79
+#: part/templates/part/part_base.html:80
msgid "Edit part"
msgstr "Teil bearbeiten"
-#: part/templates/part/part_base.html:82
+#: part/templates/part/part_base.html:83
msgid "Delete part"
msgstr "Teil löschen"
-#: part/templates/part/part_base.html:122 templates/js/table_filters.js:134
+#: part/templates/part/part_base.html:123 templates/js/table_filters.js:134
msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager"
-#: part/templates/part/part_base.html:135 templates/InvenTree/index.html:130
+#: part/templates/part/part_base.html:136 templates/InvenTree/index.html:130
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Für Bauaufträge benötigt"
-#: part/templates/part/part_base.html:142
+#: part/templates/part/part_base.html:143
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr "Benötigt für Aufträge"
-#: part/templates/part/part_base.html:149
+#: part/templates/part/part_base.html:150
msgid "Allocated to Orders"
msgstr "zu Bauaufträgen zugeordnet"
-#: part/templates/part/part_base.html:164 templates/js/bom.js:296
+#: part/templates/part/part_base.html:165 templates/js/bom.js:300
msgid "Can Build"
msgstr "Herstellbar"
-#: part/templates/part/part_base.html:170 templates/js/part.js:417
+#: part/templates/part/part_base.html:171 templates/js/part.js:417
msgid "Building"
msgstr "Im Bau"
-#: part/templates/part/part_base.html:249
+#: part/templates/part/part_base.html:250
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
#: part/templates/part/part_pricing.html:8
-msgid "Pricing information for:"
-msgstr "Preisinformationen für:"
+#, python-format
+msgid "Pricing information for:
%(part)s."
+msgstr ""
-#: part/templates/part/part_pricing.html:24
+#: part/templates/part/part_pricing.html:23
msgid "Supplier Pricing"
msgstr "Zulieferer-Preise"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:28
-#: part/templates/part/part_pricing.html:54
+#: part/templates/part/part_pricing.html:27
+#: part/templates/part/part_pricing.html:53
msgid "Unit Cost"
msgstr "Stückpreis"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:34
-#: part/templates/part/part_pricing.html:60
+#: part/templates/part/part_pricing.html:33
+#: part/templates/part/part_pricing.html:59
msgid "Total Cost"
msgstr "Gesamtkosten"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:42
+#: part/templates/part/part_pricing.html:41
msgid "No supplier pricing available"
msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:50
+#: part/templates/part/part_pricing.html:49
msgid "BOM Pricing"
msgstr "Stücklistenpreise"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:68
+#: part/templates/part/part_pricing.html:67
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:75
+#: part/templates/part/part_pricing.html:74
msgid "No BOM pricing available"
msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:85
+#: part/templates/part/part_pricing.html:84
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
@@ -4361,43 +4381,34 @@ msgid "Select from existing images"
msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen"
#: part/templates/part/partial_delete.html:7
-msgid "Are you sure you want to delete part"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Teil löschen möchten"
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?"
+msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:12
-msgid "This part is used in BOMs for"
-msgstr "Dieser Teil ist in Stücklisten für"
-
-#: part/templates/part/partial_delete.html:12
-msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
-msgstr "andere Teile. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden die Stücklisten für diese Teile aktualisiert"
+#, python-format
+msgid "This part is used in BOMs for %(count)s other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
+msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
-#: part/templates/part/partial_delete.html:33
-#: part/templates/part/partial_delete.html:44
-#: part/templates/part/partial_delete.html:55
-msgid "There are"
-msgstr "Es gibt"
-
-#: part/templates/part/partial_delete.html:22
-msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted"
-msgstr "für diesen Teil definierte Lagereinträge. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden auch die folgenden Lagereinträge gelöscht"
+#, python-format
+msgid "There are %(count)s stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted:"
+msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:33
-msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted"
+#, python-format
+msgid "There are %(count)s manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:44
-msgid "suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted"
+#, python-format
+msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:55
-msgid "unique parts tracked for"
-msgstr "eindeutige Teile verfolgt für"
-
-#: part/templates/part/partial_delete.html:55
-msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information"
-msgstr "Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen"
+#, python-format
+msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information."
