diff --git a/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
index e452f7490a..c54c764a65 100644
--- a/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Příloha"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Vyberte soubor k přiložení"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentář"
msgid "File comment"
msgstr "Komentář k souboru"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Neplatný výběr"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Němčina"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španělština (Mexiko)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perština"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemština"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norština"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalština (Brazilská)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index 7a7abd3c41..5804042b02 100644
--- a/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Vedhæftning"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Vælg fil, der skal vedhæftes"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Fil kommentar"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fejl ved omdøbning af fil"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ugyldigt valg"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL til ekstern billedfil"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Download af billeder fra ekstern URL er ikke aktiveret"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spansk (Mexikansk)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persisk"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thailandsk"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 47519975a6..8641afbfc2 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Anhang"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Datei zum Anhängen auswählen"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ungültige Auswahl"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL der Remote-Bilddatei"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Das Herunterladen von Bildern von Remote-URLs ist nicht aktiviert"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanisch (Mexikanisch)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Persisch"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Quell-Lagerartikel"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:917
msgid "Select base currency for pricing caluclations"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Basiswährung für die Preiskalkulation"
#: common/models.py:924
msgid "Download from URL"
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr "Automatische Sicherung der Datenbank- und Mediendateien aktivieren"
#: common/models.py:973
+msgid "Days Between Backup"
+msgstr "Tage zwischen Sicherung"
+
+#: common/models.py:974
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr "Anzahl der Tage zwischen automatischen Sicherungen"
+
+#: common/models.py:983
msgid "Delete Old Tasks"
msgstr "Alte Aufgaben löschen"
-#: common/models.py:974
+#: common/models.py:984
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr "Ergebnisse der Hintergrundaufgabe werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht"
-#: common/models.py:984
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr "Fehlerprotokolle löschen"
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr "Fehlerprotokolle werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht"
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr "Benutzerbenachrichtigungen werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht"
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Bacode-Feature verwenden"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr "Barcode-Eingabeverzögerung"
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr "Verzögerungszeit bei Barcode-Eingabe"
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr "Barcode Webcam-Unterstützung"
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr "Barcode-Scannen über Webcam im Browser erlauben"
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN Regex"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Ändern von IPN erlaubt"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Teil-Stückliste kopieren"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird "
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Teil-Parameter kopieren"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Teil-Testdaten kopieren"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Nachverfolgbar"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer Lagerbestand"
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen von Lagerbestand beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben"
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Lieferantendaten"
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen von Lieferantendaten beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben"
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Anzeigeformat für Teilenamen"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Format für den Namen eines Teiles"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie"
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie (leer bedeutet kein Symbol)"
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr "Dezimalstellen für Preise"
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen, die bei der Darstellung der Preisdaten angezeigt werden sollen"
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr "Zulieferer-Preise verwenden"
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr "Lieferanten-Staffelpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen"
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr "Kaufverlauf überschreiben"
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr "Historische Bestellungspreise überschreiben die Lieferanten-Staffelpreise"
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerartikel-Preis verwenden"
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Preise aus manuell eingegebenen Lagerdaten für Preisberechnungen verwenden"
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:1202
-msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerartikelpreis Alter"
#: common/models.py:1212
+msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
+msgstr "Lagerartikel, die älter als diese Anzahl an Tagen sind, von der Preisberechnung ausschließen"
+
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr "Variantenpreise verwenden"
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr "Variantenpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen"
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr "Nur aktive Varianten"
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr "Nur aktive Variantenteile zur Berechnung der Variantenbepreisung verwenden"
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr "Neuberechnungs-Zyklus für Preisinformationen"
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr "Anzahl der Tage bis die Teile-Preisberechnungen automatisch aktualisiert werden"
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interne Preise"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr "Interne Preisüberschreibung"
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr "Falls verfügbar, überschreiben interne Preise Preispannenberechnungen"
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Labeldruck aktivieren"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Labeldruck über die Website aktivieren"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Label Bild DPI"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr "DPI-Auflösung bei der Erstellung von Bilddateien für Etikettendruck-Plugins"
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Berichte aktivieren"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Berichterstellung aktivieren"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Testberichte aktivieren"
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr "Testberichte anhängen"
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr "Beim Drucken eines Testberichts dem zugehörigen Lagerbestand eine Kopie des Testberichts beifügen"
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr "Global einzigartige Seriennummern"
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr "Seriennummern für Lagerartikel müssen global eindeutig sein"
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr "Seriennummern automatisch ausfüllen"
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr "Seriennummern in Formularen automatisch ausfüllen"
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr "Erschöpften Lagerartikel löschen"
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr "Legt das Standardverhalten fest, wenn ein Lagerartikel erschöpft ist"
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr "Losnummer Vorlage"
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr "Vorlage für die Generierung von Standard-Losnummern für Lagerbestände"
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit"
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr "Standardsymbol für Lagerort"
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr "Standardsymbol für Lagerstandort (leer bedeutet kein Symbol)"
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr "Bauauftragsreferenz-Muster"
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bauaufträge"
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr "Auftragsreferenz-Muster"
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Aufträge"
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr "Auftrag Standardsendung"
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr "Erstelle eine Standardsendung für Aufträge"
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr "Abgeschlossene Verkaufsaufträge bearbeiten"
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Bearbeitung von Verkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben"
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr "Bestellungsreferenz-Muster"
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bestellungen"
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr "Abgeschlossene Einkaufsaufträge bearbeiten"
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Bearbeitung von Einkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben"
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Passwort vergessen aktivieren"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Passwort-vergessen-Funktion auf den Anmeldeseiten aktivieren"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Registrierung erlauben"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Selbstregistrierung für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "SSO aktivieren"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "SSO auf den Anmeldeseiten aktivieren"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr "SSO Selbstregistrierung aktivieren"
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr "Selbstregistrierung über SSO für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren"
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "Email-Adresse erforderlich"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr "Benutzer müssen bei der Registrierung eine E-Mail angeben"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "SSO-Benutzer automatisch ausfüllen"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr "Benutzer-Details automatisch aus SSO-Konto ausfüllen"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "E-Mail zweimal"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach der E-Mail-Adresse fragen"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr "Passwort zweimal"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach dem Passwort fragen"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr "Erlaubte Domains"
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr "Anmeldung auf bestimmte Domänen beschränken (komma-separiert, mit @ startend)"
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Gruppe bei Registrierung"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr "Gruppe der neue Benutzer bei der Registrierung zugewiesen werden"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "MFA erzwingen"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "Benutzer müssen Multifaktor-Authentifizierung verwenden."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Plugins beim Start prüfen"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr "Beim Start überprüfen, ob alle Plugins installiert sind - Für Container aktivieren"
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr "Plugin-Signaturen überprüfen"
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr "Signaturen für Plugins prüfen und anzeigen"
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "URL-Integration aktivieren"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr "Plugins zum Hinzufügen von URLs aktivieren"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr "Navigations-Integration aktivieren"
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr "Plugins zur Integration in die Navigation aktivieren"
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr "App-Integration aktivieren"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr "Plugins zum Hinzufügen von Apps aktivieren"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr "Terminplan-Integration aktivieren"
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr "Geplante Aufgaben aktivieren"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr "Ereignis-Integration aktivieren"
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr "Plugins ermöglichen auf interne Ereignisse zu reagieren"
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Abonnierte Teile anzeigen"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Zeige abonnierte Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Abonnierte Kategorien anzeigen"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Zeige abonnierte Teilkategorien auf der Startseite"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Neueste Teile anzeigen"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Zeige Stücklisten, die noch nicht validiert sind, auf der Startseite"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Neueste Bestandänderungen anzeigen"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Zeige geringen Bestand auf der Startseite"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Lerren Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Zeige aufgebrauchte Lagerartikel auf der Startseite"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Zeige abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr "Alten Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Lagerartikel auf der Startseite"
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende POs auf der Startseite"
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Überfällige POs anzeigen"
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige POs auf der Startseite"
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende SOs auf der Startseite"
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige SOs auf der Startseite"
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr "Zeige Neuigkeiten"
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr "Neuigkeiten auf der Startseite anzeigen"
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr "Label inline anzeigen"
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr "Berichte inline anzeigen"
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr "Teile suchen"
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr "Teile in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr "Zuliefererteile durchsuchen"
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr "Zuliefererteile in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr "Herstellerteile durchsuchen"
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr "Herstellerteile in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr "Inaktive Teile ausblenden"
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr "Inaktive Teile in der Suchvorschau ausblenden"
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorien durchsuchen"
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr "Teilekategorien in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr "Bestand durchsuchen"
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr "Lagerartikel in Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr "Nicht verfügbare Artikel ausblenden"
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr "Nicht verfügbare Lagerartikel aus der Suchvorschau ausschließen"
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr "Lagerorte durchsuchen"
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr "Lagerorte in Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr "Firmen durchsuchen"
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr "Firmen in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr "Bauaufträge durchsuchen"
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr "Bauaufträge in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen durchsuchen"
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr "Bestellungen in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr "Inaktive Bestellungen ausblenden"
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr "Inaktive Bestellungen in der Suchvorschau ausblenden"
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr "Aufträge durchsuchen"
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr "Aufträge in der Suchvorschau anzeigen"
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr "Inaktive Aufträge ausblenden"
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr "Inaktive Aufträge in der Suchvorschau ausblenden"
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau pro Sektion angezeigt werden sollen"
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr "Esc-Taste schließt Formulare"
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr "Benutze die Esc-Taste, um Formulare zu schließen"
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr "Fixierter Navigationsleiste"
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr "Position der Navigationsleiste am oberen Bildschirmrand fixieren"
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr "Bevorzugtes Format für die Anzeige von Daten"
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr "Teilzeitplanung"
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr "Zeige Zeitplanung für Teile"
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr "Inventur"
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr "Inventurinformationen anzeigen"
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr "Zeichenkettenlänge in Tabellen"
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr "Maximale Länge der Zeichenketten, die in Tabellenansichten angezeigt werden"
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpunkt"
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr "Endpunkt, an dem dieser Webhook empfangen wird"
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr "Name für diesen Webhook"
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "Name für diesen Webhook"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr "Ist dieser Webhook aktiv"
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr "Token für Zugang"
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr "Geheimnis"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr "Shared Secret für HMAC"
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "Nachrichten-ID"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "Eindeutige Kennung für diese Nachricht"
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr "Host von dem diese Nachricht empfangen wurde"
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr "Header dieser Nachricht"
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr "Body"
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr "Body dieser Nachricht"
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr "Endpunkt, über den diese Nachricht empfangen wurde"
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr "Bearbeitet"
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr "Wurde die Arbeit an dieser Nachricht abgeschlossen?"
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr "Wurde diese Nachricht gelesen?"
@@ -5460,11 +5468,11 @@ msgstr "Kaufwährung dieses Lagerartikels"
#: part/serializers.py:318
msgid "Original Part"
-msgstr ""
+msgstr "Originalteil"
#: part/serializers.py:318
msgid "Select original part to duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Originalteil zum Duplizieren auswählen"
#: part/serializers.py:323
msgid "Copy Image"
@@ -5496,43 +5504,43 @@ msgstr "Start-Bestandsmenge"
#: part/serializers.py:343
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Lagermenge für dieses Teil. Wenn die Menge null ist, wird kein Lagerbestand hinzugefügt."
#: part/serializers.py:349
msgid "Initial Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer Lagerort"
#: part/serializers.py:349
msgid "Specify initial stock location for this Part"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerstandort für dieses Teil angeben"
#: part/serializers.py:359
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferant auswählen (oder leer lassen, um zu überspringen)"
#: part/serializers.py:370
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
-msgstr ""
+msgstr "Hersteller auswählen (oder leer lassen, um zu überspringen)"
#: part/serializers.py:376
msgid "Manufacturer part number"
-msgstr ""
+msgstr "Hersteller-Teilenummer"
#: part/serializers.py:383
msgid "Selected company is not a valid supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Firma ist kein gültiger Lieferant"
#: part/serializers.py:391
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Firma ist kein gültiger Hersteller"
#: part/serializers.py:403
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Herstellerteil mit dieser MPN existiert bereits"
#: part/serializers.py:411
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferantenteil mit dieser SKU existiert bereits"
#: part/serializers.py:562 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:382
@@ -5541,23 +5549,23 @@ msgstr "Teil duplizieren"
#: part/serializers.py:562
msgid "Copy initial data from another Part"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Daten von anderem Teil kopieren"
#: part/serializers.py:567 templates/js/translated/part.js:68
msgid "Initial Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer Lagerbestand"
#: part/serializers.py:567
msgid "Create Part with initial stock quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Teil mit Ausgangsbestand"
#: part/serializers.py:572
msgid "Supplier Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferanteninformationen"
#: part/serializers.py:572
msgid "Add initial supplier information for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferanteninformationen zu diesem Teil hinzufügen"
#: part/serializers.py:801
msgid "Update"
@@ -10415,7 +10423,7 @@ msgstr "Das Plugin wurde installiert"
#: templates/js/translated/pricing.js:143
msgid "Error fetching currency data"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Währungsdaten"
#: templates/js/translated/pricing.js:295
msgid "No BOM data available"
diff --git a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index 0f970b6bb9..a9d66832b2 100644
--- a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Συνημμένο"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο για επισύναψη"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Σχόλιο"
msgid "File comment"
msgstr "Σχόλιο αρχείου"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "Διεύθυνση URL του αρχείου απομακρυσμένη
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν είναι ενεργοποιημένη"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Φαρσί / Περσικά"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Ούγγρικα"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδέζικα"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Τούρκικα"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Κινέζικα"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Στοιχείο πηγαίου αποθέματος"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 713e2771a0..a93542e3c4 100644
--- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,32 +2,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: es_ES\n"
+"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
+"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
-"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
+"X-Crowdin-Language: es-MX\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:61
msgid "API endpoint not found"
-msgstr "\"API Endpoint\" no encontrado"
+msgstr "endpoint API no encontrado"
#: InvenTree/exceptions.py:79
msgid "Error details can be found in the admin panel"
-msgstr "Los detalles del error pueden encontrarse en el panel de administración"
+msgstr "Detalles del error pueden encontrarse en el panel de administración"
#: InvenTree/fields.py:129
msgid "Enter date"
-msgstr "Seleccionar una fecha"
+msgstr "Ingrese la fecha"
#: InvenTree/fields.py:204 build/serializers.py:388
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:530
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr "El valor proporcionado no coincide con el patrón requerido: "
#: InvenTree/forms.py:135
msgid "Enter password"
-msgstr "Introduce la contraseña"
+msgstr "Introduzca contraseña"
#: InvenTree/forms.py:136
msgid "Enter new password"
-msgstr "Introduce una nueva contraseña"
+msgstr "Ingrese su nueva contraseña"
#: InvenTree/forms.py:145
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la contraseña"
+msgstr "Confirmar la contraseña"
#: InvenTree/forms.py:146
msgid "Confirm new password"
-msgstr "Confirma la nueva contraseña"
+msgstr "Confirmar contraseña nueva"
#: InvenTree/forms.py:150
msgid "Old password"
-msgstr "Contraseña anterior"
+msgstr "Contraseña vieja"
#: InvenTree/forms.py:179
msgid "Email (again)"
-msgstr "Correo electrónico (de nuevo)"
+msgstr "Email (de nuevo)"
#: InvenTree/forms.py:183
msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmación de correo electrónico"
+msgstr "Confirmación de dirección de email"
#: InvenTree/forms.py:204
msgid "You must type the same email each time."
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez."
#: InvenTree/forms.py:230 InvenTree/forms.py:236
msgid "The provided primary email address is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "La dirección de correo electrónico principal proporcionada no es válida."
#: InvenTree/forms.py:242
msgid "The provided email domain is not approved."
-msgstr ""
+msgstr "El dominio de correo electrónico proporcionado no está aprobado."
#: InvenTree/helpers.py:166
msgid "Connection error"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "No se ha proporcionado un número de serie"
#: InvenTree/helpers.py:635
msgid "Duplicate serial"
-msgstr "Número de serie duplicado"
+msgstr "Serie duplicada"
#: InvenTree/helpers.py:668 InvenTree/helpers.py:703
#, python-brace-format
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Secuencia de grupo no válida: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:753
msgid "No serial numbers found"
-msgstr "No se ha encontrado ningún número de serie"
+msgstr "Numeros de serie no encontrados"
#: InvenTree/helpers.py:756
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
-msgstr "El número de números de serie únicos ({s}) debe coincidir con la cantidad ({q})"
+msgstr "Número único de número de serie ({s}) debe coincidir con la cantidad ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:955
msgid "Remove HTML tags from this value"
@@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Clave de formato especificado desconocida"
#: InvenTree/models.py:251
msgid "Missing required format key"
-msgstr "Falta la clave de formato requerida"
+msgstr "Falta la clave de formato necesaria"
#: InvenTree/models.py:263
msgid "Reference field cannot be empty"
-msgstr "El campo de referencia no puede estar vacío"
+msgstr "El campo de servidor no puede estar vacío"
#: InvenTree/models.py:270
msgid "Reference must match required pattern"
-msgstr "La referencia debe coincidir con el patrón requerido"
+msgstr "La referencia debe coincidir con la expresión regular {pattern}"
#: InvenTree/models.py:306
msgid "Reference number is too large"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Archivo adjunto"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Comentario"
msgid "File comment"
msgstr "Comentario del archivo"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Directorio de archivos adjuntos no válido"
#: InvenTree/models.py:467
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr "El nombre del archivo contiene el carácter no válido '{c}'"
+msgstr "El nombre del archivo contiene el carácter ilegal '{c}'"
#: InvenTree/models.py:470
msgid "Filename missing extension"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Error al cambiar el nombre del archivo"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Selección no válida"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Descripción (opcional)"
#: InvenTree/models.py:573
msgid "parent"
-msgstr "superior"
+msgstr "padre"
#: InvenTree/models.py:580 InvenTree/models.py:581
#: templates/js/translated/part.js:2311 templates/js/translated/stock.js:2478
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Ruta"
#: InvenTree/models.py:682
msgid "Barcode Data"
-msgstr "Hash del Código de barras"
+msgstr "Datos de código de barras"
#: InvenTree/models.py:683
msgid "Third party barcode data"
-msgstr "Datos del código de barras de terceros"
+msgstr "Datos de código de barras de terceros"
#: InvenTree/models.py:688 order/serializers.py:477
msgid "Barcode Hash"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Hash del Código de barras"
#: InvenTree/models.py:689
msgid "Unique hash of barcode data"
-msgstr "Hash único de los datos de código de barras"
+msgstr "Hash único de datos de código de barras"
#: InvenTree/models.py:734
msgid "Existing barcode found"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Código de barras existente encontrado"
#: InvenTree/models.py:787
msgid "Server Error"
-msgstr "Error del servidor"
+msgstr "Error de Servidor"
#: InvenTree/models.py:788
msgid "An error has been logged by the server."
-msgstr "Un error ha sido registrado por el servidor."
+msgstr "Se ha registrado un error por el servidor."
#: InvenTree/serializers.py:58 part/models.py:3534
msgid "Must be a valid number"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Debe ser un numero valido"
#: InvenTree/serializers.py:294
msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+msgstr "Nombre de Archivo"
#: InvenTree/serializers.py:329
msgid "Invalid value"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Archivo de datos"
#: InvenTree/serializers.py:352
msgid "Select data file for upload"
-msgstr "Archivo seleccionado para subir"
+msgstr "Seleccione el archivo para subir"
#: InvenTree/serializers.py:373
msgid "Unsupported file type"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "El archivo es demasiado grande"
#: InvenTree/serializers.py:400
msgid "No columns found in file"
-msgstr "No se encontraron columnas en el archivo"
+msgstr "No hay columnas en el archivo"
#: InvenTree/serializers.py:403
msgid "No data rows found in file"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "No se proporcionaron filas de datos"
#: InvenTree/serializers.py:529
msgid "No data columns supplied"
-msgstr "No se proporcionaron columnas de datos"
+msgstr "No hay columnas de datos proporcionadas"
#: InvenTree/serializers.py:606
#, python-brace-format
@@ -427,123 +427,123 @@ msgstr "URL"
#: InvenTree/serializers.py:642
msgid "URL of remote image file"
-msgstr "URL del archivo de imagen remoto"
+msgstr "URL de imagen remota"
#: InvenTree/serializers.py:656
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Español (México)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
-msgstr "Farsi / persa"
+msgstr "Farsi / Persa"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: InvenTree/settings.py:707
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Português (Brasil)"
-
-#: InvenTree/settings.py:708
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso (Русский)"
-
#: InvenTree/settings.py:709
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Portugués (Brasileño)"
#: InvenTree/settings.py:710
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
#: InvenTree/settings.py:711
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: InvenTree/settings.py:712
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+msgstr "Turco"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
-msgstr "Chino (中文)"
+msgstr "Chino"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Background worker check failed"
-msgstr "Falló la comprobación en segundo plano"
+msgstr "Falló la comprobación en segundo plano del worker"
#: InvenTree/status.py:102
msgid "Email backend not configured"
-msgstr "No se ha configurado un servidor de correo electrónico"
+msgstr "No se ha configurado el backend de correo"
#: InvenTree/status.py:105
msgid "InvenTree system health checks failed"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Colocado"
#: order/templates/order/order_base.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:133
msgid "Complete"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Terminado"
#: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:142
#: InvenTree/status_codes.py:308
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:143
#: InvenTree/status_codes.py:183
msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
#: InvenTree/status_codes.py:186
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:180
msgid "Attention needed"
-msgstr "Atención requerida"
+msgstr "Atención necesaria"
#: InvenTree/status_codes.py:181
msgid "Damaged"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Rechazado"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Quarantined"
-msgstr "En Cuarentena"
+msgstr "En cuarentena"
#: InvenTree/status_codes.py:259
msgid "Legacy stock tracking entry"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Artículo de stock creado"
#: InvenTree/status_codes.py:263
msgid "Edited stock item"
-msgstr "Artículo de stock editado"
+msgstr "Elemento de stock editado"
#: InvenTree/status_codes.py:264
msgid "Assigned serial number"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Ubicación cambiada"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Installed into assembly"
-msgstr "Instalado en el ensamblado"
+msgstr "Instalado en el ensamblaje"
#: InvenTree/status_codes.py:273
msgid "Removed from assembly"
-msgstr "Eliminado del ensamblado"
+msgstr "Retirado del ensamblaje"
#: InvenTree/status_codes.py:275
msgid "Installed component item"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Artículo del componente instalado"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Removed component item"
-msgstr "Artículo de componente eliminado"
+msgstr "Elemento de componente eliminado"
#: InvenTree/status_codes.py:278
msgid "Split from parent item"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Separar del elemento principal"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Split child item"
-msgstr "Separar elemento secundario"
+msgstr "Dividir elemento secundario"
#: InvenTree/status_codes.py:281 templates/js/translated/stock.js:2127
msgid "Merged stock items"
@@ -670,27 +670,27 @@ msgstr "Artículos de stock combinados"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Converted to variant"
-msgstr "Convertido a variante"
+msgstr "Convertir a variante"
#: InvenTree/status_codes.py:285 templates/js/translated/table_filters.js:241
msgid "Sent to customer"
-msgstr "Enviado al cliente"
+msgstr "Enviar al cliente"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Returned from customer"
-msgstr "Devuelto por el cliente"
+msgstr "Devolución del cliente"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Build order output created"
-msgstr "Orden de ensamblado creada"
+msgstr "Trabajo de ensamblaje creado"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Build order output completed"
-msgstr "Orden de ensamblado completada"
+msgstr "Construir orden de salida completado"
#: InvenTree/status_codes.py:290
msgid "Consumed by build order"
-msgstr "Consumido por orden de ensamblado"
+msgstr "Consumido por orden de construcción"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Received against purchase order"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "No es un código de moneda válido"
#: InvenTree/validators.py:91
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
-msgstr "IPN debe coincidir con el patrón de regex {pat}"
+msgstr "El IPN debe coincidir con la expresión regular {pat}"
#: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149
msgid "Overage value must not be negative"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Acerca de InvenTree"
#: build/api.py:228
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
-msgstr "La construcción debe cancelarse antes de que pueda ser eliminada"
+msgstr "La compilación debe cancelarse antes de poder ser eliminada"
#: build/models.py:106
msgid "Invalid choice for parent build"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Opción no válida para la construcción padre"
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:791
msgid "Build Order"
-msgstr "Petición de Ensamblado"
+msgstr "Construir órden"
#: build/models.py:112 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
@@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Petición de Ensamblado"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
#: templates/js/translated/search.js:254 users/models.py:41
msgid "Build Orders"
-msgstr "Peticiones de Ensamblado"
+msgstr "Construir órdenes"
#: build/models.py:155
msgid "Build Order Reference"
-msgstr "Referencia de Orden de Ensamblado"
+msgstr "Número de orden de construcción o armado"
#: build/models.py:156 order/models.py:241 order/models.py:651
#: order/models.py:941 part/admin.py:257 part/models.py:3444
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Referencia"
#: build/models.py:167
msgid "Brief description of the build"
-msgstr "Breve descripción del ensamblado"
+msgstr "Breve descripción de la construcción o armado"
#: build/models.py:175 build/templates/build/build_base.html:172
#: build/templates/build/detail.html:87
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Construcción o Armado Superior"
#: build/models.py:176
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
-msgstr "Construcción de orden a la que se asigna esta versión"
+msgstr "Orden de Construcción o Armado a la que se asigna"
#: build/models.py:181 build/templates/build/build_base.html:80
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:685
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Construcción de orden a la que se asigna esta versión"
#: templates/js/translated/stock.js:2555 templates/js/translated/stock.js:2750
#: templates/js/translated/stock.js:2887
msgid "Part"
-msgstr "Pieza"
+msgstr "Parte"
#: build/models.py:189
msgid "Select part to build"
@@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "Seleccionar parte a construir o armar"
#: build/models.py:194
msgid "Sales Order Reference"
-msgstr "Referencia de Pedido de Entrega"
+msgstr "Referencia de orden de venta"
#: build/models.py:198
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
-msgstr "Pedido de Entrega a la que este ensamblaje se asigna"
+msgstr "Orden de Venta a la que se asigna"
#: build/models.py:203 build/serializers.py:824
#: templates/js/translated/build.js:2193 templates/js/translated/order.js:3217
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Ubicación de destino"
#: build/models.py:216
msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los artículos completados"
+msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los elementos completados"
#: build/models.py:220
msgid "Build Quantity"
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Cantidad a crear"
#: build/models.py:223
msgid "Number of stock items to build"
-msgstr "Número de artículos de stock a ensamblar"
+msgstr "Número de objetos existentes a construir"
#: build/models.py:227
msgid "Completed items"
-msgstr "Artículos completados"
+msgstr "Elementos completados"
#: build/models.py:229
msgid "Number of stock items which have been completed"
@@ -894,16 +894,16 @@ msgstr "Estado de la construcción"
#: build/models.py:237
msgid "Build status code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de estado de construcción"
#: build/models.py:246 build/serializers.py:225 order/serializers.py:455
#: stock/models.py:720 templates/js/translated/order.js:1568
msgid "Batch Code"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de lote"
#: build/models.py:250 build/serializers.py:226
msgid "Batch code for this build output"
-msgstr ""
+msgstr "Número de lote de este producto final"
#: build/models.py:253 order/models.py:87 part/models.py:1002
#: part/templates/part/part_base.html:318 templates/js/translated/order.js:2888
@@ -916,24 +916,24 @@ msgstr "Fecha límite de finalización"
#: build/models.py:258
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
-msgstr "Fecha límite para la finalización del ensamblado. El ensamblado estará vencido después de esta fecha."
+msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha."
#: build/models.py:261 order/models.py:292
#: templates/js/translated/build.js:2685
msgid "Completion Date"
-msgstr "Fecha de Finalización"
+msgstr "Fecha de finalización"
#: build/models.py:267
msgid "completed by"
-msgstr ""
+msgstr "terminado por"
#: build/models.py:275 templates/js/translated/build.js:2653
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Emitido por"
#: build/models.py:276
msgid "User who issued this build order"
-msgstr ""
+msgstr "El usuario que emitió esta orden"
#: build/models.py:284 build/templates/build/build_base.html:193
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:101
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Responsable"
#: build/models.py:285
msgid "User responsible for this build order"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario responsable de esta orden"
#: build/models.py:290 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
@@ -954,75 +954,75 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:390 stock/models.py:714
#: stock/templates/stock/item_base.html:203
msgid "External Link"
-msgstr "Enlaces Externo"
+msgstr "Link externo"
#: build/models.py:295
msgid "Extra build notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas adicionales de construcción"
#: build/models.py:299
msgid "Build Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad de construcción"
#: build/models.py:302
msgid "Priority of this build order"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad de esta orden de construcción"
#: build/models.py:540
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido {build} ha sido procesado"
#: build/models.py:546
msgid "A build order has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido #[order] ha sido procesado"
#: build/models.py:725
msgid "No build output specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado salida de construcción"
#: build/models.py:728
msgid "Build output is already completed"
-msgstr ""
+msgstr "La construcción de la salida ya está completa"
#: build/models.py:731
msgid "Build output does not match Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción"
#: build/models.py:1188
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
-msgstr ""
+msgstr "Item de construcción o armado debe especificar un resultado o salida, ya que la parte maestra está marcada como rastreable"
#: build/models.py:1197
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad asignada ({q}) no debe exceder la cantidad disponible de stock ({a})"
#: build/models.py:1207 order/models.py:1416
msgid "Stock item is over-allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock sobreasignado"
#: build/models.py:1213 order/models.py:1419
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero"
#: build/models.py:1219
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
#: build/models.py:1276
msgid "Selected stock item not found in BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock seleccionado no encontrado en BOM"
#: build/models.py:1345 stock/templates/stock/item_base.html:175
#: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2581
#: templates/navbar.html:38
msgid "Build"
-msgstr ""
+msgstr "Construcción o Armado"
#: build/models.py:1346
msgid "Build to allocate parts"
-msgstr ""
+msgstr "Armar para asignar partes"
#: build/models.py:1362 build/serializers.py:664 order/serializers.py:1032
#: order/serializers.py:1053 stock/serializers.py:392 stock/serializers.py:758
@@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:778 templates/js/translated/stock.js:618
#: templates/js/translated/stock.js:783 templates/js/translated/stock.js:2628
msgid "Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock"
#: build/models.py:1363
msgid "Source stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Producto original de stock"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1086,81 +1086,81 @@ msgstr "Cantidad"
#: build/models.py:1376
msgid "Stock quantity to allocate to build"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de stock a asignar para construir"
#: build/models.py:1384
msgid "Install into"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar en"
#: build/models.py:1385
msgid "Destination stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock de destino"
#: build/serializers.py:138 build/serializers.py:693
#: templates/js/translated/build.js:1235
msgid "Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado de la construcción o armado"
#: build/serializers.py:150
msgid "Build output does not match the parent build"
-msgstr ""
+msgstr "La salida de construcción no coincide con la construcción padre"
#: build/serializers.py:154
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
-msgstr ""
+msgstr "La parte de salida no coincide con la parte de la Orden de Construcción"
#: build/serializers.py:158
msgid "This build output has already been completed"
-msgstr ""
+msgstr "Esta salida de construcción ya ha sido completada"
#: build/serializers.py:169
msgid "This build output is not fully allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Esta salida de construcción no está completamente asignada"
#: build/serializers.py:194
msgid "Enter quantity for build output"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese la cantidad para la producción de la construcción"
#: build/serializers.py:208 build/serializers.py:684 order/models.py:327
#: order/serializers.py:298 order/serializers.py:450 part/serializers.py:903
#: part/serializers.py:1274 stock/models.py:574 stock/models.py:1326
#: stock/serializers.py:294
msgid "Quantity must be greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero"
#: build/serializers.py:215
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad entera requerida para partes rastreables"
#: build/serializers.py:218
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad entera requerida, ya que la factura de materiales contiene partes rastreables"
#: build/serializers.py:232 order/serializers.py:463 order/serializers.py:1210
#: stock/serializers.py:303 templates/js/translated/order.js:1579
#: templates/js/translated/stock.js:302 templates/js/translated/stock.js:490
msgid "Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de serie"
#: build/serializers.py:233
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción"
#: build/serializers.py:246
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Autoasignar Números de Serie"
#: build/serializers.py:247
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar automáticamente los elementos requeridos con números de serie coincidentes"
#: build/serializers.py:282 stock/api.py:601
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes números seriales ya existen o son inválidos"
#: build/serializers.py:331 build/serializers.py:400
msgid "A list of build outputs must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionarse una lista de salidas de construcción"
#: build/serializers.py:370 order/serializers.py:436 order/serializers.py:547
#: stock/serializers.py:314 stock/serializers.py:449 stock/serializers.py:530
@@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:784 templates/js/translated/stock.js:994
#: templates/js/translated/stock.js:1898 templates/js/translated/stock.js:2569
msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
+msgstr "Unicación"
#: build/serializers.py:371
msgid "Location for completed build outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación para las salidas de construcción completadas"
#: build/serializers.py:377 build/templates/build/build_base.html:145
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:670
@@ -1194,15 +1194,15 @@ msgstr "Estado"
#: build/serializers.py:383
msgid "Accept Incomplete Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar Asignación Incompleta"
#: build/serializers.py:384
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Completar salidas si el inventario no se ha asignado completamente"
#: build/serializers.py:453
msgid "Remove Allocated Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar inventario asignado"
#: build/serializers.py:454
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:460
msgid "Remove Incomplete Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar salidas incompletas"
#: build/serializers.py:461
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
@@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:513
msgid "Overallocated Stock"
-msgstr "Existencias sobreasignadas"
+msgstr "Stock sobreasignado"
#: build/serializers.py:515
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
-msgstr "Cómo quieres manejar los artículos extra de stock asignados a la orden de ensamblado"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:525
msgid "Some stock items have been overallocated"
-msgstr "Algunos artículos de stock han sido sobreasignados"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:530
msgid "Accept Unallocated"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "El stock requerido no ha sido completamente asignado"
#: build/serializers.py:546 order/serializers.py:202 order/serializers.py:1100
msgid "Accept Incomplete"
-msgstr "Acepta incompleto"
+msgstr "Aceptar incompleto"
#: build/serializers.py:547
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
@@ -1258,28 +1258,28 @@ msgstr "Aceptar que el número requerido de salidas de construcción no se han c
#: build/serializers.py:557 templates/js/translated/build.js:269
msgid "Required build quantity has not been completed"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de construcción requerida aún no se ha completado"
#: build/serializers.py:566 templates/js/translated/build.js:253
msgid "Build order has incomplete outputs"
-msgstr ""
+msgstr "El orden de construcción tiene salidas incompletas"
#: build/serializers.py:596 build/serializers.py:641 part/models.py:3561
#: part/models.py:3717
msgid "BOM Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item de Lista de Materiales"
#: build/serializers.py:606
msgid "Build output"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado de la construcción o armado"
#: build/serializers.py:614
msgid "Build output must point to the same build"
-msgstr ""
+msgstr "La salida de la construcción debe apuntar a la misma construcción"
#: build/serializers.py:655
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
-msgstr ""
+msgstr "bom_item.part debe apuntar a la misma parte que la orden de construcción"
#: build/serializers.py:670 stock/serializers.py:771
msgid "Item must be in stock"
@@ -1288,15 +1288,15 @@ msgstr "El artículo debe estar en stock"
#: build/serializers.py:728 order/serializers.py:1090
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad disponible ({q}) excedida"
#: build/serializers.py:734
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
-msgstr ""
+msgstr "La salida de la construcción debe especificarse para la asignación de partes rastreadas"
#: build/serializers.py:741
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
-msgstr ""
+msgstr "La salida de construcción no se puede especificar para la asignación de partes no rastreadas"
#: build/serializers.py:746
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:769 order/serializers.py:1374
msgid "Allocation items must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionarse la adjudicación de artículos"
#: build/serializers.py:825
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
@@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:833
msgid "Exclude Location"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir ubicación"
#: build/serializers.py:834
msgid "Exclude stock items from this selected location"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir artículos de stock de esta ubicación seleccionada"
#: build/serializers.py:839
msgid "Interchangeable Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock intercambiable"
#: build/serializers.py:840
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:845
msgid "Substitute Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir stock"
#: build/serializers.py:846
msgid "Allow allocation of substitute parts"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:851
msgid "Optional Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos opcionales"
#: build/serializers.py:852
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: build/tasks.py:100
msgid "Stock required for build order"
-msgstr ""
+msgstr "Stock requerido para la orden de construcción"
#: build/tasks.py:118
msgid "Overdue Build Order"
@@ -1359,23 +1359,23 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
-msgstr "Acciones de impresión"
+msgstr "Imprimir acciones"
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir informe de orden de construcción"
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de construcción o armado"
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
-msgstr ""
+msgstr "Editar construcción o armado"
#: build/templates/build/build_base.html:56
msgid "Cancel Build"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar construcción o armado"
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Duplicate Build"
@@ -1383,46 +1383,46 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:62
msgid "Delete Build"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar construcción o armado"
#: build/templates/build/build_base.html:67
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Complete Build"
-msgstr ""
+msgstr "Completar construcción"
#: build/templates/build/build_base.html:90
msgid "Build Description"
-msgstr "Descripción de Ensamblado"
+msgstr "Descripción de Construcción"
#: build/templates/build/build_base.html:98
msgid "No build outputs have been created for this build order"
-msgstr ""
+msgstr "No se han creado salidas para esta orden de construcción"
#: build/templates/build/build_base.html:104
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
-msgstr "Este Pedido de Ensamblaje está asignado a la Petición de Entrega %(link)s"
+msgstr "Este pedido de construcción está asignado a la orden de venta %(link)s"
#: build/templates/build/build_base.html:111
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
-msgstr ""
+msgstr "Esta orden de construcción es hijo de la orden de construcción %(link)s"
#: build/templates/build/build_base.html:118
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de construcción está lista para marcar como completada"
#: build/templates/build/build_base.html:123
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
-msgstr ""
+msgstr "La orden de construcción no se puede completar ya que existen salidas pendientes"
#: build/templates/build/build_base.html:128
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de construcción requerida aún no se ha completado"
#: build/templates/build/build_base.html:133
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Stock no ha sido asignado completamente a este pedido de construcción"
#: build/templates/build/build_base.html:154
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:947
@@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2414 templates/js/translated/order.js:2896
#: templates/js/translated/order.js:3920 templates/js/translated/part.js:1339
msgid "Target Date"
-msgstr "Fecha Límite"
+msgstr "Fecha objetivo"
#: build/templates/build/build_base.html:159
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
-msgstr ""
+msgstr "Esta construcción vence el %(target)s"
#: build/templates/build/build_base.html:159
#: build/templates/build/build_base.html:211
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Vencido"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:171
#: templates/js/translated/table_filters.js:428
msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Completados"
#: build/templates/build/build_base.html:179
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1259 order/models.py:1142
@@ -1468,47 +1468,47 @@ msgstr "Completado"
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/order.js:2842 templates/js/translated/pricing.js:878
msgid "Sales Order"
-msgstr "Pedido de Entrega"
+msgstr "Orden de Venta"
#: build/templates/build/build_base.html:186
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "Emitido por"
#: build/templates/build/build_base.html:200
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2602
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad"
#: build/templates/build/build_base.html:259
msgid "Delete Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Orden de Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de stock"
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
-msgstr ""
+msgstr "Las existencias se pueden tomar desde cualquier ubicación disponible."
