From 1803248bdbf474c981dfb3765c9888864c64986b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Tue, 7 Feb 2023 21:56:15 +1100 Subject: [PATCH] Translation fix (#4311) * updated translation base * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> --- InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 674 ++-- InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 4450 +++++++++++---------- InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 674 ++-- InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po | 670 ++-- InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po | 618 +-- 24 files changed, 9510 insertions(+), 9318 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e452f7490a..c54c764a65 100644 --- a/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Příloha" msgid "Select file to attach" msgstr "Vyberte soubor k přiložení" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentář" msgid "File comment" msgstr "Komentář k souboru" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Chyba při přejmenování souboru" msgid "Invalid choice" msgstr "Neplatný výběr" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Španělština (Mexiko)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perština" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norština" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (Brazilská)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thajština" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Čínština" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 7a7abd3c41..5804042b02 100644 --- a/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Vedhæftning" msgid "Select file to attach" msgstr "Vælg fil, der skal vedhæftes" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Fil kommentar" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fejl ved omdøbning af fil" msgid "Invalid choice" msgstr "Ugyldigt valg" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL til ekstern billedfil" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Download af billeder fra ekstern URL er ikke aktiveret" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spansk (Mexikansk)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persisk" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 47519975a6..8641afbfc2 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Anhang" msgid "Select file to attach" msgstr "Datei zum Anhängen auswählen" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen" msgid "Invalid choice" msgstr "Ungültige Auswahl" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL der Remote-Bilddatei" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Das Herunterladen von Bildern von Remote-URLs ist nicht aktiviert" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanisch (Mexikanisch)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Persisch" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Quell-Lagerartikel" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Standardwährung" #: common/models.py:917 msgid "Select base currency for pricing caluclations" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Basiswährung für die Preiskalkulation" #: common/models.py:924 msgid "Download from URL" @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Automatische Sicherung der Datenbank- und Mediendateien aktivieren" #: common/models.py:973 +msgid "Days Between Backup" +msgstr "Tage zwischen Sicherung" + +#: common/models.py:974 +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "Anzahl der Tage zwischen automatischen Sicherungen" + +#: common/models.py:983 msgid "Delete Old Tasks" msgstr "Alte Aufgaben löschen" -#: common/models.py:974 +#: common/models.py:984 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Ergebnisse der Hintergrundaufgabe werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:984 +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "Fehlerprotokolle löschen" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Fehlerprotokolle werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "Benachrichtigungen löschen" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Benutzerbenachrichtigungen werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Bacode-Feature verwenden" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Barcode-Eingabeverzögerung" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Verzögerungszeit bei Barcode-Eingabe" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barcode Webcam-Unterstützung" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Barcode-Scannen über Webcam im Browser erlauben" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Ändern von IPN erlaubt" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Teil-Stückliste kopieren" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird " -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Teil-Parameter kopieren" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Teil-Testdaten kopieren" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Baugruppe" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Nachverfolgbar" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Import in Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Verwandte Teile anzeigen" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" -msgstr "" +msgstr "Initialer Lagerbestand" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Lagerbestand beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" -msgstr "" +msgstr "Initiale Lieferantendaten" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Lieferantendaten beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Anzeigeformat für Teilenamen" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format für den Namen eines Teiles" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie (leer bedeutet kein Symbol)" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "Dezimalstellen für Preise" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen, die bei der Darstellung der Preisdaten angezeigt werden sollen" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Zulieferer-Preise verwenden" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Lieferanten-Staffelpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "Kaufverlauf überschreiben" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historische Bestellungspreise überschreiben die Lieferanten-Staffelpreise" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" -msgstr "" +msgstr "Lagerartikel-Preis verwenden" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Preise aus manuell eingegebenen Lagerdaten für Preisberechnungen verwenden" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" -msgstr "" - -#: common/models.py:1202 -msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Lagerartikelpreis Alter" #: common/models.py:1212 +msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" +msgstr "Lagerartikel, die älter als diese Anzahl an Tagen sind, von der Preisberechnung ausschließen" + +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Variantenpreise verwenden" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Variantenpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "Nur aktive Varianten" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Nur aktive Variantenteile zur Berechnung der Variantenbepreisung verwenden" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "Neuberechnungs-Zyklus für Preisinformationen" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Anzahl der Tage bis die Teile-Preisberechnungen automatisch aktualisiert werden" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Preise" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "Interne Preisüberschreibung" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Falls verfügbar, überschreiben interne Preise Preispannenberechnungen" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Labeldruck aktivieren" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Labeldruck über die Website aktivieren" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "Label Bild DPI" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI-Auflösung bei der Erstellung von Bilddateien für Etikettendruck-Plugins" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Berichte aktivieren" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Berichterstellung aktivieren" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Testberichte aktivieren" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Testberichte anhängen" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Beim Drucken eines Testberichts dem zugehörigen Lagerbestand eine Kopie des Testberichts beifügen" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Global einzigartige Seriennummern" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Seriennummern für Lagerartikel müssen global eindeutig sein" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Seriennummern automatisch ausfüllen" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Seriennummern in Formularen automatisch ausfüllen" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Erschöpften Lagerartikel löschen" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Legt das Standardverhalten fest, wenn ein Lagerartikel erschöpft ist" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "Losnummer Vorlage" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Vorlage für die Generierung von Standard-Losnummern für Lagerbestände" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Standardsymbol für Lagerort" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardsymbol für Lagerstandort (leer bedeutet kein Symbol)" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Bauauftragsreferenz-Muster" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bauaufträge" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Auftragsreferenz-Muster" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Aufträge" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Auftrag Standardsendung" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Erstelle eine Standardsendung für Aufträge" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Abgeschlossene Verkaufsaufträge bearbeiten" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bearbeitung von Verkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Bestellungsreferenz-Muster" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bestellungen" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Abgeschlossene Einkaufsaufträge bearbeiten" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bearbeitung von Einkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Passwort vergessen aktivieren" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Passwort-vergessen-Funktion auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Registrierung erlauben" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Selbstregistrierung für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO aktivieren" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO Selbstregistrierung aktivieren" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Selbstregistrierung über SSO für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "Email-Adresse erforderlich" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Benutzer müssen bei der Registrierung eine E-Mail angeben" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO-Benutzer automatisch ausfüllen" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Benutzer-Details automatisch aus SSO-Konto ausfüllen" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "E-Mail zweimal" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach der E-Mail-Adresse fragen" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "Passwort zweimal" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach dem Passwort fragen" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "Erlaubte Domains" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "Anmeldung auf bestimmte Domänen beschränken (komma-separiert, mit @ startend)" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppe bei Registrierung" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Gruppe der neue Benutzer bei der Registrierung zugewiesen werden" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFA erzwingen" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Benutzer müssen Multifaktor-Authentifizierung verwenden." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Plugins beim Start prüfen" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Beim Start überprüfen, ob alle Plugins installiert sind - Für Container aktivieren" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "Plugin-Signaturen überprüfen" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "Signaturen für Plugins prüfen und anzeigen" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Plugins zum Hinzufügen von URLs aktivieren" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Navigations-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Plugins zur Integration in die Navigation aktivieren" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "App-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Plugins zum Hinzufügen von Apps aktivieren" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Terminplan-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Geplante Aufgaben aktivieren" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "Ereignis-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Plugins ermöglichen auf interne Ereignisse zu reagieren" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Abonnierte Teile anzeigen" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Zeige abonnierte Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Abonnierte Kategorien anzeigen" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Zeige abonnierte Teilkategorien auf der Startseite" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Neueste Teile anzeigen" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "Aktuelle Teile-Stände" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Zeige Stücklisten, die noch nicht validiert sind, auf der Startseite" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Neueste Bestandänderungen anzeigen" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "aktueller Bestand" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Zeige geringen Bestand auf der Startseite" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Lerren Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Zeige aufgebrauchte Lagerartikel auf der Startseite" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Zeige abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "Alten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Zeige überfällige Lagerartikel auf der Startseite" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Ausstehende POs anzeigen" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende POs auf der Startseite" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "Überfällige POs anzeigen" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Zeige überfällige POs auf der Startseite" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende SOs auf der Startseite" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Überfällige SOs anzeigen" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Zeige überfällige SOs auf der Startseite" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "Zeige Neuigkeiten" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Neuigkeiten auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "Label inline anzeigen" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "Berichte inline anzeigen" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "Teile suchen" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Teile in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "Zuliefererteile durchsuchen" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Zuliefererteile in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Herstellerteile durchsuchen" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Herstellerteile in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Inaktive Teile ausblenden" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Inaktive Teile in der Suchvorschau ausblenden" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien durchsuchen" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Teilekategorien in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "Bestand durchsuchen" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Lagerartikel in Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Nicht verfügbare Artikel ausblenden" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Nicht verfügbare Lagerartikel aus der Suchvorschau ausschließen" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "Lagerorte durchsuchen" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Lagerorte in Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "Firmen durchsuchen" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Firmen in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "Bauaufträge durchsuchen" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Bauaufträge in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Bestellungen durchsuchen" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Bestellungen in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Inaktive Bestellungen ausblenden" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Inaktive Bestellungen in der Suchvorschau ausblenden" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Aufträge durchsuchen" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Aufträge in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Inaktive Aufträge ausblenden" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Inaktive Aufträge in der Suchvorschau ausblenden" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "Anzahl Suchergebnisse" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau pro Sektion angezeigt werden sollen" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Esc-Taste schließt Formulare" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Benutze die Esc-Taste, um Formulare zu schließen" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Fixierter Navigationsleiste" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "Position der Navigationsleiste am oberen Bildschirmrand fixieren" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Bevorzugtes Format für die Anzeige von Daten" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Teilzeitplanung" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Zeige Zeitplanung für Teile" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "Inventur" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "Inventurinformationen anzeigen" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "Zeichenkettenlänge in Tabellen" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Maximale Länge der Zeichenketten, die in Tabellenansichten angezeigt werden" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Endpunkt, an dem dieser Webhook empfangen wird" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "Name für diesen Webhook" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "Name für diesen Webhook" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "Ist dieser Webhook aktiv" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "Token für Zugang" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "Geheimnis" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Shared Secret für HMAC" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichten-ID" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Eindeutige Kennung für diese Nachricht" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "Host" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Host von dem diese Nachricht empfangen wurde" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "Header dieser Nachricht" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "Body" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "Body dieser Nachricht" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Endpunkt, über den diese Nachricht empfangen wurde" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "Bearbeitet" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Wurde die Arbeit an dieser Nachricht abgeschlossen?" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "ID" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "Wurde diese Nachricht gelesen?" @@ -5460,11 +5468,11 @@ msgstr "Kaufwährung dieses Lagerartikels" #: part/serializers.py:318 msgid "Original Part" -msgstr "" +msgstr "Originalteil" #: part/serializers.py:318 msgid "Select original part to duplicate" -msgstr "" +msgstr "Originalteil zum Duplizieren auswählen" #: part/serializers.py:323 msgid "Copy Image" @@ -5496,43 +5504,43 @@ msgstr "Start-Bestandsmenge" #: part/serializers.py:343 msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added." -msgstr "" +msgstr "Initiale Lagermenge für dieses Teil. Wenn die Menge null ist, wird kein Lagerbestand hinzugefügt." #: part/serializers.py:349 msgid "Initial Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Initialer Lagerort" #: part/serializers.py:349 msgid "Specify initial stock location for this Part" -msgstr "" +msgstr "Lagerstandort für dieses Teil angeben" #: part/serializers.py:359 msgid "Select supplier (or leave blank to skip)" -msgstr "" +msgstr "Lieferant auswählen (oder leer lassen, um zu überspringen)" #: part/serializers.py:370 msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)" -msgstr "" +msgstr "Hersteller auswählen (oder leer lassen, um zu überspringen)" #: part/serializers.py:376 msgid "Manufacturer part number" -msgstr "" +msgstr "Hersteller-Teilenummer" #: part/serializers.py:383 msgid "Selected company is not a valid supplier" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Firma ist kein gültiger Lieferant" #: part/serializers.py:391 msgid "Selected company is not a valid manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Firma ist kein gültiger Hersteller" #: part/serializers.py:403 msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil mit dieser MPN existiert bereits" #: part/serializers.py:411 msgid "Supplier part matching this SKU already exists" -msgstr "" +msgstr "Lieferantenteil mit dieser SKU existiert bereits" #: part/serializers.py:562 part/templates/part/copy_part.html:9 #: templates/js/translated/part.js:382 @@ -5541,23 +5549,23 @@ msgstr "Teil duplizieren" #: part/serializers.py:562 msgid "Copy initial data from another Part" -msgstr "" +msgstr "Initiale Daten von anderem Teil kopieren" #: part/serializers.py:567 templates/js/translated/part.js:68 msgid "Initial Stock" -msgstr "" +msgstr "Initialer Lagerbestand" #: part/serializers.py:567 msgid "Create Part with initial stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Erstelle Teil mit Ausgangsbestand" #: part/serializers.py:572 msgid "Supplier Information" -msgstr "" +msgstr "Lieferanteninformationen" #: part/serializers.py:572 msgid "Add initial supplier information for this part" -msgstr "" +msgstr "Lieferanteninformationen zu diesem Teil hinzufügen" #: part/serializers.py:801 msgid "Update" @@ -10415,7 +10423,7 @@ msgstr "Das Plugin wurde installiert" #: templates/js/translated/pricing.js:143 msgid "Error fetching currency data" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Abrufen der Währungsdaten" #: templates/js/translated/pricing.js:295 msgid "No BOM data available" diff --git a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 0f970b6bb9..a9d66832b2 100644 --- a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Συνημμένο" msgid "Select file to attach" msgstr "Επιλέξτε αρχείο για επισύναψη" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Σχόλιο" msgid "File comment" msgstr "Σχόλιο αρχείου" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία" msgid "Invalid choice" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "Διεύθυνση URL του αρχείου απομακρυσμένη msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν είναι ενεργοποιημένη" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Φαρσί / Περσικά" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Ούγγρικα" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικά" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλανδέζικα" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Τούρκικα" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Κινέζικα" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Στοιχείο πηγαίου αποθέματος" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 713e2771a0..a93542e3c4 100644 --- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,32 +2,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es_ES\n" +"Language-Team: Spanish, Mexico\n" +"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: inventree\n" "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n" -"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-Language: es-MX\n" "X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 154\n" #: InvenTree/api.py:61 msgid "API endpoint not found" -msgstr "\"API Endpoint\" no encontrado" +msgstr "endpoint API no encontrado" #: InvenTree/exceptions.py:79 msgid "Error details can be found in the admin panel" -msgstr "Los detalles del error pueden encontrarse en el panel de administración" +msgstr "Detalles del error pueden encontrarse en el panel de administración" #: InvenTree/fields.py:129 msgid "Enter date" -msgstr "Seleccionar una fecha" +msgstr "Ingrese la fecha" #: InvenTree/fields.py:204 build/serializers.py:388 #: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:530 @@ -60,31 +60,31 @@ msgstr "El valor proporcionado no coincide con el patrón requerido: " #: InvenTree/forms.py:135 msgid "Enter password" -msgstr "Introduce la contraseña" +msgstr "Introduzca contraseña" #: InvenTree/forms.py:136 msgid "Enter new password" -msgstr "Introduce una nueva contraseña" +msgstr "Ingrese su nueva contraseña" #: InvenTree/forms.py:145 msgid "Confirm password" -msgstr "Confirma la contraseña" +msgstr "Confirmar la contraseña" #: InvenTree/forms.py:146 msgid "Confirm new password" -msgstr "Confirma la nueva contraseña" +msgstr "Confirmar contraseña nueva" #: InvenTree/forms.py:150 msgid "Old password" -msgstr "Contraseña anterior" +msgstr "Contraseña vieja" #: InvenTree/forms.py:179 msgid "Email (again)" -msgstr "Correo electrónico (de nuevo)" +msgstr "Email (de nuevo)" #: InvenTree/forms.py:183 msgid "Email address confirmation" -msgstr "Confirmación de correo electrónico" +msgstr "Confirmación de dirección de email" #: InvenTree/forms.py:204 msgid "You must type the same email each time." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez." #: InvenTree/forms.py:230 InvenTree/forms.py:236 msgid "The provided primary email address is not valid." -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo electrónico principal proporcionada no es válida." #: InvenTree/forms.py:242 msgid "The provided email domain is not approved." -msgstr "" +msgstr "El dominio de correo electrónico proporcionado no está aprobado." #: InvenTree/helpers.py:166 msgid "Connection error" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "No se ha proporcionado un número de serie" #: InvenTree/helpers.py:635 msgid "Duplicate serial" -msgstr "Número de serie duplicado" +msgstr "Serie duplicada" #: InvenTree/helpers.py:668 InvenTree/helpers.py:703 #, python-brace-format @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Secuencia de grupo no válida: {g}" #: InvenTree/helpers.py:753 msgid "No serial numbers found" -msgstr "No se ha encontrado ningún número de serie" +msgstr "Numeros de serie no encontrados" #: InvenTree/helpers.py:756 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})" -msgstr "El número de números de serie únicos ({s}) debe coincidir con la cantidad ({q})" +msgstr "Número único de número de serie ({s}) debe coincidir con la cantidad ({q})" #: InvenTree/helpers.py:955 msgid "Remove HTML tags from this value" @@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Clave de formato especificado desconocida" #: InvenTree/models.py:251 msgid "Missing required format key" -msgstr "Falta la clave de formato requerida" +msgstr "Falta la clave de formato necesaria" #: InvenTree/models.py:263 msgid "Reference field cannot be empty" -msgstr "El campo de referencia no puede estar vacío" +msgstr "El campo de servidor no puede estar vacío" #: InvenTree/models.py:270 msgid "Reference must match required pattern" -msgstr "La referencia debe coincidir con el patrón requerido" +msgstr "La referencia debe coincidir con la expresión regular {pattern}" #: InvenTree/models.py:306 msgid "Reference number is too large" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Archivo adjunto" msgid "Select file to attach" msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Comentario" msgid "File comment" msgstr "Comentario del archivo" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Directorio de archivos adjuntos no válido" #: InvenTree/models.py:467 #, python-brace-format msgid "Filename contains illegal character '{c}'" -msgstr "El nombre del archivo contiene el carácter no válido '{c}'" +msgstr "El nombre del archivo contiene el carácter ilegal '{c}'" #: InvenTree/models.py:470 msgid "Filename missing extension" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Error al cambiar el nombre del archivo" msgid "Invalid choice" msgstr "Selección no válida" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Descripción (opcional)" #: InvenTree/models.py:573 msgid "parent" -msgstr "superior" +msgstr "padre" #: InvenTree/models.py:580 InvenTree/models.py:581 #: templates/js/translated/part.js:2311 templates/js/translated/stock.js:2478 @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Ruta" #: InvenTree/models.py:682 msgid "Barcode Data" -msgstr "Hash del Código de barras" +msgstr "Datos de código de barras" #: InvenTree/models.py:683 msgid "Third party barcode data" -msgstr "Datos del código de barras de terceros" +msgstr "Datos de código de barras de terceros" #: InvenTree/models.py:688 order/serializers.py:477 msgid "Barcode Hash" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Hash del Código de barras" #: InvenTree/models.py:689 msgid "Unique hash of barcode data" -msgstr "Hash único de los datos de código de barras" +msgstr "Hash único de datos de código de barras" #: InvenTree/models.py:734 msgid "Existing barcode found" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Código de barras existente encontrado" #: InvenTree/models.py:787 msgid "Server Error" -msgstr "Error del servidor" +msgstr "Error de Servidor" #: InvenTree/models.py:788 msgid "An error has been logged by the server." -msgstr "Un error ha sido registrado por el servidor." +msgstr "Se ha registrado un error por el servidor." #: InvenTree/serializers.py:58 part/models.py:3534 msgid "Must be a valid number" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Debe ser un numero valido" #: InvenTree/serializers.py:294 msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +msgstr "Nombre de Archivo" #: InvenTree/serializers.py:329 msgid "Invalid value" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Archivo de datos" #: InvenTree/serializers.py:352 msgid "Select data file for upload" -msgstr "Archivo seleccionado para subir" +msgstr "Seleccione el archivo para subir" #: InvenTree/serializers.py:373 msgid "Unsupported file type" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "El archivo es demasiado grande" #: InvenTree/serializers.py:400 msgid "No columns found in file" -msgstr "No se encontraron columnas en el archivo" +msgstr "No hay columnas en el archivo" #: InvenTree/serializers.py:403 msgid "No data rows found in file" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "No se proporcionaron filas de datos" #: InvenTree/serializers.py:529 msgid "No data columns supplied" -msgstr "No se proporcionaron columnas de datos" +msgstr "No hay columnas de datos proporcionadas" #: InvenTree/serializers.py:606 #, python-brace-format @@ -427,123 +427,123 @@ msgstr "URL" #: InvenTree/serializers.py:642 msgid "URL of remote image file" -msgstr "URL del archivo de imagen remoto" +msgstr "URL de imagen remota" #: InvenTree/serializers.py:656 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Español (México)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" -msgstr "Farsi / persa" +msgstr "Farsi / Persa" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francés" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: InvenTree/settings.py:707 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Português (Brasil)" - -#: InvenTree/settings.py:708 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso (Русский)" - #: InvenTree/settings.py:709 -msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugués (Brasileño)" #: InvenTree/settings.py:710 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" #: InvenTree/settings.py:711 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#: InvenTree/settings.py:712 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" +msgstr "Turco" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" -msgstr "Chino (中文)" +msgstr "Chino" #: InvenTree/status.py:98 msgid "Background worker check failed" -msgstr "Falló la comprobación en segundo plano" +msgstr "Falló la comprobación en segundo plano del worker" #: InvenTree/status.py:102 msgid "Email backend not configured" -msgstr "No se ha configurado un servidor de correo electrónico" +msgstr "No se ha configurado el backend de correo" #: InvenTree/status.py:105 msgid "InvenTree system health checks failed" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Colocado" #: order/templates/order/order_base.html:143 #: order/templates/order/sales_order_base.html:133 msgid "Complete" -msgstr "Completado" +msgstr "Terminado" #: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:142 #: InvenTree/status_codes.py:308 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Cancelado" #: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:143 #: InvenTree/status_codes.py:183 msgid "Lost" -msgstr "Perdido" +msgstr "Perdida" #: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144 #: InvenTree/status_codes.py:186 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "OK" #: InvenTree/status_codes.py:180 msgid "Attention needed" -msgstr "Atención requerida" +msgstr "Atención necesaria" #: InvenTree/status_codes.py:181 msgid "Damaged" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Rechazado" #: InvenTree/status_codes.py:185 msgid "Quarantined" -msgstr "En Cuarentena" +msgstr "En cuarentena" #: InvenTree/status_codes.py:259 msgid "Legacy stock tracking entry" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Artículo de stock creado" #: InvenTree/status_codes.py:263 msgid "Edited stock item" -msgstr "Artículo de stock editado" +msgstr "Elemento de stock editado" #: InvenTree/status_codes.py:264 msgid "Assigned serial number" @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Ubicación cambiada" #: InvenTree/status_codes.py:272 msgid "Installed into assembly" -msgstr "Instalado en el ensamblado" +msgstr "Instalado en el ensamblaje" #: InvenTree/status_codes.py:273 msgid "Removed from assembly" -msgstr "Eliminado del ensamblado" +msgstr "Retirado del ensamblaje" #: InvenTree/status_codes.py:275 msgid "Installed component item" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Artículo del componente instalado" #: InvenTree/status_codes.py:276 msgid "Removed component item" -msgstr "Artículo de componente eliminado" +msgstr "Elemento de componente eliminado" #: InvenTree/status_codes.py:278 msgid "Split from parent item" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Separar del elemento principal" #: InvenTree/status_codes.py:279 msgid "Split child item" -msgstr "Separar elemento secundario" +msgstr "Dividir elemento secundario" #: InvenTree/status_codes.py:281 templates/js/translated/stock.js:2127 msgid "Merged stock items" @@ -670,27 +670,27 @@ msgstr "Artículos de stock combinados" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Converted to variant" -msgstr "Convertido a variante" +msgstr "Convertir a variante" #: InvenTree/status_codes.py:285 templates/js/translated/table_filters.js:241 msgid "Sent to customer" -msgstr "Enviado al cliente" +msgstr "Enviar al cliente" #: InvenTree/status_codes.py:286 msgid "Returned from customer" -msgstr "Devuelto por el cliente" +msgstr "Devolución del cliente" #: InvenTree/status_codes.py:288 msgid "Build order output created" -msgstr "Orden de ensamblado creada" +msgstr "Trabajo de ensamblaje creado" #: InvenTree/status_codes.py:289 msgid "Build order output completed" -msgstr "Orden de ensamblado completada" +msgstr "Construir orden de salida completado" #: InvenTree/status_codes.py:290 msgid "Consumed by build order" -msgstr "Consumido por orden de ensamblado" +msgstr "Consumido por orden de construcción" #: InvenTree/status_codes.py:292 msgid "Received against purchase order" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "No es un código de moneda válido" #: InvenTree/validators.py:91 #, python-brace-format msgid "IPN must match regex pattern {pat}" -msgstr "IPN debe coincidir con el patrón de regex {pat}" +msgstr "El IPN debe coincidir con la expresión regular {pat}" #: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149 msgid "Overage value must not be negative" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Acerca de InvenTree" #: build/api.py:228 msgid "Build must be cancelled before it can be deleted" -msgstr "La construcción debe cancelarse antes de que pueda ser eliminada" +msgstr "La compilación debe cancelarse antes de poder ser eliminada" #: build/models.py:106 msgid "Invalid choice for parent build" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Opción no válida para la construcción padre" #: templates/email/overdue_build_order.html:15 #: templates/js/translated/build.js:791 msgid "Build Order" -msgstr "Petición de Ensamblado" +msgstr "Construir órden" #: build/models.py:112 build/templates/build/build_base.html:13 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12 @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Petición de Ensamblado" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 #: templates/js/translated/search.js:254 users/models.py:41 msgid "Build Orders" -msgstr "Peticiones de Ensamblado" +msgstr "Construir órdenes" #: build/models.py:155 msgid "Build Order Reference" -msgstr "Referencia de Orden de Ensamblado" +msgstr "Número de orden de construcción o armado" #: build/models.py:156 order/models.py:241 order/models.py:651 #: order/models.py:941 part/admin.py:257 part/models.py:3444 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Referencia" #: build/models.py:167 msgid "Brief description of the build" -msgstr "Breve descripción del ensamblado" +msgstr "Breve descripción de la construcción o armado" #: build/models.py:175 build/templates/build/build_base.html:172 #: build/templates/build/detail.html:87 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Construcción o Armado Superior" #: build/models.py:176 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" -msgstr "Construcción de orden a la que se asigna esta versión" +msgstr "Orden de Construcción o Armado a la que se asigna" #: build/models.py:181 build/templates/build/build_base.html:80 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:685 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Construcción de orden a la que se asigna esta versión" #: templates/js/translated/stock.js:2555 templates/js/translated/stock.js:2750 #: templates/js/translated/stock.js:2887 msgid "Part" -msgstr "Pieza" +msgstr "Parte" #: build/models.py:189 msgid "Select part to build" @@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "Seleccionar parte a construir o armar" #: build/models.py:194 msgid "Sales Order Reference" -msgstr "Referencia de Pedido de Entrega" +msgstr "Referencia de orden de venta" #: build/models.py:198 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" -msgstr "Pedido de Entrega a la que este ensamblaje se asigna" +msgstr "Orden de Venta a la que se asigna" #: build/models.py:203 build/serializers.py:824 #: templates/js/translated/build.js:2193 templates/js/translated/order.js:3217 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Ubicación de destino" #: build/models.py:216 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los artículos completados" +msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los elementos completados" #: build/models.py:220 msgid "Build Quantity" @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Cantidad a crear" #: build/models.py:223 msgid "Number of stock items to build" -msgstr "Número de artículos de stock a ensamblar" +msgstr "Número de objetos existentes a construir" #: build/models.py:227 msgid "Completed items" -msgstr "Artículos completados" +msgstr "Elementos completados" #: build/models.py:229 msgid "Number of stock items which have been completed" @@ -894,16 +894,16 @@ msgstr "Estado de la construcción" #: build/models.py:237 msgid "Build status code" -msgstr "" +msgstr "Código de estado de construcción" #: build/models.py:246 build/serializers.py:225 