New Crowdin updates (#1795)

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
Oliver 2021-07-09 23:58:05 +10:00 committed by GitHub
parent d7d981a962
commit 155161f380
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 104 additions and 111 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:50\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -4624,10 +4624,8 @@ msgid "Part Test Templates"
msgstr "Teil Test-Vorlagen"
#: part/templates/part/navbar.html:100
#, fuzzy
#| msgid "Part Test Templates"
msgid "Test Templates"
msgstr "Teil Test-Vorlagen"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:105 part/templates/part/navbar.html:108
#: part/templates/part/related.html:10
@ -6267,13 +6265,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t "
@ -7920,3 +7916,4 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:50\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -6265,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7914,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:50\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -6265,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7914,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:50\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@ -6265,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7914,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:51\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 10:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/api.py:64
msgid "API endpoint not found"
msgstr ""
msgstr "APIエンドポイントが見つかりません"
#: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified"
@ -38,39 +38,39 @@ msgstr ""
#: order/forms.py:30 order/forms.py:41 order/forms.py:52 order/forms.py:63
#: order/forms.py:74 part/forms.py:118 templates/js/forms.js:486
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "確認"
#: InvenTree/forms.py:128
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
msgstr "削除の確認"
#: InvenTree/forms.py:129
msgid "Confirm item deletion"
msgstr ""
msgstr "削除の確認"
#: InvenTree/forms.py:161 templates/registration/login.html:76
msgid "Enter password"
msgstr ""
msgstr "パスワードを入力してください"
#: InvenTree/forms.py:162
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgstr "新しいパスワードを入力してください。"
#: InvenTree/forms.py:169
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgstr "パスワードの確認"
#: InvenTree/forms.py:170
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
msgstr "新しいパスワードの確認"
#: InvenTree/forms.py:205
msgid "Apply Theme"
msgstr ""
msgstr "テーマを適用"
#: InvenTree/forms.py:235
msgid "Select Category"
msgstr ""
msgstr "カテゴリの選択"
#: InvenTree/helpers.py:396
#, python-brace-format
@ -116,25 +116,25 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "コメント:"
#: InvenTree/models.py:64
msgid "File comment"
msgstr ""
msgstr "ファイルコメント"
#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 part/models.py:2042
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1202
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "ユーザー"
#: InvenTree/models.py:74
msgid "upload date"
msgstr ""
msgstr "アップロード日時"
#: InvenTree/models.py:102
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
msgstr "無効な選択です"
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:414
#: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/part.js:118 templates/js/part.js:251 templates/js/part.js:743
#: templates/js/stock.js:995
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "お名前"
#: InvenTree/models.py:125 build/models.py:179
#: build/templates/build/detail.html:21 company/models.py:353
@ -167,47 +167,47 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:557 templates/js/stock.js:1007
#: templates/js/stock.js:1052
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "説明"
#: InvenTree/models.py:126
msgid "Description (optional)"
msgstr ""
msgstr "説明 (オプション)"
#: InvenTree/models.py:134
msgid "parent"
msgstr ""
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:52
msgid "Must be a valid number"
msgstr ""
msgstr "有効な数字でなければなりません"
#: InvenTree/settings.py:505
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "英語"
#: InvenTree/settings.py:506
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "フランス語"
#: InvenTree/settings.py:507
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "ドイツ語"
#: InvenTree/settings.py:508
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "ポーランド語"
#: InvenTree/settings.py:509
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "トルコ語"
#: InvenTree/status.py:94
msgid "Background worker check failed"
msgstr ""
msgstr "バックグラウンドワーカーのチェックに失敗しました"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Email backend not configured"
msgstr ""
msgstr "メールアドレスが未設定です"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
@ -244,15 +244,15 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:126
msgid "Shipped"
msgstr ""
msgstr "発送済み"
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Attention needed"
msgstr ""
msgstr "注意が必要です"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Damaged"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:211
msgid "Location of completed parts"
msgstr ""
msgstr "完了したパーツの場所"
#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138
#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:549
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/part.js:505 templates/js/stock.js:526
#: templates/js/stock.js:1394
msgid "Part"
msgstr ""
msgstr "パーツ"
#: build/models.py:205
msgid "Select part to build"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1365
msgid "Build to allocate parts"
msgstr ""
msgstr "パーツを割り当てるためにビルドする"
#: build/models.py:1381 stock/templates/stock/item_base.html:8
#: stock/templates/stock/item_base.html:31
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/allocate.html:7
msgid "Allocate Parts"
msgstr ""
msgstr "パーツを割り当て"
#: build/templates/build/allocate.html:15
msgid "Allocate Stock to Build"
@ -901,14 +901,14 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/allocate.html:29
msgid "Order required parts"
msgstr ""
msgstr "注文必須パーツ"
#: build/templates/build/allocate.html:30
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:724
#: part/templates/part/category.html:136
msgid "Order Parts"
msgstr ""
msgstr "パーツの注文"
#: build/templates/build/allocate.html:36
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
@ -1618,37 +1618,37 @@ msgstr ""
#: report/models.py:187 stock/forms.py:226 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:324
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "テンプレート"
#: common/models.py:161
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
msgstr "パーツはデフォルトのテンプレートです"
#: common/models.py:167 part/models.py:827 part/templates/part/detail.html:170
#: templates/js/table_filters.js:132 templates/js/table_filters.js:336
msgid "Assembly"
msgstr ""
msgstr "アセンブリ"
#: common/models.py:168
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
msgstr "パーツはデフォルトで他のコンポーネントから組み立てることができます"
#: common/models.py:174 part/models.py:833 part/templates/part/detail.html:180
#: templates/js/table_filters.js:340
msgid "Component"
msgstr ""