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1060
#: templates/js/translated/order.js:1716 templates/js/translated/order.js:2456
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinación"
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere ubicación de destino"
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes asignadas"
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:88
#: stock/templates/stock/item_base.html:168
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
#: templates/js/translated/table_filters.js:270
msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Lote"
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:158
@@ -1530,27 +1530,27 @@ msgstr "Creado"
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
-msgstr "Sin fecha límite"
+msgstr "Sin fecha objetivo"
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo incompleto"
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Órdenes de Trabajo herederas"
#: build/templates/build/detail.html:179
msgid "Allocate Stock to Build"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar Stock a Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2016
msgid "Unallocate stock"
-msgstr ""
+msgstr "Desasignar stock"
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Unallocate Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Desasignar stock"
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Automatically allocate stock to build"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Auto Allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Auto asignar"
#: build/templates/build/detail.html:189
msgid "Manually allocate stock to build"
@@ -1566,80 +1566,80 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar stock"
#: build/templates/build/detail.html:193
msgid "Order required parts"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir partes necesarias"
#: build/templates/build/detail.html:194
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:85
#: part/templates/part/category.html:178 templates/js/translated/order.js:1249
msgid "Order Parts"
-msgstr "Pedir Piezas"
+msgstr "Partes del pedido"
#: build/templates/build/detail.html:206
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Stock no ha sido asignado completamente a esta Orden de Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "El stock sin rastrear no ha sido asignado completamente para esta Orden de Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:217
msgid "Allocate selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar partes seleccionadas"
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
-msgstr ""
+msgstr "Esta Orden de Trabajo no tiene ningún objeto BOM sin seguimiento asociados"
#: build/templates/build/detail.html:236
msgid "Incomplete Build Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Salidas de Trabajo incompletas"
#: build/templates/build/detail.html:240
msgid "Create new build output"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva salida de trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:241
msgid "New Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Salida de Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:255
msgid "Output Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de salida"
#: build/templates/build/detail.html:260
msgid "Complete selected build outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Completa las salidas seleccionadas"
#: build/templates/build/detail.html:261
msgid "Complete outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Completar salidas"
#: build/templates/build/detail.html:265
msgid "Delete selected build outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar salidas seleccionadas"
#: build/templates/build/detail.html:266
msgid "Delete outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar salidas"
#: build/templates/build/detail.html:274
#: stock/templates/stock/location.html:228 templates/stock_table.html:27
msgid "Printing Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de impresión"
#: build/templates/build/detail.html:278 build/templates/build/detail.html:279
#: stock/templates/stock/location.html:232 templates/stock_table.html:31
msgid "Print labels"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Etiquetas"
#: build/templates/build/detail.html:301
msgid "Completed Build Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Salidas de Trabajo Completadas"
#: build/templates/build/detail.html:313 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:151
@@ -1651,80 +1651,80 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:60 stock/templates/stock/item.html:117
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
-msgstr "Archivos adjuntos"
+msgstr "Adjuntos"
#: build/templates/build/detail.html:328
msgid "Build Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas del Trabajo"
#: build/templates/build/detail.html:511
msgid "Allocation Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación completa"
#: build/templates/build/detail.html:512
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los artículos de stock no rastreados han sido asignados"
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:339
msgid "New Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Orden de Trabajo"
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Ordenes de Trabajo"
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Pedido de Trabajo"
#: build/templates/build/sidebar.html:12
msgid "Incomplete Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Salidas incompletas"
#: build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Completed Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Salidas completadas"
#: common/files.py:62
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de archivo no soportado: {ext.upper()}"
#: common/files.py:64
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
-msgstr ""
+msgstr "Error al leer el archivo (codificación inválida)"
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid format)"
-msgstr ""
+msgstr "Error al leer el archivo (formato no válido)"
#: common/files.py:71
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
-msgstr ""
+msgstr "Error leyendo el archivo (dimensión incorrecta)"
#: common/files.py:73
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
-msgstr ""
+msgstr "Error al leer el archivo (los datos podrían estar corruptos)"
#: common/forms.py:13
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el archivo a cargar"
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo {name.title()}"
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el archivo {name} para subir"
#: common/models.py:65 templates/js/translated/part.js:781
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado"
#: common/models.py:66
msgid "Timestamp of last update"
@@ -1732,68 +1732,68 @@ msgstr ""
#: common/models.py:495
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de configuración (debe ser única - mayúsculas y minúsculas)"
#: common/models.py:497
msgid "Settings value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de ajuste"
#: common/models.py:538
msgid "Chosen value is not a valid option"
-msgstr ""
+msgstr "El valor elegido no es una opción válida"
#: common/models.py:555
msgid "Value must be a boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "El valor debe ser un valor booleano"
#: common/models.py:566
msgid "Value must be an integer value"
-msgstr ""
+msgstr "El valor debe ser un entero"
#: common/models.py:611
msgid "Key string must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena de clave debe ser única"
#: common/models.py:795
msgid "No group"
-msgstr ""
+msgstr "Sin grupo"
#: common/models.py:820
msgid "An empty domain is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Un dominio vacío no está permitido."
#: common/models.py:822
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dominio inválido: {domain}"
#: common/models.py:873
msgid "Restart required"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicio requerido"
#: common/models.py:874
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha cambiado una configuración que requiere un reinicio del servidor"
#: common/models.py:881
msgid "Server Instance Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la instancia del servidor"
#: common/models.py:883
msgid "String descriptor for the server instance"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor de cadena para la instancia del servidor"
#: common/models.py:888
msgid "Use instance name"
-msgstr ""
+msgstr "Usar nombre de instancia"
#: common/models.py:889
msgid "Use the instance name in the title-bar"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el nombre de la instancia en la barra de título"
#: common/models.py:895
msgid "Restrict showing `about`"
-msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'"
+msgstr ""
#: common/models.py:896
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
@@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Nombre interno de empresa"
#: common/models.py:908
msgid "Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Base"
#: common/models.py:909
msgid "Base URL for server instance"
-msgstr ""
+msgstr "URL base para la instancia del servidor"
#: common/models.py:916
msgid "Default Currency"
-msgstr "Moneda Predeterminada"
+msgstr "Moneda predeterminada"
#: common/models.py:917
msgid "Select base currency for pricing caluclations"
@@ -1825,15 +1825,15 @@ msgstr ""
#: common/models.py:924
msgid "Download from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar desde URL"
#: common/models.py:925
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir la descarga de imágenes y archivos remotos desde la URL externa"
#: common/models.py:931
msgid "Download Size Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de tamaño de descarga"
#: common/models.py:932
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
@@ -1849,15 +1849,15 @@ msgstr ""
#: common/models.py:949
msgid "Require confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere confirmación"
#: common/models.py:950
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
-msgstr ""
+msgstr "Requiere confirmación explícita del usuario para ciertas acciones."
#: common/models.py:956
msgid "Tree Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad del árbol"
#: common/models.py:957
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
@@ -1865,1121 +1865,1129 @@ msgstr ""
#: common/models.py:966
msgid "Automatic Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridad automática"
#: common/models.py:967
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
-msgstr ""
+msgstr "Activar copia de seguridad automática de los archivos de base de datos y medios"
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
+msgstr "Eliminar tareas antiguas"
+
#: common/models.py:984
-msgid "Delete Error Logs"
-msgstr ""
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr "Los resultados de las tareas en segundo plano se eliminarán después del número especificado de días"
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:994
+msgid "Delete Error Logs"
+msgstr "Borrar registros de errores"
+
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar notificaciones"
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
-msgstr ""
+msgstr "Las notificaciones de usuario se eliminarán después del número especificado de días"
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte de código de barras"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar soporte para escáner de código de barras"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
-msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Regex IPN"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón de expresión regular para IPN de la parte coincidente"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir IPN duplicado"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que varias partes compartan el mismo IPN"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir editar IPN"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
-msgstr ""
+msgstr "Permite cambiar el valor de IPN mientras se edita una pieza"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar parte de datos BOM"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar datos BOM por defecto al duplicar una parte"
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Parámetros de Pieza"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar parte de datos de prueba"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría al crear una parte"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas son plantillas por defecto"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Montaje"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas pueden ser ensambladas desde otros componentes por defecto"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Componente"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas pueden ser usadas como subcomponentes por defecto"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
-msgstr ""
+msgstr "Comprable"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas son comprables por defecto"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
-msgstr ""
+msgstr "Vendible"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas se pueden vender por defecto"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreable"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas son rastreables por defecto"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
-msgstr ""
+msgstr "Las piezas son virtuales por defecto"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar importación en vistas"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el asistente de importación en algunas vistas de partes"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar piezas relacionadas"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar partes relacionadas para una pieza"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de visualización de Nombre de Parte"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
-msgstr ""
+msgstr "Formato para mostrar el nombre de la pieza"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares decimales en el precio"
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
-msgstr ""
+msgstr "El precio histórico de compra anula los descuentos de precios del proveedor"
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Usar precios variantes"
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo variantes activas"
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
-msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
-msgstr "Número de días antes de que el precio de la pieza se actualice automáticamente"
-
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
-msgid "days"
-msgstr ""
-
#: common/models.py:1237
+msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
-msgstr ""
+msgstr "Precios internos"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar precios internos para piezas"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar impresión de etiquetas"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar impresión de etiquetas desde la interfaz web"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
-msgstr ""
+msgstr "PPP de la imagen de etiqueta"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar informes"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar generación de informes"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de depuración"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
-msgstr ""
+msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:1283
-msgid "Default page size for PDF reports"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de página"
#: common/models.py:1293
+msgid "Default page size for PDF reports"
+msgstr "Tamaño de página predeterminado para informes PDF"
+
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar generación de informes de prueba"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiración de stock"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la funcionalidad de expiración de stock"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
-msgstr "Entregar Existencias Caducadas"
+msgstr "Vender existencias caducadas"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir venta de existencias caducadas"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo histórico de Stock"
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
-msgstr ""
+msgstr "Número de días de artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar"
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Stock Caducado"
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir crear con stock caducado"
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de Stock"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
-msgstr "Patrón para Referencias de Orden de Ensamblado"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
-msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
-msgstr "Patrón para la Referencia de los Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
-msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Petición de Entrega"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
-msgstr "Envío Predeterminado de las Peticiones de Entrega"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
-msgstr "Habilitar la creación de envío predeterminado con pedidos de entrega"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
-msgstr "Editar Pedidos Completados"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
-msgstr "Permitir la edición de pedidos después de que hayan sido enviados o completados"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
-msgstr "Patrón para Referencias de Orden de Compra"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
-msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Compra"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar función de contraseña olvidada"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la función olvido de contraseña en las páginas de inicio de sesión"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar registro"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
-msgstr ""
+msgstr "Activar auto-registro para usuarios en las páginas de inicio de sesión"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar SSO"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar SSO en las páginas de inicio de sesión"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
-msgstr ""
+msgstr "Email requerido"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere usuario para suministrar correo al registrarse"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-rellenar usuarios SSO"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenar automáticamente los datos de usuario de la cuenta SSO"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
-msgstr ""
+msgstr "Correo dos veces"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
-msgstr ""
+msgstr "Al registrarse pregunte dos veces a los usuarios por su correo"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña dos veces"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
-msgstr ""
+msgstr "Al registrarse, preguntar dos veces a los usuarios por su contraseña"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo al registrarse"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo al que se asignan nuevos usuarios al registrarse"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar MFA"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios deben utilizar seguridad multifactor."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar integración de URL"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar plugins para añadir rutas de URL"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar integración de navegación"
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar plugins para integrar en la navegación"
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar integración de la aplicación"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar plugins para añadir aplicaciones"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar integración de programación"
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar plugins para ejecutar tareas programadas"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar integración de eventos"
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar plugins para responder a eventos internos"
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de ajustes (debe ser única - mayúsculas y minúsculas"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar partes suscritas"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las partes suscritas en la página principal"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar categorías suscritas"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar categorías de partes suscritas en la página de inicio"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar últimas partes"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las últimas partes en la página de inicio"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Partes Recientes"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
-msgstr ""
+msgstr "Número de partes recientes a mostrar en la página de índice"
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
-msgstr "Mostrar Lista de Materiales (BOMs) no validados"
+msgstr "Mostrar BOMs no validadas"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar BOMs que esperan validación en la página de inicio"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cambios recientes de stock"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos de stock recientemente modificados en la página de inicio"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo Reciente de Stock"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
-msgstr ""
+msgstr "Número de elementos de stock recientes a mostrar en la página de índice"
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock bajo"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos de stock bajo en la página de inicio"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock agotado"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos agotados en la página de inicio"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock necesario"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar elementos de stock necesarios para trabajos en la página de inicio"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock caducado"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos de stock caducados en la página de inicio"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock obsoleto"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar elementos de stock obsoletos en la página de inicio"
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar trabajos pendientes"
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio"
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar trabajos vencidos"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Órdenes de Compra Pendientes"
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las OC destacadas en la página de inicio"
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar OC atrasadas"
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las OC vencidas en la página de inicio"
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar OV pendiemtes"
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar OV pendientes en la página de inicio"
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar OV atrasadas"
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar OV atrasadas en la página de inicio"
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar etiqueta interior"
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "Mostrar etiquetas PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo"
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar informe en línea"
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "Mostrar informes PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo"
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar partes"
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Partes Inactivas"
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar categorías"
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar inventario"
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar órdenes de compra"
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
-msgstr "Buscar Pedidos de Entrega"
+msgstr "Buscar órdenes de venta"
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
-msgstr "Mostrar pedidos de entrega en la ventana de vista previa de búsqueda"
-
-#: common/models.py:1824
-msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
-msgstr "Excluir Pedidos Inactivos"
-
-#: common/models.py:1825
-msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
-msgstr "Excluir pedidos inactivos de la ventana de vista previa de búsqueda"
-
-#: common/models.py:1831
-msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1834
+msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:1835
+msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:1841
+msgid "Search Preview Results"
+msgstr "Resultados de la vista previa"
+
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cantidad en formularios"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la cantidad de piezas disponibles en algunos formularios"
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formularios de cierre de teclas de escape"
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la clave de escape para cerrar formularios modales"
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de navegación fija"
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "La posición de la barra de navegación se fija en la parte superior de la pantalla"
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Fecha"
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
+msgstr "Formato preferido para mostrar fechas"
+
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
+msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
-msgid "Part Scheduling"
-msgstr "Planificación de piezas"
-
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
-msgstr "Mostrar información de programación de piezas"
+msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de salto de precio"
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Precio"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Precio unitario a la cantidad especificada"
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
-msgstr ""
+msgstr "Punto final en el que se recibe este webhook"
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre para este webhook"
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
#: templates/js/translated/table_filters.js:470
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
-msgstr ""
+msgstr "Está activo este webhook"
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
-msgstr ""
+msgstr "Token para el acceso"
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Clave"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:2266
-msgid "Message ID"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:2267
-msgid "Unique identifier for this message"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:2275
-msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto compartido para HMAC"
#: common/models.py:2276
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID de mensaje"
+
+#: common/models.py:2277
+msgid "Unique identifier for this message"
+msgstr "Identificador único para este mensaje"
+
+#: common/models.py:2285
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor desde el cual se recibió este mensaje"
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:2290
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:2291
-msgid "Body of this message"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado del mensaje"
#: common/models.py:2300
+msgid "Body"
+msgstr "Cuerpo"
+
+#: common/models.py:2301
+msgid "Body of this message"
+msgstr "Cuerpo de este mensaje"
+
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
-msgstr ""
+msgstr "Endpoint en el que se recibió este mensaje"
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajado en"
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
-msgstr ""
+msgstr "¿El trabajo en este mensaje ha terminado?"
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulo"
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Publicado"
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
@@ -2998,7 +3006,7 @@ msgstr "Artículos Recibidos"
#: common/notifications.py:304
msgid "Items have been received against a purchase order"
-msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra"
+msgstr ""
#: common/notifications.py:416
msgid "Error raised by plugin"
@@ -3017,19 +3025,19 @@ msgstr "Subir Archivo"
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir Campos"
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
-msgstr "Concordar Artículos"
+msgstr "Coincidir elementos"
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la coincidencia de campos"
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
-msgstr ""
+msgstr "Partes importadas"
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
@@ -3040,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
-msgstr "Paso Anterior"
+msgstr "Paso anterior"
#: company/models.py:103
msgid "Company description"
@@ -3054,7 +3062,7 @@ msgstr "Descripción de la empresa"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55
#: templates/js/translated/company.js:449
msgid "Website"
-msgstr "Sitio Web"
+msgstr "Página web"
#: company/models.py:111
msgid "Company website URL"
@@ -3070,7 +3078,7 @@ msgstr "Dirección de la empresa"
#: company/models.py:119
msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Teléfono"
#: company/models.py:120
msgid "Contact phone number"
@@ -3099,11 +3107,11 @@ msgstr "Enlace a información externa de la empresa"
#: company/models.py:140 part/models.py:879
msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
+msgstr "Imágen"
#: company/models.py:143 company/templates/company/detail.html:185
msgid "Company Notes"
-msgstr "Notas de la Empresa"
+msgstr "Notas de la empresa"
#: company/models.py:145
msgid "is customer"
@@ -3119,7 +3127,7 @@ msgstr "es proveedor"
#: company/models.py:147
msgid "Do you purchase items from this company?"
-msgstr "¿Compras artículos a esta empresa?"
+msgstr "¿Compras artículos de esta empresa?"
#: company/models.py:149
msgid "is manufacturer"
@@ -3144,7 +3152,7 @@ msgstr "Moneda predeterminada utilizada para esta empresa"
#: stock/serializers.py:89 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:588
msgid "Base Part"
-msgstr "Pieza Base"
+msgstr "Parte base"
#: company/models.py:257 company/models.py:492
msgid "Select part"
@@ -3174,11 +3182,11 @@ msgstr "Seleccionar fabricante"
#: templates/js/translated/company.js:976 templates/js/translated/order.js:2320
#: templates/js/translated/part.js:1313
msgid "MPN"
-msgstr "'Part Number' del Fabricante"
+msgstr ""
#: company/models.py:276
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "'Part Number' del fabricante"
+msgstr "Número de Parte del Fabricante"
#: company/models.py:282
msgid "URL for external manufacturer part link"
@@ -3186,14 +3194,14 @@ msgstr "URL para el enlace de parte del fabricante externo"
#: company/models.py:288
msgid "Manufacturer part description"
-msgstr "Descripción de la pieza del fabricante"
+msgstr "Descripción de la parte del fabricante"
#: company/models.py:333 company/models.py:357 company/models.py:511
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:220
msgid "Manufacturer Part"
-msgstr "Pieza del Fabricante"
+msgstr "Parte del fabricante"
#: company/models.py:364
msgid "Parameter name"
@@ -3248,23 +3256,23 @@ msgstr "Seleccionar proveedor"
#: templates/js/translated/company.js:303 templates/js/translated/order.js:2307
#: templates/js/translated/part.js:1299 templates/js/translated/pricing.js:484
msgid "SKU"
-msgstr ""
+msgstr "SKU"
#: company/models.py:505 part/serializers.py:365
msgid "Supplier stock keeping unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de mantenimiento de stock de proveedores"
#: company/models.py:512
msgid "Select manufacturer part"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar parte del fabricante"
#: company/models.py:518
msgid "URL for external supplier part link"
-msgstr ""
+msgstr "URL del enlace de parte del proveedor externo"
#: company/models.py:524
msgid "Supplier part description"
-msgstr "Descripción de la pieza del proveedor"
+msgstr "Descripción de la parte del proveedor"
#: company/models.py:529 company/templates/company/supplier_part.html:181
#: part/admin.py:258 part/models.py:3447 part/templates/part/upload_bom.html:59
@@ -3276,22 +3284,22 @@ msgstr "Nota"
#: company/models.py:533 part/models.py:1867
msgid "base cost"
-msgstr ""
+msgstr "costo base"
#: company/models.py:533 part/models.py:1867
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo mínimo (p. ej., cuota de almacenamiento)"
#: company/models.py:535 company/templates/company/supplier_part.html:167
#: stock/admin.py:101 stock/models.py:682
#: stock/templates/stock/item_base.html:243
#: templates/js/translated/company.js:992 templates/js/translated/stock.js:2019
msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetado"
+msgstr "Paquetes"
#: company/models.py:535
msgid "Part packaging"
-msgstr "Empaquetado de pieza"
+msgstr "Embalaje de partes"
#: company/models.py:538 company/serializers.py:242
#: company/templates/company/supplier_part.html:174
@@ -3300,7 +3308,7 @@ msgstr "Empaquetado de pieza"
#: templates/js/translated/order.js:2351 templates/js/translated/order.js:2368
#: templates/js/translated/part.js:1331 templates/js/translated/part.js:1383
msgid "Pack Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de paquete"
#: company/models.py:539
msgid "Unit quantity supplied in a single pack"
@@ -3308,11 +3316,11 @@ msgstr ""
#: company/models.py:545 part/models.py:1869
msgid "multiple"
-msgstr ""
+msgstr "múltiple"
#: company/models.py:545
msgid "Order multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido múltiple"
#: company/models.py:553 company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
@@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:604
#: templates/js/translated/table_filters.js:206
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponible"
#: company/models.py:554
msgid "Quantity available from supplier"
@@ -3330,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#: company/models.py:558
msgid "Availability Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilidad actualizada"
#: company/models.py:559
msgid "Date of last update of availability data"
@@ -3342,7 +3350,7 @@ msgstr "Moneda predeterminada utilizada para este proveedor"
#: company/serializers.py:73
msgid "Currency Code"
-msgstr "Código de Divisa"
+msgstr "Código de moneda"
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
@@ -3353,15 +3361,15 @@ msgstr "Empresa"
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/order.js:710
msgid "Create Purchase Order"
-msgstr "Crear Orden de Compra"
+msgstr "Crear orden de compra"
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
-msgstr "Actuaciones de la empresa"
+msgstr "Acciones de empresa"
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
-msgstr "Editar información de la empresa"
+msgstr "Editar datos de la empresa"
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:365
@@ -3380,17 +3388,17 @@ msgstr "Eliminar Empresa"
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar nueva imagen"
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar desde URL"
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar imagen"
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:665
#: order/templates/order/sales_order_base.html:116 stock/models.py:701
@@ -3409,82 +3417,82 @@ msgstr "Usa la moneda predeterminada"
#: company/templates/company/company_base.html:126
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono"
#: company/templates/company/company_base.html:206
#: part/templates/part/part_base.html:525
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar imagen"
#: company/templates/company/company_base.html:207
msgid "Remove associated image from this company"
-msgstr "Eliminar imagen asociada a esta empresa"
+msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:209
#: part/templates/part/part_base.html:528
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
#: templates/InvenTree/settings/user.html:149
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: company/templates/company/company_base.html:238
#: part/templates/part/part_base.html:557
msgid "Upload Image"
-msgstr "Subir Imagen"
+msgstr "Cargar Imagen"
#: company/templates/company/company_base.html:253
#: part/templates/part/part_base.html:612
msgid "Download Image"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar imagen"
#: company/templates/company/detail.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:172
msgid "Supplier Parts"
-msgstr "Piezas del Proveedor"
+msgstr "Partes de Proveedor"
#: company/templates/company/detail.html:18
msgid "Create new supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva parte del proveedor"
#: company/templates/company/detail.html:19
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:380
msgid "New Supplier Part"
-msgstr "Nueva Pieza del Proveedor"
+msgstr "Nueva Parte de Proveedor"
#: company/templates/company/detail.html:36
#: company/templates/company/detail.html:84
#: part/templates/part/category.html:177
msgid "Order parts"
-msgstr "Pedir piezas"
+msgstr "Piezas de pedido"
#: company/templates/company/detail.html:41
#: company/templates/company/detail.html:89
msgid "Delete parts"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar partes"
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Partes"
#: company/templates/company/detail.html:61 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:185
msgid "Manufacturer Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes del fabricante"
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Create new manufacturer part"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva pieza de fabricante"
#: company/templates/company/detail.html:66 part/templates/part/detail.html:410
msgid "New Manufacturer Part"
-msgstr "Nueva Pieza del Fabricante"
+msgstr "Nueva pieza de fabricante"
#: company/templates/company/detail.html:107
msgid "Supplier Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock del Proveedor"
#: company/templates/company/detail.html:117
#: company/templates/company/sidebar.html:12
@@ -3498,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:293 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:42
msgid "Purchase Orders"
-msgstr "Ordenes de Compra"
+msgstr "Ordenes de compra"
#: company/templates/company/detail.html:121
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
@@ -3508,7 +3516,7 @@ msgstr "Crear nueva orden de compra"
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
-msgstr "Nueva Orden de Compra"
+msgstr "Nueva orden de compra"
#: company/templates/company/detail.html:143
#: company/templates/company/sidebar.html:20
@@ -3521,52 +3529,52 @@ msgstr "Nueva Orden de Compra"
#: templates/js/translated/search.js:317 templates/navbar.html:61
#: users/models.py:43
msgid "Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de Entrega"
+msgstr "Órdenes de venta"
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
-msgstr "Crear un nuevo pedido de entrega"
+msgstr "Crear Orden de Venta"
#: company/templates/company/detail.html:148
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
-msgstr "Nuevo Pedido de Entrega"
+msgstr "Nueva orden de venta"
#: company/templates/company/detail.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1733
msgid "Assigned Stock"
-msgstr "Stock Asignado"
+msgstr "Stock asignado"
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
-msgstr ""
+msgstr "Listado de proveedores"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
#: templates/InvenTree/search.html:181 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricantes"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:221
#: part/templates/part/detail.html:110 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
-msgstr "Pedir pieza"
+msgstr "Pedir ítem"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:717
msgid "Edit manufacturer part"
-msgstr "Editar pieza del fabricante"
+msgstr "Editar fabricante de la pieza"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:718
msgid "Delete manufacturer part"
-msgstr "Eliminar pieza del fabricante"
+msgstr "Eliminar fabricante de la pieza"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
-msgstr "Pieza Interna"
+msgstr "Componente interno"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
@@ -3582,7 +3590,7 @@ msgstr "Proveedores"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: part/templates/part/detail.html:391
msgid "Delete supplier parts"
-msgstr "Eliminar piezas del proveedor"
+msgstr "Eliminar partes del proveedor"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
@@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr "Eliminar piezas del proveedor"
#: templates/js/translated/part.js:303 templates/js/translated/stock.js:187
#: users/models.py:225
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:166
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
@@ -3605,32 +3613,32 @@ msgstr "Parámetros"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:63
msgid "New Parameter"
-msgstr "Nuevo Parámetro"
+msgstr "Nuevo parámetro"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
msgid "Delete parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parámetro"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:245
#: part/templates/part/detail.html:869
msgid "Add Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir parámetro"
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes Manufacturadas"
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes suministradas"
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
-msgstr "Artículos de Stock Suministrados"
+msgstr "Elementos de stock suministrados"
#: company/templates/company/sidebar.html:22
msgid "Assigned Stock Items"
-msgstr "Artículos de Stock Asignados"
+msgstr "Elementos de Stock Asignados"
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:665
@@ -3638,21 +3646,21 @@ msgstr "Artículos de Stock Asignados"
#: templates/js/translated/company.js:946 templates/js/translated/order.js:1207
#: templates/js/translated/stock.js:1977
msgid "Supplier Part"
-msgstr "Pieza del Proveedor"
+msgstr "Ítems de Proveedor"
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:48
msgid "Barcode actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones para código de barras"
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:50 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar código QR"
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
@@ -3660,57 +3668,57 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:454
#: templates/js/translated/barcode.js:459
msgid "Unlink Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular Código de Barras"
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Link Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular Código de Barras"
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
msgid "Supplier part actions"
-msgstr "Acciones de piezas del proveedor"
+msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:222
#: part/templates/part/detail.html:111
msgid "Order Part"
-msgstr "Pedir Pieza"
+msgstr "Pedir ítem"
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar disponibilidad"
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:248
msgid "Edit Supplier Part"
-msgstr "Editar Pieza del Proveedor"
+msgstr "Editar Parte del Proveedor"
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:223
msgid "Duplicate Supplier Part"
-msgstr "Duplicar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
-msgstr "Eliminar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
-msgstr "Eliminar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:122
#: part/templates/part/part_base.html:307
#: stock/templates/stock/item_base.html:161
#: stock/templates/stock/location.html:150
msgid "Barcode Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de Código de Barras"
#: company/templates/company/supplier_part.html:140
msgid "No supplier information available"
@@ -3719,41 +3727,41 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:200
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
msgid "Supplier Part Stock"
-msgstr "Stock de Piezas del Proveedor"
+msgstr "Stock del Proveedor"
#: company/templates/company/supplier_part.html:203
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:197
msgid "Create new stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nuevo artículo de stock"
#: company/templates/company/supplier_part.html:204
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:198
#: templates/js/translated/stock.js:466
msgid "New Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo artículo de stock"
#: company/templates/company/supplier_part.html:217
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
msgid "Supplier Part Orders"
-msgstr "Pedidos de Piezas al Proveedor"
+msgstr "Pedidos de piezas al proveedor"
#: company/templates/company/supplier_part.html:242
msgid "Pricing Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de Precios"
#: company/templates/company/supplier_part.html:247
#: company/templates/company/supplier_part.html:317
#: templates/js/translated/pricing.js:654
msgid "Add Price Break"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar descuento de precio"
#: company/templates/company/supplier_part.html:285
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
-msgstr "Enlazar código de barras a Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:375
msgid "Update Part Availability"
-msgstr "Actualizar Disponibilidad de Piezas"
+msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
@@ -3765,7 +3773,7 @@ msgstr "Actualizar Disponibilidad de Piezas"
#: templates/js/translated/part.js:1780 templates/js/translated/stock.js:993
#: templates/js/translated/stock.js:1802 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Inventario"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
msgid "Orders"
@@ -3774,7 +3782,7 @@ msgstr "Pedidos"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
-msgstr "Precio de Pieza del Proveedor"
+msgstr "Precio de pieza del proveedor"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
@@ -3792,7 +3800,7 @@ msgstr "Precios"
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/search.js:225
#: templates/js/translated/stock.js:2487 users/models.py:40
msgid "Stock Items"
-msgstr "Artículos de Stock"
+msgstr "Elementos de stock"
#: company/views.py:33
msgid "New Supplier"
@@ -3817,15 +3825,15 @@ msgstr "Empresas"
#: company/views.py:53
msgid "New Company"
-msgstr "Nueva Empresa"
+msgstr "Nueva Compañía"
#: company/views.py:120 stock/views.py:125
msgid "Stock Item QR Code"
-msgstr "Código QR del artículo de Stock"
+msgstr "Código QR de Item de Stock"
#: label/models.py:102
msgid "Label name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre etiqueta"
#: label/models.py:109
msgid "Label description"
@@ -3833,64 +3841,64 @@ msgstr "Descripción de etiqueta"
#: label/models.py:116
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#: label/models.py:117
msgid "Label template file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de plantilla de etiqueta"
#: label/models.py:123 report/models.py:254
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
#: label/models.py:124
msgid "Label template is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de etiqueta habilitada"
#: label/models.py:129
msgid "Width [mm]"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho [mm]"
#: label/models.py:130
msgid "Label width, specified in mm"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de la etiqueta, especificado en mm"
#: label/models.py:136
msgid "Height [mm]"
-msgstr ""
+msgstr "Altura [mm]"
#: label/models.py:137
msgid "Label height, specified in mm"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de la etiqueta, especificada en mm"
#: label/models.py:143 report/models.py:247
msgid "Filename Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón de Nombre de archivo"
#: label/models.py:144
msgid "Pattern for generating label filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón para generar nombres de archivo de etiquetas"
#: label/models.py:233
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
-msgstr ""
+msgstr "Crear filtros de consulta (lista separada por comas de pares clave=valor),"
#: label/models.py:234 label/models.py:275 label/models.py:303
#: report/models.py:280 report/models.py:411 report/models.py:449
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
#: label/models.py:274
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Crear filtros de consulta (lista separada por comas de pares clave=valor"
#: label/models.py:302
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de búsqueda de partes (valor separado por comas de pares clave=valor)"
#: order/api.py:161
msgid "No matching purchase order found"
-msgstr "No se encontró ninguna orden de compra coincidente"
+msgstr ""
#: order/api.py:1257 order/models.py:1021 order/models.py:1100
#: order/templates/order/order_base.html:9
@@ -3903,11 +3911,11 @@ msgstr "No se encontró ninguna orden de compra coincidente"
#: templates/js/translated/pricing.js:756 templates/js/translated/stock.js:1957
#: templates/js/translated/stock.js:2591
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Orden de Compra"
+msgstr "Orden de compra"
#: order/api.py:1261
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: order/models.py:83
msgid "Order description"
@@ -3915,11 +3923,11 @@ msgstr "Descripción del pedido"
#: order/models.py:85 order/models.py:1283
msgid "Link to external page"
-msgstr "Enlace a página web externa"
+msgstr "Enlace a Url externa"
#: order/models.py:93
msgid "Created By"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por"
#: order/models.py:100
msgid "User or group responsible for this order"
@@ -3927,7 +3935,7 @@ msgstr "Usuario o grupo responsable de este pedido"
#: order/models.py:105
msgid "Order notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas del pedido"
#: order/models.py:242 order/models.py:652
msgid "Order reference"
@@ -3935,52 +3943,52 @@ msgstr "Referencia del pedido"
#: order/models.py:250 order/models.py:670
msgid "Purchase order status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la orden de compra"
#: order/models.py:265
msgid "Company from which the items are being ordered"
-msgstr "Empresa a la que se están encargando los artículos"
+msgstr "Compañía de la que se están encargando los artículos"
#: order/models.py:268 order/templates/order/order_base.html:133
#: templates/js/translated/order.js:2060
msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia del Proveedor"
+msgstr "Referencia del proveedor"
#: order/models.py:268
msgid "Supplier order reference code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de referencia de pedido del proveedor"
#: order/models.py:275
msgid "received by"
-msgstr ""
+msgstr "recibido por"
#: order/models.py:280
msgid "Issue Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de emisión"
#: order/models.py:281
msgid "Date order was issued"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de expedición del pedido"
#: order/models.py:286
msgid "Target Delivery Date"
-msgstr "Fecha Límite de Envío"
+msgstr "Fecha de entrega objetivo"
#: order/models.py:287
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
-msgstr ""
+msgstr "Fecha esperada para la entrega del pedido. El pedido se retrasará después de esta fecha."
#: order/models.py:293
msgid "Date order was completed"
-msgstr ""
+msgstr "La fecha de pedido fue completada"
#: order/models.py:332
msgid "Part supplier must match PO supplier"
-msgstr ""
+msgstr "El proveedor de la pieza debe coincidir con el proveedor de PO"
#: order/models.py:491
msgid "Quantity must be a positive number"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser un número positivo"
#: order/models.py:666
msgid "Company to which the items are being sold"
@@ -3988,52 +3996,52 @@ msgstr "Empresa a la que se venden los artículos"
#: order/models.py:677
msgid "Customer Reference "
-msgstr "Referencia de Cliente "
+msgstr "Referencia del cliente "
#: order/models.py:677
msgid "Customer order reference code"
-msgstr "Código de referencia del pedido del cliente"
+msgstr "Código de referencia de pedido del cliente"
#: order/models.py:682
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
-msgstr "Fecha límite para la finalización del envío. El pedido estará vencido después de esta fecha."
+msgstr "Fecha límite para la finalización del pedido. El pedido se retrasará después de esta fecha."