+msgstr ""
#: part/templates/part/related.html:18
msgid "Add Related"
@@ -4424,8 +4435,9 @@ msgid "Part Stock"
msgstr "Teilbestand"
#: part/templates/part/stock.html:16
-msgid "Showing stock for all variants of"
-msgstr "Lagerbestand aller Varianten von"
+#, python-format
+msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s"
+msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/bom.js:239
#: templates/js/part.js:421
@@ -4457,8 +4469,9 @@ msgid "Create new part variant"
msgstr "Neue Teilevariante anlegen"
#: part/templates/part/variant_part.html:10
-msgid "Create a new variant of template"
-msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen"
+#, python-format
+msgid "Create a new variant of template '%(full_name)s'."
+msgstr ""
#: part/templates/part/variants.html:19
msgid "Create new variant"
@@ -4808,7 +4821,7 @@ msgid "Moved {n} parts to {loc}"
msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt"
#: stock/forms.py:114 stock/forms.py:406 stock/models.py:475
-#: stock/templates/stock/item_base.html:361 templates/js/stock.js:656
+#: stock/templates/stock/item_base.html:365 templates/js/stock.js:656
msgid "Expiry Date"
msgstr "Ablaufdatum"
@@ -4961,7 +4974,7 @@ msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?"
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr "Die Verpackung dieses BestandsObjekt ist gelagert in"
-#: stock/models.py:403 stock/templates/stock/item_base.html:255
+#: stock/models.py:403 stock/templates/stock/item_base.html:259
msgid "Installed In"
msgstr "verbaut in"
@@ -5164,153 +5177,157 @@ msgstr "Ändern des BestandsObjekts in der Bauauftrag-Ansicht."
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr "Dieses BestandsObjekt hat nicht alle Tests bestanden"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:51
-msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
-msgstr "Dieses BestandsObjekt ist einem Auftrag zugewiesen"
+#: stock/templates/stock/item_base.html:53
+#, python-format
+msgid "This stock item is allocated to Sales Order %(link)s (Quantity: %(qty)s)"
+msgstr ""
-#: stock/templates/stock/item_base.html:57
-msgid "This stock item is allocated to Build"
-msgstr "Dieses BestandsObjekt ist dem Bauauftrag zugewiesen"
+#: stock/templates/stock/item_base.html:61
+#, python-format
+msgid "This stock item is allocated to Build %(link)s (Quantity: %(qty)s)"
+msgstr ""
-#: stock/templates/stock/item_base.html:63
+#: stock/templates/stock/item_base.html:67
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
msgstr "Dieses BestandsObjekt ist serialisiert. Es hat eine eindeutige Seriennummer und die Anzahl kann nicht angepasst werden."
-#: stock/templates/stock/item_base.html:67
+#: stock/templates/stock/item_base.html:71
msgid "This stock item cannot be deleted as it has child items"
msgstr "Dieses BestandsObjekt kann nicht gelöscht werden, da es Kinder besitzt"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:71
+#: stock/templates/stock/item_base.html:75
msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted."
msgstr "Dieses BestandsObjekt wird automatisch gelöscht wenn der Lagerbestand aufgebraucht ist."