msgstr "コンポーネント"
#: common/models.py:175
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
msgstr "パーツはデフォルトでサブコンポーネントとして使用できます"
#: common/models.py:181 part/models.py:844 part/templates/part/detail.html:200
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
msgstr "購入可能"
#: common/models.py:182
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
msgstr "パーツはデフォルトで購入可能です"
#: common/models.py:188 part/models.py:849 part/templates/part/detail.html:210
#: templates/js/table_filters.js:348
@ -1657,16 +1657,16 @@ msgstr ""
#: common/models.py:189
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
msgstr "パーツはデフォルトで販売可能です"
#: common/models.py:195 part/models.py:839 part/templates/part/detail.html:190
#: templates/js/table_filters.js:33 templates/js/table_filters.js:352
msgid "Trackable"
msgstr ""
msgstr "追跡可能"
#: common/models.py:196
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
msgstr "パーツはデフォルトで追跡可能です"
#: common/models.py:202 part/models.py:859 part/templates/part/detail.html:150
#: templates/js/table_filters.js:29
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19
#: stock/templates/stock/item_base.html:374
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツ"
#: company/models.py:415
msgid "Parameter name"
@ -2279,16 +2279,16 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11
#: templates/InvenTree/search.html:149
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツ"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
msgstr "新しいメーカー・パーツを作成"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23
#: part/templates/part/supplier.html:47
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "新しいメーカ―・パーツ"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27
@ -2303,29 +2303,29 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32
#: part/templates/part/category.html:136
msgid "Order parts"
msgstr ""
msgstr "パーツの注文"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
msgid "Delete parts"
msgstr ""
msgstr "パーツを削除"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
msgstr "パーツを削除"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:68
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66
#: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:127
#: templates/js/stock.js:1335
msgid "New Part"
msgstr ""
msgstr "新規パーツ"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:69
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:67
msgid "Create new Part"
msgstr ""
msgstr "新規パーツを作成"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:74
#: company/views.py:66 part/templates/part/supplier.html:85
@ -2352,20 +2352,20 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11
#: templates/InvenTree/search.html:164
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
msgstr "サプライヤー・パーツ"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
#: part/templates/part/part_base.html:433
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
msgstr "新しいサプライヤー・パーツを作成"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17
#: part/templates/part/part_base.html:432 part/templates/part/supplier.html:18
#: templates/js/stock.js:1341
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
msgstr "新しいサプライヤー・パーツ"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:72
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:96
@ -2386,35 +2386,35 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17
#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:58
msgid "Order part"
msgstr ""
msgstr "パーツの注文"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツの編集"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツを削除"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10
msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツの詳細"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:61
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18
msgid "Internal Part"
msgstr ""
msgstr "内部パーツ"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:125
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツの編集"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:134
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツを削除"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:10
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19
msgid "Manufacturer Part Stock"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツの在庫"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22
#: company/templates/company/navbar.html:41
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
msgid "Manufacturer Part Orders"
msgstr ""
msgstr "メーカー・パーツの注文"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
msgstr "購入可能なパーツが選択されていません"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier"
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/receive_parts.html:8
#, python-format
msgid "Receive outstanding parts for <b>%(order)s</b> - <i>%(desc)s</i>"
msgstr ""
msgstr "<b>%(order)s</b> - <i>%(desc)s</i> の未処理のパーツを受け取る"
#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:47
#: part/models.py:326 part/templates/part/cat_link.html:7
@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89
#: users/models.py:41
msgid "Parts"
msgstr ""
msgstr "パーツ"
#: order/templates/order/receive_parts.html:15
msgid "Select parts to receive against this order"
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:16
msgid "Step 3 - Select Parts"
msgstr ""
msgstr "ステップ3 - パーツの選択"
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:27
msgid "Submit BOM"
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:33
msgid "All parts"
msgstr ""
msgstr "全てのパーツ"
#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:2369
msgid "Create new part category"
@ -6265,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7914,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:51\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -4624,10 +4624,8 @@ msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:100
#, fuzzy
#| msgid "Template"
msgid "Test Templates"
msgstr "Szablon"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:105 part/templates/part/navbar.html:108
#: part/templates/part/related.html:10
@ -6267,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7916,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:51\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -6265,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7914,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:51\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -4624,10 +4624,8 @@ msgid "Part Test Templates"
msgstr "Parça Test Şablonları"
#: part/templates/part/navbar.html:100
#, fuzzy
#| msgid "Part Test Templates"
msgid "Test Templates"
msgstr "Parça Test Şablonları"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:105 part/templates/part/navbar.html:108
#: part/templates/part/related.html:10
@ -6267,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7916,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 05:51\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -6265,8 +6265,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7914,3 +7913,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""