#: order/models.py:685 order/models.py:1241
#: templates/js/translated/order.js:2904 templates/js/translated/order.js:3066
msgid "Shipment Date"
-msgstr "Fecha de Envío"
+msgstr "Fecha de envío"
#: order/models.py:692
msgid "shipped by"
-msgstr ""
+msgstr "enviado por"
#: order/models.py:747
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido no se puede completar porque no se han asignado partes"
#: order/models.py:751
msgid "Only a pending order can be marked as complete"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo una orden pendiente puede ser marcada como completa"
#: order/models.py:754 templates/js/translated/order.js:420
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido no se puede completar porque hay envíos incompletos"
#: order/models.py:757
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido no se puede completar porque hay artículos de línea incompletos"
#: order/models.py:935
msgid "Item quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad del artículo"
#: order/models.py:941
msgid "Line item reference"
-msgstr "Referencia de artículo de línea"
+msgstr "Referencia de línea en la orden"
#: order/models.py:943
msgid "Line item notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas del artículo de línea"
#: order/models.py:948
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
@@ -4041,7 +4049,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:966
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto"
#: order/models.py:967
msgid "Additional context for this line"
@@ -4049,36 +4057,36 @@ msgstr ""
#: order/models.py:976
msgid "Unit price"
-msgstr "Precio por unidad"
+msgstr "Precio unitario"
#: order/models.py:1006
msgid "Supplier part must match supplier"
-msgstr ""
+msgstr "La pieza del proveedor debe coincidir con el proveedor"
#: order/models.py:1014
msgid "deleted"
-msgstr ""
+msgstr "eliminado"
#: order/models.py:1020 order/models.py:1100 order/models.py:1141
#: order/models.py:1235 order/models.py:1367
#: templates/js/translated/order.js:3522
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden"
#: order/models.py:1039
msgid "Supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "Ítems de Proveedor"
#: order/models.py:1046 order/templates/order/order_base.html:178
#: templates/js/translated/order.js:1713 templates/js/translated/order.js:2436
#: templates/js/translated/part.js:1375 templates/js/translated/part.js:1407
#: templates/js/translated/table_filters.js:366
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Recibido"
#: order/models.py:1047
msgid "Number of items received"
-msgstr ""
+msgstr "Número de artículos recibidos"
#: order/models.py:1054 stock/models.py:798 stock/serializers.py:173
#: stock/templates/stock/item_base.html:189
@@ -4088,65 +4096,65 @@ msgstr "Precio de Compra"
#: order/models.py:1055
msgid "Unit purchase price"
-msgstr "Precio de compra por unidad"
+msgstr "Precio de compra unitario"
#: order/models.py:1063
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Dónde quiere el comprador almacenar este objeto?"
#: order/models.py:1129
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
-msgstr "Una pieza virtual no puede ser asignada a un pedido de entrega"
+msgstr ""
#: order/models.py:1134
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
-msgstr "Sólo las piezas entregables pueden ser asignadas a un pedido de entrega"
+msgstr ""
#: order/models.py:1160 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:906
msgid "Sale Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio de Venta"
#: order/models.py:1161
msgid "Unit sale price"
-msgstr "Precio de venta por unidad"
+msgstr "Precio de venta unitario"
#: order/models.py:1166
msgid "Shipped quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad enviada"
#: order/models.py:1242
msgid "Date of shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha del envío"
#: order/models.py:1249
msgid "Checked By"
-msgstr ""
+msgstr "Revisado por"
#: order/models.py:1250
msgid "User who checked this shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario que revisó este envío"
#: order/models.py:1257 order/models.py:1442 order/serializers.py:1221
#: order/serializers.py:1349 templates/js/translated/model_renderers.js:314
msgid "Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Envío"
#: order/models.py:1258
msgid "Shipment number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de envío"
#: order/models.py:1262
msgid "Shipment notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de envío"
#: order/models.py:1268
msgid "Tracking Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Seguimiento"
#: order/models.py:1269
msgid "Shipment tracking information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de seguimiento del envío"
#: order/models.py:1276
msgid "Invoice Number"
@@ -4158,11 +4166,11 @@ msgstr ""
#: order/models.py:1295
msgid "Shipment has already been sent"
-msgstr ""
+msgstr "El envío ya ha sido enviado"
#: order/models.py:1298
msgid "Shipment has no allocated stock items"
-msgstr ""
+msgstr "El envío no tiene artículos de stock asignados"
#: order/models.py:1401 order/models.py:1403
msgid "Stock item has not been assigned"
@@ -4170,55 +4178,55 @@ msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado"
#: order/models.py:1407
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede asignar el artículo de stock a una línea con una parte diferente"
#: order/models.py:1409
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede asignar stock a una línea sin una pieza"
#: order/models.py:1412
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de asignación no puede exceder la cantidad de stock"
#: order/models.py:1422 order/serializers.py:1083
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
#: order/models.py:1425
msgid "Sales order does not match shipment"
-msgstr "La petición de entrega no coincide con el envío"
+msgstr "La orden de venta no coincide con el envío"
#: order/models.py:1426
msgid "Shipment does not match sales order"
-msgstr "El envío no coincide con el pedido de entrega"
+msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta"
#: order/models.py:1434
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: order/models.py:1443
msgid "Sales order shipment reference"
-msgstr "Referencia del envío del pedido de entrega"
+msgstr "Referencia del envío del pedido de venta"
#: order/models.py:1456 templates/js/translated/notification.js:55
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem"
#: order/models.py:1457
msgid "Select stock item to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar artículo de stock para asignar"
#: order/models.py:1460
msgid "Enter stock allocation quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock"
#: order/serializers.py:63
msgid "Price currency"
-msgstr "Precio de divisa"
+msgstr ""
#: order/serializers.py:193
msgid "Order cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido no puede ser cancelado"
#: order/serializers.py:203 order/serializers.py:1101
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
@@ -4250,19 +4258,19 @@ msgstr ""
#: order/serializers.py:358
msgid "Purchase order must match supplier"
-msgstr ""
+msgstr "La orden de compra debe coincidir con el proveedor"
#: order/serializers.py:421 order/serializers.py:1189
msgid "Line Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo en línea"
#: order/serializers.py:427
msgid "Line item does not match purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "La línea del artículo no coincide con la orden de compra"
#: order/serializers.py:437 order/serializers.py:548
msgid "Select destination location for received items"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la ubicación de destino para los artículos recibidos"
#: order/serializers.py:456 templates/js/translated/order.js:1569
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
@@ -4274,11 +4282,11 @@ msgstr ""
#: order/serializers.py:478
msgid "Unique identifier field"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador único"
#: order/serializers.py:492
msgid "Barcode is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras en uso"
#: order/serializers.py:518
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
@@ -4286,15 +4294,15 @@ msgstr ""
#: order/serializers.py:564
msgid "Line items must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Se deben proporcionar elementos de línea"
#: order/serializers.py:581
msgid "Destination location must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere ubicación de destino"
#: order/serializers.py:592
msgid "Supplied barcode values must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Los valores del código de barras deben ser únicos"
#: order/serializers.py:900
msgid "Sale price currency"
@@ -4302,35 +4310,35 @@ msgstr "Moneda del precio de venta"
#: order/serializers.py:981
msgid "No shipment details provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se proporcionaron detalles de envío"
#: order/serializers.py:1044 order/serializers.py:1198
msgid "Line item is not associated with this order"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo en línea no está asociado con este pedido"
#: order/serializers.py:1066
msgid "Quantity must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser positiva"
#: order/serializers.py:1211
msgid "Enter serial numbers to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca números de serie para asignar"
#: order/serializers.py:1233 order/serializers.py:1357
msgid "Shipment has already been shipped"
-msgstr ""
+msgstr "El envío ya ha sido enviado"
#: order/serializers.py:1236 order/serializers.py:1360
msgid "Shipment is not associated with this order"
-msgstr ""
+msgstr "El envío no está asociado con este pedido"
#: order/serializers.py:1290
msgid "No match found for the following serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "No se han encontrado coincidencias para los siguientes números de serie"
#: order/serializers.py:1300
msgid "The following serial numbers are already allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes números de serie ya están asignados"
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
@@ -4343,16 +4351,16 @@ msgstr ""
#: order/tasks.py:89
msgid "Overdue Sales Order"
-msgstr "Pedidos de Entrega Atrasados"
+msgstr ""
#: order/tasks.py:94
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
-msgstr "La petición de entrega {so} está vencida"
+msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:33
msgid "Print purchase order report"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir informe de orden de compra"
#: order/templates/order/order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
@@ -4372,7 +4380,7 @@ msgstr "Editar pedido"
#: order/templates/order/order_base.html:50
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Cancel order"
-msgstr "Cancelar pedido"
+msgstr "Cancelar orden"
#: order/templates/order/order_base.html:55
msgid "Duplicate order"
@@ -4390,40 +4398,40 @@ msgstr "Recibir artículos"
#: order/templates/order/order_base.html:67
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
msgid "Receive Items"
-msgstr "Recibir Artículos"
+msgstr "Recibir artículos"
#: order/templates/order/order_base.html:69
msgid "Mark order as complete"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar pedido como completado"
#: order/templates/order/order_base.html:71
#: order/templates/order/sales_order_base.html:68
msgid "Complete Order"
-msgstr "Completar Pedido"
+msgstr "Completar pedido"
#: order/templates/order/order_base.html:93
#: order/templates/order/sales_order_base.html:80
msgid "Order Reference"
-msgstr "Referencia del Pedido"
+msgstr "Referencia del pedido"
#: order/templates/order/order_base.html:98
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Order Description"
-msgstr "Descripción del Pedido"
+msgstr "Descripción del pedido"
#: order/templates/order/order_base.html:103
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Order Status"
-msgstr "Estado del Pedido"
+msgstr "Estado del pedido"
#: order/templates/order/order_base.html:126
msgid "No suppplier information available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay información disponible sobre el proveedor"
#: order/templates/order/order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:129
msgid "Completed Line Items"
-msgstr "Artículos de Línea Completados"
+msgstr "Ítems de línea completados"
#: order/templates/order/order_base.html:145
#: order/templates/order/sales_order_base.html:135
@@ -4434,17 +4442,17 @@ msgstr "Incompleto"
#: order/templates/order/order_base.html:164
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "Emitido"
#: order/templates/order/order_base.html:192
#: order/templates/order/sales_order_base.html:190
msgid "Total cost"
-msgstr "Coste total"
+msgstr "Costo total"
#: order/templates/order/order_base.html:196
#: order/templates/order/sales_order_base.html:194
msgid "Total cost could not be calculated"
-msgstr "No se ha podido calcular el coste total"
+msgstr "No se ha podido calcular el costo total"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
@@ -4458,7 +4466,7 @@ msgstr "Faltan selecciones para las siguientes columnas requeridas"
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado selecciones duplicadas, vea a continuación. Arreglarlas y vuelva a intentar enviarlas."
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
@@ -4466,28 +4474,28 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
-msgstr "Enviar Selecciones"
+msgstr "Enviar selecciones"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de archivo"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar columna"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar selección"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
@@ -4518,7 +4526,7 @@ msgstr "Fila"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
-msgstr "Seleccionar Pieza del Proveedor"
+msgstr "Seleccionar Parte de Proveedor"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
@@ -4526,11 +4534,11 @@ msgstr "Volver a Pedidos"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
-msgstr "Subir Archivo para Orden de Compra"
+msgstr "Subir archivo para orden de compra"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "El pedido ya ha sido procesado. Los archivos no se pueden cargar."
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
@@ -4545,25 +4553,25 @@ msgstr "Paso %(step)s de %(count)s"
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:84
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:85
msgid "Line Items"
-msgstr "Artículos de Línea"
+msgstr "Línea de pedido"
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Recibido"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:19
msgid "Purchase Order Items"
-msgstr "Artículos de la Orden de Compra"
+msgstr "Comprar artículos de orden"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:28
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/order.js:577 templates/js/translated/order.js:750
msgid "Add Line Item"
-msgstr "Añadir Artículo de Línea"
+msgstr "Añadir artículo de línea"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
msgid "Receive selected items"
-msgstr "Recibir artículos seleccionados"
+msgstr "Recibir elementos seleccionados"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:45
@@ -4574,16 +4582,16 @@ msgstr "Líneas Adicionales"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:289
msgid "Add Extra Line"
-msgstr "Añadir Línea Adicional"
+msgstr "Añadir línea adicional"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76
msgid "Received Items"
-msgstr "Artículos Recibidos"
+msgstr "Articulos Recibidos"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:101
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:155
msgid "Order Notes"
-msgstr "Notas del Pedido"
+msgstr "Notas del pedido"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:239
msgid "Add Order Line"
@@ -4592,11 +4600,11 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
msgid "Print Order Reports"
-msgstr "Imprimir Informes de Pedidos"
+msgstr "Imprimir informes de pedidos"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
msgid "Print sales order report"
-msgstr "Imprimir informe de pedidos de entrega"
+msgstr "Imprimir reporte de orden de venta"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
msgid "Print packing list"
@@ -4605,40 +4613,40 @@ msgstr "Imprimir lista de empaquetado"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
#: templates/js/translated/order.js:233
msgid "Complete Shipments"
-msgstr "Completar Envíos"
+msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67
#: templates/js/translated/order.js:398
msgid "Complete Sales Order"
-msgstr "Completar Pedido de Entrega"
+msgstr "Ordenes de venta completas"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:103
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
-msgstr "Este pedido de entrega no ha sido completamente asignado"
+msgstr "Esta orden de venta no ha sido completamente asignada"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/order.js:2870
msgid "Customer Reference"
-msgstr "Referencia del Cliente"
+msgstr "Referencia del cliente"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:141
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:109
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
-msgstr "Envíos Completados"
+msgstr "Envíos completados"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:230
msgid "Edit Sales Order"
-msgstr "Editar Pedido de Entrega"
+msgstr "Editar orden de venta"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
-msgstr "Artículos de Pedidos de Entrega"
+msgstr "Artículos de Pedidos de Venta"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:73
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
msgid "Pending Shipments"
-msgstr "Envíos Pendientes"
+msgstr "Envíos pendientes"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:77
#: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1231
@@ -4652,15 +4660,15 @@ msgstr "Nuevo Envío"
#: order/views.py:104
msgid "Match Supplier Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir Piezas de Proveedor"
#: order/views.py:377
msgid "Sales order not found"
-msgstr "Pedido de entrega no encontrado"
+msgstr "Orden de venta no encontrada"
#: order/views.py:383
msgid "Price not found"
-msgstr ""
+msgstr "Precio no encontrado"
#: order/views.py:386
#, python-brace-format
@@ -4675,15 +4683,15 @@ msgstr "Actualizado el precio unitario de {part} a {price} y la cantidad a {qty}
#: part/admin.py:19 part/admin.py:252 part/models.py:3328 stock/admin.py:84
#: templates/js/translated/model_renderers.js:212
msgid "Part ID"
-msgstr "ID de Pieza"
+msgstr "ID de Parte"
#: part/admin.py:20 part/admin.py:254 part/models.py:3332 stock/admin.py:85
msgid "Part Name"
-msgstr "Nombre de la Pieza"
+msgstr ""
#: part/admin.py:21
msgid "Part Description"
-msgstr "Descripción de la Pieza"
+msgstr ""
#: part/admin.py:22 part/models.py:853 part/templates/part/part_base.html:272
#: templates/js/translated/part.js:1009 templates/js/translated/part.js:1737
@@ -4694,17 +4702,17 @@ msgstr ""
#: part/admin.py:23 part/models.py:861 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:171 templates/js/translated/part.js:1014
msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión"
#: part/admin.py:24 part/admin.py:178 part/models.py:839
#: part/templates/part/category.html:87 part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras claves"
#: part/admin.py:28 part/admin.py:172
#: templates/js/translated/model_renderers.js:338
msgid "Category ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Categoría"
#: part/admin.py:29 part/admin.py:173
msgid "Category Name"
@@ -4720,7 +4728,7 @@ msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/models.py:945 part/templates/part/part_base.html:206
msgid "Minimum Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock mínimo"
#: part/admin.py:47 part/templates/part/part_base.html:200
#: templates/js/translated/company.js:1028
@@ -4734,23 +4742,23 @@ msgstr "En Stock"
#: templates/js/translated/part.js:1627 templates/js/translated/part.js:1805
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
msgid "On Order"
-msgstr ""
+msgstr "En pedido"
#: part/admin.py:49 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
-msgstr "Usado En"
+msgstr "Usado en"
#: part/admin.py:50 templates/js/translated/build.js:1948
#: templates/js/translated/build.js:2206 templates/js/translated/build.js:2784
#: templates/js/translated/order.js:3979
msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Asignadas"
#: part/admin.py:51 part/templates/part/part_base.html:244
#: templates/js/translated/part.js:594 templates/js/translated/part.js:614
#: templates/js/translated/part.js:1631 templates/js/translated/part.js:1812
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "En construcción"
#: part/admin.py:52 part/models.py:2852
msgid "Minimum Cost"
@@ -4771,7 +4779,7 @@ msgstr ""
#: part/admin.py:179 part/templates/part/category.html:81
#: part/templates/part/category.html:94
msgid "Category Path"
-msgstr "Ruta de la Categoría"
+msgstr "Ruta de Categoría"
#: part/admin.py:182 part/models.py:383 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:134
@@ -4782,7 +4790,7 @@ msgstr "Ruta de la Categoría"
#: templates/js/translated/part.js:2321 templates/js/translated/search.js:146
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
-msgstr "Piezas"
+msgstr "Partes"
#: part/admin.py:244
msgid "BOM Level"
@@ -4798,25 +4806,25 @@ msgstr ""
#: part/admin.py:253 part/models.py:3336
msgid "Part IPN"
-msgstr "IPN de la Pieza"
+msgstr ""
#: part/admin.py:259 templates/js/translated/pricing.js:332
#: templates/js/translated/pricing.js:973
msgid "Minimum Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio mínimo"
#: part/admin.py:260 templates/js/translated/pricing.js:327
#: templates/js/translated/pricing.js:981
msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio máximo"
#: part/api.py:536
msgid "Incoming Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de compra entrante"
#: part/api.py:556
msgid "Outgoing Sales Order"
-msgstr "Pedidos de Entrega Salientes"
+msgstr "Orden de venta saliente"
#: part/api.py:574
msgid "Stock produced by Build Order"
@@ -4828,24 +4836,24 @@ msgstr ""
#: part/api.py:818
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Válido"
#: part/api.py:819
msgid "Validate entire Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Validación de Lista de Materiales"
#: part/api.py:825
msgid "This option must be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción debe ser seleccionada"
#: part/bom.py:175 part/models.py:116 part/models.py:888
#: part/templates/part/category.html:109 part/templates/part/part_base.html:374
msgid "Default Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación Predeterminada"
#: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:17
msgid "Total Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Inventario Total"
#: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:195
#: templates/js/translated/order.js:3946
@@ -4854,21 +4862,21 @@ msgstr "Stock Disponible"
#: part/forms.py:41
msgid "Input quantity for price calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de entrada para el cálculo del precio"
#: part/models.py:117
msgid "Default location for parts in this category"
-msgstr "Ubicación predeterminada para piezas de esta categoría"
+msgstr "Ubicación predeterminada para partes de esta categoría"
#: part/models.py:122 stock/models.py:113
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:150
msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Estructural"
#: part/models.py:124
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
-msgstr "Las piezas no pueden asignarse directamente a una categoría estructural, pero pueden asignarse a categorías hijas."
+msgstr ""
#: part/models.py:128
msgid "Default keywords"
@@ -4876,7 +4884,7 @@ msgstr "Palabras clave predeterminadas"
#: part/models.py:128
msgid "Default keywords for parts in this category"
-msgstr "Palabras clave por defecto para piezas en esta categoría"
+msgstr "Palabras clave por defecto para partes en esta categoría"
#: part/models.py:133 stock/models.py:102
msgid "Icon"
@@ -4888,27 +4896,27 @@ msgstr "Icono (opcional)"
#: part/models.py:153
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
-msgstr "¡No puedes hacer que esta categoría de piezas sea estructural porque algunas piezas ya están asignadas!"
+msgstr ""
#: part/models.py:159 part/models.py:3277 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
-msgstr "Categoría de Pieza"
+msgstr "Categoría de parte"
#: part/models.py:160 part/templates/part/category.html:129
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:200
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
-msgstr "Categorías de Piezas"
+msgstr "Categorías de parte"
#: part/models.py:469
msgid "Invalid choice for parent part"
-msgstr "Opción no válida para la pieza principal"
+msgstr "Opción no válida para la parte principal"
#: part/models.py:539 part/models.py:551
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
-msgstr "La pieza '{p1}' se utiliza en la lista BOM para '{p2}' (recursivo)"
+msgstr "La parte '{p1}' se utiliza en BOM para '{p2}' (recursivo)"
#: part/models.py:641
msgid "Stock item with this serial number already exists"
@@ -4916,7 +4924,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:772
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
-msgstr "IPN duplicado no permitido en la configuración de piezas"
+msgstr "IPN duplicado no permitido en la configuración de partes"
#: part/models.py:777
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
@@ -4924,7 +4932,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:791
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
-msgstr "¡No se pueden asignar piezas a las categorías de piezas estructurales!"
+msgstr ""
#: part/models.py:809 part/models.py:3333
msgid "Part name"
@@ -4932,15 +4940,15 @@ msgstr "Nombre de la pieza"
#: part/models.py:816
msgid "Is Template"
-msgstr ""
+msgstr "Es plantilla"
#: part/models.py:817
msgid "Is this part a template part?"
-msgstr "¿Es esta pieza una 'pieza plantilla'?"
+msgstr "¿Es esta parte una parte de la plantilla?"
#: part/models.py:827
msgid "Is this part a variant of another part?"
-msgstr "¿Es esta pieza una variante de otra pieza?"
+msgstr "¿Es esta parte una variante de otra parte?"
#: part/models.py:828
msgid "Variant Of"
@@ -4952,7 +4960,7 @@ msgstr "Descripción de la pieza"
#: part/models.py:840
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
-msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqueda de piezas"
+msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqueda"
#: part/models.py:847 part/models.py:3032 part/models.py:3276
#: part/templates/part/part_base.html:263
@@ -4960,43 +4968,43 @@ msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqued
#: templates/js/translated/notification.js:50
#: templates/js/translated/part.js:1759 templates/js/translated/part.js:2026
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: part/models.py:848
msgid "Part category"
-msgstr "Categoría de pieza"
+msgstr "Categoría de parte"
#: part/models.py:854
msgid "Internal Part Number"
-msgstr "'Part Number' Interno (IPN)"
+msgstr "Número de parte interna"
#: part/models.py:860
msgid "Part revision or version number"
-msgstr "Revisión de la pieza o número de versión"
+msgstr "Revisión de parte o número de versión"
#: part/models.py:886
msgid "Where is this item normally stored?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Dónde se almacena este elemento normalmente?"
#: part/models.py:931 part/templates/part/part_base.html:383
msgid "Default Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor por defecto"
#: part/models.py:932
msgid "Default supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte de proveedor predeterminada"
#: part/models.py:939
msgid "Default Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiración por defecto"
#: part/models.py:940
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
-msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta pieza"
+msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta parte"
#: part/models.py:946
msgid "Minimum allowed stock level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel mínimo de stock permitido"
#: part/models.py:953
msgid "Units of measure for this part"
@@ -5004,15 +5012,15 @@ msgstr ""
#: part/models.py:959
msgid "Can this part be built from other parts?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Se puede construir esta pieza a partir de otras piezas?"
#: part/models.py:965
msgid "Can this part be used to build other parts?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Se puede utilizar esta pieza para construir otras partes?"
#: part/models.py:971
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
-msgstr "¿Esta pieza tiene seguimiento de artículos únicos?"
+msgstr "¿Esta parte tiene seguimiento de objetos únicos?"
#: part/models.py:976
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
@@ -5020,19 +5028,19 @@ msgstr "¿Se puede comprar esta pieza a proveedores externos?"
#: part/models.py:981
msgid "Can this part be sold to customers?"
-msgstr "¿Se puede entregar esta pieza a los clientes?"
+msgstr "¿Se puede vender esta pieza a los clientes?"
#: part/models.py:986
msgid "Is this part active?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está activa esta parte?"
#: part/models.py:991
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Es ésta una parte virtual, como un producto de software o una licencia?"
#: part/models.py:993
msgid "Part notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de parte"
#: part/models.py:995
msgid "BOM checksum"
@@ -5040,33 +5048,33 @@ msgstr ""
#: part/models.py:995
msgid "Stored BOM checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma de control BOM almacenada"
#: part/models.py:998
msgid "BOM checked by"
-msgstr ""
+msgstr "BOM comprobado por"
#: part/models.py:1000
msgid "BOM checked date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha BOM comprobada"
#: part/models.py:1004
msgid "Creation User"
-msgstr ""
+msgstr "Creación de Usuario"
#: part/models.py:1010 part/templates/part/part_base.html:345
#: stock/templates/stock/item_base.html:445
#: templates/js/translated/part.js:1876
msgid "Last Stocktake"
-msgstr "Último Inventario"
+msgstr "Último inventario"
#: part/models.py:1869
msgid "Sell multiple"
-msgstr "Entrega múltiple"
+msgstr "Vender múltiples"
#: part/models.py:2775
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
-msgstr "Moneda utilizada para almacenar en caché los cálculos de precios"
+msgstr ""
#: part/models.py:2792
msgid "Minimum BOM Cost"
@@ -5086,7 +5094,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2804
msgid "Minimum Purchase Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo mínimo de compra"
#: part/models.py:2805
msgid "Minimum historical purchase cost"
@@ -5122,7 +5130,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2829
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
-msgstr "Precio mínimo de la pieza de proveedores externos"
+msgstr ""
#: part/models.py:2834
msgid "Maximum Supplier Price"
@@ -5130,19 +5138,19 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2835
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
-msgstr "Precio máximo de la pieza de proveedores externos"
+msgstr ""
#: part/models.py:2840
msgid "Minimum Variant Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo mínimo de variante"
#: part/models.py:2841
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
-msgstr ""
+msgstr "Coste mínimo calculado de las partes variantes"
#: part/models.py:2846
msgid "Maximum Variant Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo máximo de variante"
#: part/models.py:2847
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
@@ -5212,7 +5220,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2921
msgid "Additional notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas adicionales"
#: part/models.py:2929
msgid "User who performed this stocktake"
@@ -5220,19 +5228,19 @@ msgstr ""
#: part/models.py:3079
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
-msgstr ""
+msgstr "Las plantillas de prueba sólo pueden ser creadas para partes rastreables"
#: part/models.py:3096
msgid "Test with this name already exists for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe una prueba con este nombre para esta parte"
#: part/models.py:3116 templates/js/translated/part.js:2372
msgid "Test Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de prueba"
#: part/models.py:3117
msgid "Enter a name for the test"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca un nombre para la prueba"
#: part/models.py:3122
msgid "Test Description"
@@ -5245,23 +5253,23 @@ msgstr "Introduce la descripción para esta prueba"
#: part/models.py:3128 templates/js/translated/part.js:2381
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido"
#: part/models.py:3129
msgid "Is this test required to pass?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Es necesario pasar esta prueba?"
#: part/models.py:3134 templates/js/translated/part.js:2389
msgid "Requires Value"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere valor"
#: part/models.py:3135
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Esta prueba requiere un valor al agregar un resultado de la prueba?"
#: part/models.py:3140 templates/js/translated/part.js:2396
msgid "Requires Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto obligatorio"
#: part/models.py:3141
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
@@ -5269,44 +5277,44 @@ msgstr "¿Esta prueba requiere un archivo adjunto al agregar un resultado de la
#: part/models.py:3182
msgid "Parameter template name must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de parámetro en la plantilla tiene que ser único"
#: part/models.py:3190
msgid "Parameter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Parámetro"
#: part/models.py:3194
msgid "Parameter Units"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad del Parámetro"
#: part/models.py:3199
msgid "Parameter description"
-msgstr "Descripción del parámetro"
+msgstr ""
#: part/models.py:3232
msgid "Parent Part"
-msgstr "Pieza Superior"
+msgstr "Parte principal"
#: part/models.py:3234 part/models.py:3282 part/models.py:3283
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:271
msgid "Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de parámetro"
#: part/models.py:3236
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: part/models.py:3236
msgid "Parameter Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor del parámetro"
#: part/models.py:3287 templates/InvenTree/settings/settings.html:280
msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor predeterminado"
#: part/models.py:3288
msgid "Default Parameter Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de parámetro por defecto"
#: part/models.py:3325
msgid "Part ID or part name"
@@ -5322,7 +5330,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:3340
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: part/models.py:3341
msgid "BOM level"
@@ -5330,19 +5338,19 @@ msgstr ""
#: part/models.py:3410
msgid "Select parent part"
-msgstr "Seleccionar pieza superior"
+msgstr "Seleccionar parte principal"
#: part/models.py:3418
msgid "Sub part"
-msgstr ""
+msgstr "Sub parte"
#: part/models.py:3419
msgid "Select part to be used in BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar parte a utilizar en BOM"
#: part/models.py:3425
msgid "BOM quantity for this BOM item"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad del artículo en BOM"
#: part/models.py:3429 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:940 templates/js/translated/bom.js:993
@@ -5354,13 +5362,13 @@ msgstr "Opcional"
#: part/models.py:3430
msgid "This BOM item is optional"
-msgstr ""
+msgstr "Este elemento BOM es opcional"
#: part/models.py:3435 templates/js/translated/bom.js:936
#: templates/js/translated/bom.js:1002 templates/js/translated/build.js:1860
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "Consumible"
#: part/models.py:3436
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
@@ -5372,15 +5380,15 @@ msgstr "Exceso"
#: part/models.py:3441
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad estimada de desperdicio de construcción (absoluta o porcentaje)"
#: part/models.py:3444
msgid "BOM item reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de artículo de BOM"
#: part/models.py:3447
msgid "BOM item notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas del artículo de BOM"
#: part/models.py:3449
msgid "Checksum"
@@ -5388,7 +5396,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:3449
msgid "BOM line checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma de comprobación de la línea en BOM"
#: part/models.py:3453 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1019
@@ -5399,52 +5407,52 @@ msgstr "Heredado"
#: part/models.py:3454
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
-msgstr ""
+msgstr "Este artículo BOM es heredado por BOMs para partes variantes"
#: part/models.py:3459 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1011
msgid "Allow Variants"
-msgstr "Permitir Variantes"
+msgstr "Permitir variantes"
#: part/models.py:3460
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículos de stock para partes variantes pueden ser usados para este artículo BOM"
#: part/models.py:3546 stock/models.py:558
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser un valor entero para las partes rastreables"
#: part/models.py:3555 part/models.py:3557
msgid "Sub part must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Debe especificar la subparte"
#: part/models.py:3684
msgid "BOM Item Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem de BOM sustituto"
#: part/models.py:3705
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
-msgstr ""
+msgstr "La parte sustituta no puede ser la misma que la parte principal"
#: part/models.py:3718
msgid "Parent BOM item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo BOM superior"
#: part/models.py:3726
msgid "Substitute part"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir parte"
#: part/models.py:3741
msgid "Part 1"
-msgstr ""
+msgstr "Parte 1"
#: part/models.py:3745
msgid "Part 2"
-msgstr ""
+msgstr "Parte 2"
#: part/models.py:3745
msgid "Select Related Part"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar parte relacionada"
#: part/models.py:3763
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
@@ -5456,11 +5464,11 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:160 part/serializers.py:188 stock/serializers.py:183
msgid "Purchase currency of this stock item"
-msgstr "Moneda de compra de este artículo de stock"
+msgstr "Moneda de compra de ítem de stock"
#: part/serializers.py:318
msgid "Original Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte original"
#: part/serializers.py:318
msgid "Select original part to duplicate"
@@ -5468,31 +5476,31 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:323
msgid "Copy Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Imagen"
#: part/serializers.py:323
msgid "Copy image from original part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar imagen desde la parte original"
#: part/serializers.py:328 part/templates/part/detail.html:295
msgid "Copy BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar BOM"
#: part/serializers.py:328
msgid "Copy bill of materials from original part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar la factura de materiales de la parte original"
#: part/serializers.py:333
msgid "Copy Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Parámetros"
#: part/serializers.py:333
msgid "Copy parameter data from original part"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar datos del parámetro de la parte original"
#: part/serializers.py:343
msgid "Initial Stock Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad Inicial de Stock"
#: part/serializers.py:343
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
@@ -5537,7 +5545,7 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:562 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:382
msgid "Duplicate Part"
-msgstr "Duplicar Pieza"
+msgstr "Duplicar Parte"
#: part/serializers.py:562
msgid "Copy initial data from another Part"
@@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:801
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: part/serializers.py:802
msgid "Update pricing for this part"
@@ -5569,23 +5577,23 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:1112
msgid "Select part to copy BOM from"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar parte de la que copiar BOM"
#: part/serializers.py:1120
msgid "Remove Existing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Datos Existentes"
#: part/serializers.py:1121
msgid "Remove existing BOM items before copying"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elementos BOM existentes antes de copiar"
#: part/serializers.py:1126
msgid "Include Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye Heredado"
#: part/serializers.py:1127
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye elementos BOM que son heredados de partes con plantillas"
#: part/serializers.py:1132
msgid "Skip Invalid Rows"
@@ -5605,7 +5613,7 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:1179
msgid "Clear Existing BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar BOM Existente"
#: part/serializers.py:1180
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
@@ -5617,31 +5625,31 @@ msgstr ""
#: part/serializers.py:1253
msgid "Multiple matching parts found"
-msgstr ""
+msgstr "Varios resultados encontrados"
#: part/serializers.py:1256
msgid "No matching part found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron partes coincidentes"
#: part/serializers.py:1259
msgid "Part is not designated as a component"
-msgstr ""
+msgstr "La parte no está designada como componente"
#: part/serializers.py:1268
msgid "Quantity not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad no proporcionada"
#: part/serializers.py:1276
msgid "Invalid quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad no válida"
#: part/serializers.py:1297
msgid "At least one BOM item is required"
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere al menos un elemento BOM"
#: part/tasks.py:25
msgid "Low stock notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación por bajo stock"
#: part/tasks.py:26
#, python-brace-format
@@ -5650,62 +5658,62 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
-msgstr ""
+msgstr "No tienes permiso para editar la lista de materiales."
#: part/templates/part/bom.html:15
#, python-format
msgid "The BOM for %(part)s has changed, and must be validated.
"
-msgstr ""
+msgstr "El BOM para %(part)s ha cambiado y debe ser validado.
"
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for %(part)s was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "El BOM para %(part)s fue revisado por última vez por %(checker)s el %(check_date)s"
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for %(part)s has not been validated."
-msgstr ""
+msgstr "El BOM para %(part)s no ha sido validada."
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:290
msgid "BOM actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones BOM"
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elementos"
#: part/templates/part/category.html:34 part/templates/part/category.html:38
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
-msgstr ""
+msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de esta categoría"
#: part/templates/part/category.html:42
msgid "Subscribe to notifications for this category"
-msgstr ""
+msgstr "Suscribirse a las notificaciones de esta categoría"
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Category Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de categoría"
#: part/templates/part/category.html:53
msgid "Edit category"
-msgstr ""
+msgstr "Editar categoría"
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Edit Category"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:58
msgid "Delete category"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar categoría"
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:95
msgid "Top level part category"
-msgstr "Categoría de piezas de nivel superior"
+msgstr "Categoría de partes de nivel superior"
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/category.html:224
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
@@ -5714,40 +5722,40 @@ msgstr "Subcategorías"
#: part/templates/part/category.html:120
msgid "Parts (Including subcategories)"
-msgstr "Piezas (incluyendo subcategorías)"
+msgstr "Partes (incluyendo subcategorías)"
#: part/templates/part/category.html:158
msgid "Create new part"
-msgstr "Crear nueva pieza"
+msgstr "Crear nueva parte"
#: part/templates/part/category.html:159 templates/js/translated/bom.js:412
msgid "New Part"
-msgstr "Nueva Pieza"
+msgstr "Nueva Parte"
#: part/templates/part/category.html:169 part/templates/part/detail.html:389
#: part/templates/part/detail.html:420
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: part/templates/part/category.html:173
msgid "Set category"
-msgstr ""
+msgstr "Definir categoría"
#: part/templates/part/category.html:174
msgid "Set Category"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Categoría"
#: part/templates/part/category.html:181 part/templates/part/category.html:182
msgid "Print Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Etiquetas"
#: part/templates/part/category.html:207
msgid "Part Parameters"
-msgstr "Parámetros de Pieza"
+msgstr "Parámetros de Parte"
#: part/templates/part/category.html:228
msgid "Create new part category"
-msgstr "Crear nueva categoría de piezas"
+msgstr "Crear nueva categoría de partes"
#: part/templates/part/category.html:229
msgid "New Category"
@@ -5755,44 +5763,44 @@ msgstr "Nueva Categoría"
#: part/templates/part/category.html:332
msgid "Create Part Category"
-msgstr "Crear Categoría para Piezas"
+msgstr "Crear Categoría de Parte"
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
-msgstr "Importar Piezas"
+msgstr "Importar Partes"
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
-msgstr "Hacer una copia de la pieza '%(full_name)s'."
+msgstr "Hacer una copia de la parte '%(full_name)s'."