-#: stock/templates/stock/item_base.html:91
-#: stock/templates/stock/item_base.html:365 templates/js/table_filters.js:123
+#: stock/templates/stock/item_base.html:95
+#: stock/templates/stock/item_base.html:369 templates/js/table_filters.js:123
msgid "Expired"
msgstr "abgelaufen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:95
-#: stock/templates/stock/item_base.html:367 templates/js/table_filters.js:128
+#: stock/templates/stock/item_base.html:99
+#: stock/templates/stock/item_base.html:371 templates/js/table_filters.js:128
msgid "Stale"
msgstr "überfällig"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:132 templates/js/barcode.js:309
+#: stock/templates/stock/item_base.html:136 templates/js/barcode.js:309
#: templates/js/barcode.js:314
msgid "Unlink Barcode"
msgstr "Barcode abhängen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:134
+#: stock/templates/stock/item_base.html:138
msgid "Link Barcode"
msgstr "Barcode anhängen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:136 templates/stock_table.html:31
+#: stock/templates/stock/item_base.html:140 templates/stock_table.html:31
msgid "Scan to Location"
msgstr "zu Lagerort einscannen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:143
+#: stock/templates/stock/item_base.html:147
msgid "Printing actions"
msgstr "Druck Aktionen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:147
+#: stock/templates/stock/item_base.html:151
#: stock/templates/stock/item_tests.html:27
msgid "Test Report"
msgstr "Test-Bericht"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:156
+#: stock/templates/stock/item_base.html:160
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr "Bestands-Anpassungs Aktionen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:160
+#: stock/templates/stock/item_base.html:164
#: stock/templates/stock/location.html:58 templates/stock_table.html:55
msgid "Count stock"
msgstr "Bestand zählen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:163 templates/stock_table.html:53
+#: stock/templates/stock/item_base.html:167 templates/stock_table.html:53
msgid "Add stock"
msgstr "Bestand hinzufügen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:166 templates/stock_table.html:54
+#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/stock_table.html:54
msgid "Remove stock"
msgstr "Bestand entfernen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:169
+#: stock/templates/stock/item_base.html:173
msgid "Serialize stock"
msgstr "Lagerbestand serialisieren"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:173
+#: stock/templates/stock/item_base.html:177
msgid "Transfer stock"
msgstr "Bestand verschieben"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:176
+#: stock/templates/stock/item_base.html:180
msgid "Assign to customer"
msgstr "zu Kunden zuordnen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:179
+#: stock/templates/stock/item_base.html:183
msgid "Return to stock"
msgstr "zu Bestand zurückgeben"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:183 templates/js/stock.js:1222
+#: stock/templates/stock/item_base.html:187 templates/js/stock.js:1222
msgid "Uninstall stock item"
msgstr "BestandsObjekt deinstallieren"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:183
+#: stock/templates/stock/item_base.html:187
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:192
+#: stock/templates/stock/item_base.html:196
#: stock/templates/stock/location.html:55
msgid "Stock actions"
msgstr "Bestands-Aktionen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:195
+#: stock/templates/stock/item_base.html:199
msgid "Convert to variant"
msgstr "in Variante ändern"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:198
+#: stock/templates/stock/item_base.html:202
msgid "Duplicate stock item"
msgstr "BestandsObjekt duplizieren"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:200
+#: stock/templates/stock/item_base.html:204
msgid "Edit stock item"
msgstr "BestandsObjekt bearbeiten"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:203
+#: stock/templates/stock/item_base.html:207
msgid "Delete stock item"
msgstr "BestandsObjekt löschen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:215
+#: stock/templates/stock/item_base.html:219
msgid "Stock Item Details"
msgstr "BestandsObjekt-Details"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:274 templates/js/build.js:442
+#: stock/templates/stock/item_base.html:278 templates/js/build.js:442
msgid "No location set"
msgstr "Kein Lagerort gesetzt"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:281
+#: stock/templates/stock/item_base.html:285
msgid "Barcode Identifier"
msgstr "Barcode-Bezeichner"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:323
+#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "Parent Item"
msgstr "Elternposition"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:365
-msgid "This StockItem expired on"
-msgstr "Dieses BestandsObjekt lief ab am"
+#: stock/templates/stock/item_base.html:369
+#, python-format
+msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
+msgstr ""
-#: stock/templates/stock/item_base.html:367
-msgid "This StockItem expires on"
-msgstr "Dieses BestandsObjekt läuft ab am"
+#: stock/templates/stock/item_base.html:371
+#, python-format
+msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
+msgstr ""
-#: stock/templates/stock/item_base.html:374 templates/js/stock.js:662
+#: stock/templates/stock/item_base.html:378 templates/js/stock.js:662
msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:379
+#: stock/templates/stock/item_base.html:383
msgid "Last Stocktake"
msgstr "Letzte Inventur"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:383
+#: stock/templates/stock/item_base.html:387
msgid "No stocktake performed"
msgstr "Keine Inventur ausgeführt"
@@ -5326,6 +5343,11 @@ msgstr "Dieses BestandsObjekt hat keine Kinder"
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses BestandsObjekt löschen wollen?"