order/serializers.py:455 #: stock/models.py:720 templates/js/translated/order.js:1568 msgid "Batch Code" -msgstr "" +msgstr "Numero de lote" #: build/models.py:250 build/serializers.py:226 msgid "Batch code for this build output" -msgstr "" +msgstr "Número de lote de este producto final" #: build/models.py:253 order/models.py:87 part/models.py:1002 #: part/templates/part/part_base.html:318 templates/js/translated/order.js:2888 @@ -916,24 +916,24 @@ msgstr "Fecha límite de finalización" #: build/models.py:258 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." -msgstr "Fecha límite para la finalización del ensamblado. El ensamblado estará vencido después de esta fecha." +msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha." #: build/models.py:261 order/models.py:292 #: templates/js/translated/build.js:2685 msgid "Completion Date" -msgstr "Fecha de Finalización" +msgstr "Fecha de finalización" #: build/models.py:267 msgid "completed by" -msgstr "" +msgstr "terminado por" #: build/models.py:275 templates/js/translated/build.js:2653 msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: build/models.py:276 msgid "User who issued this build order" -msgstr "" +msgstr "El usuario que emitió esta orden" #: build/models.py:284 build/templates/build/build_base.html:193 #: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:101 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Responsable" #: build/models.py:285 msgid "User responsible for this build order" -msgstr "" +msgstr "Usuario responsable de esta orden" #: build/models.py:290 build/templates/build/detail.html:108 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:107 @@ -954,75 +954,75 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:390 stock/models.py:714 #: stock/templates/stock/item_base.html:203 msgid "External Link" -msgstr "Enlaces Externo" +msgstr "Link externo" #: build/models.py:295 msgid "Extra build notes" -msgstr "" +msgstr "Notas adicionales de construcción" #: build/models.py:299 msgid "Build Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad de construcción" #: build/models.py:302 msgid "Priority of this build order" -msgstr "" +msgstr "Prioridad de esta orden de construcción" #: build/models.py:540 #, python-brace-format msgid "Build order {build} has been completed" -msgstr "" +msgstr "El pedido {build} ha sido procesado" #: build/models.py:546 msgid "A build order has been completed" -msgstr "" +msgstr "Pedido #[order] ha sido procesado" #: build/models.py:725 msgid "No build output specified" -msgstr "" +msgstr "No se ha especificado salida de construcción" #: build/models.py:728 msgid "Build output is already completed" -msgstr "" +msgstr "La construcción de la salida ya está completa" #: build/models.py:731 msgid "Build output does not match Build Order" -msgstr "" +msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción" #: build/models.py:1188 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" -msgstr "" +msgstr "Item de construcción o armado debe especificar un resultado o salida, ya que la parte maestra está marcada como rastreable" #: build/models.py:1197 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" -msgstr "" +msgstr "Cantidad asignada ({q}) no debe exceder la cantidad disponible de stock ({a})" #: build/models.py:1207 order/models.py:1416 msgid "Stock item is over-allocated" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock sobreasignado" #: build/models.py:1213 order/models.py:1419 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero" #: build/models.py:1219 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" #: build/models.py:1276 msgid "Selected stock item not found in BOM" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock seleccionado no encontrado en BOM" #: build/models.py:1345 stock/templates/stock/item_base.html:175 #: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2581 #: templates/navbar.html:38 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construcción o Armado" #: build/models.py:1346 msgid "Build to allocate parts" -msgstr "" +msgstr "Armar para asignar partes" #: build/models.py:1362 build/serializers.py:664 order/serializers.py:1032 #: order/serializers.py:1053 stock/serializers.py:392 stock/serializers.py:758 @@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:778 templates/js/translated/stock.js:618 #: templates/js/translated/stock.js:783 templates/js/translated/stock.js:2628 msgid "Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock" #: build/models.py:1363 msgid "Source stock item" -msgstr "" +msgstr "Producto original de stock" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1086,81 +1086,81 @@ msgstr "Cantidad" #: build/models.py:1376 msgid "Stock quantity to allocate to build" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de stock a asignar para construir" #: build/models.py:1384 msgid "Install into" -msgstr "" +msgstr "Instalar en" #: build/models.py:1385 msgid "Destination stock item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock de destino" #: build/serializers.py:138 build/serializers.py:693 #: templates/js/translated/build.js:1235 msgid "Build Output" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la construcción o armado" #: build/serializers.py:150 msgid "Build output does not match the parent build" -msgstr "" +msgstr "La salida de construcción no coincide con la construcción padre" #: build/serializers.py:154 msgid "Output part does not match BuildOrder part" -msgstr "" +msgstr "La parte de salida no coincide con la parte de la Orden de Construcción" #: build/serializers.py:158 msgid "This build output has already been completed" -msgstr "" +msgstr "Esta salida de construcción ya ha sido completada" #: build/serializers.py:169 msgid "This build output is not fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Esta salida de construcción no está completamente asignada" #: build/serializers.py:194 msgid "Enter quantity for build output" -msgstr "" +msgstr "Ingrese la cantidad para la producción de la construcción" #: build/serializers.py:208 build/serializers.py:684 order/models.py:327 #: order/serializers.py:298 order/serializers.py:450 part/serializers.py:903 #: part/serializers.py:1274 stock/models.py:574 stock/models.py:1326 #: stock/serializers.py:294 msgid "Quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero" #: build/serializers.py:215 msgid "Integer quantity required for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Cantidad entera requerida para partes rastreables" #: build/serializers.py:218 msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Cantidad entera requerida, ya que la factura de materiales contiene partes rastreables" #: build/serializers.py:232 order/serializers.py:463 order/serializers.py:1210 #: stock/serializers.py:303 templates/js/translated/order.js:1579 #: templates/js/translated/stock.js:302 templates/js/translated/stock.js:490 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de serie" #: build/serializers.py:233 msgid "Enter serial numbers for build outputs" -msgstr "" +msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción" #: build/serializers.py:246 msgid "Auto Allocate Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Autoasignar Números de Serie" #: build/serializers.py:247 msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Asignar automáticamente los elementos requeridos con números de serie coincidentes" #: build/serializers.py:282 stock/api.py:601 msgid "The following serial numbers already exist or are invalid" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes números seriales ya existen o son inválidos" #: build/serializers.py:331 build/serializers.py:400 msgid "A list of build outputs must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse una lista de salidas de construcción" #: build/serializers.py:370 order/serializers.py:436 order/serializers.py:547 #: stock/serializers.py:314 stock/serializers.py:449 stock/serializers.py:530 @@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:784 templates/js/translated/stock.js:994 #: templates/js/translated/stock.js:1898 templates/js/translated/stock.js:2569 msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Unicación" #: build/serializers.py:371 msgid "Location for completed build outputs" -msgstr "" +msgstr "Ubicación para las salidas de construcción completadas" #: build/serializers.py:377 build/templates/build/build_base.html:145 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:670 @@ -1194,15 +1194,15 @@ msgstr "Estado" #: build/serializers.py:383 msgid "Accept Incomplete Allocation" -msgstr "" +msgstr "Aceptar Asignación Incompleta" #: build/serializers.py:384 msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Completar salidas si el inventario no se ha asignado completamente" #: build/serializers.py:453 msgid "Remove Allocated Stock" -msgstr "" +msgstr "Quitar inventario asignado" #: build/serializers.py:454 msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:460 msgid "Remove Incomplete Outputs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar salidas incompletas" #: build/serializers.py:461 msgid "Delete any build outputs which have not been completed" @@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:513 msgid "Overallocated Stock" -msgstr "Existencias sobreasignadas" +msgstr "Stock sobreasignado" #: build/serializers.py:515 msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order" -msgstr "Cómo quieres manejar los artículos extra de stock asignados a la orden de ensamblado" +msgstr "" #: build/serializers.py:525 msgid "Some stock items have been overallocated" -msgstr "Algunos artículos de stock han sido sobreasignados" +msgstr "" #: build/serializers.py:530 msgid "Accept Unallocated" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "El stock requerido no ha sido completamente asignado" #: build/serializers.py:546 order/serializers.py:202 order/serializers.py:1100 msgid "Accept Incomplete" -msgstr "Acepta incompleto" +msgstr "Aceptar incompleto" #: build/serializers.py:547 msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed" @@ -1258,28 +1258,28 @@ msgstr "Aceptar que el número requerido de salidas de construcción no se han c #: build/serializers.py:557 templates/js/translated/build.js:269 msgid "Required build quantity has not been completed" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de construcción requerida aún no se ha completado" #: build/serializers.py:566 templates/js/translated/build.js:253 msgid "Build order has incomplete outputs" -msgstr "" +msgstr "El orden de construcción tiene salidas incompletas" #: build/serializers.py:596 build/serializers.py:641 part/models.py:3561 #: part/models.py:3717 msgid "BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Item de Lista de Materiales" #: build/serializers.py:606 msgid "Build output" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la construcción o armado" #: build/serializers.py:614 msgid "Build output must point to the same build" -msgstr "" +msgstr "La salida de la construcción debe apuntar a la misma construcción" #: build/serializers.py:655 msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" -msgstr "" +msgstr "bom_item.part debe apuntar a la misma parte que la orden de construcción" #: build/serializers.py:670 stock/serializers.py:771 msgid "Item must be in stock" @@ -1288,15 +1288,15 @@ msgstr "El artículo debe estar en stock" #: build/serializers.py:728 order/serializers.py:1090 #, python-brace-format msgid "Available quantity ({q}) exceeded" -msgstr "" +msgstr "Cantidad disponible ({q}) excedida" #: build/serializers.py:734 msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" -msgstr "" +msgstr "La salida de la construcción debe especificarse para la asignación de partes rastreadas" #: build/serializers.py:741 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" -msgstr "" +msgstr "La salida de construcción no se puede especificar para la asignación de partes no rastreadas" #: build/serializers.py:746 msgid "This stock item has already been allocated to this build output" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:769 order/serializers.py:1374 msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse la adjudicación de artículos" #: build/serializers.py:825 msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)" @@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:833 msgid "Exclude Location" -msgstr "" +msgstr "Excluir ubicación" #: build/serializers.py:834 msgid "Exclude stock items from this selected location" -msgstr "" +msgstr "Excluir artículos de stock de esta ubicación seleccionada" #: build/serializers.py:839 msgid "Interchangeable Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock intercambiable" #: build/serializers.py:840 msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:845 msgid "Substitute Stock" -msgstr "" +msgstr "Sustituir stock" #: build/serializers.py:846 msgid "Allow allocation of substitute parts" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:851 msgid "Optional Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos opcionales" #: build/serializers.py:852 msgid "Allocate optional BOM items to build order" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" #: build/tasks.py:100 msgid "Stock required for build order" -msgstr "" +msgstr "Stock requerido para la orden de construcción" #: build/tasks.py:118 msgid "Overdue Build Order" @@ -1359,23 +1359,23 @@ msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:28 #: order/templates/order/sales_order_base.html:38 msgid "Print actions" -msgstr "Acciones de impresión" +msgstr "Imprimir acciones" #: build/templates/build/build_base.html:43 msgid "Print build order report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de orden de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:50 msgid "Build actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:54 msgid "Edit Build" -msgstr "" +msgstr "Editar construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:56 msgid "Cancel Build" -msgstr "" +msgstr "Cancelar construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:59 msgid "Duplicate Build" @@ -1383,46 +1383,46 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:62 msgid "Delete Build" -msgstr "" +msgstr "Eliminar construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:67 #: build/templates/build/build_base.html:68 msgid "Complete Build" -msgstr "" +msgstr "Completar construcción" #: build/templates/build/build_base.html:90 msgid "Build Description" -msgstr "Descripción de Ensamblado" +msgstr "Descripción de Construcción" #: build/templates/build/build_base.html:98 msgid "No build outputs have been created for this build order" -msgstr "" +msgstr "No se han creado salidas para esta orden de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:104 #, python-format msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s" -msgstr "Este Pedido de Ensamblaje está asignado a la Petición de Entrega %(link)s" +msgstr "Este pedido de construcción está asignado a la orden de venta %(link)s" #: build/templates/build/build_base.html:111 #, python-format msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Esta orden de construcción es hijo de la orden de construcción %(link)s" #: build/templates/build/build_base.html:118 msgid "Build Order is ready to mark as completed" -msgstr "" +msgstr "Orden de construcción está lista para marcar como completada" #: build/templates/build/build_base.html:123 msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" -msgstr "" +msgstr "La orden de construcción no se puede completar ya que existen salidas pendientes" #: build/templates/build/build_base.html:128 msgid "Required build quantity has not yet been completed" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de construcción requerida aún no se ha completado" #: build/templates/build/build_base.html:133 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" -msgstr "" +msgstr "Stock no ha sido asignado completamente a este pedido de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:154 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:947 @@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2414 templates/js/translated/order.js:2896 #: templates/js/translated/order.js:3920 templates/js/translated/part.js:1339 msgid "Target Date" -msgstr "Fecha Límite" +msgstr "Fecha objetivo" #: build/templates/build/build_base.html:159 #, python-format msgid "This build was due on %(target)s" -msgstr "" +msgstr "Esta construcción vence el %(target)s" #: build/templates/build/build_base.html:159 #: build/templates/build/build_base.html:211 @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Vencido" #: order/templates/order/sales_order_base.html:171 #: templates/js/translated/table_filters.js:428 msgid "Completed" -msgstr "Completado" +msgstr "Completados" #: build/templates/build/build_base.html:179 #: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1259 order/models.py:1142 @@ -1468,47 +1468,47 @@ msgstr "Completado" #: templates/email/overdue_sales_order.html:15 #: templates/js/translated/order.js:2842 templates/js/translated/pricing.js:878 msgid "Sales Order" -msgstr "Pedido de Entrega" +msgstr "Orden de Venta" #: build/templates/build/build_base.html:186 #: build/templates/build/detail.html:115 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152 msgid "Issued By" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: build/templates/build/build_base.html:200 #: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2602 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: build/templates/build/build_base.html:259 msgid "Delete Build Order" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Orden de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:15 msgid "Build Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:38 msgid "Stock Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente de stock" #: build/templates/build/detail.html:43 msgid "Stock can be taken from any available location." -msgstr "" +msgstr "Las existencias se pueden tomar desde cualquier ubicación disponible." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1060 #: templates/js/translated/order.js:1716 templates/js/translated/order.js:2456 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinación" #: build/templates/build/detail.html:56 msgid "Destination location not specified" -msgstr "" +msgstr "Se requiere ubicación de destino" #: build/templates/build/detail.html:73 msgid "Allocated Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes asignadas" #: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:88 #: stock/templates/stock/item_base.html:168 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:179 #: templates/js/translated/table_filters.js:270 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Lote" #: build/templates/build/detail.html:133 #: order/templates/order/order_base.html:158 @@ -1530,27 +1530,27 @@ msgstr "Creado" #: build/templates/build/detail.html:144 msgid "No target date set" -msgstr "Sin fecha límite" +msgstr "Sin fecha objetivo" #: build/templates/build/detail.html:153 msgid "Build not complete" -msgstr "" +msgstr "Trabajo incompleto" #: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17 msgid "Child Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Trabajo herederas" #: build/templates/build/detail.html:179 msgid "Allocate Stock to Build" -msgstr "" +msgstr "Asignar Stock a Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2016 msgid "Unallocate stock" -msgstr "" +msgstr "Desasignar stock" #: build/templates/build/detail.html:184 msgid "Unallocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Desasignar stock" #: build/templates/build/detail.html:186 msgid "Automatically allocate stock to build" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:187 msgid "Auto Allocate" -msgstr "" +msgstr "Auto asignar" #: build/templates/build/detail.html:189 msgid "Manually allocate stock to build" @@ -1566,80 +1566,80 @@ msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8 msgid "Allocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Asignar stock" #: build/templates/build/detail.html:193 msgid "Order required parts" -msgstr "" +msgstr "Pedir partes necesarias" #: build/templates/build/detail.html:194 #: company/templates/company/detail.html:37 #: company/templates/company/detail.html:85 #: part/templates/part/category.html:178 templates/js/translated/order.js:1249 msgid "Order Parts" -msgstr "Pedir Piezas" +msgstr "Partes del pedido" #: build/templates/build/detail.html:206 msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order" -msgstr "" +msgstr "Stock no ha sido asignado completamente a esta Orden de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:210 msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" -msgstr "" +msgstr "El stock sin rastrear no ha sido asignado completamente para esta Orden de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:217 msgid "Allocate selected items" -msgstr "" +msgstr "Asignar partes seleccionadas" #: build/templates/build/detail.html:227 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" -msgstr "" +msgstr "Esta Orden de Trabajo no tiene ningún objeto BOM sin seguimiento asociados" #: build/templates/build/detail.html:236 msgid "Incomplete Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas de Trabajo incompletas" #: build/templates/build/detail.html:240 msgid "Create new build output" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva salida de trabajo" #: build/templates/build/detail.html:241 msgid "New Build Output" -msgstr "" +msgstr "Nueva Salida de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:255 msgid "Output Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de salida" #: build/templates/build/detail.html:260 msgid "Complete selected build outputs" -msgstr "" +msgstr "Completa las salidas seleccionadas" #: build/templates/build/detail.html:261 msgid "Complete outputs" -msgstr "" +msgstr "Completar salidas" #: build/templates/build/detail.html:265 msgid "Delete selected build outputs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar salidas seleccionadas" #: build/templates/build/detail.html:266 msgid "Delete outputs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar salidas" #: build/templates/build/detail.html:274 #: stock/templates/stock/location.html:228 templates/stock_table.html:27 msgid "Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de impresión" #: build/templates/build/detail.html:278 build/templates/build/detail.html:279 #: stock/templates/stock/location.html:232 templates/stock_table.html:31 msgid "Print labels" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Etiquetas" #: build/templates/build/detail.html:301 msgid "Completed Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas de Trabajo Completadas" #: build/templates/build/detail.html:313 build/templates/build/sidebar.html:19 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:151 @@ -1651,80 +1651,80 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:60 stock/templates/stock/item.html:117 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23 msgid "Attachments" -msgstr "Archivos adjuntos" +msgstr "Adjuntos" #: build/templates/build/detail.html:328 msgid "Build Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:511 msgid "Allocation Complete" -msgstr "" +msgstr "Asignación completa" #: build/templates/build/detail.html:512 msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "" +msgstr "Todos los artículos de stock no rastreados han sido asignados" #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:339 msgid "New Build Order" -msgstr "" +msgstr "Nueva Orden de Trabajo" #: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38 msgid "Print Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Ordenes de Trabajo" #: build/templates/build/sidebar.html:5 msgid "Build Order Details" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Pedido de Trabajo" #: build/templates/build/sidebar.html:12 msgid "Incomplete Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas incompletas" #: build/templates/build/sidebar.html:15 msgid "Completed Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas completadas" #: common/files.py:62 msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}" -msgstr "" +msgstr "Formato de archivo no soportado: {ext.upper()}" #: common/files.py:64 msgid "Error reading file (invalid encoding)" -msgstr "" +msgstr "Error al leer el archivo (codificación inválida)" #: common/files.py:69 msgid "Error reading file (invalid format)" -msgstr "" +msgstr "Error al leer el archivo (formato no válido)" #: common/files.py:71 msgid "Error reading file (incorrect dimension)" -msgstr "" +msgstr "Error leyendo el archivo (dimensión incorrecta)" #: common/files.py:73 msgid "Error reading file (data could be corrupted)" -msgstr "" +msgstr "Error al leer el archivo (los datos podrían estar corruptos)" #: common/forms.py:13 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #: common/forms.py:14 msgid "Select file to upload" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el archivo a cargar" #: common/forms.py:28 msgid "{name.title()} File" -msgstr "" +msgstr "Archivo {name.title()}" #: common/forms.py:29 #, python-brace-format msgid "Select {name} file to upload" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el archivo {name} para subir" #: common/models.py:65 templates/js/translated/part.js:781 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #: common/models.py:66 msgid "Timestamp of last update" @@ -1732,68 +1732,68 @@ msgstr "" #: common/models.py:495 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" -msgstr "" +msgstr "Clave de configuración (debe ser única - mayúsculas y minúsculas)" #: common/models.py:497 msgid "Settings value" -msgstr "" +msgstr "Valor de ajuste" #: common/models.py:538 msgid "Chosen value is not a valid option" -msgstr "" +msgstr "El valor elegido no es una opción válida" #: common/models.py:555 msgid "Value must be a boolean value" -msgstr "" +msgstr "El valor debe ser un valor booleano" #: common/models.py:566 msgid "Value must be an integer value" -msgstr "" +msgstr "El valor debe ser un entero" #: common/models.py:611 msgid "Key string must be unique" -msgstr "" +msgstr "Cadena de clave debe ser única" #: common/models.py:795 msgid "No group" -msgstr "" +msgstr "Sin grupo" #: common/models.py:820 msgid "An empty domain is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Un dominio vacío no está permitido." #: common/models.py:822 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" -msgstr "" +msgstr "Nombre de dominio inválido: {domain}" #: common/models.py:873 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Reinicio requerido" #: common/models.py:874 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado una configuración que requiere un reinicio del servidor" #: common/models.py:881 msgid "Server Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la instancia del servidor" #: common/models.py:883 msgid "String descriptor for the server instance" -msgstr "" +msgstr "Descriptor de cadena para la instancia del servidor" #: common/models.py:888 msgid "Use instance name" -msgstr "" +msgstr "Usar nombre de instancia" #: common/models.py:889 msgid "Use the instance name in the title-bar" -msgstr "" +msgstr "Utilice el nombre de la instancia en la barra de título" #: common/models.py:895 msgid "Restrict showing `about`" -msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'" +msgstr "" #: common/models.py:896 msgid "Show the `about` modal only to superusers" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Nombre interno de empresa" #: common/models.py:908 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL Base" #: common/models.py:909 msgid "Base URL for server instance" -msgstr "" +msgstr "URL base para la instancia del servidor" #: common/models.py:916 msgid "Default Currency" -msgstr "Moneda Predeterminada" +msgstr "Moneda predeterminada" #: common/models.py:917 msgid "Select base currency for pricing caluclations" @@ -1825,15 +1825,15 @@ msgstr "" #: common/models.py:924 msgid "Download from URL" -msgstr "" +msgstr "Descargar desde URL" #: common/models.py:925 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" -msgstr "" +msgstr "Permitir la descarga de imágenes y archivos remotos desde la URL externa" #: common/models.py:931 msgid "Download Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de tamaño de descarga" #: common/models.py:932 msgid "Maximum allowable download size for remote image" @@ -1849,15 +1849,15 @@ msgstr "" #: common/models.py:949 msgid "Require confirm" -msgstr "" +msgstr "Requiere confirmación" #: common/models.py:950 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." -msgstr "" +msgstr "Requiere confirmación explícita del usuario para ciertas acciones." #: common/models.py:956 msgid "Tree Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad del árbol" #: common/models.py:957 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." @@ -1865,1121 +1865,1129 @@ msgstr "" #: common/models.py:966 msgid "Automatic Backup" -msgstr "" +msgstr "Copia de seguridad automática" #: common/models.py:967 msgid "Enable automatic backup of database and media files" -msgstr "" +msgstr "Activar copia de seguridad automática de los archivos de base de datos y medios" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" +msgstr "Eliminar tareas antiguas" + #: common/models.py:984 -msgid "Delete Error Logs" -msgstr "" +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "Los resultados de las tareas en segundo plano se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:994 +msgid "Delete Error Logs" +msgstr "Borrar registros de errores" + +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" -msgstr "" +msgstr "Eliminar notificaciones" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Las notificaciones de usuario se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte de código de barras" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" -msgstr "" +msgstr "Habilitar soporte para escáner de código de barras" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" -msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador" +msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" -msgstr "" +msgstr "Regex IPN" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" -msgstr "" +msgstr "Patrón de expresión regular para IPN de la parte coincidente" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" -msgstr "" +msgstr "Permitir IPN duplicado" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" -msgstr "" +msgstr "Permitir que varias partes compartan el mismo IPN" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" -msgstr "" +msgstr "Permitir editar IPN" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" -msgstr "" +msgstr "Permite cambiar el valor de IPN mientras se edita una pieza" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" -msgstr "" +msgstr "Copiar parte de datos BOM" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos BOM por defecto al duplicar una parte" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" -msgstr "" +msgstr "Copiar Parámetros de Pieza" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" -msgstr "" +msgstr "Copiar parte de datos de prueba" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" -msgstr "" +msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría al crear una parte" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas son plantillas por defecto" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" -msgstr "" +msgstr "Montaje" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas pueden ser ensambladas desde otros componentes por defecto" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Componente" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas pueden ser usadas como subcomponentes por defecto" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" -msgstr "" +msgstr "Comprable" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas son comprables por defecto" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" -msgstr "" +msgstr "Vendible" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas se pueden vender por defecto" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" -msgstr "" +msgstr "Rastreable" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas son rastreables por defecto" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtual" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "" +msgstr "Las piezas son virtuales por defecto" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" -msgstr "" +msgstr "Mostrar importación en vistas" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el asistente de importación en algunas vistas de partes" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar piezas relacionadas" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes relacionadas para una pieza" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de visualización de Nombre de Parte" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" -msgstr "" +msgstr "Formato para mostrar el nombre de la pieza" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Lugares decimales en el precio" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" -msgstr "" +msgstr "El precio histórico de compra anula los descuentos de precios del proveedor" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" -msgstr "" +msgstr "Usar precios variantes" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" -msgstr "" +msgstr "Solo variantes activas" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 -msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" -msgstr "Número de días antes de que el precio de la pieza se actualice automáticamente" - -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 -msgid "days" -msgstr "" - #: common/models.py:1237 +msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" +msgstr "" + +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 +msgid "days" +msgstr "días" + +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" -msgstr "" +msgstr "Precios internos" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" -msgstr "" +msgstr "Habilitar precios internos para piezas" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" -msgstr "" +msgstr "Habilitar impresión de etiquetas" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar impresión de etiquetas desde la interfaz web" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" -msgstr "" +msgstr "PPP de la imagen de etiqueta" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" -msgstr "" +msgstr "Habilitar informes" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" -msgstr "" +msgstr "Habilitar generación de informes" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuración" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" -msgstr "" +msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" -msgstr "" - -#: common/models.py:1283 -msgid "Default page size for PDF reports" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página" #: common/models.py:1293 +msgid "Default page size for PDF reports" +msgstr "Tamaño de página predeterminado para informes PDF" + +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" -msgstr "" +msgstr "Habilitar generación de informes de prueba" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiración de stock" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la funcionalidad de expiración de stock" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" -msgstr "Entregar Existencias Caducadas" +msgstr "Vender existencias caducadas" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" -msgstr "" +msgstr "Permitir venta de existencias caducadas" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo histórico de Stock" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" -msgstr "" +msgstr "Número de días de artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" -msgstr "" +msgstr "Crear Stock Caducado" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" -msgstr "" +msgstr "Permitir crear con stock caducado" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Stock" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" -msgstr "" +msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" -msgstr "Patrón para Referencias de Orden de Ensamblado" +msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" -msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado" +msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" -msgstr "Patrón para la Referencia de los Pedidos de Entrega" +msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" -msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Petición de Entrega" +msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" -msgstr "Envío Predeterminado de las Peticiones de Entrega" +msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" -msgstr "Habilitar la creación de envío predeterminado con pedidos de entrega" +msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" -msgstr "Editar Pedidos Completados" +msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" -msgstr "Permitir la edición de pedidos después de que hayan sido enviados o completados" +msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" -msgstr "Patrón para Referencias de Orden de Compra" +msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" -msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Compra" +msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" -msgstr "" +msgstr "Habilitar función de contraseña olvidada" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Activar la función olvido de contraseña en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar registro" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Activar auto-registro para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" -msgstr "" +msgstr "Habilitar SSO" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Habilitar SSO en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "Email requerido" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" -msgstr "" +msgstr "Requiere usuario para suministrar correo al registrarse" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" -msgstr "" +msgstr "Auto-rellenar usuarios SSO" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" -msgstr "" +msgstr "Rellenar automáticamente los datos de usuario de la cuenta SSO" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" -msgstr "" +msgstr "Correo dos veces" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" -msgstr "" +msgstr "Al registrarse pregunte dos veces a los usuarios por su correo" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" -msgstr "" +msgstr "Contraseña dos veces" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" -msgstr "" +msgstr "Al registrarse, preguntar dos veces a los usuarios por su contraseña" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" -msgstr "" +msgstr "Grupo al registrarse" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" -msgstr "" +msgstr "Grupo al que se asignan nuevos usuarios al registrarse" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" -msgstr "" +msgstr "Forzar MFA" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios deben utilizar seguridad multifactor." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de URL" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para añadir rutas de URL" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de navegación" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para integrar en la navegación" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de la aplicación" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para añadir aplicaciones" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de programación" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para ejecutar tareas programadas" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de eventos" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para responder a eventos internos" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" -msgstr "" +msgstr "Tecla de ajustes (debe ser única - mayúsculas y minúsculas" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes suscritas" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las partes suscritas en la página principal" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categorías suscritas" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categorías de partes suscritas en la página de inicio" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar últimas partes" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las últimas partes en la página de inicio" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Partes Recientes" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" -msgstr "" +msgstr "Número de partes recientes a mostrar en la página de índice" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" -msgstr "Mostrar Lista de Materiales (BOMs) no validados" +msgstr "Mostrar BOMs no validadas" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar BOMs que esperan validación en la página de inicio" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cambios recientes de stock" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock recientemente modificados en la página de inicio" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo Reciente de Stock" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" -msgstr "" +msgstr "Número de elementos de stock recientes a mostrar en la página de índice" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock bajo" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock bajo en la página de inicio" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock agotado" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos agotados en la página de inicio" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock necesario" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos de stock necesarios para trabajos en la página de inicio" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock caducado" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock caducados en la página de inicio" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock obsoleto" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos de stock obsoletos en la página de inicio" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos pendientes" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos vencidos" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Órdenes de Compra Pendientes" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las OC destacadas en la página de inicio" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OC atrasadas" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las OC vencidas en la página de inicio" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV pendiemtes" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV pendientes en la página de inicio" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV atrasadas" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV atrasadas en la página de inicio" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar etiqueta interior" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Mostrar etiquetas PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar informe en línea" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Mostrar informes PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" -msgstr "" +msgstr "Buscar partes" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Partes Inactivas" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" -msgstr "" +msgstr "Buscar categorías" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" -msgstr "" +msgstr "Buscar inventario" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Buscar órdenes de compra" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" -msgstr "Buscar Pedidos de Entrega" +msgstr "Buscar órdenes de venta" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" -msgstr "Mostrar pedidos de entrega en la ventana de vista previa de búsqueda" - -#: common/models.py:1824 -msgid "Exclude Inactive Sales Orders" -msgstr "Excluir Pedidos Inactivos" - -#: common/models.py:1825 -msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" -msgstr "Excluir pedidos inactivos de la ventana de vista previa de búsqueda" - -#: common/models.py:1831 -msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1834 +msgid "Exclude Inactive Sales Orders" +msgstr "" + +#: common/models.py:1835 +msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" +msgstr "" + +#: common/models.py:1841 +msgid "Search Preview Results" +msgstr "Resultados de la vista previa" + +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cantidad en formularios" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la cantidad de piezas disponibles en algunos formularios" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios de cierre de teclas de escape" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" -msgstr "" +msgstr "Usa la clave de escape para cerrar formularios modales" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de navegación fija" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" -msgstr "" +msgstr "La posición de la barra de navegación se fija en la parte superior de la pantalla" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "Formato de Fecha" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" +msgstr "Formato preferido para mostrar fechas" + +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 +msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 -msgid "Part Scheduling" -msgstr "Planificación de piezas" - -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" -msgstr "Mostrar información de programación de piezas" +msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de salto de precio" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Precio" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Precio unitario a la cantidad especificada" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" -msgstr "" +msgstr "Punto final en el que se recibe este webhook" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" -msgstr "" +msgstr "Nombre para este webhook" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 #: templates/js/translated/table_filters.js:470 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" -msgstr "" +msgstr "Está activo este webhook" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" -msgstr "" +msgstr "Token para el acceso" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Clave" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" -msgstr "" - -#: common/models.py:2266 -msgid "Message ID" -msgstr "" - -#: common/models.py:2267 -msgid "Unique identifier for this message" -msgstr "" - -#: common/models.py:2275 -msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Secreto compartido para HMAC" #: common/models.py:2276 +msgid "Message ID" +msgstr "ID de mensaje" + +#: common/models.py:2277 +msgid "Unique identifier for this message" +msgstr "Identificador único para este mensaje" + +#: common/models.py:2285 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" -msgstr "" +msgstr "Servidor desde el cual se recibió este mensaje" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Encabezado" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" -msgstr "" - -#: common/models.py:2290 -msgid "Body" -msgstr "" - -#: common/models.py:2291 -msgid "Body of this message" -msgstr "" +msgstr "Encabezado del mensaje" #: common/models.py:2300 +msgid "Body" +msgstr "Cuerpo" + +#: common/models.py:2301 +msgid "Body of this message" +msgstr "Cuerpo de este mensaje" + +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" -msgstr "" +msgstr "Endpoint en el que se recibió este mensaje" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" -msgstr "" +msgstr "Trabajado en" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" -msgstr "" +msgstr "¿El trabajo en este mensaje ha terminado?" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulo" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" @@ -2998,7 +3006,7 @@ msgstr "Artículos Recibidos" #: common/notifications.py:304 msgid "Items have been received against a purchase order" -msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra" +msgstr "" #: common/notifications.py:416 msgid "Error raised by plugin" @@ -3017,19 +3025,19 @@ msgstr "Subir Archivo" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51 msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Coincidir Campos" #: common/views.py:87 msgid "Match Items" -msgstr "Concordar Artículos" +msgstr "Coincidir elementos" #: common/views.py:420 msgid "Fields matching failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la coincidencia de campos" #: common/views.py:481 msgid "Parts imported" -msgstr "" +msgstr "Partes importadas" #: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 @@ -3040,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26 #: templates/patterns/wizard/upload.html:35 msgid "Previous Step" -msgstr "Paso Anterior" +msgstr "Paso anterior" #: company/models.py:103 msgid "Company description" @@ -3054,7 +3062,7 @@ msgstr "Descripción de la empresa" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55 #: templates/js/translated/company.js:449 msgid "Website" -msgstr "Sitio Web" +msgstr "Página web" #: company/models.py:111 msgid "Company website URL" @@ -3070,7 +3078,7 @@ msgstr "Dirección de la empresa" #: company/models.py:119 msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" +msgstr "Teléfono" #: company/models.py:120 msgid "Contact phone number" @@ -3099,11 +3107,11 @@ msgstr "Enlace a información externa de la empresa" #: company/models.py:140 part/models.py:879 msgid "Image" -msgstr "Imagen" +msgstr "Imágen" #: company/models.py:143 company/templates/company/detail.html:185 msgid "Company Notes" -msgstr "Notas de la Empresa" +msgstr "Notas de la empresa" #: company/models.py:145 msgid "is customer" @@ -3119,7 +3127,7 @@ msgstr "es proveedor" #: company/models.py:147 msgid "Do you purchase items from this company?" -msgstr "¿Compras artículos a esta empresa?" +msgstr "¿Compras artículos de esta empresa?" #: company/models.py:149 msgid "is manufacturer" @@ -3144,7 +3152,7 @@ msgstr "Moneda predeterminada utilizada para esta empresa" #: stock/serializers.py:89 stock/templates/stock/item_base.html:143 #: templates/js/translated/bom.js:588 msgid "Base Part" -msgstr "Pieza Base" +msgstr "Parte base" #: company/models.py:257 company/models.py:492 msgid "Select part" @@ -3174,11 +3182,11 @@ msgstr "Seleccionar fabricante" #: templates/js/translated/company.js:976 templates/js/translated/order.js:2320 #: templates/js/translated/part.js:1313 msgid "MPN" -msgstr "'Part Number' del Fabricante" +msgstr "" #: company/models.py:276 msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "'Part Number' del fabricante" +msgstr "Número de Parte del Fabricante" #: company/models.py:282 msgid "URL for external manufacturer part link" @@ -3186,14 +3194,14 @@ msgstr "URL para el enlace de parte del fabricante externo" #: company/models.py:288 msgid "Manufacturer part description" -msgstr "Descripción de la pieza del fabricante" +msgstr "Descripción de la parte del fabricante" #: company/models.py:333 company/models.py:357 company/models.py:511 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:7 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:24 #: stock/templates/stock/item_base.html:220 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "Pieza del Fabricante" +msgstr "Parte del fabricante" #: company/models.py:364 msgid "Parameter name" @@ -3248,23 +3256,23 @@ msgstr "Seleccionar proveedor" #: templates/js/translated/company.js:303 templates/js/translated/order.js:2307 #: templates/js/translated/part.js:1299 templates/js/translated/pricing.js:484 msgid "SKU" -msgstr "" +msgstr "SKU" #: company/models.py:505 part/serializers.py:365 msgid "Supplier stock keeping unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de mantenimiento de stock de proveedores" #: company/models.py:512 msgid "Select manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte del fabricante" #: company/models.py:518 msgid "URL for external supplier part link" -msgstr "" +msgstr "URL del enlace de parte del proveedor externo" #: company/models.py:524 msgid "Supplier part description" -msgstr "Descripción de la pieza del proveedor" +msgstr "Descripción de la parte del proveedor" #: company/models.py:529 company/templates/company/supplier_part.html:181 #: part/admin.py:258 part/models.py:3447 part/templates/part/upload_bom.html:59 @@ -3276,22 +3284,22 @@ msgstr "Nota" #: company/models.py:533 part/models.py:1867 msgid "base cost" -msgstr "" +msgstr "costo base" #: company/models.py:533 part/models.py:1867 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" -msgstr "" +msgstr "Cargo mínimo (p. ej., cuota de almacenamiento)" #: company/models.py:535 company/templates/company/supplier_part.html:167 #: stock/admin.py:101 stock/models.py:682 #: stock/templates/stock/item_base.html:243 #: templates/js/translated/company.js:992 templates/js/translated/stock.js:2019 msgid "Packaging" -msgstr "Empaquetado" +msgstr "Paquetes" #: company/models.py:535 msgid "Part packaging" -msgstr "Empaquetado de pieza" +msgstr "Embalaje de partes" #: company/models.py:538 company/serializers.py:242 #: company/templates/company/supplier_part.html:174 @@ -3300,7 +3308,7 @@ msgstr "Empaquetado de pieza" #: templates/js/translated/order.js:2351 templates/js/translated/order.js:2368 #: templates/js/translated/part.js:1331 templates/js/translated/part.js:1383 msgid "Pack Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de paquete" #: company/models.py:539 msgid "Unit quantity supplied in a single pack" @@ -3308,11 +3316,11 @@ msgstr "" #: company/models.py:545 part/models.py:1869 msgid "multiple" -msgstr "" +msgstr "múltiple" #: company/models.py:545 msgid "Order multiple" -msgstr "" +msgstr "Pedido múltiple" #: company/models.py:553 company/templates/company/supplier_part.html:115 #: templates/email/build_order_required_stock.html:19 @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:604 #: templates/js/translated/table_filters.js:206 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: company/models.py:554 msgid "Quantity available from supplier" @@ -3330,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:558 msgid "Availability Updated" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad actualizada" #: company/models.py:559 msgid "Date of last update of availability data" @@ -3342,7 +3350,7 @@ msgstr "Moneda predeterminada utilizada para este proveedor" #: company/serializers.py:73 msgid "Currency Code" -msgstr "Código de Divisa" +msgstr "Código de moneda" #: company/templates/company/company_base.html:8 #: company/templates/company/company_base.html:12 @@ -3353,15 +3361,15 @@ msgstr "Empresa" #: company/templates/company/company_base.html:22 #: templates/js/translated/order.js:710 msgid "Create Purchase Order" -msgstr "Crear Orden de Compra" +msgstr "Crear orden de compra" #: company/templates/company/company_base.html:28 msgid "Company actions" -msgstr "Actuaciones de la empresa" +msgstr "Acciones de empresa" #: company/templates/company/company_base.html:33 msgid "Edit company information" -msgstr "Editar información de la empresa" +msgstr "Editar datos de la empresa" #: company/templates/company/company_base.html:34 #: templates/js/translated/company.js:365 @@ -3380,17 +3388,17 @@ msgstr "Eliminar Empresa" #: company/templates/company/company_base.html:56 #: part/templates/part/part_thumb.html:12 msgid "Upload new image" -msgstr "" +msgstr "Cargar nueva imagen" #: company/templates/company/company_base.html:59 #: part/templates/part/part_thumb.html:14 msgid "Download image from URL" -msgstr "" +msgstr "Descargar desde URL" #: company/templates/company/company_base.html:61 #: part/templates/part/part_thumb.html:16 msgid "Delete image" -msgstr "" +msgstr "Borrar imagen" #: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:665 #: order/templates/order/sales_order_base.html:116 stock/models.py:701 @@ -3409,82 +3417,82 @@ msgstr "Usa la moneda predeterminada" #: company/templates/company/company_base.html:126 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #: company/templates/company/company_base.html:206 #: part/templates/part/part_base.html:525 msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Quitar imagen" #: company/templates/company/company_base.html:207 msgid "Remove associated image from this company" -msgstr "Eliminar imagen asociada a esta empresa" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:209 #: part/templates/part/part_base.html:528 #: templates/InvenTree/settings/user.html:87 #: templates/InvenTree/settings/user.html:149 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: company/templates/company/company_base.html:238 #: part/templates/part/part_base.html:557 msgid "Upload Image" -msgstr "Subir Imagen" +msgstr "Cargar Imagen" #: company/templates/company/company_base.html:253 #: part/templates/part/part_base.html:612 msgid "Download Image" -msgstr "" +msgstr "Descargar imagen" #: company/templates/company/detail.html:14 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7 #: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:172 msgid "Supplier Parts" -msgstr "Piezas del Proveedor" +msgstr "Partes de Proveedor" #: company/templates/company/detail.html:18 msgid "Create new supplier part" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva parte del proveedor" #: company/templates/company/detail.html:19 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:123 #: part/templates/part/detail.html:380 msgid "New Supplier Part" -msgstr "Nueva Pieza del Proveedor" +msgstr "Nueva Parte de Proveedor" #: company/templates/company/detail.html:36 #: company/templates/company/detail.html:84 #: part/templates/part/category.html:177 msgid "Order parts" -msgstr "Pedir piezas" +msgstr "Piezas de pedido" #: company/templates/company/detail.html:41 #: company/templates/company/detail.html:89 msgid "Delete parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar partes" #: company/templates/company/detail.html:42 #: company/templates/company/detail.html:90 msgid "Delete Parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Partes" #: company/templates/company/detail.html:61 templates/InvenTree/search.html:105 #: templates/js/translated/search.js:185 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes del fabricante" #: company/templates/company/detail.html:65 msgid "Create new manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva pieza de fabricante" #: company/templates/company/detail.html:66 part/templates/part/detail.html:410 msgid "New Manufacturer Part" -msgstr "Nueva Pieza del Fabricante" +msgstr "Nueva pieza de fabricante" #: company/templates/company/detail.html:107 msgid "Supplier Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock del Proveedor" #: company/templates/company/detail.html:117 #: company/templates/company/sidebar.html:12 @@ -3498,7 +3506,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/search.js:293 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:42 msgid "Purchase Orders" -msgstr "Ordenes de Compra" +msgstr "Ordenes de compra" #: company/templates/company/detail.html:121 #: order/templates/order/purchase_orders.html:17 @@ -3508,7 +3516,7 @@ msgstr "Crear nueva orden de compra" #: company/templates/company/detail.html:122 #: order/templates/order/purchase_orders.html:18 msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nueva Orden de Compra" +msgstr "Nueva orden de compra" #: company/templates/company/detail.html:143 #: company/templates/company/sidebar.html:20 @@ -3521,52 +3529,52 @@ msgstr "Nueva Orden de Compra" #: templates/js/translated/search.js:317 templates/navbar.html:61 #: users/models.py:43 msgid "Sales Orders" -msgstr "Pedidos de Entrega" +msgstr "Órdenes de venta" #: company/templates/company/detail.html:147 #: order/templates/order/sales_orders.html:20 msgid "Create new sales order" -msgstr "Crear un nuevo pedido de entrega" +msgstr "Crear Orden de Venta" #: company/templates/company/detail.html:148 #: order/templates/order/sales_orders.html:21 msgid "New Sales Order" -msgstr "Nuevo Pedido de Entrega" +msgstr "Nueva orden de venta" #: company/templates/company/detail.html:168 #: templates/js/translated/build.js:1733 msgid "Assigned Stock" -msgstr "Stock Asignado" +msgstr "Stock asignado" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" -msgstr "" +msgstr "Listado de proveedores" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:181 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Fabricantes" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35 #: company/templates/company/supplier_part.html:221 #: part/templates/part/detail.html:110 part/templates/part/part_base.html:85 msgid "Order part" -msgstr "Pedir pieza" +msgstr "Pedir ítem" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:39 #: templates/js/translated/company.js:717 msgid "Edit manufacturer part" -msgstr "Editar pieza del fabricante" +msgstr "Editar fabricante de la pieza" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:43 #: templates/js/translated/company.js:718 msgid "Delete manufacturer part" -msgstr "Eliminar pieza del fabricante" +msgstr "Eliminar fabricante de la pieza" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:65 #: company/templates/company/supplier_part.html:98 msgid "Internal Part" -msgstr "Pieza Interna" +msgstr "Componente interno" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:95 msgid "No manufacturer information available" @@ -3582,7 +3590,7 @@ msgstr "Proveedores" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:136 #: part/templates/part/detail.html:391 msgid "Delete supplier parts" -msgstr "Eliminar piezas del proveedor" +msgstr "Eliminar partes del proveedor" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:136 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:183 @@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr "Eliminar piezas del proveedor" #: templates/js/translated/part.js:303 templates/js/translated/stock.js:187 #: users/models.py:225 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:166 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5 @@ -3605,32 +3613,32 @@ msgstr "Parámetros" #: templates/InvenTree/settings/category.html:12 #: templates/InvenTree/settings/part.html:63 msgid "New Parameter" -msgstr "Nuevo Parámetro" +msgstr "Nuevo parámetro" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:183 msgid "Delete parameters" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parámetro" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:245 #: part/templates/part/detail.html:869 msgid "Add Parameter" -msgstr "" +msgstr "Añadir parámetro" #: company/templates/company/sidebar.html:6 msgid "Manufactured Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes Manufacturadas" #: company/templates/company/sidebar.html:10 msgid "Supplied Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes suministradas" #: company/templates/company/sidebar.html:16 msgid "Supplied Stock Items" -msgstr "Artículos de Stock Suministrados" +msgstr "Elementos de stock suministrados" #: company/templates/company/sidebar.html:22 msgid "Assigned Stock Items" -msgstr "Artículos de Stock Asignados" +msgstr "Elementos de Stock Asignados" #: company/templates/company/supplier_part.html:7 #: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:665 @@ -3638,21 +3646,21 @@ msgstr "Artículos de Stock Asignados" #: templates/js/translated/company.js:946 templates/js/translated/order.js:1207 #: templates/js/translated/stock.js:1977 msgid "Supplier Part" -msgstr "Pieza del Proveedor" +msgstr "Ítems de Proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:36 #: part/templates/part/part_base.html:43 #: stock/templates/stock/item_base.html:41 #: stock/templates/stock/location.html:48 msgid "Barcode actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones para código de barras" #: company/templates/company/supplier_part.html:40 #: part/templates/part/part_base.html:46 #: stock/templates/stock/item_base.html:45 #: stock/templates/stock/location.html:50 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" -msgstr "" +msgstr "Mostrar código QR" #: company/templates/company/supplier_part.html:42 #: stock/templates/stock/item_base.html:48 @@ -3660,57 +3668,57 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:454 #: templates/js/translated/barcode.js:459 msgid "Unlink Barcode" -msgstr "" +msgstr "Desvincular Código de Barras" #: company/templates/company/supplier_part.html:44 #: part/templates/part/part_base.html:51 #: stock/templates/stock/item_base.html:50 #: stock/templates/stock/location.html:54 msgid "Link Barcode" -msgstr "" +msgstr "Vincular Código de Barras" #: company/templates/company/supplier_part.html:51 msgid "Supplier part actions" -msgstr "Acciones de piezas del proveedor" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:56 #: company/templates/company/supplier_part.html:57 #: company/templates/company/supplier_part.html:222 #: part/templates/part/detail.html:111 msgid "Order Part" -msgstr "Pedir Pieza" +msgstr "Pedir ítem" #: company/templates/company/supplier_part.html:61 #: company/templates/company/supplier_part.html:62 msgid "Update Availability" -msgstr "" +msgstr "Actualizar disponibilidad" #: company/templates/company/supplier_part.html:64 #: company/templates/company/supplier_part.html:65 #: templates/js/translated/company.js:248 msgid "Edit Supplier Part" -msgstr "Editar Pieza del Proveedor" +msgstr "Editar Parte del Proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:69 #: company/templates/company/supplier_part.html:70 #: templates/js/translated/company.js:223 msgid "Duplicate Supplier Part" -msgstr "Duplicar Pieza del Proveedor" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:74 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "Eliminar Pieza del Proveedor" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:75 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "Eliminar Pieza del Proveedor" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:122 #: part/templates/part/part_base.html:307 #: stock/templates/stock/item_base.html:161 #: stock/templates/stock/location.html:150 msgid "Barcode Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador de Código de Barras" #: company/templates/company/supplier_part.html:140 msgid "No supplier information available" @@ -3719,41 +3727,41 @@ msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:200 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12 msgid "Supplier Part Stock" -msgstr "Stock de Piezas del Proveedor" +msgstr "Stock del Proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:203 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:197 msgid "Create new stock item" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo artículo de stock" #: company/templates/company/supplier_part.html:204 #: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:198 #: templates/js/translated/stock.js:466 msgid "New Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Nuevo artículo de stock" #: company/templates/company/supplier_part.html:217 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19 msgid "Supplier Part Orders" -msgstr "Pedidos de Piezas al Proveedor" +msgstr "Pedidos de piezas al proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:242 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Precios" #: company/templates/company/supplier_part.html:247 #: company/templates/company/supplier_part.html:317 #: templates/js/translated/pricing.js:654 msgid "Add Price Break" -msgstr "" +msgstr "Agregar descuento de precio" #: company/templates/company/supplier_part.html:285 msgid "Link Barcode to Supplier Part" -msgstr "Enlazar código de barras a Pieza del Proveedor" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:375 msgid "Update Part Availability" -msgstr "Actualizar Disponibilidad de Piezas" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 #: part/templates/part/part_sidebar.html:14 @@ -3765,7 +3773,7 @@ msgstr "Actualizar Disponibilidad de Piezas" #: templates/js/translated/part.js:1780 templates/js/translated/stock.js:993 #: templates/js/translated/stock.js:1802 templates/navbar.html:31 msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22 msgid "Orders" @@ -3774,7 +3782,7 @@ msgstr "Pedidos" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26 #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9 msgid "Supplier Part Pricing" -msgstr "Precio de Pieza del Proveedor" +msgstr "Precio de pieza del proveedor" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29 #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 @@ -3792,7 +3800,7 @@ msgstr "Precios" #: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/search.js:225 #: templates/js/translated/stock.js:2487 users/models.py:40 msgid "Stock Items" -msgstr "Artículos de Stock" +msgstr "Elementos de stock" #: company/views.py:33 msgid "New Supplier" @@ -3817,15 +3825,15 @@ msgstr "Empresas" #: company/views.py:53 msgid "New Company" -msgstr "Nueva Empresa" +msgstr "Nueva Compañía" #: company/views.py:120 stock/views.py:125 msgid "Stock Item QR Code" -msgstr "Código QR del artículo de Stock" +msgstr "Código QR de Item de Stock" #: label/models.py:102 msgid "Label name" -msgstr "" +msgstr "Nombre etiqueta" #: label/models.py:109 msgid "Label description" @@ -3833,64 +3841,64 @@ msgstr "Descripción de etiqueta" #: label/models.py:116 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: label/models.py:117 msgid "Label template file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de plantilla de etiqueta" #: label/models.py:123 report/models.py:254 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" #: label/models.py:124 msgid "Label template is enabled" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de etiqueta habilitada" #: label/models.py:129 msgid "Width [mm]" -msgstr "" +msgstr "Ancho [mm]" #: label/models.py:130 msgid "Label width, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "Ancho de la etiqueta, especificado en mm" #: label/models.py:136 msgid "Height [mm]" -msgstr "" +msgstr "Altura [mm]" #: label/models.py:137 msgid "Label height, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "Altura de la etiqueta, especificada en mm" #: label/models.py:143 report/models.py:247 msgid "Filename Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de Nombre de archivo" #: label/models.py:144 msgid "Pattern for generating label filenames" -msgstr "" +msgstr "Patrón para generar nombres de archivo de etiquetas" #: label/models.py:233 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)," -msgstr "" +msgstr "Crear filtros de consulta (lista separada por comas de pares clave=valor)," #: label/models.py:234 label/models.py:275 label/models.py:303 #: report/models.py:280 report/models.py:411 report/models.py:449 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #: label/models.py:274 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "Crear filtros de consulta (lista separada por comas de pares clave=valor" #: label/models.py:302 msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" -msgstr "" +msgstr "Filtros de búsqueda de partes (valor separado por comas de pares clave=valor)" #: order/api.py:161 msgid "No matching purchase order found" -msgstr "No se encontró ninguna orden de compra coincidente" +msgstr "" #: order/api.py:1257 order/models.py:1021 order/models.py:1100 #: order/templates/order/order_base.html:9 @@ -3903,11 +3911,11 @@ msgstr "No se encontró ninguna orden de compra coincidente" #: templates/js/translated/pricing.js:756 templates/js/translated/stock.js:1957 #: templates/js/translated/stock.js:2591 msgid "Purchase Order" -msgstr "Orden de Compra" +msgstr "Orden de compra" #: order/api.py:1261 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: order/models.py:83 msgid "Order description" @@ -3915,11 +3923,11 @@ msgstr "Descripción del pedido" #: order/models.py:85 order/models.py:1283 msgid "Link to external page" -msgstr "Enlace a página web externa" +msgstr "Enlace a Url externa" #: order/models.py:93 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #: order/models.py:100 msgid "User or group responsible for this order" @@ -3927,7 +3935,7 @@ msgstr "Usuario o grupo responsable de este pedido" #: order/models.py:105 msgid "Order notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del pedido" #: order/models.py:242 order/models.py:652 msgid "Order reference" @@ -3935,52 +3943,52 @@ msgstr "Referencia del pedido" #: order/models.py:250 order/models.py:670 msgid "Purchase order status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la orden de compra" #: order/models.py:265 msgid "Company from which the items are being ordered" -msgstr "Empresa a la que se están encargando los artículos" +msgstr "Compañía de la que se están encargando los artículos" #: order/models.py:268 order/templates/order/order_base.html:133 #: templates/js/translated/order.js:2060 msgid "Supplier Reference" -msgstr "Referencia del Proveedor" +msgstr "Referencia del proveedor" #: order/models.py:268 msgid "Supplier order reference code" -msgstr "" +msgstr "Código de referencia de pedido del proveedor" #: order/models.py:275 msgid "received by" -msgstr "" +msgstr "recibido por" #: order/models.py:280 msgid "Issue Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de emisión" #: order/models.py:281 msgid "Date order was issued" -msgstr "" +msgstr "Fecha de expedición del pedido" #: order/models.py:286 msgid "Target Delivery Date" -msgstr "Fecha Límite de Envío" +msgstr "Fecha de entrega objetivo" #: order/models.py:287 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Fecha esperada para la entrega del pedido. El pedido se retrasará después de esta fecha." #: order/models.py:293 msgid "Date order was completed" -msgstr "" +msgstr "La fecha de pedido fue completada" #: order/models.py:332 msgid "Part supplier must match PO supplier" -msgstr "" +msgstr "El proveedor de la pieza debe coincidir con el proveedor de PO" #: order/models.py:491 msgid "Quantity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser un número positivo" #: order/models.py:666 msgid "Company to which the items are being sold" @@ -3988,52 +3996,52 @@ msgstr "Empresa a la que se venden los artículos" #: order/models.py:677 msgid "Customer Reference " -msgstr "Referencia de Cliente " +msgstr "Referencia del cliente " #: order/models.py:677 msgid "Customer order reference code" -msgstr "Código de referencia del pedido del cliente" +msgstr "Código de referencia de pedido del cliente" #: order/models.py:682 msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date." -msgstr "Fecha límite para la finalización del envío. El pedido estará vencido después de esta fecha." +msgstr "Fecha límite para la finalización del pedido. El pedido se retrasará después de esta fecha." #: order/models.py:685 order/models.py:1241 #: templates/js/translated/order.js:2904 templates/js/translated/order.js:3066 msgid "Shipment Date" -msgstr "Fecha de Envío" +msgstr "Fecha de envío" #: order/models.py:692 msgid "shipped by" -msgstr "" +msgstr "enviado por" #: order/models.py:747 msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned" -msgstr "" +msgstr "El pedido no se puede completar porque no se han asignado partes" #: order/models.py:751 msgid "Only a pending order can be marked as complete" -msgstr "" +msgstr "Sólo una orden pendiente puede ser marcada como completa" #: order/models.py:754 templates/js/translated/order.js:420 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" -msgstr "" +msgstr "El pedido no se puede completar porque hay envíos incompletos" #: order/models.py:757 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" -msgstr "" +msgstr "El pedido no se puede completar porque hay artículos de línea incompletos" #: order/models.py:935 msgid "Item quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del artículo" #: order/models.py:941 msgid "Line item reference" -msgstr "Referencia de artículo de línea" +msgstr "Referencia de línea en la orden" #: order/models.py:943 msgid "Line item notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del artículo de línea" #: order/models.py:948 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" @@ -4041,7 +4049,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:966 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #: order/models.py:967 msgid "Additional context for this line" @@ -4049,36 +4057,36 @@ msgstr "" #: order/models.py:976 msgid "Unit price" -msgstr "Precio por unidad" +msgstr "Precio unitario" #: order/models.py:1006 msgid "Supplier part must match supplier" -msgstr "" +msgstr "La pieza del proveedor debe coincidir con el proveedor" #: order/models.py:1014 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "eliminado" #: order/models.py:1020 order/models.py:1100 order/models.py:1141 #: order/models.py:1235 order/models.py:1367 #: templates/js/translated/order.js:3522 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orden" #: order/models.py:1039 msgid "Supplier part" -msgstr "" +msgstr "Ítems de Proveedor" #: order/models.py:1046 order/templates/order/order_base.html:178 #: templates/js/translated/order.js:1713 templates/js/translated/order.js:2436 #: templates/js/translated/part.js:1375 templates/js/translated/part.js:1407 #: templates/js/translated/table_filters.js:366 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #: order/models.py:1047 msgid "Number of items received" -msgstr "" +msgstr "Número de artículos recibidos" #: order/models.py:1054 stock/models.py:798 stock/serializers.py:173 #: stock/templates/stock/item_base.html:189 @@ -4088,65 +4096,65 @@ msgstr "Precio de Compra" #: order/models.py:1055 msgid "Unit purchase price" -msgstr "Precio de compra por unidad" +msgstr "Precio de compra unitario" #: order/models.py:1063 msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde quiere el comprador almacenar este objeto?" #: order/models.py:1129 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" -msgstr "Una pieza virtual no puede ser asignada a un pedido de entrega" +msgstr "" #: order/models.py:1134 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" -msgstr "Sólo las piezas entregables pueden ser asignadas a un pedido de entrega" +msgstr "" #: order/models.py:1160 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:906 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de Venta" #: order/models.py:1161 msgid "Unit sale price" -msgstr "Precio de venta por unidad" +msgstr "Precio de venta unitario" #: order/models.py:1166 msgid "Shipped quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad enviada" #: order/models.py:1242 msgid "Date of shipment" -msgstr "" +msgstr "Fecha del envío" #: order/models.py:1249 msgid "Checked By" -msgstr "" +msgstr "Revisado por" #: order/models.py:1250 msgid "User who checked this shipment" -msgstr "" +msgstr "Usuario que revisó este envío" #: order/models.py:1257 order/models.py:1442 order/serializers.py:1221 #: order/serializers.py:1349 templates/js/translated/model_renderers.js:314 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío" #: order/models.py:1258 msgid "Shipment number" -msgstr "" +msgstr "Número de envío" #: order/models.py:1262 msgid "Shipment notes" -msgstr "" +msgstr "Nota de envío" #: order/models.py:1268 msgid "Tracking Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Seguimiento" #: order/models.py:1269 msgid "Shipment tracking information" -msgstr "" +msgstr "Información de seguimiento del envío" #: order/models.py:1276 msgid "Invoice Number" @@ -4158,11 +4166,11 @@ msgstr "" #: order/models.py:1295 msgid "Shipment has already been sent" -msgstr "" +msgstr "El envío ya ha sido enviado" #: order/models.py:1298 msgid "Shipment has no allocated stock items" -msgstr "" +msgstr "El envío no tiene artículos de stock asignados" #: order/models.py:1401 order/models.py:1403 msgid "Stock item has not been assigned" @@ -4170,55 +4178,55 @@ msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado" #: order/models.py:1407 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" -msgstr "" +msgstr "No se puede asignar el artículo de stock a una línea con una parte diferente" #: order/models.py:1409 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" -msgstr "" +msgstr "No se puede asignar stock a una línea sin una pieza" #: order/models.py:1412 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de asignación no puede exceder la cantidad de stock" #: order/models.py:1422 order/serializers.py:1083 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" #: order/models.py:1425 msgid "Sales order does not match shipment" -msgstr "La petición de entrega no coincide con el envío" +msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" #: order/models.py:1426 msgid "Shipment does not match sales order" -msgstr "El envío no coincide con el pedido de entrega" +msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" #: order/models.py:1434 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: order/models.py:1443 msgid "Sales order shipment reference" -msgstr "Referencia del envío del pedido de entrega" +msgstr "Referencia del envío del pedido de venta" #: order/models.py:1456 templates/js/translated/notification.js:55 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Ítem" #: order/models.py:1457 msgid "Select stock item to allocate" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar artículo de stock para asignar" #: order/models.py:1460 msgid "Enter stock allocation quantity" -msgstr "" +msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock" #: order/serializers.py:63 msgid "Price currency" -msgstr "Precio de divisa" +msgstr "" #: order/serializers.py:193 msgid "Order cannot be cancelled" -msgstr "" +msgstr "El pedido no puede ser cancelado" #: order/serializers.py:203 order/serializers.py:1101 msgid "Allow order to be closed with incomplete line items" @@ -4250,19 +4258,19 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:358 msgid "Purchase order must match supplier" -msgstr "" +msgstr "La orden de compra debe coincidir con el proveedor" #: order/serializers.py:421 order/serializers.py:1189 msgid "Line Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo en línea" #: order/serializers.py:427 msgid "Line item does not match purchase order" -msgstr "" +msgstr "La línea del artículo no coincide con la orden de compra" #: order/serializers.py:437 order/serializers.py:548 msgid "Select destination location for received items" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la ubicación de destino para los artículos recibidos" #: order/serializers.py:456 templates/js/translated/order.js:1569 msgid "Enter batch code for incoming stock items" @@ -4274,11 +4282,11 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:478 msgid "Unique identifier field" -msgstr "" +msgstr "Identificador único" #: order/serializers.py:492 msgid "Barcode is already in use" -msgstr "" +msgstr "Código de barras en uso" #: order/serializers.py:518 msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts" @@ -4286,15 +4294,15 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:564 msgid "Line items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Se deben proporcionar elementos de línea" #: order/serializers.py:581 msgid "Destination location must be specified" -msgstr "" +msgstr "Se requiere ubicación de destino" #: order/serializers.py:592 msgid "Supplied barcode values must be unique" -msgstr "" +msgstr "Los valores del código de barras deben ser únicos" #: order/serializers.py:900 msgid "Sale price currency" @@ -4302,35 +4310,35 @@ msgstr "Moneda del precio de venta" #: order/serializers.py:981 msgid "No shipment details provided" -msgstr "" +msgstr "No se proporcionaron detalles de envío" #: order/serializers.py:1044 order/serializers.py:1198 msgid "Line item is not associated with this order" -msgstr "" +msgstr "Artículo en línea no está asociado con este pedido" #: order/serializers.py:1066 msgid "Quantity must be positive" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser positiva" #: order/serializers.py:1211 msgid "Enter serial numbers to allocate" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para asignar" #: order/serializers.py:1233 order/serializers.py:1357 msgid "Shipment has already been shipped" -msgstr "" +msgstr "El envío ya ha sido enviado" #: order/serializers.py:1236 order/serializers.py:1360 msgid "Shipment is not associated with this order" -msgstr "" +msgstr "El envío no está asociado con este pedido" #: order/serializers.py:1290 msgid "No match found for the following serial numbers" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado coincidencias para los siguientes números de serie" #: order/serializers.py:1300 msgid "The following serial numbers are already allocated" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes números de serie ya están asignados" #: order/tasks.py:26 msgid "Overdue Purchase Order" @@ -4343,16 +4351,16 @@ msgstr "" #: order/tasks.py:89 msgid "Overdue Sales Order" -msgstr "Pedidos de Entrega Atrasados" +msgstr "" #: order/tasks.py:94 #, python-brace-format msgid "Sales order {so} is now overdue" -msgstr "La petición de entrega {so} está vencida" +msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:33 msgid "Print purchase order report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de orden de compra" #: order/templates/order/order_base.html:35 #: order/templates/order/sales_order_base.html:45 @@ -4372,7 +4380,7 @@ msgstr "Editar pedido" #: order/templates/order/order_base.html:50 #: order/templates/order/sales_order_base.html:61 msgid "Cancel order" -msgstr "Cancelar pedido" +msgstr "Cancelar orden" #: order/templates/order/order_base.html:55 msgid "Duplicate order" @@ -4390,40 +4398,40 @@ msgstr "Recibir artículos" #: order/templates/order/order_base.html:67 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32 msgid "Receive Items" -msgstr "Recibir Artículos" +msgstr "Recibir artículos" #: order/templates/order/order_base.html:69 msgid "Mark order as complete" -msgstr "" +msgstr "Marcar pedido como completado" #: order/templates/order/order_base.html:71 #: order/templates/order/sales_order_base.html:68 msgid "Complete Order" -msgstr "Completar Pedido" +msgstr "Completar pedido" #: order/templates/order/order_base.html:93 #: order/templates/order/sales_order_base.html:80 msgid "Order Reference" -msgstr "Referencia del Pedido" +msgstr "Referencia del pedido" #: order/templates/order/order_base.html:98 #: order/templates/order/sales_order_base.html:85 msgid "Order Description" -msgstr "Descripción del Pedido" +msgstr "Descripción del pedido" #: order/templates/order/order_base.html:103 #: order/templates/order/sales_order_base.html:90 msgid "Order Status" -msgstr "Estado del Pedido" +msgstr "Estado del pedido" #: order/templates/order/order_base.html:126 msgid "No suppplier information available" -msgstr "" +msgstr "No hay información disponible sobre el proveedor" #: order/templates/order/order_base.html:139 #: order/templates/order/sales_order_base.html:129 msgid "Completed Line Items" -msgstr "Artículos de Línea Completados" +msgstr "Ítems de línea completados" #: order/templates/order/order_base.html:145 #: order/templates/order/sales_order_base.html:135 @@ -4434,17 +4442,17 @@ msgstr "Incompleto" #: order/templates/order/order_base.html:164 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121 msgid "Issued" -msgstr "" +msgstr "Emitido" #: order/templates/order/order_base.html:192 #: order/templates/order/sales_order_base.html:190 msgid "Total cost" -msgstr "Coste total" +msgstr "Costo total" #: order/templates/order/order_base.html:196 #: order/templates/order/sales_order_base.html:194 msgid "Total cost could not be calculated" -msgstr "No se ha podido calcular el coste total" +msgstr "No se ha podido calcular el costo total" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9 @@ -4458,7 +4466,7 @@ msgstr "Faltan selecciones para las siguientes columnas requeridas" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19 msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting." -msgstr "" +msgstr "Se han encontrado selecciones duplicadas, vea a continuación. Arreglarlas y vuelva a intentar enviarlas." #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21 @@ -4466,28 +4474,28 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28 msgid "Submit Selections" -msgstr "Enviar Selecciones" +msgstr "Enviar selecciones" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34 msgid "File Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de archivo" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Eliminar columna" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59 msgid "Duplicate selection" -msgstr "" +msgstr "Duplicar selección" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52 @@ -4518,7 +4526,7 @@ msgstr "Fila" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 msgid "Select Supplier Part" -msgstr "Seleccionar Pieza del Proveedor" +msgstr "Seleccionar Parte de Proveedor" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8 msgid "Return to Orders" @@ -4526,11 +4534,11 @@ msgstr "Volver a Pedidos" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13 msgid "Upload File for Purchase Order" -msgstr "Subir Archivo para Orden de Compra" +msgstr "Subir archivo para orden de compra" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14 msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." -msgstr "" +msgstr "El pedido ya ha sido procesado. Los archivos no se pueden cargar." #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10 @@ -4545,25 +4553,25 @@ msgstr "Paso %(step)s de %(count)s" #: report/templates/report/inventree_po_report.html:84 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:85 msgid "Line Items" -msgstr "Artículos de Línea" +msgstr "Línea de pedido" #: order/templates/order/po_sidebar.html:7 msgid "Received Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Recibido" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:19 msgid "Purchase Order Items" -msgstr "Artículos de la Orden de Compra" +msgstr "Comprar artículos de orden" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:28 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:24 #: templates/js/translated/order.js:577 templates/js/translated/order.js:750 msgid "Add Line Item" -msgstr "Añadir Artículo de Línea" +msgstr "Añadir artículo de línea" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 msgid "Receive selected items" -msgstr "Recibir artículos seleccionados" +msgstr "Recibir elementos seleccionados" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:45 @@ -4574,16 +4582,16 @@ msgstr "Líneas Adicionales" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:51 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:289 msgid "Add Extra Line" -msgstr "Añadir Línea Adicional" +msgstr "Añadir línea adicional" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76 msgid "Received Items" -msgstr "Artículos Recibidos" +msgstr "Articulos Recibidos" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:101 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:155 msgid "Order Notes" -msgstr "Notas del Pedido" +msgstr "Notas del pedido" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:239 msgid "Add Order Line" @@ -4592,11 +4600,11 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:30 #: order/templates/order/sales_orders.html:33 msgid "Print Order Reports" -msgstr "Imprimir Informes de Pedidos" +msgstr "Imprimir informes de pedidos" #: order/templates/order/sales_order_base.html:43 msgid "Print sales order report" -msgstr "Imprimir informe de pedidos de entrega" +msgstr "Imprimir reporte de orden de venta" #: order/templates/order/sales_order_base.html:47 msgid "Print packing list" @@ -4605,40 +4613,40 @@ msgstr "Imprimir lista de empaquetado" #: order/templates/order/sales_order_base.html:60 #: templates/js/translated/order.js:233 msgid "Complete Shipments" -msgstr "Completar Envíos" +msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:67 #: templates/js/translated/order.js:398 msgid "Complete Sales Order" -msgstr "Completar Pedido de Entrega" +msgstr "Ordenes de venta completas" #: order/templates/order/sales_order_base.html:103 msgid "This Sales Order has not been fully allocated" -msgstr "Este pedido de entrega no ha sido completamente asignado" +msgstr "Esta orden de venta no ha sido completamente asignada" #: order/templates/order/sales_order_base.html:123 #: templates/js/translated/order.js:2870 msgid "Customer Reference" -msgstr "Referencia del Cliente" +msgstr "Referencia del cliente" #: order/templates/order/sales_order_base.html:141 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:109 #: order/templates/order/so_sidebar.html:11 msgid "Completed Shipments" -msgstr "Envíos Completados" +msgstr "Envíos completados" #: order/templates/order/sales_order_base.html:230 msgid "Edit Sales Order" -msgstr "Editar Pedido de Entrega" +msgstr "Editar orden de venta" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:18 msgid "Sales Order Items" -msgstr "Artículos de Pedidos de Entrega" +msgstr "Artículos de Pedidos de Venta" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:73 #: order/templates/order/so_sidebar.html:8 msgid "Pending Shipments" -msgstr "Envíos Pendientes" +msgstr "Envíos pendientes" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1231 @@ -4652,15 +4660,15 @@ msgstr "Nuevo Envío" #: order/views.py:104 msgid "Match Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "Coincidir Piezas de Proveedor" #: order/views.py:377 msgid "Sales order not found" -msgstr "Pedido de entrega no encontrado" +msgstr "Orden de venta no encontrada" #: order/views.py:383 msgid "Price not found" -msgstr "" +msgstr "Precio no encontrado" #: order/views.py:386 #, python-brace-format @@ -4675,15 +4683,15 @@ msgstr "Actualizado el precio unitario de {part} a {price} y la cantidad a {qty} #: part/admin.py:19 part/admin.py:252 part/models.py:3328 stock/admin.py:84 #: templates/js/translated/model_renderers.js:212 msgid "Part ID" -msgstr "ID de Pieza" +msgstr "ID de Parte" #: part/admin.py:20 part/admin.py:254 part/models.py:3332 stock/admin.py:85 msgid "Part Name" -msgstr "Nombre de la Pieza" +msgstr "" #: part/admin.py:21 msgid "Part Description" -msgstr "Descripción de la Pieza" +msgstr "" #: part/admin.py:22 part/models.py:853 part/templates/part/part_base.html:272 #: templates/js/translated/part.js:1009 templates/js/translated/part.js:1737 @@ -4694,17 +4702,17 @@ msgstr "" #: part/admin.py:23 part/models.py:861 part/templates/part/part_base.html:279 #: report/models.py:171 templates/js/translated/part.js:1014 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revisión" #: part/admin.py:24 part/admin.py:178 part/models.py:839 #: part/templates/part/category.html:87 part/templates/part/part_base.html:300 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras claves" #: part/admin.py:28 part/admin.py:172 #: templates/js/translated/model_renderers.js:338 msgid "Category ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Categoría" #: part/admin.py:29 part/admin.py:173 msgid "Category Name" @@ -4720,7 +4728,7 @@ msgstr "" #: part/admin.py:33 part/models.py:945 part/templates/part/part_base.html:206 msgid "Minimum Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock mínimo" #: part/admin.py:47 part/templates/part/part_base.html:200 #: templates/js/translated/company.js:1028 @@ -4734,23 +4742,23 @@ msgstr "En Stock" #: templates/js/translated/part.js:1627 templates/js/translated/part.js:1805 #: templates/js/translated/table_filters.js:68 msgid "On Order" -msgstr "" +msgstr "En pedido" #: part/admin.py:49 part/templates/part/part_sidebar.html:27 msgid "Used In" -msgstr "Usado En" +msgstr "Usado en" #: part/admin.py:50 templates/js/translated/build.js:1948 #: templates/js/translated/build.js:2206 templates/js/translated/build.js:2784 #: templates/js/translated/order.js:3979 msgid "Allocated" -msgstr "" +msgstr "Asignadas" #: part/admin.py:51 part/templates/part/part_base.html:244 #: templates/js/translated/part.js:594 templates/js/translated/part.js:614 #: templates/js/translated/part.js:1631 templates/js/translated/part.js:1812 msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "En construcción" #: part/admin.py:52 part/models.py:2852 msgid "Minimum Cost" @@ -4771,7 +4779,7 @@ msgstr "" #: part/admin.py:179 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/category.html:94 msgid "Category Path" -msgstr "Ruta de la Categoría" +msgstr "Ruta de Categoría" #: part/admin.py:182 part/models.py:383 part/templates/part/cat_link.html:3 #: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:134 @@ -4782,7 +4790,7 @@ msgstr "Ruta de la Categoría" #: templates/js/translated/part.js:2321 templates/js/translated/search.js:146 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" -msgstr "Piezas" +msgstr "Partes" #: part/admin.py:244 msgid "BOM Level" @@ -4798,25 +4806,25 @@ msgstr "" #: part/admin.py:253 part/models.py:3336 msgid "Part IPN" -msgstr "IPN de la Pieza" +msgstr "" #: part/admin.py:259 templates/js/translated/pricing.js:332 #: templates/js/translated/pricing.js:973 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "Precio mínimo" #: part/admin.py:260 templates/js/translated/pricing.js:327 #: templates/js/translated/pricing.js:981 msgid "Maximum Price" -msgstr "" +msgstr "Precio máximo" #: part/api.py:536 msgid "Incoming Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra entrante" #: part/api.py:556 msgid "Outgoing Sales Order" -msgstr "Pedidos de Entrega Salientes" +msgstr "Orden de venta saliente" #: part/api.py:574 msgid "Stock produced by Build Order" @@ -4828,24 +4836,24 @@ msgstr "" #: part/api.py:818 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #: part/api.py:819 msgid "Validate entire Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Validación de Lista de Materiales" #: part/api.py:825 msgid "This option must be selected" -msgstr "" +msgstr "Esta opción debe ser seleccionada" #: part/bom.py:175 part/models.py:116 part/models.py:888 #: part/templates/part/category.html:109 part/templates/part/part_base.html:374 msgid "Default Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación Predeterminada" #: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:17 msgid "Total Stock" -msgstr "" +msgstr "Inventario Total" #: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:195 #: templates/js/translated/order.js:3946 @@ -4854,21 +4862,21 @@ msgstr "Stock Disponible" #: part/forms.py:41 msgid "Input quantity for price calculation" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de entrada para el cálculo del precio" #: part/models.py:117 msgid "Default location for parts in this category" -msgstr "Ubicación predeterminada para piezas de esta categoría" +msgstr "Ubicación predeterminada para partes de esta categoría" #: part/models.py:122 stock/models.py:113 #: templates/js/translated/table_filters.js:135 #: templates/js/translated/table_filters.js:150 msgid "Structural" -msgstr "" +msgstr "Estructural" #: part/models.py:124 msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories." -msgstr "Las piezas no pueden asignarse directamente a una categoría estructural, pero pueden asignarse a categorías hijas." +msgstr "" #: part/models.py:128 msgid "Default keywords" @@ -4876,7 +4884,7 @@ msgstr "Palabras clave predeterminadas" #: part/models.py:128 msgid "Default keywords for parts in this category" -msgstr "Palabras clave por defecto para piezas en esta categoría" +msgstr "Palabras clave por defecto para partes en esta categoría" #: part/models.py:133 stock/models.py:102 msgid "Icon" @@ -4888,27 +4896,27 @@ msgstr "Icono (opcional)" #: part/models.py:153 msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!" -msgstr "¡No puedes hacer que esta categoría de piezas sea estructural porque algunas piezas ya están asignadas!" +msgstr "" #: part/models.py:159 part/models.py:3277 part/templates/part/category.html:16 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" -msgstr "Categoría de Pieza" +msgstr "Categoría de parte" #: part/models.py:160 part/templates/part/category.html:129 #: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:200 #: users/models.py:37 msgid "Part Categories" -msgstr "Categorías de Piezas" +msgstr "Categorías de parte" #: part/models.py:469 msgid "Invalid choice for parent part" -msgstr "Opción no válida para la pieza principal" +msgstr "Opción no válida para la parte principal" #: part/models.py:539 part/models.py:551 #, python-brace-format msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" -msgstr "La pieza '{p1}' se utiliza en la lista BOM para '{p2}' (recursivo)" +msgstr "La parte '{p1}' se utiliza en BOM para '{p2}' (recursivo)" #: part/models.py:641 msgid "Stock item with this serial number already exists" @@ -4916,7 +4924,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:772 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" -msgstr "IPN duplicado no permitido en la configuración de piezas" +msgstr "IPN duplicado no permitido en la configuración de partes" #: part/models.py:777 msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists." @@ -4924,7 +4932,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:791 msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!" -msgstr "¡No se pueden asignar piezas a las categorías de piezas estructurales!" +msgstr "" #: part/models.py:809 part/models.py:3333 msgid "Part name" @@ -4932,15 +4940,15 @@ msgstr "Nombre de la pieza" #: part/models.py:816 msgid "Is Template" -msgstr "" +msgstr "Es plantilla" #: part/models.py:817 msgid "Is this part a template part?" -msgstr "¿Es esta pieza una 'pieza plantilla'?" +msgstr "¿Es esta parte una parte de la plantilla?" #: part/models.py:827 msgid "Is this part a variant of another part?" -msgstr "¿Es esta pieza una variante de otra pieza?" +msgstr "¿Es esta parte una variante de otra parte?" #: part/models.py:828 msgid "Variant Of" @@ -4952,7 +4960,7 @@ msgstr "Descripción de la pieza" #: part/models.py:840 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" -msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqueda de piezas" +msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqueda" #: part/models.py:847 part/models.py:3032 part/models.py:3276 #: part/templates/part/part_base.html:263 @@ -4960,43 +4968,43 @@ msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqued #: templates/js/translated/notification.js:50 #: templates/js/translated/part.js:1759 templates/js/translated/part.js:2026 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: part/models.py:848 msgid "Part category" -msgstr "Categoría de pieza" +msgstr "Categoría de parte" #: part/models.py:854 msgid "Internal Part Number" -msgstr "'Part Number' Interno (IPN)" +msgstr "Número de parte interna" #: part/models.py:860 msgid "Part revision or version number" -msgstr "Revisión de la pieza o número de versión" +msgstr "Revisión de parte o número de versión" #: part/models.py:886 msgid "Where is this item normally stored?