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
-msgstr "Posibles Piezas Coincidentes"
+msgstr "Posibles Partes coincidentes"
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
-msgstr "La nueva pieza puede ser un duplicado de estas piezas existentes"
+msgstr "La nueva parte puede ser un duplicado de estas partes existentes"
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)"
-msgstr ""
+msgstr "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% coincidencia)"
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
-msgstr "Stock de Piezas"
+msgstr "Stock de parte"
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
-msgstr "Actualizar datos de programación"
+msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:524
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: part/templates/part/detail.html:65
msgid "Add stocktake information"
@@ -5805,43 +5813,43 @@ msgstr "Inventario"
#: part/templates/part/detail.html:82
msgid "Part Test Templates"
-msgstr "Plantillas de Prueba para Pieza"
+msgstr "Plantillas de prueba de parte"
#: part/templates/part/detail.html:87
msgid "Add Test Template"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Plantilla de Prueba"
#: part/templates/part/detail.html:144 stock/templates/stock/item.html:53
msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr "Asignaciones de Pedidos de Entrega"
+msgstr "Asignaciones de órdenes de venta"
#: part/templates/part/detail.html:164
msgid "Part Notes"
-msgstr "Notas de la Pieza"
+msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:179
msgid "Part Variants"
-msgstr "Variantes de la Pieza"
+msgstr "Variantes de Parte"
#: part/templates/part/detail.html:183
msgid "Create new variant"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva variante"
#: part/templates/part/detail.html:184
msgid "New Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Variante"
#: part/templates/part/detail.html:211
msgid "Add new parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir nuevo parámetro"
#: part/templates/part/detail.html:248 part/templates/part/part_sidebar.html:57
msgid "Related Parts"
-msgstr "Piezas Relacionadas"
+msgstr "Partes relacionadas"
#: part/templates/part/detail.html:252 part/templates/part/detail.html:253
msgid "Add Related"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Relacionado"
#: part/templates/part/detail.html:273 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
@@ -5850,64 +5858,64 @@ msgstr "Lista de Materiales"
#: part/templates/part/detail.html:278
msgid "Export actions"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar acciones"
#: part/templates/part/detail.html:282 templates/js/translated/bom.js:309
msgid "Export BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar BOM"
#: part/templates/part/detail.html:284
msgid "Print BOM Report"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir informe BOM"
#: part/templates/part/detail.html:294
msgid "Upload BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Subir BOM"
#: part/templates/part/detail.html:296
msgid "Validate BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Validar BOM"
#: part/templates/part/detail.html:301 part/templates/part/detail.html:302
#: templates/js/translated/bom.js:1275 templates/js/translated/bom.js:1276
msgid "Add BOM Item"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir artículo al BOM"
#: part/templates/part/detail.html:315
msgid "Assemblies"
-msgstr ""
+msgstr "Ensamblajes"
#: part/templates/part/detail.html:333
msgid "Part Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Construcción de partes"
#: part/templates/part/detail.html:360 stock/templates/stock/item.html:38
msgid "Build Order Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Construir adjudicaciones de pedidos"
#: part/templates/part/detail.html:376
msgid "Part Suppliers"
-msgstr "Proveedores de Piezas"
+msgstr "Proveedores de piezas"
#: part/templates/part/detail.html:406
msgid "Part Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricantes de piezas"
#: part/templates/part/detail.html:422
msgid "Delete manufacturer parts"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar partes del fabricante"
#: part/templates/part/detail.html:696
msgid "Related Part"
-msgstr ""
+msgstr "Partes relacionadas"
#: part/templates/part/detail.html:704
msgid "Add Related Part"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir artículos relacionados"
#: part/templates/part/detail.html:800
msgid "Add Test Result Template"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir plantilla de resultados de prueba"
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
@@ -5916,11 +5924,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
-msgstr "Volver a las Piezas"
+msgstr "Volver a los artículos"
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
-msgstr "Importar Piezas desde Archivo"
+msgstr "Importar artículos desde archivo"
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
@@ -5942,25 +5950,25 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:278 templates/js/translated/bom.js:312
#: templates/js/translated/order.js:1028 templates/js/translated/tables.js:145
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:279 templates/js/translated/bom.js:313
#: templates/js/translated/order.js:1029
msgid "Select file format"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar formato de archivo"
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
-msgstr ""
+msgstr "Listado de artículos"
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de este artículo"
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Suscríbete a las notificaciones de este artículo"
#: part/templates/part/part_base.html:49
msgid "Unink Barcode"
@@ -5970,11 +5978,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:67
msgid "Print Label"
-msgstr "Imprimir Etiqueta"
+msgstr "Imprimir etiqueta"
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar información de precios"
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
@@ -5984,56 +5992,56 @@ msgstr "Acciones de stock"
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
-msgstr ""
+msgstr "Contar stock de piezas"
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir stock de piezas"
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Part actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones para piezas"
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar pieza"
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
-msgstr ""
+msgstr "Editar pieza"
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar pieza"
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
-msgstr ""
+msgstr "La pieza es una pieza de plantilla (las variantes se pueden hacer a partir de esta pieza)"
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
-msgstr ""
+msgstr "La pieza puede ser ensamblada desde otras piezas"
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
-msgstr ""
+msgstr "La pieza puede ser usada en ensamblajes"
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
-msgstr ""
+msgstr "El stock de esta pieza está rastreado por número de serie"
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
-msgstr "La pieza puede comprarse a proveedores externos"
+msgstr "La pieza puede ser comprada de proveedores externos"
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
-msgstr "La pieza puede ser entregada a los clientes"
+msgstr "La pieza puede ser vendida a clientes"
#: part/templates/part/part_base.html:147
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
-msgstr ""
+msgstr "La pieza es virtual (no una pieza física)"
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:660
@@ -6046,12 +6054,12 @@ msgstr "Inactivo"
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:680
msgid "Show Part Details"
-msgstr "Mostrar Detalles de la Pieza"
+msgstr "Mostrar Detalles de Parte"
#: part/templates/part/part_base.html:183
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
-msgstr "Esta pieza es una variante de %(link)s"
+msgstr "Esta parte es una variante de %(link)s"
#: part/templates/part/part_base.html:221
#: stock/templates/stock/item_base.html:382
@@ -6061,31 +6069,31 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:230
#: stock/templates/stock/item_base.html:375
msgid "Allocated to Sales Orders"
-msgstr "Asignado a Pedidos"
+msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:238 templates/js/translated/bom.js:1173
msgid "Can Build"
-msgstr ""
+msgstr "Puede construir"
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel mínimo de stock"
#: part/templates/part/part_base.html:330 templates/js/translated/bom.js:1039
#: templates/js/translated/part.js:1044 templates/js/translated/part.js:1850
#: templates/js/translated/pricing.js:365
#: templates/js/translated/pricing.js:1003
msgid "Price Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de precios"
#: part/templates/part/part_base.html:359
msgid "Latest Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Último Número Serial"
#: part/templates/part/part_base.html:363
#: stock/templates/stock/item_base.html:331
msgid "Search for serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar número de serie"
#: part/templates/part/part_base.html:463
msgid "Link Barcode to Part"
@@ -6093,7 +6101,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:509
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular"
#: part/templates/part/part_base.html:526
msgid "Remove associated image from this part"
@@ -6101,11 +6109,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:578
msgid "No matching images found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron imágenes coincidentes"
#: part/templates/part/part_base.html:674
msgid "Hide Part Details"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Detalles de la Parte"
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:459
@@ -6117,14 +6125,14 @@ msgstr "Precios del Proveedor"
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Coste Unitario"
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
msgid "Total Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo Total"
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
@@ -6133,47 +6141,47 @@ msgstr "Ningún precio de proveedor disponible"
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
#: part/templates/part/prices.html:240
msgid "BOM Pricing"
-msgstr "Precio de la Lista de Materiales (BOM)"
+msgstr "Precios BOM"
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
-msgstr "Precio de Compra por Unidad"
+msgstr "Precio de Compra Unitario"
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio total de compra"
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
-msgstr "No hay precio de la Lista de Materiales (BOM) disponible"
+msgstr "No hay precios BOM disponibles"
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio Interno"
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
-msgstr ""
+msgstr "No hay información de precios disponible para esta parte."
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
-msgstr "Cantidad Programada"
+msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Variantes"
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
-msgstr "Programación"
+msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:53
msgid "Test Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas de Prueba"
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar de imágenes existentes"
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
@@ -6189,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1048
#: templates/js/translated/stock.js:1943
msgid "Last Updated"
-msgstr "Última Actualización"
+msgstr "Última actualización"
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
msgid "Price Category"
@@ -6197,23 +6205,23 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
msgid "Internal Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Precio Interno"
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
msgid "Purchase History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de compras"
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:264
msgid "Variant Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Precios variantes"
#: part/templates/part/prices.html:102
msgid "Overall Pricing"
@@ -6221,7 +6229,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:316
msgid "Sale History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de ventas"
#: part/templates/part/prices.html:146
msgid "Sale price data is not available for this part"
@@ -6236,11 +6244,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:265 part/templates/part/prices.html:288
#: part/templates/part/prices.html:317
msgid "Jump to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la vista general"
#: part/templates/part/prices.html:169
msgid "Add Internal Price Break"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir salto de precio interno"
#: part/templates/part/prices.html:287
msgid "Sale Pricing"
@@ -6253,61 +6261,61 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:617
#: templates/js/translated/part.js:1619 templates/js/translated/part.js:1621
msgid "No Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Sin Stock"
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
msgid "Low Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Bajo Stock"
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
-msgstr "Volver a la Lista de Materiales (BOM)"
+msgstr "Volver al BOM"
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar Lista de Materiales"
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Requisitos de subida BOM"
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
-msgstr ""
+msgstr "Subir archivo BOM"
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar datos BOM"
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
-msgstr ""
+msgstr "Requisitos para subir BOM"
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
-msgstr "El archivo dde Lista de Materiales (BOM) debe contener las columnas con nombre requeridos como se indica en el "
+msgstr "El archivo BOM debe contener las columnas con nombre requeridos como se indica en el "
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de subida BOM"
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Cada parte debe existir en la base de datos"
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva variante de pieza"
#: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format
msgid "Create a new variant of template '%(full_name)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Crear una nueva variante de la plantilla '%(full_name)s'."
#: part/templatetags/inventree_extras.py:213
msgid "Unknown database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos desconocida"
#: part/templatetags/inventree_extras.py:265
#, python-brace-format
@@ -6316,7 +6324,7 @@ msgstr ""
#: part/views.py:111
msgid "Match References"
-msgstr "Concordar Referencias"
+msgstr "Coincidir Referencias"
#: part/views.py:239
#, python-brace-format
@@ -6325,23 +6333,23 @@ msgstr ""
#: part/views.py:378
msgid "Part QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código QR de Parte"
#: part/views.py:396
msgid "Select Part Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Imagen de Parte"
#: part/views.py:422
msgid "Updated part image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de parte actualizada"
#: part/views.py:425
msgid "Part image not found"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de parte no encontrada"
#: part/views.py:520
msgid "Part Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Precio de parte"
#: plugin/apps.py:55
msgid "Your environment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details."
@@ -6349,11 +6357,11 @@ msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se especificó ninguna acción"
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110
msgid "Missing barcode data"
@@ -6361,11 +6369,11 @@ msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:80
msgid "No match found for barcode data"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:84
msgid "Match found for barcode data"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:120
msgid "Barcode matches existing item"
@@ -6428,7 +6436,7 @@ msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir enlace"
#: plugin/models.py:33
msgid "Plugin Metadata"
@@ -6440,55 +6448,55 @@ msgstr ""
#: plugin/models.py:80
msgid "Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del Plugin"
#: plugin/models.py:81
msgid "Plugin Configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones del Plug-in"
#: plugin/models.py:86 templates/InvenTree/settings/plugin.html:61
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave"
#: plugin/models.py:87
msgid "Key of plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Clave del plugin"
#: plugin/models.py:95
msgid "PluginName of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del plugin"
#: plugin/models.py:101
msgid "Is the plugin active"
-msgstr ""
+msgstr "Está activo el plugin"
#: plugin/models.py:133 templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:47
msgid "Unvailable"
-msgstr ""
+msgstr "No disponible"
#: plugin/models.py:164
msgid "Sample plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento de ejemplo"
#: plugin/models.py:173
msgid "Builtin Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento integrado"
#: plugin/models.py:198 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento"
#: plugin/models.py:263
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método"
#: plugin/plugin.py:257
msgid "No author found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró autor"
#: plugin/plugin.py:269
msgid "No date found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró fecha"
#: plugin/registry.py:444
msgid "Plugin `{plg_name}` is not compatible with the current InvenTree version {version.inventreeVersion()}!"
@@ -6506,71 +6514,71 @@ msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar PO"
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la funcionalidad PO en la interfaz de InvenTree"
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave API"
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
msgid "Key required for accessing external API"
-msgstr ""
+msgstr "Clave necesaria para acceder a la API externa"
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Numérico"
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "A numerical setting"
-msgstr ""
+msgstr "Una configuración numérica"
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
msgid "Choice Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Elección"
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "A setting with multiple choices"
-msgstr ""
+msgstr "Un ajuste con múltiples opciones"
#: plugin/serializers.py:72
msgid "Source URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de origen"
#: plugin/serializers.py:73
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente del paquete - puede ser un registro personalizado o una ruta VCS"
#: plugin/serializers.py:78
msgid "Package Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Paquete"
#: plugin/serializers.py:79
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del paquete Plug-in - también puede contener un indicador de versión"
#: plugin/serializers.py:82
msgid "Confirm plugin installation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar instalación del plugin"
#: plugin/serializers.py:83
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
-msgstr ""
+msgstr "Esto instalará este plug-in en la instancia actual. La instancia entrará en mantenimiento."
#: plugin/serializers.py:103
msgid "Installation not confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación no confirmada"
#: plugin/serializers.py:105
msgid "Either packagename of URL must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionar cualquier nombre de paquete de la URL"
#: report/api.py:180
msgid "No valid objects provided to template"
-msgstr ""
+msgstr "No se han proporcionado objetos válidos a la plantilla"
#: report/api.py:216 report/api.py:252
#, python-brace-format
@@ -6583,11 +6591,11 @@ msgstr ""
#: report/models.py:153
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la plantilla"
#: report/models.py:159
msgid "Report template file"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de informe"
#: report/models.py:166
msgid "Report template description"
@@ -6595,75 +6603,75 @@ msgstr "Descripción de la plantilla de informe"
#: report/models.py:172
msgid "Report revision number (auto-increments)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de revisión del informe (autoincremental)"
#: report/models.py:248
msgid "Pattern for generating report filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón para generar nombres de archivo"
#: report/models.py:255
msgid "Report template is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de informe está habilitada"
#: report/models.py:281
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de consulta de Stock (lista separada por comas de pares clave=valor)"
#: report/models.py:289
msgid "Include Installed Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye Pruebas Instaladas"
#: report/models.py:290
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye resultados de prueba para artículos de stock instalados dentro del artículo ensamblado"
#: report/models.py:337
msgid "Build Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Crear filtros"
#: report/models.py:338
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Crear filtros de consulta (lista separada por comas de pares clave=valor"
#: report/models.py:377
msgid "Part Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de partes"
#: report/models.py:378
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de búsqueda de partes (lista separada por comas de pares clave=valor"
#: report/models.py:412
msgid "Purchase order query filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de búsqueda de orden de compra"
#: report/models.py:450
msgid "Sales order query filters"
-msgstr "Filtros de búsqueda de pedidos de entrega"
+msgstr "Filtros de búsqueda de pedidos de ventas"
#: report/models.py:502
msgid "Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmento"
#: report/models.py:503
msgid "Report snippet file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de reporte snippet"
#: report/models.py:507
msgid "Snippet file description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de archivo de fragmento"
#: report/models.py:544
msgid "Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
#: report/models.py:545
msgid "Report asset file"
-msgstr ""
+msgstr "Reportar archivo de activos"
#: report/models.py:552
msgid "Asset file description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción del archivo de activos"
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
@@ -6671,7 +6679,7 @@ msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido para"
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
msgid "Supplier was deleted"
@@ -6679,7 +6687,7 @@ msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo Stock Informe de prueba"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
#: stock/models.py:706 stock/templates/stock/item_base.html:320
@@ -6689,34 +6697,34 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:122 templates/js/translated/order.js:3641
#: templates/js/translated/order.js:3728 templates/js/translated/stock.js:521
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
msgid "Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de la Prueba"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
#: stock/models.py:2165 templates/js/translated/stock.js:1378
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
#: stock/models.py:2171
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
msgid "Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Pasada"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos instalados"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
#: stock/admin.py:87 templates/js/translated/part.js:724
@@ -6728,7 +6736,7 @@ msgstr ""
#: stock/admin.py:23 stock/admin.py:90
#: templates/js/translated/model_renderers.js:159
msgid "Location ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Ubicación"
#: stock/admin.py:24 stock/admin.py:91
msgid "Location Name"
@@ -6745,7 +6753,7 @@ msgstr ""
#: stock/admin.py:92 templates/js/translated/model_renderers.js:418
msgid "Supplier Part ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Parte del Proveedor"
#: stock/admin.py:93
msgid "Supplier ID"
@@ -6753,24 +6761,24 @@ msgstr ""
#: stock/admin.py:94
msgid "Supplier Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del proveedor"
#: stock/admin.py:95
msgid "Customer ID"
-msgstr "ID del Cliente"
+msgstr ""
#: stock/admin.py:96 stock/models.py:689
#: stock/templates/stock/item_base.html:359
msgid "Installed In"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado en"
#: stock/admin.py:97 templates/js/translated/model_renderers.js:177
msgid "Build ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de construcción"
#: stock/admin.py:99
msgid "Sales Order ID"
-msgstr "ID de Pedido de Entrega"
+msgstr ""
#: stock/admin.py:100
msgid "Purchase Order ID"
@@ -6780,15 +6788,15 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
#: templates/js/translated/stock.js:1927
msgid "Expiry Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Expiración"
#: stock/api.py:541
msgid "Quantity is required"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad requerida"
#: stock/api.py:548
msgid "Valid part must be supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Debe suministrarse una pieza válida"
#: stock/api.py:573
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
@@ -6797,11 +6805,11 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:107 stock/models.py:803
#: stock/templates/stock/item_base.html:250
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario"
#: stock/models.py:108 stock/models.py:804
msgid "Select Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Propietario"
#: stock/models.py:115
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
@@ -6822,39 +6830,39 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:581
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de pieza ('{pf}') debe ser {pe}"
#: stock/models.py:591 stock/models.py:600
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser 1 para el artículo con un número de serie"
#: stock/models.py:592
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie no se puede establecer si la cantidad es mayor que 1"
#: stock/models.py:614
msgid "Item cannot belong to itself"
-msgstr ""
+msgstr "El objeto no puede pertenecer a sí mismo"
#: stock/models.py:620
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
-msgstr ""
+msgstr "El elemento debe tener una referencia de construcción si is_building=True"
#: stock/models.py:634
msgid "Build reference does not point to the same part object"
-msgstr ""
+msgstr "La referencia de la construcción no apunta al mismo objeto de parte"
#: stock/models.py:648
msgid "Parent Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock padre"
#: stock/models.py:658
msgid "Base part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte base"
#: stock/models.py:666
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una parte del proveedor correspondiente para este artículo de stock"
#: stock/models.py:673 stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
@@ -6863,173 +6871,173 @@ msgstr "Ubicación de Stock"
#: stock/models.py:676
msgid "Where is this stock item located?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Dónde se encuentra este artículo de stock?"
#: stock/models.py:683
msgid "Packaging this stock item is stored in"
-msgstr "El empaquetado de este elemento de stock está almacenado en"
+msgstr "Empaquetar este elemento de stock se almacena en"
#: stock/models.py:692
msgid "Is this item installed in another item?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está este elemento instalado en otro elemento?"
#: stock/models.py:708
msgid "Serial number for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie para este elemento"
#: stock/models.py:722
msgid "Batch code for this stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Código de lote para este artículo de stock"
#: stock/models.py:727
msgid "Stock Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de Stock"
#: stock/models.py:734
msgid "Source Build"
-msgstr ""
+msgstr "Build de origen"
#: stock/models.py:736
msgid "Build for this stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Build para este item de stock"
#: stock/models.py:747
msgid "Source Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de compra de origen"
#: stock/models.py:750
msgid "Purchase order for this stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de compra para este artículo de stock"
#: stock/models.py:756
msgid "Destination Sales Order"
-msgstr "Pedido de Entrega de Destino"
+msgstr "Orden de venta de destino"
#: stock/models.py:763
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de caducidad del artículo de stock. El stock se considerará caducado después de esta fecha"
#: stock/models.py:778
msgid "Delete on deplete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar al agotar"
#: stock/models.py:778
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar este artículo de stock cuando se agoten las existencias"
#: stock/models.py:791 stock/templates/stock/item.html:132
msgid "Stock Item Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas del artículo de stock"
#: stock/models.py:799
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
-msgstr "Precio de compra por unidad en el momento de la compra"
+msgstr "Precio de compra único en el momento de la compra"
#: stock/models.py:827
msgid "Converted to part"
-msgstr ""
+msgstr "Convertido a parte"
#: stock/models.py:1317
msgid "Part is not set as trackable"
-msgstr ""
+msgstr "La parte no está establecida como rastreable"
#: stock/models.py:1323
msgid "Quantity must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad debe ser un entero"
#: stock/models.py:1329
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad no debe exceder la cantidad disponible de existencias ({n})"
#: stock/models.py:1332
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
-msgstr ""
+msgstr "Los números de serie deben ser una lista de enteros"
#: stock/models.py:1335
msgid "Quantity does not match serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad no coincide con los números de serie"
#: stock/models.py:1342
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
-msgstr ""
+msgstr "Los números de serie ya existen: {exists}"
#: stock/models.py:1412
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
-msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un pedido de entrega"
+msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un pedido de venta"
#: stock/models.py:1415
msgid "Stock item is installed in another item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock está instalado en otro artículo"
#: stock/models.py:1418
msgid "Stock item contains other items"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock contiene otros artículos"
#: stock/models.py:1421
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
-msgstr "El artículo de stock ha sido asignado a un cliente"
+msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un cliente"
#: stock/models.py:1424
msgid "Stock item is currently in production"
-msgstr ""
+msgstr "El artículo de stock está en producción"
#: stock/models.py:1427
msgid "Serialized stock cannot be merged"
-msgstr ""
+msgstr "Stock serializado no puede ser combinado"
#: stock/models.py:1434 stock/serializers.py:963
msgid "Duplicate stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Artículos de Stock Duplicados"
#: stock/models.py:1438
msgid "Stock items must refer to the same part"
-msgstr ""
+msgstr "Los artículos de stock deben referirse a la misma parte"
#: stock/models.py:1442
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "Los artículos de stock deben referirse a la misma parte del proveedor"
#: stock/models.py:1446
msgid "Stock status codes must match"
-msgstr ""
+msgstr "Los códigos de estado del stock deben coincidir"
#: stock/models.py:1615
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock no se puede mover porque no está en stock"
#: stock/models.py:2083
msgid "Entry notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de entrada"
#: stock/models.py:2141
msgid "Value must be provided for this test"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionarse un valor para esta prueba"
#: stock/models.py:2147
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo adjunto debe ser subido para esta prueba"
#: stock/models.py:2166
msgid "Test name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del test"
#: stock/models.py:2172
msgid "Test result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado de la prueba"
#: stock/models.py:2178
msgid "Test output value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de salida de prueba"
#: stock/models.py:2185
msgid "Test result attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto de resultados de prueba"
#: stock/models.py:2191
msgid "Test notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de prueba"
#: stock/serializers.py:75
msgid "Serial number is too large"
@@ -7037,36 +7045,36 @@ msgstr ""
#: stock/serializers.py:176
msgid "Purchase price of this stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Precio de compra de este artículo de stock"
#: stock/serializers.py:286
msgid "Enter number of stock items to serialize"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el número de elementos de stock para serializar"
#: stock/serializers.py:298
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad no debe exceder la cantidad disponible de stock ({q})"
#: stock/serializers.py:304
msgid "Enter serial numbers for new items"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca números de serie para nuevos elementos"
#: stock/serializers.py:315 stock/serializers.py:920 stock/serializers.py:1153
msgid "Destination stock location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación de stock de destino"
#: stock/serializers.py:322
msgid "Optional note field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de nota opcional"
#: stock/serializers.py:332
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
-msgstr "Los números de serie no se pueden asignar a esta pieza"
+msgstr "Los números de serie no se pueden asignar a esta parte"
#: stock/serializers.py:353
msgid "Serial numbers already exist"
-msgstr ""
+msgstr "Números de serie ya existen"
#: stock/serializers.py:393
msgid "Select stock item to install"
@@ -7086,7 +7094,7 @@ msgstr ""
#: stock/serializers.py:455 stock/serializers.py:536
msgid "Add transaction note (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir nota de transacción (opcional)"
#: stock/serializers.py:489
msgid "Select part to convert stock item into"
@@ -7102,19 +7110,19 @@ msgstr ""
#: stock/serializers.py:775
msgid "Part must be salable"
-msgstr ""
+msgstr "La parte debe ser vendible"
#: stock/serializers.py:779
msgid "Item is allocated to a sales order"
-msgstr "El artículo está asignado a un pedido de entrega"
+msgstr "El artículo está asignado a una orden de venta"
#: stock/serializers.py:783
msgid "Item is allocated to a build order"
-msgstr ""
+msgstr "El artículo está asignado a una orden de creación"
#: stock/serializers.py:814
msgid "Customer to assign stock items"
-msgstr "Cliente a quien asignar los elementos de stock"
+msgstr "Cliente para asignar elementos de stock"
#: stock/serializers.py:820
msgid "Selected company is not a customer"
@@ -7122,15 +7130,15 @@ msgstr "La empresa seleccionada no es un cliente"
#: stock/serializers.py:828
msgid "Stock assignment notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de asignación de stock"
#: stock/serializers.py:838 stock/serializers.py:1069
msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionarse una lista de artículos de stock"
#: stock/serializers.py:927
msgid "Stock merging notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de fusión de stock"
#: stock/serializers.py:932
msgid "Allow mismatched suppliers"
@@ -7138,64 +7146,64 @@ msgstr "Permitir proveedores no coincidentes"
#: stock/serializers.py:933
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir fusionar artículos de stock con diferentes piezas de proveedor"
#: stock/serializers.py:938
msgid "Allow mismatched status"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir estado no coincidente"
#: stock/serializers.py:939
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir fusionar elementos de stock con diferentes códigos de estado"
#: stock/serializers.py:949
msgid "At least two stock items must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionar al menos dos artículos de stock"
#: stock/serializers.py:1031
msgid "StockItem primary key value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de clave primaria de Stock"
#: stock/serializers.py:1059
msgid "Stock transaction notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de transacción de stock"
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de Seguimiento de Stock"
#: stock/templates/stock/item.html:69
msgid "Child Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de Stock Hijos"
#: stock/templates/stock/item.html:77
msgid "This stock item does not have any child items"
-msgstr ""
+msgstr "Este artículo de stock no tiene ningún elemento secundario"
#: stock/templates/stock/item.html:86
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Prueba"
#: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de Prueba"
#: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:302
msgid "Delete Test Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Datos de Prueba"
#: stock/templates/stock/item.html:98
msgid "Add Test Data"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Datos de Prueba"
#: stock/templates/stock/item.html:147
msgid "Installed Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de Stock instalados"
#: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:2915
msgid "Install Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar elemento de stock"
#: stock/templates/stock/item.html:290
msgid "Delete all test results for this stock item"
@@ -7203,7 +7211,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:327 templates/js/translated/stock.js:1568
msgid "Add Test Result"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Resultado de Prueba"
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
@@ -7211,7 +7219,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21
msgid "Scan to Location"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear a la ubicación"
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
#: stock/templates/stock/location.html:63
@@ -7220,7 +7228,7 @@ msgstr "Acciones de impresión"
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de ajuste de stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:82 templates/stock_table.html:47
@@ -7229,15 +7237,15 @@ msgstr "Contar stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:45
msgid "Add stock"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:46
msgid "Remove stock"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
-msgstr ""
+msgstr "Serializar stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:88 templates/stock_table.html:48
@@ -7250,51 +7258,51 @@ msgstr "Asignar a cliente"
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
-msgstr ""
+msgstr "Regresar al stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar artículo de stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar"
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar elemento de stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a variante"
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar artículo"
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de stock editado"
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elemento de stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:196
msgid "Parent Item"
-msgstr "Elemento Superior"
+msgstr "Elemento padre"
#: stock/templates/stock/item_base.html:214
msgid "No manufacturer set"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún fabricante establecido"
#: stock/templates/stock/item_base.html:254
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "No estás en la lista de propietarios de este artículo. Este artículo de stock no puede ser editado."
#: stock/templates/stock/item_base.html:255
#: stock/templates/stock/location.html:141
@@ -7303,43 +7311,43 @@ msgstr "Solo lectura"
#: stock/templates/stock/item_base.html:268
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Este artículo de stock está en producción y no puede ser editado."
#: stock/templates/stock/item_base.html:269
msgid "Edit the stock item from the build view."
-msgstr ""
+msgstr "Editar el elemento de stock desde la vista de construcción."
#: stock/templates/stock/item_base.html:282
msgid "This stock item has not passed all required tests"
-msgstr ""
+msgstr "Este artículo de stock no ha pasado todas las pruebas requeridas"
#: stock/templates/stock/item_base.html:290
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
-msgstr "Este artículo de stock está asignado a la Petición de Entrega"
+msgstr "Este artículo de stock está asignado a la orden de venta"
#: stock/templates/stock/item_base.html:298
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Este artículo de stock está asignado al orden de construcción"
#: stock/templates/stock/item_base.html:304
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Este artículo de stock está serializado - tiene un número de serie único y la cantidad no se puede ajustar."
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "previous page"
-msgstr ""
+msgstr "página anterior"
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "Navigate to previous serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar al número de serie anterior"
#: stock/templates/stock/item_base.html:335
msgid "next page"
-msgstr ""
+msgstr "página siguiente"
#: stock/templates/stock/item_base.html:335
msgid "Navigate to next serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar al siguiente número de serie"
#: stock/templates/stock/item_base.html:348
msgid "Available Quantity"
@@ -7348,31 +7356,31 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:392
#: templates/js/translated/build.js:1769
msgid "No location set"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación no establecida"
#: stock/templates/stock/item_base.html:407
msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Pruebas"
#: stock/templates/stock/item_base.html:431
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Este ítem expiró el %(item.expiry_date)s"
#: stock/templates/stock/item_base.html:431
#: templates/js/translated/table_filters.js:297
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Expirado"
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Este ítem expira el %(item.expiry_date)s"
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/table_filters.js:303
msgid "Stale"
-msgstr ""
+msgstr "Desactualizado"
#: stock/templates/stock/item_base.html:449
msgid "No stocktake performed"
@@ -7380,11 +7388,11 @@ msgstr "Ningún inventario realizado"
#: stock/templates/stock/item_base.html:519
msgid "Edit Stock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Estado del Stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:539
msgid "Link Barcode to Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Enlazar código de barras al artículo de stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:603
msgid "Select one of the part variants listed below."
@@ -7392,39 +7400,39 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:606
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
#: stock/templates/stock/item_base.html:607
msgid "This action cannot be easily undone"
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción no se puede deshacer fácilmente"
#: stock/templates/stock/item_base.html:615
msgid "Convert Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir artículo de stock"
#: stock/templates/stock/item_base.html:643
msgid "Return to Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a Stock"
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
-msgstr ""
+msgstr "Crear artículos serializados a partir de este artículo de stock."
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la cantidad para serializar y números de serie únicos."
#: stock/templates/stock/location.html:38
msgid "Locate stock location"
-msgstr "Localizar ubicación de stock"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:56
msgid "Scan stock items into this location"
-msgstr "Escanear artículos de stock en esta ubicación"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:56
msgid "Scan In Stock Items"
-msgstr "Buscar Artículos en Stock"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:57
msgid "Scan stock container into this location"
@@ -7432,7 +7440,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:57
msgid "Scan In Container"
-msgstr "Buscar en Contenedor"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:96
msgid "Location actions"
@@ -7456,13 +7464,13 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:140
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "No estás en la lista de propietarios de esta ubicación. Esta ubicación de stock no puede ser editada."
#: stock/templates/stock/location.html:163
#: stock/templates/stock/location.html:211
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
-msgstr "Sub-ubicaciones"
+msgstr "Sub-ubicación"
#: stock/templates/stock/location.html:177 templates/InvenTree/search.html:167
#: templates/js/translated/search.js:240 users/models.py:39
@@ -7471,11 +7479,11 @@ msgstr "Ubicaciones de Stock"
#: stock/templates/stock/location.html:215
msgid "Create new stock location"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva ubicación de stock"
#: stock/templates/stock/location.html:216
msgid "New Location"
-msgstr "Nueva ubicación"
+msgstr "Nueva Ubicación"
#: stock/templates/stock/location.html:310
msgid "Scanned stock container into this location"
@@ -7487,31 +7495,31 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Cargando..."
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Seguimiento de Stock"
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Asignaciones"
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos secundarios"
#: stock/views.py:109
msgid "Stock Location QR code"
-msgstr ""
+msgstr "Código QR de ubicación de stock"
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso Denegado"
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permisos para ver esta página."
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
@@ -7523,19 +7531,19 @@ msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/navbar.html:142
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión"
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Página No Encontrada"
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "La página solicitada no existe"
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error Interno Del Servidor"
#: templates/500.html:15
#, python-format
@@ -7544,79 +7552,79 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
-msgstr ""
+msgstr "Consulte el registro de errores en la interfaz de administración para más detalles"
#: templates/503.html:11 templates/503.html:34
msgid "Site is in Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "El Sitio está en Mantenimiento"
#: templates/503.html:40
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
-msgstr ""
+msgstr "El sitio está actualmente en mantenimiento y debería estar listo pronto!"
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: templates/InvenTree/index.html:88
msgid "Subscribed Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes Suscritas"
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Subscribed Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías Suscritas"
#: templates/InvenTree/index.html:108
msgid "Latest Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas Partes"
#: templates/InvenTree/index.html:119
msgid "BOM Waiting Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validación de BOM en espera"
#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado Recientemente"
#: templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Depleted Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Agotado"
#: templates/InvenTree/index.html:178
msgid "Required for Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido para construir pedidos"
#: templates/InvenTree/index.html:191
msgid "Expired Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Caducado"
#: templates/InvenTree/index.html:202
msgid "Stale Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Obsoleto"
#: templates/InvenTree/index.html:224
msgid "Build Orders In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Pedidos en curso"
#: templates/InvenTree/index.html:235
msgid "Overdue Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Órdenes de construcción atrasadas"
#: templates/InvenTree/index.html:255
msgid "Outstanding Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Órdenes de Compra Pendientes"
#: templates/InvenTree/index.html:266
msgid "Overdue Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Pedidos de Compra Atrasados"
#: templates/InvenTree/index.html:286
msgid "Outstanding Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de Entrega Pendientes"
+msgstr "Pedidos de Venta Pendientes"
#: templates/InvenTree/index.html:297
msgid "Overdue Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de Entrega Atrasados"
+msgstr "Pedidos de Venta Atrasados"
#: templates/InvenTree/index.html:312
msgid "InvenTree News"
@@ -7644,7 +7652,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificaciones"
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:39
msgid "No unread notifications found"
@@ -7673,33 +7681,33 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de Búsqueda"
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de Código de Barras"
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Pedido de Trabajo"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de Categoría"
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del Servidor"
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de Etiqueta"
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Login Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Inicio de Sesión"
#: templates/InvenTree/settings/login.html:16
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
@@ -7708,7 +7716,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:26 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Registrarse"
#: templates/InvenTree/settings/login.html:35
msgid "Single Sign On"
@@ -7717,20 +7725,20 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:139
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones URL"
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is %(base)s."
-msgstr ""
+msgstr "La URL base para este plugin es %(base)s."
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir en una pestaña nueva"
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
msgid "Global Notification Settings"
@@ -7742,24 +7750,24 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de Parte"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:41
msgid "Part Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Parte"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:45
msgid "Import Part"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Parte"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:59
msgid "Part Parameter Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas de Parámetros de Partes"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
msgid "Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes del Plugin"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
@@ -7773,7 +7781,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
#: templates/js/translated/plugin.js:16
msgid "Install Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Plugin"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:52
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
@@ -7782,7 +7790,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:64
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:72
msgid "Active plugins"
@@ -7790,20 +7798,20 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
msgid "Inactive plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins inactivos"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:94
msgid "Plugin Error Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Pila de Error de Plugin"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:103
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Etapa"
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:105
#: templates/js/translated/notification.js:75
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:32
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
@@ -7812,35 +7820,35 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:38
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17
msgid "Plugin information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de Plugin"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48
msgid "no version information supplied"
-msgstr ""
+msgstr "no se proporcionó información de versión"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
-msgstr ""
+msgstr "La información del código es extraída del último git commit para este plugin. Puede que no refleje los números de versión oficiales o la información, pero sí el código actual en ejecución."