+#: stock/templates/stock/item_delete.html:12
+#, python-format
+msgid "This will remove %(qty)s units of %(full_name)s from stock."
+msgstr ""
+
#: stock/templates/stock/item_install.html:7
msgid "Install another StockItem into this item."
msgstr "Ein weiteres BestandsObjekt in dieses Teil installiert"
@@ -5470,8 +5492,9 @@ msgid "Convert Stock Item"
msgstr "BestandsObjekt umwandeln"
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8
-msgid "This stock item is current an instance of "
-msgstr "BestandsObjekt ist aktuell eine Instanz von"
+#, python-format
+msgid "This stock item is current an instance of %(part)s"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9
msgid "It can be converted to one of the part variants listed below."
@@ -5481,6 +5504,10 @@ msgstr "Es kann in eine der folgenden Varianten konvertiert werden."
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr "Diese Aktion kann nicht einfach rückgängig gemacht werden"
+#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6
+msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?"
+msgstr ""
+
#: stock/views.py:123
msgid "Edit Stock Location"
msgstr "BestandsObjekt-Lagerort bearbeiten"
@@ -6112,27 +6139,37 @@ msgstr "Unterbaugruppe öffnen"
msgid "No pricing available"
msgstr "Keine Preisinformation verfügbar"
-#: templates/js/bom.js:286 templates/js/bom.js:372
+#: templates/js/bom.js:272 templates/js/filters.js:167
+#: templates/js/filters.js:397
+msgid "true"
+msgstr "ja"
+
+#: templates/js/bom.js:273 templates/js/filters.js:171
+#: templates/js/filters.js:398
+msgid "false"
+msgstr "nein"
+
+#: templates/js/bom.js:290 templates/js/bom.js:376
msgid "View BOM"
msgstr "Stückliste anzeigen"
-#: templates/js/bom.js:346
+#: templates/js/bom.js:350
msgid "Validate BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position kontrollieren"
-#: templates/js/bom.js:348
+#: templates/js/bom.js:352
msgid "This line has been validated"
msgstr "Diese Position wurde kontrolliert"
-#: templates/js/bom.js:350
+#: templates/js/bom.js:354
msgid "Edit BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
-#: templates/js/bom.js:352
+#: templates/js/bom.js:356
msgid "Delete BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position löschen"
-#: templates/js/bom.js:443 templates/js/build.js:305 templates/js/build.js:1032
+#: templates/js/bom.js:447 templates/js/build.js:305 templates/js/build.js:1032
msgid "No BOM items found"
msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden"
@@ -6216,14 +6253,6 @@ msgstr "Baugruppe"
msgid "No supplier parts found"
msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden"
-#: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397
-msgid "true"
-msgstr "ja"
-
-#: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398
-msgid "false"
-msgstr "nein"
-
#: templates/js/filters.js:193
msgid "Select filter"
msgstr "Filter auswählen"
@@ -7066,6 +7095,14 @@ msgstr "Ausgewählte Positionen löschen"
msgid "Delete Stock"
msgstr "Bestand löschen"
+#: templates/yesnolabel.html:4
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: templates/yesnolabel.html:6
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: users/admin.py:64
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"