Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-07-19 07:02:49 +10:00
parent e27687de52
commit 16eca8447b

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-18 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 21:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "data przesłania"
#: InvenTree/models.py:102
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
msgstr "Błędny wybór"
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:414
#: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "nadrzędny"
#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427
msgid "Must be a valid number"
msgstr ""
msgstr "Numer musi być prawidłowy"
#: InvenTree/settings.py:505
msgid "English"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:274
msgid "Stock item created"
msgstr ""
msgstr "Utworzono element magazynowy"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Edited stock item"
@ -277,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:277
msgid "Assigned serial number"
msgstr ""
msgstr "Przypisano numer seryjny"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Stock counted"
msgstr ""
msgstr "Zapas policzony"
#: InvenTree/status_codes.py:280
msgid "Stock manually added"
msgstr ""
msgstr "Zapas dodany ręcznie"
#: InvenTree/status_codes.py:281
msgid "Stock manually removed"
msgstr ""
msgstr "Zapas usunięty ręcznie"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Location changed"
@ -421,19 +421,19 @@ msgstr ""
#: barcodes/api.py:160
msgid "No matching stock item found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono pasujących elementów"
#: barcodes/api.py:190
msgid "Barcode already matches StockItem object"
msgstr ""
msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem"
#: barcodes/api.py:194
msgid "Barcode already matches StockLocation object"
msgstr ""
msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem"
#: barcodes/api.py:198
msgid "Barcode already matches Part object"
msgstr ""
msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem"
#: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216
msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:145
msgid "Confirm unallocation of stock"
msgstr ""
msgstr "Potwierdź brak alokacji zapasów"
#: build/forms.py:169
msgid "Confirm stock allocation"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:266
msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgstr ""
msgstr "Wybierz ilość zapasów do rezerwacji"
#: build/models.py:105
msgid "Invalid choice for parent build"
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
msgstr "Wzór nazwy pliku"
#: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames"
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Odniesienie zamówienia"
#: order/models.py:252 order/models.py:549
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
msgstr "Status zamówienia"
#: order/models.py:261
msgid "Company from which the items are being ordered"
@ -2819,11 +2819,11 @@ msgstr "Data wydania"
#: order/models.py:277
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
msgstr "Data wystawienia zamówienia"
#: order/models.py:282
msgid "Target Delivery Date"
msgstr ""
msgstr "Data Dostawy Towaru"
#: order/models.py:283
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:420
msgid "Quantity must be an integer"
msgstr ""
msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą"
#: order/models.py:422
msgid "Quantity must be a positive number"
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Zamówienie"
#: stock/templates/stock/item_base.html:336 templates/js/order.js:212
#: templates/js/stock.js:980 templates/js/stock.js:1388
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Zlecenie zakupu"
#: order/models.py:767
msgid "Supplier part"
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Cena zakupu jednostkowego"
#: order/models.py:785
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
msgstr "Gdzie kupujący chce przechowywać ten przedmiot?"
#: order/models.py:831 part/templates/part/part_pricing.html:97
#: part/templates/part/prices.html:97 part/templates/part/prices.html:266
@ -3008,17 +3008,17 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
msgid "Export order to file"
msgstr ""
msgstr "Eksportuj zamówienie do pliku"
#: order/templates/order/order_base.html:72
#: order/templates/order/po_navbar.html:12
msgid "Purchase Order Details"
msgstr ""
msgstr "Szczegóły zamówienia"
#: order/templates/order/order_base.html:77
#: order/templates/order/sales_order_base.html:79
msgid "Order Reference"
msgstr ""
msgstr "Numer zamówienia"
#: order/templates/order/order_base.html:82
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Wiersz"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
msgstr "Wybierz dostawcę części"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:11
msgid "Upload File for Purchase Order"