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77
msgid "Package information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del paquete"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83
msgid "Installation method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de instalación"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86
msgid "This plugin was installed as a package"
-msgstr ""
+msgstr "Este plugin fue instalado como un paquete"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88
msgid "This plugin was found in a local server path"
@@ -7848,7 +7856,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94
msgid "Installation path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de instalación"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:102
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
@@ -7856,71 +7864,71 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
msgid "Commit Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor del Commit"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:111
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha del Commit"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:115
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash de Commit"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:119
msgid "Commit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de Commit"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:127
msgid "Sign Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de Firma"
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:132
msgid "Sign Key"
-msgstr ""
+msgstr "Firma de clave"
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de Orden de Compra"
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
-msgstr "Configuración de Precios"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:33
msgid "Exchange Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Cambio"
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:37
msgid "Update Now"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar Ahora"
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:45
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49
msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Última Actualización"
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes del Informe"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún valor establecido"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
msgid "Edit setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ajustes"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:118
msgid "Edit Plugin Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Configuración del Plugin"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:120
msgid "Edit Notification Setting"
@@ -7928,11 +7936,11 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:123
msgid "Edit Global Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Configuración Global"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:125
msgid "Edit User Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Configuración de Usuario"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:196
msgid "Rate"
@@ -7940,43 +7948,43 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:261
msgid "No category parameter templates found"
-msgstr ""
+msgstr "No hay plantillas de parámetros de categoría"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:283
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:408
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Plantilla"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:284
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:409
msgid "Delete Template"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Plantilla"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:324
msgid "Create Category Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plantilla de parámetro de categoría"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:369
msgid "Delete Category Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar plantilla de parámetro de categoría"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:381
msgid "No part parameter templates found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron plantillas de parámetros de parte"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:385
#: templates/js/translated/news.js:29
#: templates/js/translated/notification.js:36
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificación"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:427
msgid "Create Part Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plantilla Parámetro de Parte"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:446
msgid "Edit Part Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plantilla Parámetro de Parte"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:460
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
@@ -7984,57 +7992,57 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:468
msgid "Delete Part Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Plantilla de Parámetros de Parte"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del Usuario"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de la Cuenta"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
-msgstr "Ajustes de Visualización"
+msgstr "Ajuste de Visualización"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página de Inicio"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de Búsqueda"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Label Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión de etiquetas"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Informando"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:26
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración Global"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del Servidor"
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
-msgstr "Configuración de Pedidos de Entrega"
+msgstr "Configuración de orden de venta"
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
@@ -8044,73 +8052,73 @@ msgstr "Configuración de Stock"
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar Contraseña"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:23
#: templates/js/translated/helpers.js:31 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellido"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes direcciones de correo electrónico están asociadas con tu cuenta:"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Verificado"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Sin verificar"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Make Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer Principal"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Re-send Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar verificación"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia:"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Actualmente no tiene ninguna dirección de correo electrónico configurada. Realmente deberías añadir una dirección de correo electrónico para que puedas recibir notificaciones, restablecer tu contraseña, etc."
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
msgid "Add Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir correo electrónico"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:109
msgid "Add Email"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Email"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:117
msgid "Social Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Sociales"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:122
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
-msgstr ""
+msgstr "Puede iniciar sesión en su cuenta utilizando cualquiera de las siguientes cuentas de terceros:"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
@@ -8118,7 +8126,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:164
msgid "Add a 3rd Party Account"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una cuenta de terceros"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Multifactor"
@@ -8126,7 +8134,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:179
msgid "You have these factors available:"
-msgstr ""
+msgstr "Tienes estos factores disponibles:"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "TOTP"
@@ -8134,7 +8142,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:195
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Estático"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
@@ -8142,61 +8150,61 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
msgid "Change factors"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar factores"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:212
msgid "Setup multifactor"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar factor múltiple"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
msgid "Remove multifactor"
-msgstr ""
+msgstr "Remover factor múltiple"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:222
msgid "Active Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiones Activas"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:228
msgid "Log out active sessions (except this one)"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar sesiones activas (excepto esta)"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:229
msgid "Log Out Active Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar Sesiones Activas"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:238
msgid "unknown on unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido en desconocido"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:239
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:243
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:244
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:245
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Última Actividad"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:258
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
-msgstr ""
+msgstr "%(time)s atrás (esta sesión)"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:260
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%(time)s atrás"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:272
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente desea eliminar la dirección de correo electrónico seleccionada?"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
@@ -8229,7 +8237,7 @@ msgstr "No hay traducciones disponibles"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
-msgstr "Establecer Idioma"
+msgstr "Definir Idioma"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
@@ -8237,7 +8245,7 @@ msgstr "Algunos idiomas no están completos"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficent"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo el contenido"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
@@ -8245,7 +8253,7 @@ msgstr "y oculto."
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
-msgstr "Mostrarlos también"
+msgstr "Mostrar también"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
@@ -8257,11 +8265,11 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
-msgstr "Participar en el Proyecto de Traducción de InvenTree"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de página de inicio"
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
@@ -8269,83 +8277,83 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de InvenTree"
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de Desarrollo"
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado"
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización Disponible"
#: templates/about.html:42
msgid "InvenTree Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación de InvenTree"
#: templates/about.html:47
msgid "API Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión API"
#: templates/about.html:52
msgid "Python Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de Python"
#: templates/about.html:57
msgid "Django Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de Django"
#: templates/about.html:62
msgid "View Code on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Ver código en GitHub"
#: templates/about.html:67
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos"
#: templates/about.html:72
msgid "Mobile App"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación Móvil"
#: templates/about.html:77
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Informe de Error"
#: templates/about.html:84 templates/clip.html:4
msgid "copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "copiar al portapapeles"
#: templates/about.html:84
msgid "copy version information"
-msgstr ""
+msgstr "copiar información de versión"
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Email"
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid "Please confirm that %(email)s is an email address for user %(user_display)s."
-msgstr ""
+msgstr "Confirme que %(email)s es una dirección de correo electrónico para el usuario %(user_display)s."
#: templates/account/email_confirm.html:22 templates/js/translated/forms.js:707
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar"
#: templates/account/email_confirm.html:30
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request."
-msgstr ""
+msgstr "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es válido. Por favor, envíe un nuevo correo electrónico de solicitud de confirmación."
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:4
msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar"
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
@@ -8355,11 +8363,11 @@ msgstr ""
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Registrarse"
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ha olvidado la contraseña?"
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
@@ -8368,11 +8376,11 @@ msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar Sesión"
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que desea salir?"
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
@@ -8382,41 +8390,41 @@ msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer Contraseña"
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
-msgstr ""
+msgstr "¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de correo electrónico a continuación y le enviaremos un correo electrónico que le permita restablecerla."
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Reestablecer mi Contraseña"
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función está actualmente deshabilitada. Por favor, póngase en contacto con un administrador."
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token Incorrecto"
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
-msgstr ""
+msgstr "El enlace de restablecimiento de contraseña no era válido, posiblemente porque ya ha sido utilizado. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de contraseña."
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha cambiado la contraseña."
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please sign in."
-msgstr ""
+msgstr "¿Ya tienes una cuenta? Entonces inicia sesión."
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
@@ -8439,23 +8447,23 @@ msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ver en el panel de administración"
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación de dos factores"
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticar"
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Tokens de autenticación de doble factor"
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
-msgstr ""
+msgstr "Se han generado tokens de copia de seguridad, pero no se revelan aquí por razones de seguridad. Pulse el botón de abajo para generar nuevos."
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
@@ -8467,11 +8475,11 @@ msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar autenticación de dos factores"
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro?"
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
@@ -8479,27 +8487,27 @@ msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Autenticación de Dos Factores"
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Paso 1"
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
-msgstr ""
+msgstr "Escanea el código QR de abajo con un generador de tokens de tu elección (por ejemplo Google Authenticator)."
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Paso 2"
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese un token generado por la aplicación:"
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar"
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:54
msgid "Add Link"
@@ -8507,7 +8515,7 @@ msgstr "Agregar Enlace"
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:36
msgid "Add Attachment"
-msgstr "Añadir Archivo Adjunto"
+msgstr "Añadir archivo adjunto"
#: templates/attachment_table.html:11
msgid "Delete selected attachments"
@@ -8519,19 +8527,19 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:101
msgid "Server Restart Required"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicio del Servidor Requerido"
#: templates/base.html:104
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha cambiado una opción de configuración que requiere reiniciar el servidor"
#: templates/base.html:104
msgid "Contact your system administrator for further information"
-msgstr ""
+msgstr "Póngase en contacto con su administrador para más información"
#: templates/collapse_rows.html:3
msgid "Collapse all rows"
-msgstr "Contraer todas las filas"
+msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
@@ -8540,111 +8548,111 @@ msgstr "Contraer todas las filas"
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
-msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver este pedido"
+msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere stock para el siguiente orden de trabajo"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de trabajo %(build)s - creando %(quantity)s x %(part)s"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver esta orden de trabajo"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes partes están bajas en stock requerido"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1637
msgid "Required Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad requerida"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
-msgstr ""
+msgstr "Estás recibiendo este correo electrónico porque estás suscrito a las notificaciones de esta parte "
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver esta pieza"
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
#: templates/js/translated/part.js:2701
msgid "Minimum Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad Mínima"
#: templates/expand_rows.html:3
msgid "Expand all rows"
-msgstr "Ampliar todas las filas"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:195 templates/js/translated/modals.js:1080
msgid "No Response"
-msgstr ""
+msgstr "Sin Respuesta"
#: templates/js/translated/api.js:196 templates/js/translated/modals.js:1081
msgid "No response from the InvenTree server"
-msgstr ""
+msgstr "No hay respuesta del servidor InvenTree"
#: templates/js/translated/api.js:202
msgid "Error 400: Bad request"
-msgstr ""
+msgstr "Error 400: Solicitud incorrecta"
#: templates/js/translated/api.js:203
msgid "API request returned error code 400"
-msgstr ""
+msgstr "La solicitud API devolvió el código de error 400"
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1090
msgid "Error 401: Not Authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "Error 401: No autenticado"
#: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1091
msgid "Authentication credentials not supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciales de autenticación no suministradas"
#: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1095
msgid "Error 403: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Error 403: Permiso Denegado"
#: templates/js/translated/api.js:213 templates/js/translated/modals.js:1096
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
-msgstr ""
+msgstr "No tiene los permisos necesarios para acceder a esta función"
#: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1100
msgid "Error 404: Resource Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Error 404: Recurso No Encontrado"
#: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1101
msgid "The requested resource could not be located on the server"
-msgstr ""
+msgstr "El recurso solicitado no se pudo encontrar en el servidor"
#: templates/js/translated/api.js:222
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Error 405: Método no Permitido"
#: templates/js/translated/api.js:223
msgid "HTTP method not allowed at URL"
-msgstr ""
+msgstr "Método HTTP no permitido en URL"
#: templates/js/translated/api.js:227 templates/js/translated/modals.js:1105
msgid "Error 408: Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Error 408: Tiempo de espera agotado"
#: templates/js/translated/api.js:228 templates/js/translated/modals.js:1106
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de conexión agotado al solicitar datos del servidor"
#: templates/js/translated/api.js:231
msgid "Unhandled Error Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de error no controlado"
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de error"
#: templates/js/translated/attachment.js:98
msgid "All selected attachments will be deleted"
@@ -8652,23 +8660,23 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:194
msgid "No attachments found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron archivos adjuntos"
#: templates/js/translated/attachment.js:220
msgid "Edit Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar archivos adjuntos"
#: templates/js/translated/attachment.js:290
msgid "Upload Date"
-msgstr "Fecha de Subida"
+msgstr "Fecha de subida"
#: templates/js/translated/attachment.js:313
msgid "Edit attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar adjunto"
#: templates/js/translated/attachment.js:322
msgid "Delete attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar adjunto"
#: templates/js/translated/barcode.js:33
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
@@ -8676,11 +8684,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:35
msgid "Enter barcode data"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca datos de código de barras"
#: templates/js/translated/barcode.js:42
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#: templates/js/translated/barcode.js:49
msgid "Scan barcode using connected webcam"
@@ -8688,24 +8696,24 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:126
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca notas opcionales para la transferencia de stock"
#: templates/js/translated/barcode.js:127
msgid "Enter notes"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir notas"
#: templates/js/translated/barcode.js:173
msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Error del servidor"
#: templates/js/translated/barcode.js:202
msgid "Unknown response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta desconocida del servidor"
#: templates/js/translated/barcode.js:237
#: templates/js/translated/modals.js:1070
msgid "Invalid server response"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta del servidor inválida"
#: templates/js/translated/barcode.js:355
msgid "Scan barcode data"
@@ -8713,11 +8721,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:405 templates/navbar.html:109
msgid "Scan Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear código de barras"
#: templates/js/translated/barcode.js:417
msgid "No URL in response"
-msgstr ""
+msgstr "No hay URL en respuesta"
#: templates/js/translated/barcode.js:456
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
@@ -8725,11 +8733,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:462
msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular"
#: templates/js/translated/barcode.js:524 templates/js/translated/stock.js:1088
msgid "Remove stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elemento de stock"
#: templates/js/translated/barcode.js:567
msgid "Scan Stock Items Into Location"
@@ -8742,7 +8750,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:572
#: templates/js/translated/barcode.js:764
msgid "Check In"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar"
#: templates/js/translated/barcode.js:603
msgid "No barcode provided"
@@ -8750,15 +8758,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:643
msgid "Stock Item already scanned"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ya escaneado"
#: templates/js/translated/barcode.js:647
msgid "Stock Item already in this location"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ya está en esta ubicación"
#: templates/js/translated/barcode.js:654
msgid "Added stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock añadido"
#: templates/js/translated/barcode.js:663
msgid "Barcode does not match valid stock item"
@@ -8778,16 +8786,16 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:759
msgid "Check Into Location"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar en la ubicación"
#: templates/js/translated/barcode.js:827
#: templates/js/translated/barcode.js:836
msgid "Barcode does not match a valid location"
-msgstr ""
+msgstr "El código de barras no coincide con una ubicación válida"
#: templates/js/translated/bom.js:47
msgid "Create BOM Item"
-msgstr ""
+msgstr "Crear artículo para el BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:101
msgid "Display row data"
@@ -8795,7 +8803,7 @@ msgstr "Mostrar datos de fila"
#: templates/js/translated/bom.js:157
msgid "Row Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Fila"
#: templates/js/translated/bom.js:158 templates/js/translated/bom.js:666
#: templates/js/translated/modals.js:68 templates/js/translated/modals.js:608
@@ -8803,11 +8811,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1251 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#: templates/js/translated/bom.js:275
msgid "Download BOM Template"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar plantilla BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:320
msgid "Multi Level BOM"
@@ -8819,15 +8827,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:326
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveles"
#: templates/js/translated/bom.js:327
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el número máximo de niveles BOM a exportar (0 = todos los niveles)"
#: templates/js/translated/bom.js:334
msgid "Include Alternative Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye partes alternativas"
#: templates/js/translated/bom.js:335
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
@@ -8835,7 +8843,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Include Parameter Data"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye Parámetros de Datos"
#: templates/js/translated/bom.js:341
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
@@ -8843,27 +8851,27 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:346
msgid "Include Stock Data"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye Datos de Stock"
#: templates/js/translated/bom.js:347
msgid "Include part stock data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye datos de stock de piezas en BOM exportado"
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include Manufacturer Data"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir Datos del fabricante"
#: templates/js/translated/bom.js:353
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye datos del fabricante de piezas en BOM exportado"
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Include Supplier Data"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir Datos del Proveedor"
#: templates/js/translated/bom.js:359
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye datos del proveedor de piezas en BOM exportado"
#: templates/js/translated/bom.js:364
msgid "Include Pricing Data"
@@ -8875,35 +8883,35 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:557
msgid "Remove substitute part"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parte sustituta"
#: templates/js/translated/bom.js:611
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione y añada una nueva parte sustituta usando la siguiente entrada"
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este enlace de la parte sustituta?"
#: templates/js/translated/bom.js:628
msgid "Remove Substitute Part"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parte sustituta"
#: templates/js/translated/bom.js:667
msgid "Add Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir sustituto"
#: templates/js/translated/bom.js:668
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
-msgstr ""
+msgstr "Editar sustitutos de elementos BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:730
msgid "All selected BOM items will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los elementos BOM seleccionados serán eliminados"
#: templates/js/translated/bom.js:746
msgid "Delete selected BOM items?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar elementos BOM seleccionados?"
#: templates/js/translated/bom.js:875
msgid "Load BOM for subassembly"
@@ -8911,19 +8919,19 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:885
msgid "Substitutes Available"
-msgstr ""
+msgstr "Sustitutos Disponibles"
#: templates/js/translated/bom.js:889 templates/js/translated/build.js:1846
msgid "Variant stock allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Stock de variante permitido"
#: templates/js/translated/bom.js:979
msgid "Substitutes"
-msgstr ""
+msgstr "Sustitutos"
#: templates/js/translated/bom.js:1030 templates/js/translated/bom.js:1268
msgid "View BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Ver BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:1102
msgid "BOM pricing is complete"
@@ -8962,43 +8970,43 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1239
msgid "Validate BOM Item"
-msgstr ""
+msgstr "Validar Artículo para el BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:1241
msgid "This line has been validated"
-msgstr ""
+msgstr "Esta línea ha sido validada"
#: templates/js/translated/bom.js:1243
msgid "Edit substitute parts"
-msgstr ""
+msgstr "Editar partes sustitutas"
#: templates/js/translated/bom.js:1245 templates/js/translated/bom.js:1441
msgid "Edit BOM Item"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Artículo de BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:1247
msgid "Delete BOM Item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Artículo de BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:1352 templates/js/translated/build.js:1690
msgid "No BOM items found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron elementos BOM"
#: templates/js/translated/bom.js:1620 templates/js/translated/build.js:1829
msgid "Required Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte requerida"
#: templates/js/translated/bom.js:1646
msgid "Inherited from parent BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Heredado de BOM superior"
#: templates/js/translated/build.js:96
msgid "Edit Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Orden de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:139
msgid "Create Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Orden de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:172
msgid "Cancel Build Order"
@@ -9006,7 +9014,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:181
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar esta construcción?"
#: templates/js/translated/build.js:187
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
@@ -9018,7 +9026,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:246
msgid "Build order is ready to be completed"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido de construcción está listo para ser completado"
#: templates/js/translated/build.js:254
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
@@ -9026,97 +9034,97 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:259
msgid "Build Order is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de construcción incompleta"
#: templates/js/translated/build.js:277
msgid "Complete Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Completar Orden de Construcción"
#: templates/js/translated/build.js:318 templates/js/translated/stock.js:94
#: templates/js/translated/stock.js:236
msgid "Next available serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente número de serie disponible"
#: templates/js/translated/build.js:320 templates/js/translated/stock.js:96
#: templates/js/translated/stock.js:238
msgid "Latest serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Último número de serie"
#: templates/js/translated/build.js:329
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
-msgstr ""
+msgstr "La ley de materiales contiene partes rastreables"
#: templates/js/translated/build.js:330
msgid "Build outputs must be generated individually"
-msgstr ""
+msgstr "Las salidas de construcción deben ser generadas individualmente"
#: templates/js/translated/build.js:338
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
-msgstr ""
+msgstr "Las partes rastreables pueden tener números de serie especificados"
#: templates/js/translated/build.js:339
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca números de serie para generar múltiples salidas de construcción única"
#: templates/js/translated/build.js:346
msgid "Create Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Salida de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:377
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar elementos de stock a esta salida de trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:388
msgid "Unallocate stock from build output"
-msgstr ""
+msgstr "Desasignar stock de la salida de trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:397
msgid "Complete build output"
-msgstr ""
+msgstr "Completar salida de trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:405
msgid "Delete build output"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Salida de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:428
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea desasignar los artículos de stock de este trabajo?"
#: templates/js/translated/build.js:446
msgid "Unallocate Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Desasignar artículos de stock"
#: templates/js/translated/build.js:466 templates/js/translated/build.js:622
msgid "Select Build Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Salida de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:467 templates/js/translated/build.js:623
msgid "At least one build output must be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Se debe seleccionar al menos una salida de trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:521 templates/js/translated/build.js:677
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Salida"
#: templates/js/translated/build.js:543
msgid "Complete Build Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Completar salidas de trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:690
msgid "Delete Build Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Salidas"
#: templates/js/translated/build.js:780
msgid "No build order allocations found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron asignaciones de órdenes de trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:817
msgid "Location not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación no especificada"
#: templates/js/translated/build.js:1205
msgid "No active build outputs found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron salidas de trabajo activas"
#: templates/js/translated/build.js:1276
msgid "Allocated Stock"
@@ -9137,28 +9145,28 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1786 templates/js/translated/build.js:2788
#: templates/js/translated/order.js:3676
msgid "Edit stock allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Editar asignación de stock"
#: templates/js/translated/build.js:1788 templates/js/translated/build.js:2789
#: templates/js/translated/order.js:3677
msgid "Delete stock allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar asignación de stock"
#: templates/js/translated/build.js:1806
msgid "Edit Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Asignación"
#: templates/js/translated/build.js:1816
msgid "Remove Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar asignación"
#: templates/js/translated/build.js:1842
msgid "Substitute parts available"
-msgstr ""
+msgstr "Piezas sustitutas disponibles"
#: templates/js/translated/build.js:1878
msgid "Quantity Per"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad por"
#: templates/js/translated/build.js:1912 templates/js/translated/order.js:3967
msgid "Insufficient stock available"
@@ -9170,29 +9178,29 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2004 templates/js/translated/order.js:4059
msgid "Build stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:2008 templates/stock_table.html:50
msgid "Order stock"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de stock"
#: templates/js/translated/build.js:2011 templates/js/translated/order.js:4052
msgid "Allocate stock"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar stock"
#: templates/js/translated/build.js:2050 templates/js/translated/label.js:172
#: templates/js/translated/order.js:1075 templates/js/translated/order.js:3203
#: templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar partes"
#: templates/js/translated/build.js:2051 templates/js/translated/order.js:3204
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar al menos una parte para asignar"
#: templates/js/translated/build.js:2100 templates/js/translated/order.js:3152
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock"
#: templates/js/translated/build.js:2179
msgid "All Parts Allocated"
@@ -9204,19 +9212,19 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2194 templates/js/translated/order.js:3218
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar ubicación de origen (dejar en blanco para tomar de todas las ubicaciones)"
#: templates/js/translated/build.js:2222
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar Artículos de Stock a Orden de Trabajo"
#: templates/js/translated/build.js:2233 templates/js/translated/order.js:3315
msgid "No matching stock locations"
-msgstr ""
+msgstr "No hay ubicaciones de stock coincidentes"
#: templates/js/translated/build.js:2305 templates/js/translated/order.js:3392
msgid "No matching stock items"
-msgstr ""
+msgstr "No hay artículos de stock coincidentes"
#: templates/js/translated/build.js:2402
msgid "Automatic Stock Allocation"
@@ -9244,17 +9252,17 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2540
msgid "No builds matching query"
-msgstr ""
+msgstr "No hay trabajos que coincidan con la consulta"
#: templates/js/translated/build.js:2575 templates/js/translated/part.js:1712
#: templates/js/translated/part.js:2259 templates/js/translated/stock.js:1732
#: templates/js/translated/stock.js:2431
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: templates/js/translated/build.js:2589
msgid "Build order is overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de trabajo atrasada"
#: templates/js/translated/build.js:2623
msgid "Progress"
@@ -9262,35 +9270,35 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2659 templates/js/translated/stock.js:2698
msgid "No user information"
-msgstr ""
+msgstr "No hay información de usuario"
#: templates/js/translated/build.js:2765
msgid "No parts allocated for"
-msgstr ""
+msgstr "No se asignaron partes para"
#: templates/js/translated/company.js:67
msgid "Add Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Fabricante"
#: templates/js/translated/company.js:80 templates/js/translated/company.js:182
msgid "Add Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Parte del fabricante"
#: templates/js/translated/company.js:101
msgid "Edit Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Parte del Fabricante"
#: templates/js/translated/company.js:170 templates/js/translated/order.js:597
msgid "Add Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Proveedor"
#: templates/js/translated/company.js:198 templates/js/translated/order.js:888
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Parte de Proveedor"
#: templates/js/translated/company.js:298
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Se eliminarán todas las partes del proveedor seleccionadas"
#: templates/js/translated/company.js:314
msgid "Delete Supplier Parts"
@@ -9302,11 +9310,11 @@ msgstr "Añadir nueva Empresa"
#: templates/js/translated/company.js:463
msgid "Parts Supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Partes Suministradas"
#: templates/js/translated/company.js:472
msgid "Parts Manufactured"
-msgstr ""
+msgstr "Partes Fabricadas"
#: templates/js/translated/company.js:487
msgid "No company information found"
@@ -9318,7 +9326,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:543
msgid "Delete Manufacturer Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Partes del Fabricante"
#: templates/js/translated/company.js:577
msgid "All selected parameters will be deleted"
@@ -9326,73 +9334,73 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:591
msgid "Delete Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parámetros"
#: templates/js/translated/company.js:632
msgid "No manufacturer parts found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron partes del fabricante"
#: templates/js/translated/company.js:652
#: templates/js/translated/company.js:913 templates/js/translated/part.js:639
#: templates/js/translated/part.js:993
msgid "Template part"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de parte"
#: templates/js/translated/company.js:656
#: templates/js/translated/company.js:917 templates/js/translated/part.js:643
#: templates/js/translated/part.js:997
msgid "Assembled part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte ensamblada"
#: templates/js/translated/company.js:784 templates/js/translated/part.js:1116
msgid "No parameters found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron parámetros"
#: templates/js/translated/company.js:821 templates/js/translated/part.js:1158
msgid "Edit parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Editar parámetro"
#: templates/js/translated/company.js:822 templates/js/translated/part.js:1159
msgid "Delete parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parámetro"
#: templates/js/translated/company.js:841 templates/js/translated/part.js:1176
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Editar parámetro"
#: templates/js/translated/company.js:852 templates/js/translated/part.js:1188
msgid "Delete Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parámetro"
#: templates/js/translated/company.js:892
msgid "No supplier parts found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron piezas de proveedor"
#: templates/js/translated/company.js:1033
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilidad"
#: templates/js/translated/company.js:1061
msgid "Edit supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "Editar proveedor"
#: templates/js/translated/company.js:1062
msgid "Delete supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar ítem del proveedor"
#: templates/js/translated/company.js:1117
#: templates/js/translated/pricing.js:664
msgid "Delete Price Break"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar precio de descuento"
#: templates/js/translated/company.js:1133
#: templates/js/translated/pricing.js:678
msgid "Edit Price Break"
-msgstr ""
+msgstr "Editar precio de descuento"
#: templates/js/translated/company.js:1150
msgid "No price break information found"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha encontrado información de descuento de precios"
#: templates/js/translated/company.js:1179
msgid "Last updated"
@@ -9400,25 +9408,25 @@ msgstr "Última actualización"
#: templates/js/translated/company.js:1185
msgid "Edit price break"
-msgstr ""
+msgstr "Editar precio de descuento"
#: templates/js/translated/company.js:1186
msgid "Delete price break"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar precio de descuento"
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:445
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "verdadero"
#: templates/js/translated/filters.js:182
#: templates/js/translated/filters.js:446
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "falso"
#: templates/js/translated/filters.js:206
msgid "Select filter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar filtro"
#: templates/js/translated/filters.js:292
msgid "Download data"
@@ -9426,40 +9434,40 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:295
msgid "Reload data"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar datos"
#: templates/js/translated/filters.js:299
msgid "Add new filter"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un nuevo filtro"
#: templates/js/translated/filters.js:302
msgid "Clear all filters"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar todos los filtros"
#: templates/js/translated/filters.js:354
msgid "Create filter"
-msgstr ""
+msgstr "Crear filtro"
#: templates/js/translated/forms.js:372 templates/js/translated/forms.js:387
#: templates/js/translated/forms.js:401 templates/js/translated/forms.js:415
msgid "Action Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Acción Prohibida"
#: templates/js/translated/forms.js:374
msgid "Create operation not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Operación de creación no permitida"
#: templates/js/translated/forms.js:389
msgid "Update operation not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Operación de actualización no permitida"
#: templates/js/translated/forms.js:403
msgid "Delete operation not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Operación de eliminación no permitida"
#: templates/js/translated/forms.js:417
msgid "View operation not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Operación de visualización no permitida"
#: templates/js/translated/forms.js:733
msgid "Keep this form open"
@@ -9467,24 +9475,24 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:834
msgid "Enter a valid number"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca un número válido"
#: templates/js/translated/forms.js:1336 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
-msgstr ""
+msgstr "Existen errores en el formulario"
#: templates/js/translated/forms.js:1790
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "No hay resultados"
#: templates/js/translated/forms.js:2006 templates/search.html:29
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Buscando"
#: templates/js/translated/forms.js:2261
msgid "Clear input"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar entrada"
#: templates/js/translated/forms.js:2717
msgid "File Column"
@@ -9496,11 +9504,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2729
msgid "Select Columns"
-msgstr "Seleccionar Columnas"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:24
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "SI"
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "NO"
@@ -9517,40 +9525,40 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:60 templates/js/translated/report.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:1112
msgid "Select Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar elementos de stock"
#: templates/js/translated/label.js:61
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento(s) de stock deben ser seleccionados antes de imprimir etiquetas"
#: templates/js/translated/label.js:79 templates/js/translated/label.js:133
#: templates/js/translated/label.js:191
msgid "No Labels Found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron etiquetas"
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se han encontrado etiquetas que coincidan con los artículos de stock seleccionado(s)"
#: templates/js/translated/label.js:115
msgid "Select Stock Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar ubicaciones de stock"
#: templates/js/translated/label.js:116
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
-msgstr ""
+msgstr "Las ubicación(es) del stock deben ser seleccionadas antes de imprimir etiquetas"
#: templates/js/translated/label.js:134
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron etiquetas que coincidan con las ubicaciones de stock seleccionadas"
#: templates/js/translated/label.js:173
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pieza(s) deben ser seleccionadas antes de imprimir etiquetas"
#: templates/js/translated/label.js:192
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron etiquetas que coincidan con la(s) parte(s) seleccionada(s)"
#: templates/js/translated/label.js:257
msgid "Select Printer"
@@ -9562,11 +9570,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:300
msgid "stock items selected"
-msgstr ""
+msgstr "artículos de stock seleccionados"
#: templates/js/translated/label.js:308 templates/js/translated/label.js:325
msgid "Select Label Template"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione Plantilla de Etiqueta"
#: templates/js/translated/modals.js:52 templates/js/translated/modals.js:149
#: templates/js/translated/modals.js:633
@@ -9577,55 +9585,55 @@ msgstr "Cancelar"
#: templates/js/translated/modals.js:701 templates/js/translated/modals.js:1009
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: templates/js/translated/modals.js:147
msgid "Form Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del Formulario"
#: templates/js/translated/modals.js:428
msgid "Waiting for server..."
-msgstr ""
+msgstr "Esperando al servidor..."
#: templates/js/translated/modals.js:575
msgid "Show Error Information"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Información de Error"
#: templates/js/translated/modals.js:632
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: templates/js/translated/modals.js:690
msgid "Loading Data"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando Datos"
#: templates/js/translated/modals.js:961
msgid "Invalid response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta no válida del servidor"
#: templates/js/translated/modals.js:961
msgid "Form data missing from server response"
-msgstr ""
+msgstr "Datos del formulario faltantes de la respuesta del servidor"
#: templates/js/translated/modals.js:973
msgid "Error posting form data"
-msgstr ""
+msgstr "Error al publicar datos del formulario"
#: templates/js/translated/modals.js:1070
msgid "JSON response missing form data"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta JSON faltan datos del formulario"
#: templates/js/translated/modals.js:1085
msgid "Error 400: Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Error 400: Solicitud Incorrecta"
#: templates/js/translated/modals.js:1086
msgid "Server returned error code 400"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor devolvió el código de error 400"
#: templates/js/translated/modals.js:1109
msgid "Error requesting form data"
-msgstr ""
+msgstr "Error al solicitar datos del formulario"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:72
msgid "Company ID"
@@ -9633,21 +9641,21 @@ msgstr "ID de Empresa"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:133
msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Stock"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:278
#: templates/js/translated/model_renderers.js:303
msgid "Order ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Pedido"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:316
#: templates/js/translated/model_renderers.js:320
msgid "Shipment ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de envío"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:381
msgid "Manufacturer Part ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Parte del Fabricante"
#: templates/js/translated/news.js:24
msgid "No news found"
@@ -9655,43 +9663,43 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:42
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Edad"
#: templates/js/translated/notification.js:216
msgid "Mark as unread"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como no leído"
#: templates/js/translated/notification.js:220
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como leído"
#: templates/js/translated/notification.js:245
msgid "No unread notifications"
-msgstr ""
+msgstr "No hay notificaciones sin leer"
#: templates/js/translated/notification.js:287 templates/notifications.html:10
msgid "Notifications will load here"
-msgstr ""
+msgstr "Las notificaciones cargarán aquí"
#: templates/js/translated/order.js:98
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha asignado ningún artículo de stock a este envío"
#: templates/js/translated/order.js:103
msgid "The following stock items will be shipped"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes artículos de stock serán enviados"
#: templates/js/translated/order.js:143
msgid "Complete Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Completar Envío"
#: templates/js/translated/order.js:163
msgid "Confirm Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Envío"
#: templates/js/translated/order.js:219
msgid "No pending shipments found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron envíos pendientes"
#: templates/js/translated/order.js:223
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
@@ -9699,15 +9707,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:255
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir"
#: templates/js/translated/order.js:285
msgid "Complete Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Completar orden de compra"
#: templates/js/translated/order.js:302 templates/js/translated/order.js:414
msgid "Mark this order as complete?"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar pedido como completado?"
#: templates/js/translated/order.js:308
msgid "All line items have been received"
@@ -9715,15 +9723,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:313
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
-msgstr ""
+msgstr "Este pedido tiene artículos de línea que no han sido marcados como recibidos."
#: templates/js/translated/order.js:314 templates/js/translated/order.js:428
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
-msgstr ""
+msgstr "Completar este pedido significa que los artículos de orden y línea ya no serán editables."
#: templates/js/translated/order.js:337
msgid "Cancel Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar orden de compra"
#: templates/js/translated/order.js:342
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
@@ -9739,7 +9747,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:376
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
-msgstr ""
+msgstr "Después de realizar esta orden de compra, los artículos de línea ya no serán editables."
#: templates/js/translated/order.js:427
msgid "This order has line items which have not been completed."
@@ -9747,15 +9755,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:451
msgid "Cancel Sales Order"
-msgstr "Cancelar Pedido de Entrega"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:456
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar esta orden significa que la orden ya no será editable."
#: templates/js/translated/order.js:510
msgid "Create New Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Nuevo Envío"
#: templates/js/translated/order.js:537
msgid "Add Customer"
@@ -9763,7 +9771,7 @@ msgstr "Añadir Cliente"
#: templates/js/translated/order.js:562
msgid "Create Sales Order"
-msgstr "Crear Pedido de Entrega"
+msgstr "Crear Orden de Venta"
#: templates/js/translated/order.js:641
msgid "Select purchase order to duplicate"
@@ -9787,7 +9795,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:674
msgid "Edit Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar orden de compra"
#: templates/js/translated/order.js:691
msgid "Duplication Options"
@@ -9795,7 +9803,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1025
msgid "Export Order"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar Orden"
#: templates/js/translated/order.js:1076
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
@@ -9827,11 +9835,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1501
msgid "Select Line Items"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Artículos de Línea"
#: templates/js/translated/order.js:1502
msgid "At least one line item must be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar al menos un elemento de línea"
#: templates/js/translated/order.js:1522 templates/js/translated/order.js:1635
msgid "Add batch code"
@@ -9839,47 +9847,47 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1528 templates/js/translated/order.js:1646
msgid "Add serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir números de serie"
#: templates/js/translated/order.js:1543
msgid "Received Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad recibida"
#: templates/js/translated/order.js:1554
msgid "Quantity to receive"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad a recibir"
#: templates/js/translated/order.js:1618 templates/js/translated/stock.js:2187
msgid "Stock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Stock"
#: templates/js/translated/order.js:1711
msgid "Order Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de Pedido"
#: templates/js/translated/order.js:1712
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido"
#: templates/js/translated/order.js:1714
msgid "Quantity to Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad a recibir"
#: templates/js/translated/order.js:1737
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar recepción de artículos"
#: templates/js/translated/order.js:1738
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr ""
+msgstr "Recibir artículos de orden de compra"
#: templates/js/translated/order.js:2016 templates/js/translated/part.js:1229
msgid "No purchase orders found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron órdenes de compra"
#: templates/js/translated/order.js:2043 templates/js/translated/order.js:2847
msgid "Order is overdue"
-msgstr ""
+msgstr "El pedido está vencido"
#: templates/js/translated/order.js:2093 templates/js/translated/order.js:2912
#: templates/js/translated/order.js:3053
@@ -9892,15 +9900,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2213 templates/js/translated/order.js:4133
msgid "Edit Line Item"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ítem de Línea"
#: templates/js/translated/order.js:2226 templates/js/translated/order.js:4144
msgid "Delete Line Item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Ítemde Línea"
#: templates/js/translated/order.js:2269
msgid "No line items found"
-msgstr ""
+msgstr "No hay elementos de línea"
#: templates/js/translated/order.js:2296 templates/js/translated/order.js:3865
msgid "Total"
@@ -9931,7 +9939,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2479 templates/js/translated/part.js:1412
msgid "Receive line item"
-msgstr ""
+msgstr "Recibir ítem de línea"
#: templates/js/translated/order.js:2483 templates/js/translated/order.js:4065
msgid "Duplicate line item"
@@ -9939,11 +9947,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2484 templates/js/translated/order.js:4066
msgid "Edit line item"
-msgstr ""
+msgstr "Editar elemento de línea"
#: templates/js/translated/order.js:2485 templates/js/translated/order.js:4070
msgid "Delete line item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elemento de línea"
#: templates/js/translated/order.js:2612 templates/js/translated/order.js:4423
msgid "Duplicate line"
@@ -9951,31 +9959,31 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2613 templates/js/translated/order.js:4424
msgid "Edit line"
-msgstr ""
+msgstr "Editar línea"
#: templates/js/translated/order.js:2614 templates/js/translated/order.js:4425
msgid "Delete line"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar línea"
#: templates/js/translated/order.js:2644 templates/js/translated/order.js:4454
msgid "Duplicate Line"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar línea"
#: templates/js/translated/order.js:2665 templates/js/translated/order.js:4475
msgid "Edit Line"
-msgstr ""
+msgstr "Editar línea"
#: templates/js/translated/order.js:2676 templates/js/translated/order.js:4486
msgid "Delete Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar línea"
#: templates/js/translated/order.js:2687
msgid "No matching line"
-msgstr ""
+msgstr "No hay línea coincidente"
#: templates/js/translated/order.js:2798
msgid "No sales orders found"
-msgstr "No se encontraron pedidos de entrega"
+msgstr "No se encontraron ventas"
#: templates/js/translated/order.js:2861
msgid "Invalid Customer"
@@ -9983,27 +9991,27 @@ msgstr "Cliente Inválido"
#: templates/js/translated/order.js:2959
msgid "Edit shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar envío"
#: templates/js/translated/order.js:2962
msgid "Complete shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Completar envío"
#: templates/js/translated/order.js:2967
msgid "Delete shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar envío"
#: templates/js/translated/order.js:2987
msgid "Edit Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar envío"
#: templates/js/translated/order.js:3004
msgid "Delete Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Envío"
#: templates/js/translated/order.js:3038
msgid "No matching shipments found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron envíos coincidentes"
#: templates/js/translated/order.js:3048
msgid "Shipment Reference"
@@ -10011,43 +10019,43 @@ msgstr "Referencia de Envío"
#: templates/js/translated/order.js:3072
msgid "Not shipped"
-msgstr ""
+msgstr "No enviado"
#: templates/js/translated/order.js:3078
msgid "Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Seguimiento"
#: templates/js/translated/order.js:3082
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura"
#: templates/js/translated/order.js:3251
msgid "Add Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir envío"
#: templates/js/translated/order.js:3302
msgid "Confirm stock allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar asignación de stock"
#: templates/js/translated/order.js:3303
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
-msgstr "Asignar Artículos de Stock a Pedido de Entrega"
+msgstr "Asignar artículos de stock a pedido de venta"
#: templates/js/translated/order.js:3511
msgid "No sales order allocations found"
-msgstr "No se encontraron asignaciones de pedidos de entrega"
+msgstr "No se encontraron asignaciones de órdenes"
#: templates/js/translated/order.js:3590
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Asignación de Stock"
#: templates/js/translated/order.js:3607
msgid "Confirm Delete Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Operación de Eliminar"
#: templates/js/translated/order.js:3608
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Adjudicación de Stock"
#: templates/js/translated/order.js:3653 templates/js/translated/order.js:3742
#: templates/js/translated/stock.js:1648
@@ -10056,79 +10064,79 @@ msgstr "Enviado al cliente"
#: templates/js/translated/order.js:3661 templates/js/translated/order.js:3751
msgid "Stock location not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación de stock no especificada"
#: templates/js/translated/order.js:4049
msgid "Allocate serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar números de serie"
#: templates/js/translated/order.js:4055
msgid "Purchase stock"
-msgstr ""
+msgstr "Comprar stock"
#: templates/js/translated/order.js:4062 templates/js/translated/order.js:4260
msgid "Calculate price"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular precio"
#: templates/js/translated/order.js:4074
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar ya que los artículos han sido enviados"
#: templates/js/translated/order.js:4077
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar ya que los elementos han sido asignados"
#: templates/js/translated/order.js:4159
msgid "Allocate Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar Números de Serie"
#: templates/js/translated/order.js:4268
msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar Precio por Unidad"
+msgstr "Actualizar Precio Unitario"
#: templates/js/translated/order.js:4282
msgid "No matching line items"
-msgstr ""
+msgstr "No hay elementos de línea coincidentes"
#: templates/js/translated/order.js:4497
msgid "No matching lines"
-msgstr ""
+msgstr "No hay líneas coincidentes"
#: templates/js/translated/part.js:56
msgid "Part Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:60
msgid "Part Creation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de Creación de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:64
msgid "Part Duplication Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de Duplicación de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:87
msgid "Add Part Category"
-msgstr "Añadir Categoría de Pieza"
+msgstr "Añadir Categoría de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:210
msgid "Copy Category Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Parámetros de Categoría"
#: templates/js/translated/part.js:211
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar plantillas de parámetro de la categoría de partes seleccionada"
#: templates/js/translated/part.js:250
msgid "Parent part category"
-msgstr "Categoría superior de pieza"
+msgstr "Categoría superior de parte"
#: templates/js/translated/part.js:265 templates/js/translated/stock.js:121
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
-msgstr "Icono (opcional) - Explora todos los iconos disponibles en"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:281
msgid "Edit Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Categoría de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:294
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
@@ -10136,11 +10144,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:299
msgid "Move to parent category"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a la categoría padre"
#: templates/js/translated/part.js:308
msgid "Delete Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Categoría de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:312
msgid "Action for parts in this category"
@@ -10152,31 +10160,31 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:341
msgid "Create Part"
-msgstr "Crear Pieza"
+msgstr "Crear Parte"
#: templates/js/translated/part.js:343
msgid "Create another part after this one"
-msgstr "Crear otra pieza después de esta"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:344
msgid "Part created successfully"
-msgstr "Pieza creada con éxito"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:372
msgid "Edit Part"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Parte"
#: templates/js/translated/part.js:374
msgid "Part edited"
-msgstr ""
+msgstr "Parte editada"
#: templates/js/translated/part.js:385
msgid "Create Part Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Variante de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:437
msgid "Active Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte activa"
#: templates/js/translated/part.js:438
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
@@ -10204,35 +10212,35 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:499
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de este elemento"
#: templates/js/translated/part.js:501
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Te has suscrito a las notificaciones de este elemento"
#: templates/js/translated/part.js:506
msgid "Subscribe to notifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Suscríbete a las notificaciones de este elemento"
#: templates/js/translated/part.js:508
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Has cancelado la suscripción a las notificaciones de este elemento"
#: templates/js/translated/part.js:525
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
-msgstr ""
+msgstr "Validar el BOM marcará cada elemento de línea como válido"
#: templates/js/translated/part.js:535
msgid "Validate Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Validar la Factura de Materiales"
#: templates/js/translated/part.js:538
msgid "Validated Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Validación de Lista de Materiales"
#: templates/js/translated/part.js:563
msgid "Copy Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Factura de Materiales"
#: templates/js/translated/part.js:587 templates/js/translated/part.js:1800
#: templates/js/translated/table_filters.js:496
@@ -10241,23 +10249,23 @@ msgstr "Stock bajo"
#: templates/js/translated/part.js:597
msgid "No stock available"
-msgstr "Existencias no disponibles"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:631 templates/js/translated/part.js:985
msgid "Trackable part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte Rastreable"
#: templates/js/translated/part.js:635 templates/js/translated/part.js:989
msgid "Virtual part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte virtual"
#: templates/js/translated/part.js:647
msgid "Subscribed part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte suscrita"
#: templates/js/translated/part.js:651
msgid "Salable part"
-msgstr ""
+msgstr "Pieza vendible"
#: templates/js/translated/part.js:736
msgid "Stock item has not been checked recently"
@@ -10265,11 +10273,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:744
msgid "Update item"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar elemento"
#: templates/js/translated/part.js:745
msgid "Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elemento"
#: templates/js/translated/part.js:846
msgid "No stocktake information available"
@@ -10285,27 +10293,27 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1061
msgid "No variants found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron variantes"
#: templates/js/translated/part.js:1482
msgid "Delete part relationship"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar relación de parte"
#: templates/js/translated/part.js:1506
msgid "Delete Part Relationship"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Relación de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:1573 templates/js/translated/part.js:1911
msgid "No parts found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron partes"
#: templates/js/translated/part.js:1767
msgid "No category"
-msgstr ""
+msgstr "Sin categoría"
#: templates/js/translated/part.js:1798
msgid "No stock"
-msgstr "Sin Stock"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1822
msgid "Allocated to build orders"
@@ -10313,7 +10321,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1826
msgid "Allocated to sales orders"
-msgstr "Asignado a pedidos"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1935 templates/js/translated/part.js:2178
#: templates/js/translated/stock.js:2390
@@ -10330,7 +10338,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2022
msgid "Set Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Categoría de Parte"
#: templates/js/translated/part.js:2027
msgid "Select Part Category"
@@ -10346,40 +10354,40 @@ msgstr "Mostrar como árbol"
#: templates/js/translated/part.js:2278
msgid "Load Subcategories"
-msgstr "Cargar Subcategorías"
+msgstr "Cargar subcategorías"
#: templates/js/translated/part.js:2294
msgid "Subscribed category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría suscrita"
#: templates/js/translated/part.js:2358
msgid "No test templates matching query"
-msgstr ""
+msgstr "No hay plantillas de prueba que coincidan con la consulta"
#: templates/js/translated/part.js:2409 templates/js/translated/stock.js:1337
msgid "Edit test result"
-msgstr ""
+msgstr "Editar resultado de prueba"
#: templates/js/translated/part.js:2410 templates/js/translated/stock.js:1338
#: templates/js/translated/stock.js:1606
msgid "Delete test result"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar resultado de prueba"
#: templates/js/translated/part.js:2416
msgid "This test is defined for a parent part"
-msgstr ""
+msgstr "Esta prueba está definida para una parte principal"
#: templates/js/translated/part.js:2438
msgid "Edit Test Result Template"
-msgstr ""
+msgstr "Editar plantilla de resultado de prueba"
#: templates/js/translated/part.js:2452
msgid "Delete Test Result Template"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar plantilla de resultados de prueba"
#: templates/js/translated/part.js:2533 templates/js/translated/part.js:2534
msgid "No date specified"
-msgstr ""
+msgstr "Sin fecha especificada"
#: templates/js/translated/part.js:2536
msgid "Specified date is in the past"
@@ -10387,15 +10395,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2542
msgid "Speculative"
-msgstr ""
+msgstr "Especulativo"
#: templates/js/translated/part.js:2592
msgid "No scheduling information available for this part"
-msgstr "No hay información de precios disponible para esta pieza"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2598
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
-msgstr "Error obteniendo información de programación de esta pieza"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2694
msgid "Scheduled Stock Quantities"
@@ -10403,7 +10411,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2710
msgid "Maximum Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad máxima"
#: templates/js/translated/part.js:2755
msgid "Minimum Stock Level"
@@ -10411,7 +10419,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:23
msgid "The Plugin was installed"
-msgstr ""
+msgstr "El Plugin fue Instalado"
#: templates/js/translated/pricing.js:143
msgid "Error fetching currency data"
@@ -10432,12 +10440,12 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:602
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ${human_name}"
#: templates/js/translated/pricing.js:603
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar ${human_name}"
#: templates/js/translated/pricing.js:721
msgid "No purchase history data available"
@@ -10461,105 +10469,105 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:994
msgid "Variant Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte variante"
#: templates/js/translated/report.js:67
msgid "items selected"
-msgstr ""
+msgstr "ítems seleccionados"
#: templates/js/translated/report.js:75
msgid "Select Report Template"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Plantilla de Informe"
#: templates/js/translated/report.js:90
msgid "Select Test Report Template"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione Plantilla de Informe de Prueba"
#: templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento(s) de stock deben ser seleccionados antes de imprimir informes"
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
#: templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
-msgstr ""
+msgstr "No se Encontraron Informes"
#: templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con los artículos de stock seleccionados"
#: templates/js/translated/report.js:172
msgid "Select Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar construcciones"
#: templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
-msgstr ""
+msgstr "Construccion(es) deben ser seleccionadas antes de imprimir informes"
#: templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con la construcción(es) seleccionadas"
#: templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
-msgstr ""
+msgstr "Pieza(s) deben ser seleccionadas antes de imprimir informes"
#: templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con la(s) parte(s) seleccionada(s)"
#: templates/js/translated/report.js:279
msgid "Select Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar órdenes de compra"
#: templates/js/translated/report.js:280
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido(s) de compra debe ser seleccionado antes de imprimir informe"
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
msgid "No report templates found which match selected orders"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con los pedidos seleccionados"
#: templates/js/translated/report.js:333
msgid "Select Sales Orders"
-msgstr "Seleccionar Pedidos de Entrega"
+msgstr "Seleccionar Pedidos de Venta"
#: templates/js/translated/report.js:334
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
-msgstr "Algún Pedido(s) de Entrega debe ser seleccionado antes de imprimir el informe"
+msgstr "Pedido(s) de venta debe ser seleccionado antes de imprimir el informe"
#: templates/js/translated/search.js:410
msgid "Minimize results"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar resultados"
#: templates/js/translated/search.js:413
msgid "Remove results"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar resultados"
#: templates/js/translated/stock.js:73
msgid "Serialize Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Serializar Artículo de Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:104
msgid "Confirm Stock Serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Serialización de Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:113
msgid "Parent stock location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación del stock principal"
#: templates/js/translated/stock.js:147
msgid "Edit Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ubicación de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:162
msgid "New Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Ubicación de Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:176
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta ubicación?"
#: templates/js/translated/stock.js:183
msgid "Move to parent stock location"
@@ -10567,7 +10575,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:192
msgid "Delete Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar ubicación de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:196
msgid "Action for stock items in this stock location"
@@ -10579,15 +10587,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:255
msgid "This part cannot be serialized"
-msgstr ""
+msgstr "Esta parte no se puede serializar"
#: templates/js/translated/stock.js:297
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la cantidad inicial para este artículo de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:303
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca números de serie para el nuevo stock (o deje en blanco)"
#: templates/js/translated/stock.js:368
msgid "Stock item duplicated"
@@ -10595,51 +10603,51 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:388
msgid "Duplicate Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar artículo de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:404
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento de stock?"
#: templates/js/translated/stock.js:409
msgid "Delete Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elemento de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:430
msgid "Edit Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Editar artículo de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:480
msgid "Created new stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nuevo artículo de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:493
msgid "Created multiple stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Creados varios artículos de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:518
msgid "Find Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar número serial"
#: templates/js/translated/stock.js:522 templates/js/translated/stock.js:523
msgid "Enter serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir número de serie"
#: templates/js/translated/stock.js:539
msgid "Enter a serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir un número de serie"
#: templates/js/translated/stock.js:559
msgid "No matching serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún número de serie coincidente"
#: templates/js/translated/stock.js:568
msgid "More than one matching result found"
-msgstr ""
+msgstr "Más de un resultado encontrado"
#: templates/js/translated/stock.js:691
msgid "Confirm stock assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar asignación de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:692
msgid "Assign Stock to Customer"
@@ -10647,139 +10655,139 @@ msgstr "Asignar Stock al Cliente"
#: templates/js/translated/stock.js:769
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: La operación de fusión no puede ser revertida"
#: templates/js/translated/stock.js:770
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Alguna información se perderá al combinar artículos de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:772
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
-msgstr ""
+msgstr "Se eliminará el historial de transacciones de stock para elementos fusionados"
#: templates/js/translated/stock.js:773
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
-msgstr ""
+msgstr "La información de la pieza del proveedor se eliminará para los artículos fusionados"
#: templates/js/translated/stock.js:862
msgid "Confirm stock item merge"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar fusión de artículos de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:863
msgid "Merge Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar Artículos de Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:958
msgid "Transfer Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:959
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mover"
#: templates/js/translated/stock.js:965
msgid "Count Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Contar Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:966
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contar"
#: templates/js/translated/stock.js:970
msgid "Remove Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:971
msgid "Take"
-msgstr ""
+msgstr "Tomar"
#: templates/js/translated/stock.js:975
msgid "Add Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:976 users/models.py:221
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir"
#: templates/js/translated/stock.js:980
msgid "Delete Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Stock"
#: templates/js/translated/stock.js:1073
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad no se puede ajustar para el stock serializado"
#: templates/js/translated/stock.js:1073
msgid "Specify stock quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar cantidad de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:1113
msgid "You must select at least one available stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar al menos un artículo de stock disponible"
#: templates/js/translated/stock.js:1140
msgid "Confirm stock adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar ajuste de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:1276
msgid "PASS"
-msgstr ""
+msgstr "PASA"
#: templates/js/translated/stock.js:1278
msgid "FAIL"
-msgstr ""
+msgstr "FALLO"
#: templates/js/translated/stock.js:1283
msgid "NO RESULT"
-msgstr ""
+msgstr "SIN RESULTADO"
#: templates/js/translated/stock.js:1330
msgid "Pass test"
-msgstr ""
+msgstr "Pruebas pasadas"
#: templates/js/translated/stock.js:1333
msgid "Add test result"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir resultado de prueba"
#: templates/js/translated/stock.js:1359
msgid "No test results found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron resultados de prueba"
#: templates/js/translated/stock.js:1423
msgid "Test Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Prueba"
#: templates/js/translated/stock.js:1589
msgid "Edit Test Result"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Resultados de Prueba"
#: templates/js/translated/stock.js:1611
msgid "Delete Test Result"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar Resultado de Prueba"
#: templates/js/translated/stock.js:1640
msgid "In production"
-msgstr ""
+msgstr "En producción"
#: templates/js/translated/stock.js:1644
msgid "Installed in Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado en el artículo de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:1652
msgid "Assigned to Sales Order"
-msgstr "Asignado al Pedido de Entrega"
+msgstr "Asignado a la Orden de Venta"
#: templates/js/translated/stock.js:1658
msgid "No stock location set"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna ubicación de stock establecida"
#: templates/js/translated/stock.js:1823
msgid "Stock item is in production"
-msgstr ""
+msgstr "El artículo de stock está en producción"
#: templates/js/translated/stock.js:1828
msgid "Stock item assigned to sales order"
-msgstr "Artículo de stock asignado al pedido de entrega"
+msgstr "Artículo de stock asignado al pedido de venta"
#: templates/js/translated/stock.js:1831
msgid "Stock item assigned to customer"
@@ -10787,64 +10795,64 @@ msgstr "Artículo de stock asignado al cliente"
#: templates/js/translated/stock.js:1834
msgid "Serialized stock item has been allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha asignado un artículo de stock serializado"
#: templates/js/translated/stock.js:1836
msgid "Stock item has been fully allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ha sido completamente asignado"
#: templates/js/translated/stock.js:1838
msgid "Stock item has been partially allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ha sido asignado parcialmente"
#: templates/js/translated/stock.js:1841
msgid "Stock item has been installed in another item"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ha sido instalado en otro artículo"
#: templates/js/translated/stock.js:1845
msgid "Stock item has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ha caducado"
#: templates/js/translated/stock.js:1847
msgid "Stock item will expire soon"
-msgstr ""
+msgstr "El artículo de stock caducará pronto"
#: templates/js/translated/stock.js:1854
msgid "Stock item has been rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ha sido rechazado"
#: templates/js/translated/stock.js:1856
msgid "Stock item is lost"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock perdido"
#: templates/js/translated/stock.js:1858
msgid "Stock item is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock destruido"
#: templates/js/translated/stock.js:1862
#: templates/js/translated/table_filters.js:216
msgid "Depleted"
-msgstr ""
+msgstr "Agotado"
#: templates/js/translated/stock.js:1992
msgid "Supplier part not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Parte del proveedor no especificada"
#: templates/js/translated/stock.js:2029
msgid "No stock items matching query"
-msgstr ""
+msgstr "No hay artículos de stock que coincidan con la consulta"
#: templates/js/translated/stock.js:2202
msgid "Set Stock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer estado de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:2216
msgid "Select Status Code"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Código de Estado"
#: templates/js/translated/stock.js:2217
msgid "Status code must be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar el código de estado"
#: templates/js/translated/stock.js:2449
msgid "Load Subloactions"
@@ -10852,7 +10860,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2544
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles"
#: templates/js/translated/stock.js:2560
msgid "Part information unavailable"
@@ -10860,11 +10868,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2582
msgid "Location no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación ya no existe"
#: templates/js/translated/stock.js:2601
msgid "Purchase order no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "La orden de compra ya no existe"
#: templates/js/translated/stock.js:2620
msgid "Customer no longer exists"
@@ -10872,23 +10880,23 @@ msgstr "El cliente ya no existe"
#: templates/js/translated/stock.js:2638
msgid "Stock item no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de stock ya no existe"
#: templates/js/translated/stock.js:2661
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Añadido"
#: templates/js/translated/stock.js:2669
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminado"
#: templates/js/translated/stock.js:2745
msgid "No installed items"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún elemento instalado"
#: templates/js/translated/stock.js:2796 templates/js/translated/stock.js:2832
msgid "Uninstall Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar elemento de stock"
#: templates/js/translated/stock.js:2848
msgid "Select stock item to uninstall"
@@ -10900,7 +10908,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2870
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Los artículos de stock sólo pueden ser instalados si cumplen con los siguientes criterios"
#: templates/js/translated/stock.js:2872
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
@@ -10924,11 +10932,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte Rastreable"
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte Ensamblada"
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
msgid "Has Available Stock"
@@ -10936,11 +10944,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:80
msgid "Allow Variant Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir stock de variante"
#: templates/js/translated/table_filters.js:92
#: templates/js/translated/table_filters.js:528
@@ -10954,125 +10962,125 @@ msgstr "Incluir sub-ubicación"
#: templates/js/translated/table_filters.js:131
msgid "Include locations"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir ubicaciones"
#: templates/js/translated/table_filters.js:145
#: templates/js/translated/table_filters.js:146
#: templates/js/translated/table_filters.js:465
msgid "Include subcategories"
-msgstr "Incluir subcategorias"
+msgstr "Incluir subcategorías"
#: templates/js/translated/table_filters.js:154
#: templates/js/translated/table_filters.js:508
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Suscrito"
#: templates/js/translated/table_filters.js:164
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
msgid "Is Serialized"
-msgstr ""
+msgstr "Es Serializado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:167
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
msgid "Serial number GTE"
-msgstr ""
+msgstr "Número Serial GTE"
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
#: templates/js/translated/table_filters.js:254
msgid "Serial number greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie mayor o igual a"
#: templates/js/translated/table_filters.js:171
#: templates/js/translated/table_filters.js:257
msgid "Serial number LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Número Serial LTE"
#: templates/js/translated/table_filters.js:172
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
msgid "Serial number less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie menor o igual que"
#: templates/js/translated/table_filters.js:175
#: templates/js/translated/table_filters.js:176
#: templates/js/translated/table_filters.js:249
#: templates/js/translated/table_filters.js:250
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie"
#: templates/js/translated/table_filters.js:180
#: templates/js/translated/table_filters.js:271
msgid "Batch code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de lote"
#: templates/js/translated/table_filters.js:191
#: templates/js/translated/table_filters.js:437
msgid "Active parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes activas"
#: templates/js/translated/table_filters.js:192
msgid "Show stock for active parts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock para las partes activas"
#: templates/js/translated/table_filters.js:197
msgid "Part is an assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Parte es un ensamblado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:201
msgid "Is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Está asignado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:202
msgid "Item has been allocated"
-msgstr ""
+msgstr "El artículo ha sido asignado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:207
msgid "Stock is available for use"
-msgstr ""
+msgstr "Stock disponible para uso"
#: templates/js/translated/table_filters.js:212
msgid "Include stock in sublocations"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye stock en sub-ubicaciones"
#: templates/js/translated/table_filters.js:217
msgid "Show stock items which are depleted"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos de stock que están agotados"
#: templates/js/translated/table_filters.js:222
msgid "Show items which are in stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar elementos en stock"
#: templates/js/translated/table_filters.js:226
msgid "In Production"
-msgstr ""
+msgstr "En Producción"
#: templates/js/translated/table_filters.js:227
msgid "Show items which are in production"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos que están en producción"
#: templates/js/translated/table_filters.js:231
msgid "Include Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye Variantes"
#: templates/js/translated/table_filters.js:232
msgid "Include stock items for variant parts"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye artículos de stock para partes de variantes"
#: templates/js/translated/table_filters.js:236
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:237
msgid "Show stock items which are installed in another item"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar elementos de stock que están instalados en otro artículo"
#: templates/js/translated/table_filters.js:242
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
-msgstr "Mostrar artículos que han sido asignados a un cliente"
+msgstr "Mostrar elementos que han sido asignados a un cliente"
#: templates/js/translated/table_filters.js:262
#: templates/js/translated/table_filters.js:263
msgid "Stock status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del stock"
#: templates/js/translated/table_filters.js:266
msgid "Has batch code"
@@ -11088,11 +11096,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:280
msgid "Has purchase price"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene precio de compra"
#: templates/js/translated/table_filters.js:281
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos de stock que tienen un precio de compra establecido"
#: templates/js/translated/table_filters.js:285
msgid "Expiry Date before"
@@ -11104,11 +11112,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
msgid "Show stock items which have expired"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículos de stock que han caducado"
#: templates/js/translated/table_filters.js:304
msgid "Show stock which is close to expiring"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar stock que está cerca de caducar"
#: templates/js/translated/table_filters.js:316
msgid "Test Passed"
@@ -11120,32 +11128,32 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:339
msgid "Build status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la construcción"
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
#: templates/js/translated/table_filters.js:393
msgid "Assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado a mí"
#: templates/js/translated/table_filters.js:369
#: templates/js/translated/table_filters.js:380
#: templates/js/translated/table_filters.js:410
msgid "Order status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del pedido"
#: templates/js/translated/table_filters.js:385
#: templates/js/translated/table_filters.js:402
#: templates/js/translated/table_filters.js:415
msgid "Outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
#: templates/js/translated/table_filters.js:466
msgid "Include parts in subcategories"
-msgstr "Incluir piezas en subcategorías"
+msgstr "Incluye partes en subcategorías"
#: templates/js/translated/table_filters.js:471
msgid "Show active parts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar partes activas"
#: templates/js/translated/table_filters.js:479
msgid "Available stock"
@@ -11153,19 +11161,19 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:487
msgid "Has IPN"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene IPN"
#: templates/js/translated/table_filters.js:488
msgid "Part has internal part number"
-msgstr ""
+msgstr "La parte tiene número de pieza interno"
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
msgid "In stock"
-msgstr "En stock"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:500
msgid "Purchasable"
-msgstr ""
+msgstr "Comprable"
#: templates/js/translated/table_filters.js:512
msgid "Has stocktake entries"
@@ -11181,7 +11189,7 @@ msgstr "Mostrar vista de lista"
#: templates/js/translated/tables.js:90
msgid "Display tree view"
-msgstr "Mostrar vista de árbol"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:142
msgid "Export Table Data"
@@ -11193,7 +11201,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:501
msgid "Loading data"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando datos"
#: templates/js/translated/tables.js:504
msgid "rows per page"
@@ -11201,7 +11209,7 @@ msgstr "filas por página"
#: templates/js/translated/tables.js:509
msgid "Showing all rows"
-msgstr "Mostrando todas las filas"
+msgstr "Mostrar todas las filas"
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "Showing"
@@ -11209,7 +11217,7 @@ msgstr "Mostrando"
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "to"
-msgstr "hasta"
+msgstr "para"
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "of"
@@ -11223,19 +11231,19 @@ msgstr "filas"
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: templates/js/translated/tables.js:518
msgid "No matching results"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron resultados"
#: templates/js/translated/tables.js:521
msgid "Hide/Show pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar/Mostrar paginación"
#: templates/js/translated/tables.js:527
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar"
#: templates/js/translated/tables.js:530
msgid "Columns"
@@ -11243,15 +11251,15 @@ msgstr "Columnas"
#: templates/js/translated/tables.js:533
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
-msgstr ""
+msgstr "Comprar"
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
-msgstr "Entrega"
+msgstr "Vender"
#: templates/navbar.html:116
msgid "Show Notifications"
@@ -11259,59 +11267,59 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:119
msgid "New Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificaciones nuevas"
#: templates/navbar.html:137 users/models.py:36
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
#: templates/navbar.html:140
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar sesión"
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: templates/notifications.html:13
msgid "Show all notifications and history"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todas las notificaciones y el historial"
#: templates/price_data.html:7
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Sin datos"
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Datos QR no proporcionados"
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha cerrado la sesión correctamente."
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a ingresar"
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar resultados completos de búsqueda"
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar búsqueda"
#: templates/search.html:16
msgid "Filter results"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar resultados"
#: templates/search.html:20
msgid "Close search menu"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar menú de búsqueda"
#: templates/search.html:35
msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda sin resultados"
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
@@ -11351,7 +11359,7 @@ msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
@@ -11361,185 +11369,185 @@ msgstr ""
#: templates/stats.html:9
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Instancia"
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor se está ejecutando en modo depuración"
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Docker"
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor está desplegado usando docker"
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte para Plugins"
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte de plugins habilitado"
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte de plugins desactivado"
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del servidor"
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "Saludable"
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas detectados"
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajador en segundo plano"
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajador en segundo plano no ejecutado"
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Email"
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de correo no configurada"
#: templates/stock_table.html:17
msgid "Barcode Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de código de barras"
#: templates/stock_table.html:33
msgid "Print test reports"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir informes de prueba"
#: templates/stock_table.html:40
msgid "Stock Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones Stock"
#: templates/stock_table.html:45
msgid "Add to selected stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir a los elementos de stock seleccionados"
#: templates/stock_table.html:46
msgid "Remove from selected stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar de los elementos de stock seleccionados"
#: templates/stock_table.html:47
msgid "Stocktake selected stock items"
-msgstr "Inventariar artículos de stock seleccionados"
+msgstr "Artículos de stock seleccionados"
#: templates/stock_table.html:48
msgid "Move selected stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Mover elementos de stock seleccionados"
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Merge selected stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar artículos de stock seleccionados"
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Merge stock"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar stock"
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Order selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar artículos seleccionados"
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Change status"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar estado"
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Change stock status"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar estado de stock"
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Delete selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar elementos seleccionados"
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Delete stock"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar existencias"
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios"
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione qué usuarios están asignados a este grupo"
#: users/admin.py:191
msgid "The following users are members of multiple groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes usuarios son miembros de varios grupos:"
#: users/admin.py:214
msgid "Personal info"
-msgstr ""
+msgstr "Información personal"
#: users/admin.py:215
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos"
#: users/admin.py:218
msgid "Important dates"
-msgstr ""
+msgstr "Fechas importantes"
#: users/models.py:208
msgid "Permission set"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso establecido"
#: users/models.py:216
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#: users/models.py:219
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: users/models.py:219
msgid "Permission to view items"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso para ver elementos"
#: users/models.py:221
msgid "Permission to add items"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso para añadir elementos"
#: users/models.py:223
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar"
#: users/models.py:223
msgid "Permissions to edit items"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos para editar elementos"
#: users/models.py:225
msgid "Permission to delete items"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso para eliminar elementos"
diff --git a/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
index f1be5e2d7e..1fd297ee18 100644
--- a/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "Select file to attach"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr ""
msgid "File comment"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "آدرس فایل تصویری از راه دور"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index a037f9492b..3064ab76fb 100644
--- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Pièce jointe"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "File comment"
msgstr "Commentaire du fichier"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Choix invalide"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL du fichier image distant"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Le téléchargement des images depuis une URL distante n'est pas activé"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perse"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugais (Brésilien)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovénien"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thaïlandais"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Stock d'origine de l'article"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr "Activer le backup automatique de la base de données et des fichiers médias"
#: common/models.py:973
+msgid "Days Between Backup"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:974
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
msgid "Delete Old Tasks"
msgstr "Supprimer les anciennes tâches"
-#: common/models.py:974
+#: common/models.py:984
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr "Les résultats de la tâche en arrière-plan seront supprimés après le nombre de jours spécifié"
-#: common/models.py:984
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr "Supprimer les logs d'erreurs"
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr "Les logs d'erreur seront supprimés après le nombre de jours spécifié"
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr "Supprimer les notifications"
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr "Les notifications de l'utilisateur seront supprimées après le nombre de jours spécifié"
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Support des code-barres"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Activer le support du scanner de code-barres"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr "Délai d'entrée du code-barres"
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr "Délai de traitement du code-barres"
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr "Prise en charge de la webcam code-barres"
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr "Autoriser la numérisation de codes-barres via la webcam dans le navigateur"
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "Regex IPN"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Expression régulière pour la correspondance avec l'IPN de la Pièce"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Autoriser les IPN dupliqués"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Permettre à plusieurs pièces de partager le même IPN"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Autoriser l'édition de l'IPN"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Permettre de modifier la valeur de l'IPN lors de l'édition d'une pièce"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Copier les données de la pièce"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce"
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Copier les données des paramètres de la pièce"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Copier les données de test de la pièce"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Copier les données de test par défaut lors de la duplication d'une pièce"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Copier les templates de paramètres de catégorie"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Copier les templates de paramètres de la catégorie lors de la création d'une pièce"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Les pièces sont des templates par défaut"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Assemblage"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Les composantes peuvent être assemblées à partir d'autres composants par défaut"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Les composantes peuvent être utilisées comme sous-composants par défaut"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Achetable"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Les pièces sont achetables par défaut"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Vendable"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Les pièces sont vendables par défaut"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Traçable"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Les pièces sont traçables par défaut"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Les pièces sont virtuelles par défaut"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Afficher l'import dans les vues"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Afficher l'assistant d'importation pour certaine vues de produits"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Afficher les pièces connexes"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Afficher les pièces connexes à une pièce"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr "Stock initial"
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr "Permettre la création d'un stock initial lors de l'ajout d'une nouvelle pièce"
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr "Données initiales du fournisseur"
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr "Permettre la création des données initiales du fournisseur lors de l'ajout d'une nouvelle pièce"
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Format d'affichage du nom de la pièce"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Format pour afficher le nom de la pièce"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr "Icône de catégorie par défaut"
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr "Icône par défaut de la catégorie de la pièce (vide signifie aucune icône)"
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr "Décimales de tarification"
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr "Nombre de décimales à afficher lors du rendu des données de prix"
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr "Utiliser le prix fournisseur"
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr "Inclure les réductions de prix dans le calcul du prix global"
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr "Remplacer l'historique des achats"
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr "La tarification historique des bons de commande remplace les réductions de prix des fournisseurs"
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr "Utiliser les prix des articles en stock"
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr "Utiliser les prix des données de stock saisies manuellement pour calculer les prix"
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr "Âge de tarification des articles de stock"
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr "Exclure les articles en stock datant de plus de ce nombre de jours des calculs de prix"
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr "Utiliser les prix variants"
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr "Inclure la tarification variante dans le calcul global des prix"
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr "Variantes actives uniquement"
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr "N'utiliser que des pièces de variante actives pour calculer le prix de la variante"
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr "Temps de reconstruction des prix"
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr "Nombre de jours avant la mise à jour automatique du prix de la pièce"
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Prix internes"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Activer les prix internes pour les pièces"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr "Substitution du prix interne"
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Activer l'impression d'étiquettes"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Activer l'impression d'étiquettes depuis l'interface Web"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Étiquette image DPI"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr "Résolution DPI lors de la génération de fichiers image pour fournir aux plugins d'impression d'étiquettes"
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Activer les rapports"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Activer la génération de rapports"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Mode Débogage"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Générer des rapports en mode debug (sortie HTML)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de la page"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Taille de page par défaut pour les rapports PDF"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Activer les rapports de test"
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Activer la génération de rapports de test"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr "Joindre des rapports de test"
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr "Lors de l'impression d'un rapport de test, joignez une copie du rapport de test à l'article en stock associé"
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr "Numéro de Série Universellement Unique"
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr "Les numéros de série pour les articles en stock doivent être uniques au niveau global"
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr "Remplir automatiquement les Numéros de Série"
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr "Remplir automatiquement les numéros de série dans les formulaires"
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr "Supprimer le stock épuisé"
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr "Modèle de code de lot"
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr "Modèle pour générer des codes par défaut pour les articles en stock"
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Expiration du stock"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Activer la fonctionnalité d'expiration du stock"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Vendre le stock expiré"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Autoriser la vente de stock expiré"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Autoriser la construction avec un stock expiré"
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Contrôle de la propriété des stocks"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Activer le contrôle de la propriété sur les emplacements de stock et les articles"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock"
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock (vide signifie aucune icône)"
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr "Modèle de référence de commande de construction"
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de l'ordre de construction"
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr "Modèle de référence de bon de commande"
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence du bon de commande"
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr "Expédition par défaut du bon de commande"
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr "Activer la création d'expédition par défaut avec les bons de commandes"
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr "Modèle de référence de commande d'achat"
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Activer les mots de passe oubliés"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Activer la fonction \"Mot de passe oublié\" sur les pages de connexion"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Activer les inscriptions"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Activer l'auto-inscription pour les utilisateurs sur les pages de connexion"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "Activer le SSO"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "Activer le SSO sur les pages de connexion"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr "Activer l'inscription SSO"
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr "Activer l'auto-inscription via SSO pour les utilisateurs sur les pages de connexion"
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "Email requis"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr "Exiger que l'utilisateur fournisse un mail lors de l'inscription"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "Saisie automatique des utilisateurs SSO"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr "Remplir automatiquement les détails de l'utilisateur à partir des données de compte SSO"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "Courriel en double"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mail"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr "Mot de passe deux fois"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mot de passe"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr "Domaines autorisés"
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr "Restreindre l'inscription à certains domaines (séparés par des virgules, commence par @)"
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Grouper sur inscription"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr "Groupe auquel les nouveaux utilisateurs sont assignés lors de l'inscription"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "Forcer l'authentification multifacteurs"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "Les utilisateurs doivent utiliser l'authentification multifacteurs."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Vérifier les plugins au démarrage"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr "Vérifier que tous les plugins sont installés au démarrage - activer dans les environnements conteneurs"
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr "Vérifier les signatures du plugin"
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr "Vérifier et afficher les signatures des plugins"
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "Activer l'intégration d'URL"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr "Autoriser les plugins à ajouter des chemins URL"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr "Activer l'intégration de navigation"
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr "Activer les plugins à s'intégrer dans la navigation"
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr "Activer l'intégration de plugins"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr "Activer l'intégration de plugin pour ajouter des apps"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr "Activer l'intégration du planning"
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr "Autoriser les plugins à éxécuter des tâches planifiées"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr "Activer l'intégration des évènements"
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr "Autoriser les plugins à répondre aux évènements internes"
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Clé du paramètre (doit être unique - insensible à la casse)"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Afficher les composants suivis"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Afficher les composants suivis sur l'écran d'accueil"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Afficher les catégories suivies"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Afficher les catégories de pièces suivies sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Afficher les dernières pièces"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Afficher les derniers composants sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Nombre de composants récents"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Nombre de pièces récentes à afficher sur la page d'index"
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Afficher les listes de matériaux non validées"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Afficher les listes de matériaux en attente de validation sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Afficher les dernières modifications du stock"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Afficher les articles de stock récemment modifiés sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "Compte de stock récent"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Nombre d'éléments de stock récents à afficher sur la page d'index"
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Afficher le stock faible"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Afficher les articles en stock bas sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Afficher le stock épuisé"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Afficher les stocks épuisés sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Afficher le stock nécessaire"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Afficher les pièces en stock nécessaires pour les assemblages sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Afficher le stock expiré"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Afficher les pièces en stock expirées sur la page d'accueil"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr "Afficher le stock périmé"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr "Rechercher dans le stock"
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr "Afficher les pièces en stock dans la fenêtre d'aperçu de la recherche"
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr "Cacher les pièces indisponibles"
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr "Barre de navigation fixe"
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr "La position de la barre de navigation est fixée en haut de l'écran"
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr "Format préféré pour l'affichage des dates"
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Prix"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr "Confidentiel"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "ID message"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "Identifiant unique pour ce message"
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr "Hôte à partir duquel ce message a été reçu"
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr "Entête"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr "En-tête de ce message"
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr "Corps"
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr "Corps de ce message"
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr "Le travail sur ce message est-il terminé ?"
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
index 198596932f..4d1e435670 100644
--- a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "קובץ מצורף"
msgid "Select file to attach"
msgstr "בחר קובץ לצירוף"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "הערה"
msgid "File comment"
msgstr "הערת קובץ"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "שגיאה בשינוי שם פריט"
msgid "Invalid choice"
msgstr "בחירה שגויה"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "ספרדית (מקסיקנית)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "קוריאנית"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "נורווגית"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "תאילנדית"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "ווייטנאמית"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "סינית"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
index 44f6ce6798..efb072e7e6 100644
--- a/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Melléklet"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Válaszd ki a mellekelni kívánt fájlt"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "File comment"
msgstr "Leírás, bővebb infó"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Hiba a fájl átnevezésekor"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Érvénytelen választás"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "A távoli kép URL-je"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Képek letöltése távoli URL-ről nem engedélyezett"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanyol (Mexikói)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Fárszi/Perzsa"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugál (Brazíliai)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Tháj"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnámi"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Kínai"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Forrás készlet tétel"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Alapértelmezett pénznem"
#: common/models.py:917
msgid "Select base currency for pricing caluclations"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz alap pénznemet az ár számításokhoz"
#: common/models.py:924
msgid "Download from URL"
@@ -1873,1016 +1873,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr "Adatbázis és média fájlok automatikus biztonsági mentése"
#: common/models.py:973
+msgid "Days Between Backup"
+msgstr "Biztonsági mentések közti napok"
+
+#: common/models.py:974
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr "Hány naponta készüljön automatikus biztonsági mentés"
+
+#: common/models.py:983
msgid "Delete Old Tasks"
msgstr "Régi feladatok törlése"
-#: common/models.py:974
+#: common/models.py:984
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr "Háttérfolyamat eredmények törlése megadott nap eltelte után"
-#: common/models.py:984
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr "Hibanapló törlése"
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr "Hibanapló bejegyzések törlése megadott nap eltelte után"
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr "Értesítések törlése"
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr "Felhasználói értesítések törlése megadott nap eltelte után"
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Vonalkód támogatás"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Vonalkód olvasó engedélyezése"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr "Vonalkód beadási késleltetés"
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr "Vonalkód beadáskor a feldolgozás késleltetési ideje"
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr "Webkamerás vonalkód olvasás"
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr "Webkamerás kódolvasás engedélyezése a böngészőből"
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN reguláris kifejezés"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Reguláris kifejezés ami illeszkedik az alkatrész IPN-re"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Többször is előforduló IPN engedélyezése"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Azonos IPN használható legyen több alkatrész esetén is"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "IPN szerkesztésének engedélyezése"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "IPN megváltoztatásánsak engedélyezése az alkatrész szerkesztése közben"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Alkatrészjegyzék adatok másolása"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Alkatrész másoláskor az alkatrészjegyzék adatokat is másoljuk alapból"
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Alkatrész paraméterek másolása"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Alkatrész másoláskor a paramétereket is másoljuk alapból"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Alkatrész teszt adatok másolása"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Alkatrész másoláskor a tesztek adatait is másoljuk alapból"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása alkatrész létrehozásakor"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Alkatrészek alapból sablon alkatrészek legyenek"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Gyártmány"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Alkatrészeket alapból lehessen gyártani másik alkatrészekből"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Összetevő"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Alkatrészek alapból használhatók összetevőként más alkatrészekhez"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Beszerezhető"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Alkatrészek alapból beszerezhetők legyenek"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Értékesíthető"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Alkatrészek alapból eladhatók legyenek"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Követésre kötelezett"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Alkatrészek alapból követésre kötelezettek legyenek"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuális"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Alkatrészek alapból virtuálisak legyenek"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Importálás megjelenítése a nézetekben"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Import segéd megjelenítése néhány alkatrész nézetben"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Kapcsolódó alkatrészek megjelenítése"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Alkatrész kapcsolódó alkatrészeinek megjelenítése"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti készlet adatok"
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti készlet létrehozása új alkatrész felvételekor"
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti beszállítói adatok"
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti beszállítói adatok létrehozása új alkatrész felvételekor"
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Alkatrész név megjelenítés formátuma"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Formátum az alkatrész név megjelenítéséhez"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon"
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon (üres ha nincs)"
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr "Áraknál használt tizedesjegyek száma"
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr "Tizedejegyek száma az árak megjelenítésekor"
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr "Beszállítói árazás használata"
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr "Beszállítói ársávok megjelenítése az általános árkalkulációkban"
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr "Beszerzési előzmények felülbírálása"
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr "Beszerzési árelőzmények felülírják a beszállítói ársávokat"
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Készlet tétel ár használata"
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
-msgstr ""
+msgstr "A kézzel bevitt készlet tétel árak használata az árszámításokhoz"
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
-msgstr ""
-
-#: common/models.py:1202
-msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Készlet tétel ár kora"
#: common/models.py:1212
+msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
+msgstr "Az ennyi napnál régebbi készlet tételek kizárása az árszámításból"
+
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr "Alkatrészváltozat árak használata"
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr "Alkatrészváltozat árak megjelenítése az általános árkalkulációkban"
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr "Csak az aktív változatokat"
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr "Csak az aktív alkatrészváltozatok használata az árazásban"
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr "Ár újraszámítás ideje"
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr "Árak automatikus frissítése ennyi nap után"
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Belső árak"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Alkatrészekhez belső ár engedélyezése"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr "Belső ár felülbírálása"
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr "Ha elérhetőek az árkalkulációkban a belső árak lesznek alapul véve"
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése a web felületről"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Címke kép DPI"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr "Képek felbontása amik átadásra kerülnek címkenyomtató pluginoknak"
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Riportok engedélyezése"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Riportok előállításának engedélyezése"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debug mód"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Riportok előállítása HTML formátumban (hibakereséshez)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Lapméret"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Alapértelmezett lapméret a PDF riportokhoz"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Teszt riportok engedélyezése"
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Teszt riportok előállításának engedélyezése"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr "Teszt riportok hozzáadása"
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr "Teszt riport nyomtatáskor egy másolat hozzáadása a készlet tételhez"
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr "Globálisan egyedi sorozatszámok"
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr "A sorozatszámoknak egyedinek kell lennie a teljes készletre vonatkozóan"
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr "Sorozatszámok automatikus kitöltése"
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr "Sorozatszámok automatikus kitöltése a formokon"
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr "Kimerült készlet törlése"
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr "Alapértelmezett művelet mikor a készlet tétel elfogy"
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr "Batch kód sablon"
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr "Sablon a készlet tételekhez alapértelmezett batch kódok előállításához"
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Készlet lejárata"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Készlet lejárat kezelésének engedélyezése"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Lejárt készlet értékesítése"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Lejárt készlet értékesítésének engedélyezése"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Álló készlet ideje"
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Napok száma amennyivel a lejárat előtt a készlet tételeket állottnak vesszük"
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Lejárt készlet gyártása"
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Gyártás engedélyezése lejárt készletből"
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Készlet tulajdonosok kezelése"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Tuajdonosok kezelésének engedélyezése a készlet helyekre és tételekre"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr "Hely alapértelmezett ikon"
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr "Hely alapértelmezett ikon (üres ha nincs)"
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr "Gyártási utasítás azonosító minta"
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr "Szükséges minta a gyártási utasítás azonosító mező előállításához"
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr "Vevői rendelés azonosító minta"
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr "Szükséges minta a vevői rendelés azonosító mező előállításához"
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr "Vevői rendeléshez alapértelmezett szállítmány"
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr "Szállítmány automatikus létrehozása az új vevő rendelésekhez"
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr "Befejezett vevői rendelés szerkesztése"
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Vevői rendelések szerkesztésének engedélyezése szállítás vagy befejezés után"
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr "Beszerzési rendelés azonosító minta"
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr "Szükséges minta a beszerzési rendelés azonosító mező előállításához"
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr "Befejezett beszerzési rendelés szerkesztése"
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Beszérzési rendelések szerkesztésének engedélyezése kiküldés vagy befejezés után"
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Elfelejtett jelszó engedélyezése"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Elfelejtett jelszó funkció engedélyezése a bejentkező oldalon"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Regisztráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése a bejelentkező oldalon"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "SSO engedélyezése"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "SSO engedélyezése a bejelentkező oldalon"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr "SSO regisztráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése SSO-n keresztül a bejelentkező oldalon"
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "Email szükséges"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr "Kötelező email megadás regisztrációkor"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "SSO felhasználók automatikus kitöltése"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr "Felhasználó adatainak automatikus kitöltése az SSO fiókadatokból"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "Email kétszer"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó email címét"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr "Jelszó kétszer"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó jelszavát"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr "Engedélyezett domainek"
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr "Ezekről a domain-ekről a regisztráció tiltása (vesszővel elválasztva, @-el kezdve)"
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Csoport regisztráláskor"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr "Csoport amihez a frissen regisztrált felhasználók hozzá lesznek rendelve"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "Többfaktoros hitelesítés kényszerítése"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "A felhasználóknak többfaktoros hitelesítést kell használniuk."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Pluginok ellenőrzése indításkor"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr "Ellenőrizze induláskor hogy minden plugin telepítve van - engedélyezd konténer környezetben (docker)"
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr "Plugin aláírások ellenőrzése"
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr "Pluginok aláírásainak ellenőrzése és megjelenítése"
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "URL integráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr "URL útvonalalak hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr "Navigációs integráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr "Navigációs integráció engedélyezése a pluginok számára"
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr "App integráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr "App hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr "Ütemezés integráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr "Háttérben futó feladatok hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr "Esemény integráció engedélyezése"
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr "Belső eseményekre reagálás engedélyezése a pluginok számára"
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Beállítások kulcs (egyedinek kell lennie, nem kis- nagybetű érzékeny"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Értesítésre beállított alkatrészek megjelenítése"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Alkatrész értesítések megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Értesítésre beállított kategóriák megjelenítése"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Alkatrész kategória értesítések megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Legfrissebb alkatrész szám"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Főoldalon megjelenítendő legújabb alkatrészek"
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Jóváhagyás nélküli alkatrészjegyzékek megjelenítése"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Jóváhagyásra váró alkatrészjegyzékek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Legfrissebb készlet változások megjelenítése"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Legutóbb megváltozott alkatrészek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "Legfrissebb készlet mennyiség"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Főoldalon megjelenítendő legújabb készlet tételek száma"
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Alacsony készlet megjelenítése"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Alacsony készletek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Kimerült készlet megjelenítése"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Kimerült készletek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Gyártáshoz szükséges készlet megjelenítése"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Gyártáshoz szükséges készletek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Lejárt készlet megjelenítése"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Lejárt készletek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr "Állott készlet megjelenítése"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "Álló készletek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr "Függő gyártások megjelenítése"
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Folyamatban lévő gyártások megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése"
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése"
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése"
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése"
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr "Hírek megjelenítése a főoldalon"
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr "Beágyazott címke megjelenítés"
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF címkék megjelenítése a böngészőben letöltés helyett"
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr "Beágyazott riport megjelenítés"
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF riport megjelenítése a böngészőben letöltés helyett"
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr "Alkatrészek keresése"
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr "Alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr "Beszállítói alkatrészek keresése"
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr "Beszállítói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr "Gyártói alkatrészek keresése"
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr "Gyártói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr "Inaktív alkatrészek elrejtése"
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr "Inaktív alkatrészek kihagyása a keresési előnézet találataiból"
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategóriák keresése"
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr "Alkatrész kategóriák megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr "Készlet keresése"
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr "Készlet tételek megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr "Nem elérhető készlet tételek elrejtése"
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr "Nem elérhető készlet kihagyása a keresési előnézet találataiból"
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr "Helyek keresése"
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr "Készlet helyek megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr "Cégek keresése"
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr "Cégek megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr "Gyártási utasítások keresése"
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr "Gyártási utasítások megjelenítése a keresés előnézet ablakban"
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr "Beszerzési rendelések keresése"
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr "Beszerzési rendelések megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása"
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból"
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr "Vevői rendelések keresése"
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr "Vevői rendelések megjelenítése a keresési előnézetben"
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása"
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból"
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Keresési előnézet eredményei"
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr "A keresési előnézetben megjelenítendő eredmények száma szekciónként"
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "Mennyiség megjelenítése a formokon"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Rendelkezésre álló alkatrész mennyiség megjelenítése néhány formon"
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr "ESC billentyű zárja be a formot"
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr "ESC billentyű használata a modális formok bezárásához"
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr "Rögzített menüsor"
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr "A menü pozíciója mindig rögzítve a lap tetején"
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr "Dátum formátum"
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr "Preferált dátum formátum a dátumok kijelzésekor"
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr "Alkatrész ütemezés"
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr "Alkatrész ütemezési információk megjelenítése"
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr "Alkatrész leltár"
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr "Alkatrész leltározási információk megjelenítése"
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr "Táblázati szöveg hossz"
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr "Maximális szöveg hossz ami megjelenhet a táblázatokban"
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr "Ársáv mennyiség"
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Ár"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Egységár egy meghatározott mennyiség esetén"
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr "Végpont ahol ez a webhook érkezik"
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr "Webhook neve"
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2890,97 +2898,97 @@ msgstr "Webhook neve"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr "Aktív-e ez a webhook"
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr "Token a hozzáféréshez"
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr "Titok"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr "Megosztott titok a HMAC-hoz"
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "Üzenet azonosító"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "Egyedi azonosító ehhez az üzenethez"
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr "Kiszolgáló ahonnan ez az üzenet érkezett"
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr "Üzenet fejléce"
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr "Üzenet törzse"
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr "Végpont amin ez az üzenet érkezett"
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr "Dolgozott rajta"
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr "Befejeződött a munka ezzel az üzenettel?"
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr "Elolvasva"
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr "Elolvasva?"
@@ -5461,11 +5469,11 @@ msgstr "Beszerzési pénzneme ennek a készlet tételnek"
#: part/serializers.py:318
msgid "Original Part"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti alkatrész"
#: part/serializers.py:318
msgid "Select original part to duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz eredeti alkatrészt a másoláshoz"
#: part/serializers.py:323
msgid "Copy Image"
@@ -5497,43 +5505,43 @@ msgstr "Kezdeti készlet mennyiség"
#: part/serializers.py:343
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
-msgstr ""
+msgstr "Add meg a kezdeti készlet mennyiséget. Ha nulla akkor nem lesz készlet létrehozva."
#: part/serializers.py:349
msgid "Initial Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti készlet hely"
#: part/serializers.py:349
msgid "Specify initial stock location for this Part"
-msgstr ""
+msgstr "Add meg a kezdeti készlet helyét"
#: part/serializers.py:359
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz beszállítót (hagyd üresen ha nem kell létrehozni)"
#: part/serializers.py:370
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz gyártót (hagyd üresen ha nem kell létrehozni)"
#: part/serializers.py:376
msgid "Manufacturer part number"
-msgstr ""
+msgstr "Gyártói cikkszám"
#: part/serializers.py:383
msgid "Selected company is not a valid supplier"
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott cég nem érvényes beszállító"
#: part/serializers.py:391
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott cég nem érvényes gyártó"
#: part/serializers.py:403
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Van már ilyen gyártói alkatrész"
#: part/serializers.py:411
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Van már ilyen beszállítói alkatrész"
#: part/serializers.py:562 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:382
@@ -5542,23 +5550,23 @@ msgstr "Alkatrész másolása"
#: part/serializers.py:562
msgid "Copy initial data from another Part"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti adatok másolása egy másik alkatrészről"
#: part/serializers.py:567 templates/js/translated/part.js:68
msgid "Initial Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti készlet"
#: part/serializers.py:567
msgid "Create Part with initial stock quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti készlet mennyiség létrehozása"
#: part/serializers.py:572
msgid "Supplier Information"
-msgstr ""
+msgstr "Beszállító információ"
#: part/serializers.py:572
msgid "Add initial supplier information for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti beszállító adatok hozzáadása"
#: part/serializers.py:801
msgid "Update"
@@ -10416,7 +10424,7 @@ msgstr "A plugin telepítve lett"
#: templates/js/translated/pricing.js:143
msgid "Error fetching currency data"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem adatok lekérdezése sikertelen"
#: templates/js/translated/pricing.js:295
msgid "No BOM data available"
diff --git a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index 95db003042..293de461c7 100644
--- a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Lampiran"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Pilih file untuk dilampirkan"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentar"
msgid "File comment"
msgstr "Komentar file"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Kesalahan merubah nama file"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Pilihan tidak valid"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL file gambar external"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Jerman"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Inggris"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanyol (Meksiko)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persia"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Perancis"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Itali"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Sumber stok item"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 1732898816..f63a46c900 100644
--- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 15:06\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Allegato"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Seleziona file da allegare"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Commento"
msgid "File comment"
msgstr "Commento del file"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Errore nella rinominazione del file"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Scelta non valida"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL del file immagine remota"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Il download delle immagini da URL remoto non è abilitato"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spagnolo (Messicano)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persiano"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thailandese"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Origine giacenza articolo"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr "Abilita il backup automatico di database e file multimediali"
#: common/models.py:973
+msgid "Days Between Backup"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:974
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
msgid "Delete Old Tasks"
msgstr "Cancella le vecchie sessioni"
-#: common/models.py:974
+#: common/models.py:984
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr "I risultati delle attività in background verranno eliminati dopo un determinato numero di giorni"
-#: common/models.py:984
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr "Elimina Log Degli Errori"
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr "I log di errore verranno eliminati dopo il numero specificato di giorni"
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr "Cancella Notifiche"
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr "Le notifiche dell'utente verranno eliminate dopo il numero di giorni specificato"
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Supporto Codice A Barre"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Abilita supporto scanner codici a barre"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr "Codice a barre inserito scaduto"
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr "Tempo di ritardo di elaborazione codice a barre"
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr "Codice a Barre Supporto Webcam"
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr "Consenti la scansione del codice a barre tramite webcam nel browser"
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN Regex"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Schema di espressione regolare per l'articolo corrispondente IPN"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Consenti duplicati IPN"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Permetti a più articoli di condividere lo stesso IPN"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Permetti modifiche al part number interno (IPN)"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Consenti di modificare il valore del part number durante la modifica di un articolo"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Copia I Dati Della distinta base dell'articolo"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Copia i dati della Distinta Base predefinita quando duplichi un articolo"
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Copia I Dati Parametro dell'articolo"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Copia i dati dei parametri di default quando si duplica un articolo"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Copia I Dati dell'Articolo Test"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Copia i dati di prova di default quando si duplica un articolo"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Copia Template Parametri Categoria"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Copia i modelli dei parametri categoria quando si crea un articolo"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Modello"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Gli articoli sono modelli per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Assemblaggio"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Gli articoli possono essere assemblate da altri componenti per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Gli articoli possono essere assemblati da altri componenti per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Acquistabile"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Vendibile"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Tracciabile"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Gli articoli sono tracciabili per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Gli articoli sono virtuali per impostazione predefinita"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Mostra l'importazione nelle viste"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Mostra la procedura guidata di importazione in alcune viste articoli"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Mostra articoli correlati"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Visualizza parti correlate per ogni articolo"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr "Dati iniziali dello stock"
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr "Consentire la creazione di uno stock iniziale quando si aggiunge una nuova parte"
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr "Dati iniziali del fornitore"
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr "Consentire la creazione dei dati iniziali del fornitore quando si aggiunge una nuova parte"
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Formato di visualizzazione del nome articolo"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Formato per visualizzare il nome dell'articolo"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo"
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo (vuoto significa nessuna icona)"
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr "Prezzi Decimali"
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr "Numero di cifre decimali da visualizzare quando si visualizzano i dati dei prezzi"
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr "Usa Prezzi Fornitore"
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr "Includere le discontinuità di prezzo del fornitore nei calcoli generali dei prezzi"
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr "Ignora la Cronologia Acquisti"
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr "Cronologia dei prezzi dell'ordine di acquisto del fornitore superati con discontinuità di prezzo"
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr "Utilizzare i prezzi degli articoli in stock"
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr "Utilizzare i prezzi dei dati di magazzino inseriti manualmente per il calcolo dei prezzi"
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr "Età dei prezzi degli articoli in stock"
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr "Escludere dal calcolo dei prezzi gli articoli in giacenza più vecchi di questo numero di giorni"
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr "Utilizza Variazione di Prezzo"
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr "Includi la variante dei prezzi nei calcoli dei prezzi complessivi"
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr "Solo Varianti Attive"
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr "Utilizza solo articoli di varianti attive per calcolare i prezzi delle varianti"
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr "Tempo di Riproduzione Prezzi"
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr "Numero di giorni prima che il prezzo dell'articolo venga aggiornato automaticamente"
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Prezzi interni"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Abilita prezzi interni per gli articoli"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr "Sovrascrivi Prezzo Interno"
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr "Se disponibile, i prezzi interni sostituiscono i calcoli della fascia di prezzo"
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Abilita stampa etichette"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Abilita la stampa di etichette dall'interfaccia web"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Etichetta Immagine DPI"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr "Risoluzione DPI quando si generano file di immagine da fornire ai plugin di stampa per etichette"
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Abilita Report di Stampa"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Abilita generazione di report di stampa"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modalità Debug"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Genera report in modalità debug (output HTML)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensioni pagina"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Dimensione predefinita della pagina per i report PDF"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Abilita Rapporto di Prova"
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Abilita generazione di stampe di prova"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr "Allega Rapporto di Prova"
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr "Quando si stampa un rapporto di prova, allegare una copia del rapporto di prova all'elemento di magazzino associato"
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr "Seriali Unici Globali"
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr "I numeri di serie per gli articoli di magazzino devono essere univoci"
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr "Auto Riempimento Numeri Seriali"
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr "Auto riempimento numeri nel modulo"
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr "Elimina scorte esaurite"
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr "Determina il comportamento predefinito quando un elemento stock è esaurito"
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr "Modello Codice a Barre"
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr "Modello per la generazione di codici batch predefiniti per gli elementi stock"
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Scadenza giacenza"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Abilita funzionalità di scadenza della giacenza"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Vendi giacenza scaduta"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Consenti la vendita di stock scaduti"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Tempo di Scorta del Magazzino"
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Numero di giorni in cui gli articoli in magazzino sono considerati obsoleti prima della scadenza"
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Crea giacenza scaduta"
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Permetti produzione con stock scaduto"
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Controllo della proprietà della giacenza"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Abilita il controllo della proprietà sulle posizioni e gli oggetti in giacenza"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino"
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino (vuoto significa nessuna icona)"
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Produzione"
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di produzione"
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Vendita"
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di vendita"
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr "Spedizione Predefinita Ordine Di Vendita"
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr "Abilita la creazione di spedizioni predefinite con ordini di vendita"
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr "Modifica Ordini Di Vendita Completati"
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Consenti la modifica degli ordini di vendita dopo che sono stati spediti o completati"
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr "Modello di Riferimento Ordine D'Acquisto"
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di acquisto"
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr "Modifica Ordini Di Acquisto Completati"
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Consenti la modifica degli ordini di acquisto dopo che sono stati spediti o completati"
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Abilita password dimenticata"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Abilita la funzione password dimenticata nelle pagine di accesso"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Abilita registrazione"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Abilita auto-registrazione per gli utenti nelle pagine di accesso"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "SSO abilitato"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "Abilita SSO nelle pagine di accesso"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr "Abilita registrazione SSO"
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr "Abilita l'auto-registrazione tramite SSO per gli utenti nelle pagine di accesso"
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "Email richiesta"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr "Richiedi all'utente di fornire una email al momento dell'iscrizione"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "Riempimento automatico degli utenti SSO"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr "Compila automaticamente i dettagli dell'utente dai dati dell'account SSO"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "Posta due volte"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr "Al momento della registrazione chiedere due volte all'utente l'indirizzo di posta elettronica"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr "Password due volte"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Al momento della registrazione chiedere agli utenti due volte l'inserimento della password"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr "Domini consentiti"
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr "Limita la registrazione a determinati domini (separati da virgola, che cominciano con @)"
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Gruppo iscrizione"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr "Gruppo a cui i nuovi utenti vengono assegnati al momento della registrazione"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "Applica MFA"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "Gli utenti devono utilizzare la sicurezza a due fattori."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Controlla i plugin all'avvio"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr "Controlla che tutti i plugin siano installati all'avvio - abilita in ambienti contenitore"
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr "Controlla le firme del plugin"
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr "Controlla e mostra le firme per i plugin"
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "Abilita l'integrazione URL"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr "Attiva plugin per aggiungere percorsi URL"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr "Attiva integrazione navigazione"
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr "Abilita i plugin per l'integrazione nella navigazione"
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr "Abilita l'app integrata"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr "Abilita plugin per aggiungere applicazioni"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr "Abilita integrazione pianificazione"
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr "Abilita i plugin per eseguire le attività pianificate"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr "Abilita eventi integrati"
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr "Abilita plugin per rispondere agli eventi interni"
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Tasto impostazioni (deve essere univoco - maiuscole e minuscole"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Mostra articoli sottoscritti"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Mostra gli articoli sottoscritti nella homepage"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Mostra le categorie sottoscritte"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Mostra le categorie dei componenti sottoscritti nella homepage"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Mostra ultimi articoli"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Mostra gli ultimi articoli sulla homepage"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Conteggio Ultimi Articoli"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare sulla pagina indice"
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Mostra distinta base non convalidata"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Mostra le distinte base che attendono la convalida sulla homepage"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Mostra le modifiche recenti alle giacenze"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Mostra le giacenze modificate di recente nella homepage"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "Recente Conteggio Giacenze"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Numero di giacenze recenti da visualizzare sulla pagina indice"
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Mostra disponibilità scarsa delle giacenze"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Mostra disponibilità scarsa degli articoli sulla homepage"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Mostra scorte esaurite"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Mostra disponibilità scarsa delle scorte degli articoli sulla homepage"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Mostra scorte necessarie"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Mostra le scorte degli articoli necessari per la produzione sulla homepage"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Mostra scorte esaurite"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Mostra gli articoli stock scaduti nella home page"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr "Mostra scorte obsolete"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "Mostra gli elementi obsoleti esistenti sulla home page"
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr "Mostra produzioni in attesa"
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Mostra produzioni in attesa sulla homepage"
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Mostra produzioni in ritardo"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Mostra produzioni in ritardo sulla home page"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Mostra ordini di produzione inevasi"
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Mostra ordini di produzione inevasi sulla home page"
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Mostra Ordini di Produzione in ritardo"
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Mostra Ordini di Produzione in ritardo sulla home page"
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Mostra Ordini di Vendita inevasi"
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Mostra Ordini di Vendita inevasi sulla home page"
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Mostra Ordini di Vendita in ritardo"
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Mostra Ordini di Vendita in ritardo sulla home page"
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr "Mostra Notizie"
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr "Mostra notizie sulla home page"
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr "Visualizzazione dell'etichetta in linea"
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "Visualizza le etichette PDF nel browser, invece di scaricare come file"
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr "Visualizzazione dell'etichetta in linea"
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "Visualizza le etichette PDF nel browser, invece di scaricare come file"
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr "Cerca Articoli"
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr "Mostra articoli della ricerca nella finestra di anteprima"
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr "Trova Articoli del Fornitore"
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr "Mostra articoli del fornitore nella finestra di anteprima"
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr "Cerca Articoli Produttore"
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr "Mostra articoli del produttore nella finestra di anteprima"
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr "Nascondi Articoli Inattivi"
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr "Escludi articoli inattivi dalla finestra di anteprima della ricerca"
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr "Cerca Categorie"
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr "Mostra categorie articolo nella finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr "Cerca Giacenze"
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr "Mostra articoli in giacenza nella finestra di anteprima della ricerca"
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr "Nascondi elementi non disponibili"
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr "Escludi gli elementi stock che non sono disponibili dalla finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr "Cerca Ubicazioni"
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr "Mostra ubicazioni delle giacenze nella finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr "Cerca Aziende"
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr "Mostra le aziende nella finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr "Cerca Ordini Di Produzione"
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr "Mostra gli ordini di produzione nella finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr "Cerca Ordini di Acquisto"
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr "Mostra gli ordini di acquisto nella finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr "Escludi Ordini D'Acquisto Inattivi"
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr "Escludi ordini di acquisto inattivi dalla finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr "Cerca Ordini Di Vendita"
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr "Visualizzazione degli ordini di vendita nella finestra di anteprima della ricerca"
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr "Escludi Ordini Di Vendita Inattivi"
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr "Escludi ordini di vendita inattivi dalla finestra di anteprima di ricerca"
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Risultati Dell'Anteprima Di Ricerca"
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr "Numero di risultati da visualizzare in ciascuna sezione della finestra di anteprima della ricerca"
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "Mostra quantità nei moduli"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Visualizzare la quantità di pezzi disponibili in alcuni moduli"
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr "Il tasto Escape chiude i moduli"
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr "Utilizzare il tasto di escape per chiudere i moduli modali"
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr "Barra di navigazione fissa"
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr "La posizione della barra di navigazione è fissata nella parte superiore dello schermo"
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 741edbe070..0a46bdc43d 100644
--- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "添付ファイル"
msgid "Select file to attach"
msgstr "添付ファイルを選択"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "コメント:"
msgid "File comment"
msgstr "ファイルコメント"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ファイル名の変更に失敗しました"
msgid "Invalid choice"
msgstr "無効な選択です"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "スペイン語(メキシコ)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "パーツはデフォルトのテンプレートです"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "アセンブリ"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "パーツはデフォルトで他のコンポーネントから組み立てることができます"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "コンポーネント"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "パーツはデフォルトでサブコンポーネントとして使用できます"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "購入可能"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "パーツはデフォルトで購入可能です"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "パーツはデフォルトで販売可能です"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "追跡可能"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "パーツはデフォルトで追跡可能です"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "デバッグモード"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "メッセージ ID:"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 7df91dc81a..76feb850a8 100644
--- a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "첨부파일"
msgid "Select file to attach"
msgstr "첨부할 파일을 선택하세요"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr ""
msgid "File comment"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "파일 이름 바꾸기 오류"
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "독일어"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "영어"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "스페인어 (멕시코)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "파르시어/페르시아어"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "태국어"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "바코드 지원"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "구입 가능"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "판매 가능"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "디버그 모드"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "페이지 크기"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "PDF 보고서 기본 페이지 크기"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "SSO 활성화"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "로그인 페이지에서 SSO 활성화"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "이메일 필요"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "두 번 보내기"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr "작성자"
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 59c71d9399..0cc695fc04 100644
--- a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bijlage"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Bestand als bijlage selecteren"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Opmerking"
msgid "File comment"
msgstr "Bestand opmerking"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fout bij hernoemen bestand"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ongeldige keuze"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL van extern afbeeldingsbestand"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Afbeeldingen van externe URL downloaden is niet ingeschakeld"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spaans (Mexicaans)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzisch"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugees (Braziliaans)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Bron voorraadartikel"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Streepjescodeondersteuning"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Streepjescodescanner ondersteuning inschakelen"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr "Barcode Webcam Ondersteuning"
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr "Barcode via webcam scannen in browser toestaan"
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN Regex"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Regulier expressiepatroon voor het overeenkomende Onderdeel IPN"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Duplicaat IPN toestaan"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Toestaan dat meerdere onderdelen dezelfde IPN gebruiken"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Bewerken IPN toestaan"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Sta het wijzigen van de IPN toe tijdens het bewerken van een onderdeel"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Kopieer Onderdeel Stuklijstgegevens"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Kopieer standaard stuklijstgegevens bij het dupliceren van een onderdeel"
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Kopieer Onderdeel Parametergegevens"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Parametergegevens standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Kopieer Onderdeel Testdata"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Testdata standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kopiëer Categorieparameter Sjablonen"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kopieer categorieparameter sjablonen bij het aanmaken van een onderdeel"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Onderdelen zijn standaard sjablonen"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Samenstelling"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Onderdelen kunnen standaard vanuit andere componenten worden samengesteld"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Onderdelen kunnen standaard worden gebruikt als subcomponenten"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Koopbaar"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Onderdelen kunnen standaard gekocht worden"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Verkoopbaar"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Onderdelen kunnen standaard verkocht worden"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Volgbaar"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Onderdelen kunnen standaard gevolgd worden"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Onderdelen zijn standaard virtueel"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Toon Import in Weergaven"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Toon de importwizard in sommige onderdelenweergaven"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Verwante onderdelen tonen"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Verwante onderdelen voor een onderdeel tonen"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Onderdelennaam Weergaveopmaak"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Opmaak om de onderdeelnaam weer te geven"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interne Prijzen"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Inschakelen van interne prijzen voor onderdelen"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Printen van labels Inschakelen"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Printen van labels via de webinterface inschakelen"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Label Afbeelding DPI"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr "DPI resolutie bij het genereren van afbeelginsbestanden voor label printer plugins"
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Activeer Rapportages"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Activeer het genereren van rapporten"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Foutopsporingsmodus"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Rapporten genereren in debug modus (HTML uitvoer)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Paginagrootte"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standaard paginagrootte voor PDF rapporten"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Activeer Testrapporten"
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Activeer het genereren van testrapporten"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr "Testrapporten Toevoegen"
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr "Bij het afdrukken van een Testrapport, voeg een kopie van het Testrapport toe aan het bijbehorende Voorraadartikel"
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr "Batchcode Sjabloon"
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr "Sjabloon voor het genereren van standaard batchcodes voor voorraadartikelen"
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Verlopen Voorraad"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Verlopen voorraad functionaliteit inschakelen"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Verkoop Verlopen Voorraad"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkoop verlopen voorraad toestaan"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Voorraad Vervaltijd"
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Aantal dagen voordat voorraadartikelen als verouderd worden beschouwd voor ze verlopen"
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Produceer Verlopen Voorraad"
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Sta productie met verlopen voorraad toe"
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Voorraad Eigenaar Toezicht"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigenaarstoezicht over voorraadlocaties en items inschakelen"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr "Productieorderreferentiepatroon"
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Bouworderreferentieveld"
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr "Verkooporderreferentiepatroon"
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Verkooporderreferentieveld"
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr "Standaard Verzending Verkooporder"
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr "Aanmaken standaard verzending bij verkooporders inschakelen"
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr "Inkooporderreferentiepatroon"
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Inkooporderreferentieveld"
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen op de inlogpagina's"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Registratie inschakelen"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Zelfregistratie voor gebruikers op de inlogpagina's inschakelen"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "SSO inschakelen"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "SSO inschakelen op de inlogpagina's"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "E-mailadres verplicht"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr "Vereis gebruiker om e-mailadres te registreren bij aanmelding"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "E-mail twee keer"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Laat gebruikers twee keer om hun wachtwoord vragen tijdens het aanmelden"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Groep bij aanmelding"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr "Groep waaraan nieuwe gebruikers worden toegewezen bij registratie"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "MFA afdwingen"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "Gebruikers moeten multifactor-beveiliging gebruiken."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Controleer plugins bij het opstarten"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "Activeer URL-integratie"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Instellingssleutel (moet uniek zijn - hoofdletter ongevoelig"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Toon laatste onderdelen"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Toon laatste onderdelen op de startpagina"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Recente Voorraadtelling"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Toon recente voorraadwijzigingen"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Toon recent aangepaste voorraadartikelen op de startpagina"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "Recente Voorraadtelling"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Toon lage voorraad"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Toon lage voorraad van artikelen op de startpagina"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Toon lege voorraad"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Toon lege voorraad van artikelen op de startpagina"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Toon benodigde voorraad"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Toon benodigde voorraad van artikelen voor productie op de startpagina"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Toon verlopen voorraad"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Toon verlopen voorraad van artikelen op de startpagina"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr "Toon verouderde voorraad"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "Toon verouderde voorraad van artikelen op de startpagina"
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr "Toon openstaande producties"
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Toon openstaande producties op de startpagina"
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Toon achterstallige productie"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Toon achterstallige producties op de startpagina"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Toon uitstaande PO's"
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Toon uitstaande PO's op de startpagina"
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Toon achterstallige PO's"
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Toon achterstallige PO's op de startpagina"
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Toon uitstaande SO's"
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Toon uitstaande SO's op de startpagina"
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Toon achterstallige SO's"
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Toon achterstallige SO's op de startpagina"
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr "Zoek Onderdelen"
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr "Inactieve Onderdelen Verbergen"
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr "Zoek in Voorraad"
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr "Inkooporders Zoeken"
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr "Toon inkooporders in het zoekvenster"
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr "Inactieve Inkooporders Weglaten"
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr "Inactieve inkooporders weglaten in het zoekvenster"
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr "Verkooporders zoeken"
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr "Toon verkooporders in het zoekvenster"
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr "Inactieve Verkooporders Weglaten"
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr "Inactieve verkooporders weglaten in het zoekvenster"
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr "Token voor toegang"
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "Bericht ID"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr "Koptekst van dit bericht"
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr "Inhoud van dit bericht"
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
index 7b96d495c1..d97d5b7b5a 100644
--- a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Vedlegg"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Velg fil å legge ved"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommenter"
msgid "File comment"
msgstr "Kommentar til fil"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Feil ved endring av navn"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ugyldig valg"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL-adressen til ekstern bildefil"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spansk (Meksikansk)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persisk"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugisisk (Brasilian)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thailandsk"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Kilde lagervare"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1340,30 +1340,30 @@ msgstr "Valgfrie elementer"
#: build/serializers.py:852
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel valgfrie BOM varer til bygge ordre"
#: build/tasks.py:100
msgid "Stock required for build order"
-msgstr ""
+msgstr "Lager kreves for byggeordre"
#: build/tasks.py:118
msgid "Overdue Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Forfalt byggeordre"
#: build/tasks.py:123
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Bygge ordre {bo} er nå forfalt"
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut handlinger"
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut byggeordre rapport"
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
@@ -1371,19 +1371,19 @@ msgstr "Bygg handlinger"
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger bygg"
#: build/templates/build/build_base.html:56
msgid "Cancel Build"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt bygging"
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Duplicate Build"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser bygg"
#: build/templates/build/build_base.html:62
msgid "Delete Build"
-msgstr ""
+msgstr "Slett bygg"
#: build/templates/build/build_base.html:67
#: build/templates/build/build_base.html:68
@@ -1401,28 +1401,28 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:104
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
-msgstr ""
+msgstr "Denne byggeordren er allokert til salgsordre %(link)s"
#: build/templates/build/build_base.html:111
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
-msgstr ""
+msgstr "Denne byggeordre er underordnet for byggeordre %(link)s"
#: build/templates/build/build_base.html:118
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
-msgstr ""
+msgstr "Byggeordre er klar til å markere som fullført"
#: build/templates/build/build_base.html:123
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
-msgstr ""
+msgstr "Byggeordre kan ikke fullføres fordi utganger forblir"
#: build/templates/build/build_base.html:128
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
-msgstr ""
+msgstr "Nødvendig mengde bygg er ikke fullført ennå"
#: build/templates/build/build_base.html:133
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Lager er ikke fullt tildelt til denne byggordren"
#: build/templates/build/build_base.html:154
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:947
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Måldato"
#: build/templates/build/build_base.html:159
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
-msgstr ""
+msgstr "Forfall for denne builden var %(target)s"
#: build/templates/build/build_base.html:159
#: build/templates/build/build_base.html:211
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:389
#: templates/js/translated/table_filters.js:419
msgid "Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Forfallt"
#: build/templates/build/build_base.html:166
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:149
@@ -1479,15 +1479,15 @@ msgstr "Utstedt av"
#: build/templates/build/build_base.html:200
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2602
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
#: build/templates/build/build_base.html:259
msgid "Delete Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne byggeordren"
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
-msgstr ""
+msgstr "Build detaljer"
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Tildelte deler"
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
#: templates/js/translated/table_filters.js:270
msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Parti"
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:158
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Ingen måldato satt"
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
-msgstr ""
+msgstr "Byggning ikke ferdig"
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:179
msgid "Allocate Stock to Build"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel lagervarer til bygg"
#: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2016
msgid "Unallocate stock"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Fjern lager allokering"
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Automatically allocate stock to build"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel automatisk varer til bygg"
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Auto Allocate"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Automatisk tildeling"
#: build/templates/build/detail.html:189
msgid "Manually allocate stock to build"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel lager manuelt til bygg"
#: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr "Aktiver automatisk sikkerhetskopiering av database og mediafiler"
#: common/models.py:973
+msgid "Days Between Backup"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:974
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
msgid "Delete Old Tasks"
msgstr "Slett gamle oppgaver"
-#: common/models.py:974
+#: common/models.py:984
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr "Bakgrunnsoppgaveresultater vil bli slettet etter antall angitte dager"
-#: common/models.py:984
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr "Slett feillogger"
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr "Feilloggene vil bli slettet etter et angitt antall dager"
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr "Brukervarsler slettes etter antall angitte dager"
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Strekkode støtte"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Aktiver skrekkodeleser støtte"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr "Strekkode registrering forsinkelse"
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr "Strekkode tidsforsinkelse i behandling"
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr "Strekkode webcam støtte"
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr "Tillat strekkodelesning via webkamera i nettleseren"
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN regex"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Regulært uttrykksmønster for matchende del IPN"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Tilat duplisert IPN"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Tillat flere deler å dele samme IPN"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Tillat redigering av IPN"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Tillat å endre IPN-verdien mens du redigerer en del"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Kopier BOM data fra del"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Kopier BOM-data som standard når du dupliserer en del"
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Kopier del parameterdata"
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Kopier parameterdata som standard ved duplisering av en del"
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Kopier del test data"
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Kopier testdata som standard ved duplisering av en del"
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kopier designmaler for kategoriparametere"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kopier kategori parametermaler ved oppretting av en del"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Mal"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Deler er maler som standard"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Montering"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Deler kan settes sammen fra andre komponenter som standard"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Deler kan bli brukt som underkomponenter som standard"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Kjøpbar"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Deler er kjøpbare som standard"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Salgbar"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Deler er salgbare som standard"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Sporbar"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Deler er sporbare som standard"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Deler er virtuelle som standard"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Vis import i visninger"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Vis importveiviseren i noen deler visninger"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Vis relaterte deler"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Vis relaterte deler i en del"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr "Aktiver opprettelse av standard forsendelse med salgsordrer"
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr "Rediger fullførte salgsordrer"
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Tillat redigering av salgsordrer etter de har blitt sendt eller fullført"
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr "Referansemønster for innkjøpsordre"
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr "Obligatorisk mønster for generering av referansefelt for innkjøpsordre"
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr "Rediger fullførte innkjøpsordre"
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr "Tillat redigering av innkjøpsordre etter at de har blitt sendt eller fullført"
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Aktiver passord glemt"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Ativer funskjon for glemt passord på innloggingssidene"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Aktiver registrering"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Aktiver egenregistrerting for brukerer på påloggingssidene"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "Aktiver SSO"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "Aktiver SSO på innloggingssidene"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "E-postadresse kreves"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr "Krevt at brukeren angi e-post ved registrering"
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "Auto-utfyll SSO brukere"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr "Fyll automatisk ut brukeropplysninger fra SSO kontodata"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "E-post to ganger"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr "Ved registrering spør brukere to ganger for e-posten"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr "Passord to ganger"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Ved registrerting, spør brukere to ganger for passord"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Gruppe på registrering"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr "Gruppe for hvilke nye brukere som er tilknyttet registrering"
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "Krev MFA"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "Brukere må bruke flerfaktorsikkerhet."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Sjekk utvidelser ved oppstart"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr "Sjekk at alle programtillegg er installert ved oppstart - aktiver i containermiljøer"
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr "Sjekk plugin signaturer"
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr "Kontroller og vis signaturer for plugins"
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "Aktiver URL integrering"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr "Aktiver tillegg for å legge til URL"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr "Aktiver navigasjonsintegrering"
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr "Aktiver plugins for å integrere inn i navigasjon"
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr "Aktiver app integrasjon"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr "Aktiver plugins for å legge til apper"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr "Aktiver integrering av tidsplan"
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr "Aktiver utvidelser for å kjøre planlagte oppgaver"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr "Aktiver hendelsesintegrering"
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr "Aktiver plugins til å svare på interne hendelser"
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Innstillingsnøkkel (må være unik - ufølsom for store og små bokstaver"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Vis abbonerte deler"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Vis abbonerte deler på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Vis abbonerte kategorier"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Vis abbonerte delkatekorier på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Vis nyeste deler"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Vis nyeste deler på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Antall nylig deler"
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Antall nylige deler som skal vises på indeks-side"
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Vis uvaliderte BOMs"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Vis BOMs som venter validering på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Vis nylige lagerendringer"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Vis nylig endret lagervarer på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "Siste lagertelling"
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Antall nylige lagervarer som skal vises på indeksside"
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Vis lav lager"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Vis lav lagervarer på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Vis tom lagervarer"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Vis lav lagerbeholdning på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Vis nødvendig lagervare"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Vis lagervarer som trengs for å bygge på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Vis utløpt lager"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Vis utløpte lagerbeholdninger på hjemmesiden"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr "Del planlegging"
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "Sjetong"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr "Nøkkel for tilgang"
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelig"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr "Delt hemmlighet for HMAC"
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "Melding ID"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "Unik Id for denne meldingen"
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr "Tittel"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr "Overskrift for denne meldingen"
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr "Arbeidet med"
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr "Var arbeidet med denne meldingen ferdig?"
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index b15e3f3c14..5a8f77163f 100644
--- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Załącznik"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Wybierz plik do załączenia"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentarz"
msgid "File comment"
msgstr "Komentarz pliku"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Błąd zmiany nazwy pliku"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Błędny wybór"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "Adres URL zdalnego pliku obrazu"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Pobieranie obrazów ze zdalnego URL nie jest włączone"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Angielski"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Perski"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalski (Brazylijski)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Lokalizacja magazynowania przedmiotu"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Obsługa kodu kreskowego"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Włącz obsługę skanera kodów"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "Wyrażenie regularne IPN"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Zezwól na powtarzający się IPN"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Zezwól na edycję IPN"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Skopiuj BOM komponentu"
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Złożenie"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Możliwość zakupu"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Części są domyślnie z możliwością zakupu"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Możliwość sprzedaży"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Części są domyślnie z możliwością sprzedaży"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Możliwość śledzenia"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Części są domyślnie z możliwością śledzenia"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Części są domyślnie wirtualne"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Ceny wewnętrzne"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Włącz drukowanie etykiet"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Włącz drukowanie etykiet z interfejsu WWW"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "DPI etykiety"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Włącz raporty"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Tryb Debugowania"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Rozmiar strony"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Domyślna wielkość strony dla raportów PDF"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Włącz generowanie raportów testów"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Włącz opcję zapomnianego hasła"
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr "Włącz funkcję zapomnianego hasła na stronach logowania"
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr "Włącz rejestrację"
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr "Włącz samodzielną rejestrację dla użytkowników na stronach logowania"
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr "Włącz SSO"
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "Włącz SSO na stronach logowania"
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "Adres e-mail jest wymagany"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "Autouzupełnianie użytkowników SSO"
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr "Automatycznie wypełnij dane użytkownika z danych konta SSO"
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr "E-mail dwa razy"
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich adres e-mail"
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr "Hasło dwukrotnie"
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich hasło"
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr "Grupuj przy rejestracji"
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr "Wymuś MFA"
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr "Użytkownicy muszą używać zabezpieczeń wieloskładnikowych."
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr "Sprawdź wtyczki przy starcie"
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr "Włącz integrację URL"
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać ścieżki URL"
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr "Włącz integrację z aplikacją"
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać aplikacje"
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr "Włącz wtyczki, aby uruchamiać zaplanowane zadania"
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Klucz ustawień (musi być unikalny - niewrażliwy na wielkość liter"
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Pokaż obserwowane części"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Pokaż obserwowane części na stronie głównej"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Pokaż obserwowane kategorie"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Pokaż obserwowane kategorie części na stronie głównej"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Pokaż najnowsze części"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Pokaż najnowsze części na stronie głównej"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Pokaż niski stan magazynowy"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Pokaż elementy o niskim stanie na stronie głównej"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Pokaż wymagany stan zapasów"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr "Szukaj części"
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr "Ukryj nieaktywne części"
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "Pokaż ilość w formularzach"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr "Stały pasek nawigacyjny"
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr "Preferowany format wyświetlania dat"
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr "Planowanie komponentów"
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr "Punkt końcowy"
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr "Współdzielony sekret dla HMAC"
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr "Id wiadomości"
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "Unikalny identyfikator dla tej wiadomości"
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr "Host, od którego otrzymano tę wiadomość"
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr "Nagłówek tej wiadomości"
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr "Zawartość"
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index 3c0e80703f..7e0a4f24f7 100644
--- a/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Anexo"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Selecione arquivo para anexar"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Comentario"
msgid "File comment"
msgstr "Comentario sobre arquivo"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Erro renomeando o arquivo"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Escolha invalida"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL do arquivo de imagem remoto"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Baixar imagens de URL remota não está habilitado"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Espanhol (Mexicano)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Persa"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 78529bca30..04fcf4888d 100644
--- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Вложения"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Выберите файл для вложения"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Комментарий"
msgid "File comment"
msgstr "Комментарий к файлу"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ошибка переименования файла"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Неверный выбор"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Испанский (Мексика)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Фарси / Персидский"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразильский диалект)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Исходный складской предмет"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Разрешить повторяющиеся IPN"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Разрешить редактирование IPN"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "По умолчанию детали являются шаблонами"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Сборка"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Можно продавать"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Отслеживание"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "По умолчанию детали являются отслеживаемыми"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Показывать связанные детали"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Режим отладки"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr "Необходимо указать EMail"
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Показывать детали, на которые включены уведомления"
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Показывать детали, на которые включены уведомления, на главной странице"
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Показывать категории, на которые включены уведомления"
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Показывать категории, на которые включены уведомления, на главной странице"
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Показывать последние детали"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Показывать последние детали на главной странице"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Показывать непроверенные BOMы"
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Показывать BOMы, ожидающие проверки, на главной странице"
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Показывать изменившиеся складские запасы"
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Показывать единицы хранения с недавно изменившимися складскими запасами на главной странице"
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr "Показывать низкие складские запасы"
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Показывать единицы хранения с низкими складскими запасами на главной странице"
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Показывать закончившиеся детали"
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Показывать закончившиеся на складе единицы хранения на главной странице"
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr "Показывать требуемые детали"
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Показывать требуемые для сборки единицы хранения на главной странице"
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr "Показывать просрочку"
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Показывать единицы хранения с истёкшим сроком годности на главной странице"
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr "Показывать залежалые"
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "Показывать залежалые единицы хранения на главной странице"
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr "Показывать незавершённые сборки"
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Показывать незавершённые сборки на главной странице"
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Показывать просроченные сборки"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Показывать просроченные сборки на главной странице"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
index 37954ba82f..34738a8298 100644
--- a/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Priloga"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Izberite prilogo"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentar"
msgid "File comment"
msgstr "Komentar datoteke"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Nedovoljena izbira"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "Povezava do oddaljene slike"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Češko"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "Danščina"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španščina (Mehiško)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzijsko"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejščina"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalščina (Brazilsko)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Tajščina"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamščina"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Kitajščina"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Izvorna postavka zaloge"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index 8cea8c75af..e3bba54165 100644
--- a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bilaga"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Välj fil att bifoga"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Fil kommentar"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ogiltigt val"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL för fjärrbildsfil"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanska (Mexikanska)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persiska"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Källa lagervara"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Stöd för streckkoder"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Aktivera stöd för streckkodsläsare"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Delar är virtuella som standard"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Visa import i vyer"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "Visa relaterade delar"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Visa relaterade delar för en del"
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Visningsformat för delnamn"
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet"
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interna priser"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr "Aktivera etikettutskrift"
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet"
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Etikettbild DPI"
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr "Aktivera rapporter"
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Aktivera generering av rapporter"
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debugläge"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Sidstorlek"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Aktivera testrapporter"
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
index 8874fbc47f..87112056d9 100644
--- a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ไฟล์แนบ"
msgid "Select file to attach"
msgstr "เลือกไฟล์ที่ต้องการแนบ"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "ความคิดเห็น"
msgid "File comment"
msgstr "ความเห็นของไฟล์"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "ภาษารัสเซีย"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "ภาษาสวีเดน"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "ภาษาไทย"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "ภาษาเวียดนาม"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "ภาษาจีน"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 2a79d7a35a..5c01655794 100644
--- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ek"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Eklenecek dosyayı seç"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Yorum"
msgid "File comment"
msgstr "Dosya yorumu"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Dosya adı değiştirilirken hata"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Geçersiz seçim"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "İspanyolca(Meksika)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "Polonyaca"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "Tay dili"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Kaynak stok kalemi"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Barkod Desteği"
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Barkod tarayıcı desteğini etkinleştir"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr "DPN Regex"
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Parça DPN eşleştirmesi için Düzenli İfade Kalıbı (Regex)"
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Yinelenen DPN'ye İzin Ver"
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Birden çok parçanın aynı DPN'yi paylaşmasına izin ver"
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "DPN Düzenlemeye İzin Ver"
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Parçayı düzenlerken DPN değiştirmeye izin ver"
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kategori Paremetre Sablonu Kopyala"
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Parça oluştururken kategori parametre şablonlarını kopyala"
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Parçaları varsayılan olan şablondur"
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "Montaj"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Parçalar varsayılan olarak başka bileşenlerden monte edilebilir"
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "Bileşen"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Parçalar varsayılan olarak alt bileşen olarak kullanılabilir"
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "Satın Alınabilir"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Parçalar varsayılan olarak satın alınabilir"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "Satılabilir"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Parçalar varsayılan olarak satılabilir"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "Takip Edilebilir"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Parçalar varsayılan olarak takip edilebilir"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Parçalar varsayılan olarak sanaldır"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "İlgili parçaları göster"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "günler"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Hata Ayıklama Modu"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Raporları hata ayıklama modunda üret (HTML çıktısı)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "PDF raporlar için varsayılan sayfa boyutu"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Stok konumu ve ögeler üzerinde sahiplik kontrolünü etkinleştirin"
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "Formlarda Miktarı Göster"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
index 13267087cc..29d7575e02 100644
--- a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "Select file to attach"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Bình luận"
msgid "File comment"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice"
msgstr ""
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr ""
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr ""
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr ""
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr ""
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất trên trang chủ"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr ""
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr ""
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
index cd392f8494..9d3bcb03c1 100644
--- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "附件"
msgid "Select file to attach"
msgstr "选择附件"
-#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129
+#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129
#: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85
#: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "注释"
msgid "File comment"
msgstr "文件注释"
-#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920
-#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145
-#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928
+#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930
+#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155
+#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928
#: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270
#: plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "重命名文件出错"
msgid "Invalid choice"
msgstr "选择无效"
-#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130
+#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140
#: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810
#: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "远程图像文件的 URL"
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "未启用从远程 URL下载图像"
-#: InvenTree/settings.py:689
+#: InvenTree/settings.py:691
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
-#: InvenTree/settings.py:690
+#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
-#: InvenTree/settings.py:691
+#: InvenTree/settings.py:693
msgid "German"
msgstr "德语"
-#: InvenTree/settings.py:692
+#: InvenTree/settings.py:694
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: InvenTree/settings.py:693
+#: InvenTree/settings.py:695
msgid "English"
msgstr "英语"
-#: InvenTree/settings.py:694
+#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
-#: InvenTree/settings.py:695
+#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "西班牙语(墨西哥)"
-#: InvenTree/settings.py:696
+#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "波斯语"
-#: InvenTree/settings.py:697
+#: InvenTree/settings.py:699
msgid "French"
msgstr "法语"
-#: InvenTree/settings.py:698
+#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
-#: InvenTree/settings.py:699
+#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
-#: InvenTree/settings.py:700
+#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
-#: InvenTree/settings.py:701
+#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: InvenTree/settings.py:702
+#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
-#: InvenTree/settings.py:703
+#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
-#: InvenTree/settings.py:704
+#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
-#: InvenTree/settings.py:705
+#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: InvenTree/settings.py:706
+#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: InvenTree/settings.py:707
+#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语 (巴西)"
-#: InvenTree/settings.py:708
+#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: InvenTree/settings.py:709
+#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚"
-#: InvenTree/settings.py:710
+#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: InvenTree/settings.py:711
+#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: InvenTree/settings.py:712
+#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: InvenTree/settings.py:713
+#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: InvenTree/settings.py:714
+#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Chinese"
msgstr "中文(简体)"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "源库存项"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962
#: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256
#: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425
@@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:973
-msgid "Delete Old Tasks"
+msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:974
-msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgid "Specify number of days between automated backup events"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:983
+msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:984
+msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:994
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
-#: common/models.py:985
+#: common/models.py:995
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
+#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
-#: common/models.py:996
+#: common/models.py:1006
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
-#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
+#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1007
+#: common/models.py:1017
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "启用条形码扫描支持"
-#: common/models.py:1013
+#: common/models.py:1023
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
-#: common/models.py:1014
+#: common/models.py:1024
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1024
+#: common/models.py:1034
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
-#: common/models.py:1025
+#: common/models.py:1035
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
-#: common/models.py:1031
+#: common/models.py:1041
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
-#: common/models.py:1032
+#: common/models.py:1042
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1036
+#: common/models.py:1046
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1037
+#: common/models.py:1047
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1043
+#: common/models.py:1053
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044
+#: common/models.py:1054
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1050
+#: common/models.py:1060
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1051
+#: common/models.py:1061
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1057
+#: common/models.py:1067
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1058
+#: common/models.py:1068
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1064
+#: common/models.py:1074
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1065
+#: common/models.py:1075
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1071
+#: common/models.py:1081
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1072
+#: common/models.py:1082
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234
+#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
msgid "Template"
msgstr "模板"
-#: common/models.py:1079
+#: common/models.py:1089
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
+#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
#: templates/js/translated/table_filters.js:475
msgid "Assembly"
msgstr "组装"
-#: common/models.py:1086
+#: common/models.py:1096
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964
+#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964
#: templates/js/translated/table_filters.js:483
msgid "Component"
msgstr "组件"
-#: common/models.py:1093
+#: common/models.py:1103
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
-#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975
+#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975
msgid "Purchaseable"
msgstr "可购买"
-#: common/models.py:1100
+#: common/models.py:1110
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "商品默认可购买"
-#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980
+#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Salable"
msgstr "可销售"
-#: common/models.py:1107
+#: common/models.py:1117
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "商品默认可销售"
-#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970
+#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
msgid "Trackable"
msgstr "可追踪"
-#: common/models.py:1114
+#: common/models.py:1124
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "商品默认可跟踪"
-#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990
+#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
-#: common/models.py:1121
+#: common/models.py:1131
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "商品默认是虚拟的"
-#: common/models.py:1127
+#: common/models.py:1137
msgid "Show Import in Views"
msgstr "视图中显示导入"
-#: common/models.py:1128
+#: common/models.py:1138
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "在一些商品视图中显示导入向导"
-#: common/models.py:1134
+#: common/models.py:1144
msgid "Show related parts"
msgstr "显示相关商品"
-#: common/models.py:1135
+#: common/models.py:1145
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1141
+#: common/models.py:1151
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1142
+#: common/models.py:1152
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73
+#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1149
+#: common/models.py:1159
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
-#: common/models.py:1155
+#: common/models.py:1165
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1156
+#: common/models.py:1166
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
-#: common/models.py:1163
+#: common/models.py:1173
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1164
+#: common/models.py:1174
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1169
+#: common/models.py:1179
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
-#: common/models.py:1170
+#: common/models.py:1180
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1180
+#: common/models.py:1190
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1181
+#: common/models.py:1191
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1187
+#: common/models.py:1197
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1188
+#: common/models.py:1198
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1194
+#: common/models.py:1204
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1195
+#: common/models.py:1205
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1201
+#: common/models.py:1211
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
-#: common/models.py:1202
+#: common/models.py:1212
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1212
+#: common/models.py:1222
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1213
+#: common/models.py:1223
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1219
+#: common/models.py:1229
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
-#: common/models.py:1220
+#: common/models.py:1230
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1226
+#: common/models.py:1236
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1227
+#: common/models.py:1237
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
-#: common/models.py:1228 common/models.py:1351
+#: common/models.py:1238 common/models.py:1361
msgid "days"
msgstr "天"
-#: common/models.py:1237
+#: common/models.py:1247
msgid "Internal Prices"
msgstr "内部价格"
-#: common/models.py:1238
+#: common/models.py:1248
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "启用内部商品价格"
-#: common/models.py:1244
+#: common/models.py:1254
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
-#: common/models.py:1245
+#: common/models.py:1255
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1251
+#: common/models.py:1261
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
-#: common/models.py:1252
+#: common/models.py:1262
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
-#: common/models.py:1258
+#: common/models.py:1268
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
-#: common/models.py:1259
+#: common/models.py:1269
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1268
+#: common/models.py:1278
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1269
+#: common/models.py:1279
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "调试模式"
-#: common/models.py:1276
+#: common/models.py:1286
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "在调试模式生成报告(HTML输出)"
-#: common/models.py:1282
+#: common/models.py:1292
msgid "Page Size"
msgstr "页面大小"
-#: common/models.py:1283
+#: common/models.py:1293
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "PDF 报表默认页面大小"
-#: common/models.py:1293
+#: common/models.py:1303
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1294
+#: common/models.py:1304
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "启用生成测试报表"
-#: common/models.py:1300
+#: common/models.py:1310
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
-#: common/models.py:1301
+#: common/models.py:1311
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
-#: common/models.py:1307
+#: common/models.py:1317
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
-#: common/models.py:1308
+#: common/models.py:1318
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
-#: common/models.py:1314
+#: common/models.py:1324
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
-#: common/models.py:1315
+#: common/models.py:1325
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1321
+#: common/models.py:1331
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1322
+#: common/models.py:1332
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
-#: common/models.py:1328
+#: common/models.py:1338
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
-#: common/models.py:1329
+#: common/models.py:1339
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1334
+#: common/models.py:1344
msgid "Stock Expiry"
msgstr "库存到期"
-#: common/models.py:1335
+#: common/models.py:1345
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "启用库存到期功能"
-#: common/models.py:1341
+#: common/models.py:1351
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "销售过期库存"
-#: common/models.py:1342
+#: common/models.py:1352
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "允许销售过期库存"
-#: common/models.py:1348
+#: common/models.py:1358
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
-#: common/models.py:1349
+#: common/models.py:1359
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
-#: common/models.py:1356
+#: common/models.py:1366
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1357
+#: common/models.py:1367
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1363
+#: common/models.py:1373
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "库存所有权控制"
-#: common/models.py:1364
+#: common/models.py:1374
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1370
+#: common/models.py:1380
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
-#: common/models.py:1371
+#: common/models.py:1381
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1376
+#: common/models.py:1386
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1377
+#: common/models.py:1387
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1383
+#: common/models.py:1393
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1384
+#: common/models.py:1394
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1390
+#: common/models.py:1400
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
-#: common/models.py:1391
+#: common/models.py:1401
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1397
+#: common/models.py:1407
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1398
+#: common/models.py:1408
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1404
+#: common/models.py:1414
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
-#: common/models.py:1405
+#: common/models.py:1415
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
-#: common/models.py:1411
+#: common/models.py:1421
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1412
+#: common/models.py:1422
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
-#: common/models.py:1419
+#: common/models.py:1429
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
-#: common/models.py:1420
+#: common/models.py:1430
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1426
+#: common/models.py:1436
msgid "Enable registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1427
+#: common/models.py:1437
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1433
+#: common/models.py:1443
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
-#: common/models.py:1434
+#: common/models.py:1444
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1440
+#: common/models.py:1450
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1441
+#: common/models.py:1451
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
-#: common/models.py:1447
+#: common/models.py:1457
msgid "Email required"
msgstr ""
-#: common/models.py:1448
+#: common/models.py:1458
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1454
+#: common/models.py:1464
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
-#: common/models.py:1455
+#: common/models.py:1465
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
-#: common/models.py:1461
+#: common/models.py:1471
msgid "Mail twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1462
+#: common/models.py:1472
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
-#: common/models.py:1468
+#: common/models.py:1478
msgid "Password twice"
msgstr ""
-#: common/models.py:1469
+#: common/models.py:1479
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
-#: common/models.py:1475
+#: common/models.py:1485
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
-#: common/models.py:1476
+#: common/models.py:1486
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
-#: common/models.py:1482
+#: common/models.py:1492
msgid "Group on signup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1483
+#: common/models.py:1493
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1489
+#: common/models.py:1499
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
-#: common/models.py:1490
+#: common/models.py:1500
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
-#: common/models.py:1496
+#: common/models.py:1506
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
-#: common/models.py:1497
+#: common/models.py:1507
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
-#: common/models.py:1504
+#: common/models.py:1514
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
-#: common/models.py:1505
+#: common/models.py:1515
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
-#: common/models.py:1512
+#: common/models.py:1522
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1513
+#: common/models.py:1523
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1520
+#: common/models.py:1530
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1521
+#: common/models.py:1531
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
-#: common/models.py:1528
+#: common/models.py:1538
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1529
+#: common/models.py:1539
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
-#: common/models.py:1536
+#: common/models.py:1546
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1537
+#: common/models.py:1547
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
-#: common/models.py:1544
+#: common/models.py:1554
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
-#: common/models.py:1545
+#: common/models.py:1555
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
-#: common/models.py:1564 common/models.py:1913
+#: common/models.py:1574 common/models.py:1923
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
-#: common/models.py:1586
+#: common/models.py:1596
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1587
+#: common/models.py:1597
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1593
+#: common/models.py:1603
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1594
+#: common/models.py:1604
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1600
+#: common/models.py:1610
msgid "Show latest parts"
msgstr "显示最近商品"
-#: common/models.py:1601
+#: common/models.py:1611
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "在主页上显示最近商品"
-#: common/models.py:1607
+#: common/models.py:1617
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1608
+#: common/models.py:1618
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1614
+#: common/models.py:1624
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1615
+#: common/models.py:1625
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1621
+#: common/models.py:1631
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
-#: common/models.py:1622
+#: common/models.py:1632
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1628
+#: common/models.py:1638
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
-#: common/models.py:1629
+#: common/models.py:1639
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
-#: common/models.py:1635
+#: common/models.py:1645
msgid "Show low stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1636
+#: common/models.py:1646
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1642
+#: common/models.py:1652
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1643
+#: common/models.py:1653
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1649
+#: common/models.py:1659
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1650
+#: common/models.py:1660
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1656
+#: common/models.py:1666
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1657
+#: common/models.py:1667
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1663
+#: common/models.py:1673
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1664
+#: common/models.py:1674
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1670
+#: common/models.py:1680
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
-#: common/models.py:1671
+#: common/models.py:1681
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1677
+#: common/models.py:1687
msgid "Show overdue builds"
msgstr "显示逾期生产"
-#: common/models.py:1678
+#: common/models.py:1688
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "在主页上显示逾期的生产"
-#: common/models.py:1684
+#: common/models.py:1694
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1685
+#: common/models.py:1695
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1691
+#: common/models.py:1701
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1692
+#: common/models.py:1702
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1698
+#: common/models.py:1708
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1699
+#: common/models.py:1709
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1705
+#: common/models.py:1715
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
-#: common/models.py:1706
+#: common/models.py:1716
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1712
+#: common/models.py:1722
msgid "Show News"
msgstr ""
-#: common/models.py:1713
+#: common/models.py:1723
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:1719
+#: common/models.py:1729
msgid "Inline label display"
msgstr "内嵌标签显示"
-#: common/models.py:1720
+#: common/models.py:1730
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载"
-#: common/models.py:1726
+#: common/models.py:1736
msgid "Inline report display"
msgstr ""
-#: common/models.py:1727
+#: common/models.py:1737
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载"
-#: common/models.py:1733
+#: common/models.py:1743
msgid "Search Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1734
+#: common/models.py:1744
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1740
+#: common/models.py:1750
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1741
+#: common/models.py:1751
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1747
+#: common/models.py:1757
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1748
+#: common/models.py:1758
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1754
+#: common/models.py:1764
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
-#: common/models.py:1755
+#: common/models.py:1765
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1761
+#: common/models.py:1771
msgid "Search Categories"
msgstr ""
-#: common/models.py:1762
+#: common/models.py:1772
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1768
+#: common/models.py:1778
msgid "Search Stock"
msgstr ""
-#: common/models.py:1769
+#: common/models.py:1779
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1775
+#: common/models.py:1785
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
-#: common/models.py:1776
+#: common/models.py:1786
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1782
+#: common/models.py:1792
msgid "Search Locations"
msgstr ""
-#: common/models.py:1783
+#: common/models.py:1793
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1789
+#: common/models.py:1799
msgid "Search Companies"
msgstr ""
-#: common/models.py:1790
+#: common/models.py:1800
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1796
+#: common/models.py:1806
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1797
+#: common/models.py:1807
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1803
+#: common/models.py:1813
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1804
+#: common/models.py:1814
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1810
+#: common/models.py:1820
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1811
+#: common/models.py:1821
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1817
+#: common/models.py:1827
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1818
+#: common/models.py:1828
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1824
+#: common/models.py:1834
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
-#: common/models.py:1825
+#: common/models.py:1835
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1831
+#: common/models.py:1841
msgid "Search Preview Results"
msgstr "搜索预览结果"
-#: common/models.py:1832
+#: common/models.py:1842
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
-#: common/models.py:1838
+#: common/models.py:1848
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "在表格中显示数量"
-#: common/models.py:1839
+#: common/models.py:1849
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "在某些表格中显示可用的商品数量"
-#: common/models.py:1845
+#: common/models.py:1855
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1846
+#: common/models.py:1856
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1852
+#: common/models.py:1862
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
-#: common/models.py:1853
+#: common/models.py:1863
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
-#: common/models.py:1859
+#: common/models.py:1869
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: common/models.py:1860
+#: common/models.py:1870
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
-#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41
+#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
-#: common/models.py:1875
+#: common/models.py:1885
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61
+#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61
#: templates/js/translated/part.js:797
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
-#: common/models.py:1882
+#: common/models.py:1892
msgid "Display part stocktake information"
msgstr ""
-#: common/models.py:1888
+#: common/models.py:1898
msgid "Table String Length"
msgstr ""
-#: common/models.py:1889
+#: common/models.py:1899
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
-#: common/models.py:1953
+#: common/models.py:1963
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975
+#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391
#: templates/js/translated/pricing.js:595
msgid "Price"
msgstr "价格"
-#: common/models.py:1961
+#: common/models.py:1971
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
-#: common/models.py:2121 common/models.py:2299
+#: common/models.py:2131 common/models.py:2309
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: common/models.py:2122
+#: common/models.py:2132
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2131
+#: common/models.py:2141
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
-#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985
+#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
@@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2137
+#: common/models.py:2147
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
-#: common/models.py:2151
+#: common/models.py:2161
msgid "Token"
msgstr "令牌"
-#: common/models.py:2152
+#: common/models.py:2162
msgid "Token for access"
msgstr ""
-#: common/models.py:2159
+#: common/models.py:2169
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: common/models.py:2160
+#: common/models.py:2170
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
-#: common/models.py:2266
+#: common/models.py:2276
msgid "Message ID"
msgstr ""
-#: common/models.py:2267
+#: common/models.py:2277
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2275
+#: common/models.py:2285
msgid "Host"
msgstr ""
-#: common/models.py:2276
+#: common/models.py:2286
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2283
+#: common/models.py:2293
msgid "Header"
msgstr ""
-#: common/models.py:2284
+#: common/models.py:2294
msgid "Header of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2290
+#: common/models.py:2300
msgid "Body"
msgstr ""
-#: common/models.py:2291
+#: common/models.py:2301
msgid "Body of this message"
msgstr ""
-#: common/models.py:2300
+#: common/models.py:2310
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
-#: common/models.py:2305
+#: common/models.py:2315
msgid "Worked on"
msgstr ""
-#: common/models.py:2306
+#: common/models.py:2316
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
-#: common/models.py:2460
+#: common/models.py:2470
msgid "Id"
msgstr ""
-#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35
+#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
-#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51
+#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
-#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
+#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
-#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43
+#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: common/models.py:2491
+#: common/models.py:2501
msgid "Read"
msgstr ""
-#: common/models.py:2492
+#: common/models.py:2502
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""