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde se almacena este elemento normalmente?" #: part/models.py:931 part/templates/part/part_base.html:383 msgid "Default Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor por defecto" #: part/models.py:932 msgid "Default supplier part" -msgstr "" +msgstr "Parte de proveedor predeterminada" #: part/models.py:939 msgid "Default Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiración por defecto" #: part/models.py:940 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" -msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta pieza" +msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta parte" #: part/models.py:946 msgid "Minimum allowed stock level" -msgstr "" +msgstr "Nivel mínimo de stock permitido" #: part/models.py:953 msgid "Units of measure for this part" @@ -5004,15 +5012,15 @@ msgstr "" #: part/models.py:959 msgid "Can this part be built from other parts?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede construir esta pieza a partir de otras piezas?" #: part/models.py:965 msgid "Can this part be used to build other parts?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede utilizar esta pieza para construir otras partes?" #: part/models.py:971 msgid "Does this part have tracking for unique items?" -msgstr "¿Esta pieza tiene seguimiento de artículos únicos?" +msgstr "¿Esta parte tiene seguimiento de objetos únicos?" #: part/models.py:976 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" @@ -5020,19 +5028,19 @@ msgstr "¿Se puede comprar esta pieza a proveedores externos?" #: part/models.py:981 msgid "Can this part be sold to customers?" -msgstr "¿Se puede entregar esta pieza a los clientes?" +msgstr "¿Se puede vender esta pieza a los clientes?" #: part/models.py:986 msgid "Is this part active?" -msgstr "" +msgstr "¿Está activa esta parte?" #: part/models.py:991 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" -msgstr "" +msgstr "¿Es ésta una parte virtual, como un producto de software o una licencia?" #: part/models.py:993 msgid "Part notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de parte" #: part/models.py:995 msgid "BOM checksum" @@ -5040,33 +5048,33 @@ msgstr "" #: part/models.py:995 msgid "Stored BOM checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma de control BOM almacenada" #: part/models.py:998 msgid "BOM checked by" -msgstr "" +msgstr "BOM comprobado por" #: part/models.py:1000 msgid "BOM checked date" -msgstr "" +msgstr "Fecha BOM comprobada" #: part/models.py:1004 msgid "Creation User" -msgstr "" +msgstr "Creación de Usuario" #: part/models.py:1010 part/templates/part/part_base.html:345 #: stock/templates/stock/item_base.html:445 #: templates/js/translated/part.js:1876 msgid "Last Stocktake" -msgstr "Último Inventario" +msgstr "Último inventario" #: part/models.py:1869 msgid "Sell multiple" -msgstr "Entrega múltiple" +msgstr "Vender múltiples" #: part/models.py:2775 msgid "Currency used to cache pricing calculations" -msgstr "Moneda utilizada para almacenar en caché los cálculos de precios" +msgstr "" #: part/models.py:2792 msgid "Minimum BOM Cost" @@ -5086,7 +5094,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2804 msgid "Minimum Purchase Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo de compra" #: part/models.py:2805 msgid "Minimum historical purchase cost" @@ -5122,7 +5130,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2829 msgid "Minimum price of part from external suppliers" -msgstr "Precio mínimo de la pieza de proveedores externos" +msgstr "" #: part/models.py:2834 msgid "Maximum Supplier Price" @@ -5130,19 +5138,19 @@ msgstr "" #: part/models.py:2835 msgid "Maximum price of part from external suppliers" -msgstr "Precio máximo de la pieza de proveedores externos" +msgstr "" #: part/models.py:2840 msgid "Minimum Variant Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo de variante" #: part/models.py:2841 msgid "Calculated minimum cost of variant parts" -msgstr "" +msgstr "Coste mínimo calculado de las partes variantes" #: part/models.py:2846 msgid "Maximum Variant Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo de variante" #: part/models.py:2847 msgid "Calculated maximum cost of variant parts" @@ -5212,7 +5220,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2921 msgid "Additional notes" -msgstr "" +msgstr "Notas adicionales" #: part/models.py:2929 msgid "User who performed this stocktake" @@ -5220,19 +5228,19 @@ msgstr "" #: part/models.py:3079 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Las plantillas de prueba sólo pueden ser creadas para partes rastreables" #: part/models.py:3096 msgid "Test with this name already exists for this part" -msgstr "" +msgstr "Ya existe una prueba con este nombre para esta parte" #: part/models.py:3116 templates/js/translated/part.js:2372 msgid "Test Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de prueba" #: part/models.py:3117 msgid "Enter a name for the test" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un nombre para la prueba" #: part/models.py:3122 msgid "Test Description" @@ -5245,23 +5253,23 @@ msgstr "Introduce la descripción para esta prueba" #: part/models.py:3128 templates/js/translated/part.js:2381 #: templates/js/translated/table_filters.js:330 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Requerido" #: part/models.py:3129 msgid "Is this test required to pass?" -msgstr "" +msgstr "¿Es necesario pasar esta prueba?" #: part/models.py:3134 templates/js/translated/part.js:2389 msgid "Requires Value" -msgstr "" +msgstr "Requiere valor" #: part/models.py:3135 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta prueba requiere un valor al agregar un resultado de la prueba?" #: part/models.py:3140 templates/js/translated/part.js:2396 msgid "Requires Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto obligatorio" #: part/models.py:3141 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" @@ -5269,44 +5277,44 @@ msgstr "¿Esta prueba requiere un archivo adjunto al agregar un resultado de la #: part/models.py:3182 msgid "Parameter template name must be unique" -msgstr "" +msgstr "El nombre de parámetro en la plantilla tiene que ser único" #: part/models.py:3190 msgid "Parameter Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Parámetro" #: part/models.py:3194 msgid "Parameter Units" -msgstr "" +msgstr "Unidad del Parámetro" #: part/models.py:3199 msgid "Parameter description" -msgstr "Descripción del parámetro" +msgstr "" #: part/models.py:3232 msgid "Parent Part" -msgstr "Pieza Superior" +msgstr "Parte principal" #: part/models.py:3234 part/models.py:3282 part/models.py:3283 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:271 msgid "Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de parámetro" #: part/models.py:3236 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #: part/models.py:3236 msgid "Parameter Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del parámetro" #: part/models.py:3287 templates/InvenTree/settings/settings.html:280 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor predeterminado" #: part/models.py:3288 msgid "Default Parameter Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de parámetro por defecto" #: part/models.py:3325 msgid "Part ID or part name" @@ -5322,7 +5330,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3340 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: part/models.py:3341 msgid "BOM level" @@ -5330,19 +5338,19 @@ msgstr "" #: part/models.py:3410 msgid "Select parent part" -msgstr "Seleccionar pieza superior" +msgstr "Seleccionar parte principal" #: part/models.py:3418 msgid "Sub part" -msgstr "" +msgstr "Sub parte" #: part/models.py:3419 msgid "Select part to be used in BOM" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte a utilizar en BOM" #: part/models.py:3425 msgid "BOM quantity for this BOM item" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del artículo en BOM" #: part/models.py:3429 part/templates/part/upload_bom.html:58 #: templates/js/translated/bom.js:940 templates/js/translated/bom.js:993 @@ -5354,13 +5362,13 @@ msgstr "Opcional" #: part/models.py:3430 msgid "This BOM item is optional" -msgstr "" +msgstr "Este elemento BOM es opcional" #: part/models.py:3435 templates/js/translated/bom.js:936 #: templates/js/translated/bom.js:1002 templates/js/translated/build.js:1860 #: templates/js/translated/table_filters.js:88 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Consumible" #: part/models.py:3436 msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)" @@ -5372,15 +5380,15 @@ msgstr "Exceso" #: part/models.py:3441 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" -msgstr "" +msgstr "Cantidad estimada de desperdicio de construcción (absoluta o porcentaje)" #: part/models.py:3444 msgid "BOM item reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de artículo de BOM" #: part/models.py:3447 msgid "BOM item notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del artículo de BOM" #: part/models.py:3449 msgid "Checksum" @@ -5388,7 +5396,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3449 msgid "BOM line checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma de comprobación de la línea en BOM" #: part/models.py:3453 part/templates/part/upload_bom.html:57 #: templates/js/translated/bom.js:1019 @@ -5399,52 +5407,52 @@ msgstr "Heredado" #: part/models.py:3454 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" -msgstr "" +msgstr "Este artículo BOM es heredado por BOMs para partes variantes" #: part/models.py:3459 part/templates/part/upload_bom.html:56 #: templates/js/translated/bom.js:1011 msgid "Allow Variants" -msgstr "Permitir Variantes" +msgstr "Permitir variantes" #: part/models.py:3460 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" -msgstr "" +msgstr "Artículos de stock para partes variantes pueden ser usados para este artículo BOM" #: part/models.py:3546 stock/models.py:558 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser un valor entero para las partes rastreables" #: part/models.py:3555 part/models.py:3557 msgid "Sub part must be specified" -msgstr "" +msgstr "Debe especificar la subparte" #: part/models.py:3684 msgid "BOM Item Substitute" -msgstr "" +msgstr "Ítem de BOM sustituto" #: part/models.py:3705 msgid "Substitute part cannot be the same as the master part" -msgstr "" +msgstr "La parte sustituta no puede ser la misma que la parte principal" #: part/models.py:3718 msgid "Parent BOM item" -msgstr "" +msgstr "Artículo BOM superior" #: part/models.py:3726 msgid "Substitute part" -msgstr "" +msgstr "Sustituir parte" #: part/models.py:3741 msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Parte 1" #: part/models.py:3745 msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Parte 2" #: part/models.py:3745 msgid "Select Related Part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte relacionada" #: part/models.py:3763 msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself" @@ -5456,11 +5464,11 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:160 part/serializers.py:188 stock/serializers.py:183 msgid "Purchase currency of this stock item" -msgstr "Moneda de compra de este artículo de stock" +msgstr "Moneda de compra de ítem de stock" #: part/serializers.py:318 msgid "Original Part" -msgstr "" +msgstr "Parte original" #: part/serializers.py:318 msgid "Select original part to duplicate" @@ -5468,31 +5476,31 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:323 msgid "Copy Image" -msgstr "" +msgstr "Copiar Imagen" #: part/serializers.py:323 msgid "Copy image from original part" -msgstr "" +msgstr "Copiar imagen desde la parte original" #: part/serializers.py:328 part/templates/part/detail.html:295 msgid "Copy BOM" -msgstr "" +msgstr "Copiar BOM" #: part/serializers.py:328 msgid "Copy bill of materials from original part" -msgstr "" +msgstr "Copiar la factura de materiales de la parte original" #: part/serializers.py:333 msgid "Copy Parameters" -msgstr "" +msgstr "Copiar Parámetros" #: part/serializers.py:333 msgid "Copy parameter data from original part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos del parámetro de la parte original" #: part/serializers.py:343 msgid "Initial Stock Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Inicial de Stock" #: part/serializers.py:343 msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added." @@ -5537,7 +5545,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:562 part/templates/part/copy_part.html:9 #: templates/js/translated/part.js:382 msgid "Duplicate Part" -msgstr "Duplicar Pieza" +msgstr "Duplicar Parte" #: part/serializers.py:562 msgid "Copy initial data from another Part" @@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:801 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: part/serializers.py:802 msgid "Update pricing for this part" @@ -5569,23 +5577,23 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1112 msgid "Select part to copy BOM from" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte de la que copiar BOM" #: part/serializers.py:1120 msgid "Remove Existing Data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Datos Existentes" #: part/serializers.py:1121 msgid "Remove existing BOM items before copying" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elementos BOM existentes antes de copiar" #: part/serializers.py:1126 msgid "Include Inherited" -msgstr "" +msgstr "Incluye Heredado" #: part/serializers.py:1127 msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts" -msgstr "" +msgstr "Incluye elementos BOM que son heredados de partes con plantillas" #: part/serializers.py:1132 msgid "Skip Invalid Rows" @@ -5605,7 +5613,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1179 msgid "Clear Existing BOM" -msgstr "" +msgstr "Limpiar BOM Existente" #: part/serializers.py:1180 msgid "Delete existing BOM items before uploading" @@ -5617,31 +5625,31 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1253 msgid "Multiple matching parts found" -msgstr "" +msgstr "Varios resultados encontrados" #: part/serializers.py:1256 msgid "No matching part found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron partes coincidentes" #: part/serializers.py:1259 msgid "Part is not designated as a component" -msgstr "" +msgstr "La parte no está designada como componente" #: part/serializers.py:1268 msgid "Quantity not provided" -msgstr "" +msgstr "Cantidad no proporcionada" #: part/serializers.py:1276 msgid "Invalid quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad no válida" #: part/serializers.py:1297 msgid "At least one BOM item is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere al menos un elemento BOM" #: part/tasks.py:25 msgid "Low stock notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación por bajo stock" #: part/tasks.py:26 #, python-brace-format @@ -5650,62 +5658,62 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:6 msgid "You do not have permission to edit the BOM." -msgstr "" +msgstr "No tienes permiso para editar la lista de materiales." #: part/templates/part/bom.html:15 #, python-format msgid "The BOM for %(part)s has changed, and must be validated.
" -msgstr "" +msgstr "El BOM para %(part)s ha cambiado y debe ser validado.
" #: part/templates/part/bom.html:17 #, python-format msgid "The BOM for %(part)s was last checked by %(checker)s on %(check_date)s" -msgstr "" +msgstr "El BOM para %(part)s fue revisado por última vez por %(checker)s el %(check_date)s" #: part/templates/part/bom.html:21 #, python-format msgid "The BOM for %(part)s has not been validated." -msgstr "" +msgstr "El BOM para %(part)s no ha sido validada." #: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:290 msgid "BOM actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones BOM" #: part/templates/part/bom.html:34 msgid "Delete Items" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elementos" #: part/templates/part/category.html:34 part/templates/part/category.html:38 msgid "You are subscribed to notifications for this category" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de esta categoría" #: part/templates/part/category.html:42 msgid "Subscribe to notifications for this category" -msgstr "" +msgstr "Suscribirse a las notificaciones de esta categoría" #: part/templates/part/category.html:48 msgid "Category Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de categoría" #: part/templates/part/category.html:53 msgid "Edit category" -msgstr "" +msgstr "Editar categoría" #: part/templates/part/category.html:54 msgid "Edit Category" -msgstr "" +msgstr "Editar Categoría" #: part/templates/part/category.html:58 msgid "Delete category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar categoría" #: part/templates/part/category.html:59 msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Categoría" #: part/templates/part/category.html:95 msgid "Top level part category" -msgstr "Categoría de piezas de nivel superior" +msgstr "Categoría de partes de nivel superior" #: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/category.html:224 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7 @@ -5714,40 +5722,40 @@ msgstr "Subcategorías" #: part/templates/part/category.html:120 msgid "Parts (Including subcategories)" -msgstr "Piezas (incluyendo subcategorías)" +msgstr "Partes (incluyendo subcategorías)" #: part/templates/part/category.html:158 msgid "Create new part" -msgstr "Crear nueva pieza" +msgstr "Crear nueva parte" #: part/templates/part/category.html:159 templates/js/translated/bom.js:412 msgid "New Part" -msgstr "Nueva Pieza" +msgstr "Nueva Parte" #: part/templates/part/category.html:169 part/templates/part/detail.html:389 #: part/templates/part/detail.html:420 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: part/templates/part/category.html:173 msgid "Set category" -msgstr "" +msgstr "Definir categoría" #: part/templates/part/category.html:174 msgid "Set Category" -msgstr "" +msgstr "Definir Categoría" #: part/templates/part/category.html:181 part/templates/part/category.html:182 msgid "Print Labels" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Etiquetas" #: part/templates/part/category.html:207 msgid "Part Parameters" -msgstr "Parámetros de Pieza" +msgstr "Parámetros de Parte" #: part/templates/part/category.html:228 msgid "Create new part category" -msgstr "Crear nueva categoría de piezas" +msgstr "Crear nueva categoría de partes" #: part/templates/part/category.html:229 msgid "New Category" @@ -5755,44 +5763,44 @@ msgstr "Nueva Categoría" #: part/templates/part/category.html:332 msgid "Create Part Category" -msgstr "Crear Categoría para Piezas" +msgstr "Crear Categoría de Parte" #: part/templates/part/category_sidebar.html:13 msgid "Import Parts" -msgstr "Importar Piezas" +msgstr "Importar Partes" #: part/templates/part/copy_part.html:10 #, python-format msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'." -msgstr "Hacer una copia de la pieza '%(full_name)s'." +msgstr "Hacer una copia de la parte '%(full_name)s'." #: part/templates/part/copy_part.html:14 #: part/templates/part/create_part.html:11 msgid "Possible Matching Parts" -msgstr "Posibles Piezas Coincidentes" +msgstr "Posibles Partes coincidentes" #: part/templates/part/copy_part.html:15 #: part/templates/part/create_part.html:12 msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts" -msgstr "La nueva pieza puede ser un duplicado de estas piezas existentes" +msgstr "La nueva parte puede ser un duplicado de estas partes existentes" #: part/templates/part/create_part.html:17 #, python-format msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)" -msgstr "" +msgstr "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% coincidencia)" #: part/templates/part/detail.html:20 msgid "Part Stock" -msgstr "Stock de Piezas" +msgstr "Stock de parte" #: part/templates/part/detail.html:44 msgid "Refresh scheduling data" -msgstr "Actualizar datos de programación" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15 #: templates/js/translated/tables.js:524 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: part/templates/part/detail.html:65 msgid "Add stocktake information" @@ -5805,43 +5813,43 @@ msgstr "Inventario" #: part/templates/part/detail.html:82 msgid "Part Test Templates" -msgstr "Plantillas de Prueba para Pieza" +msgstr "Plantillas de prueba de parte" #: part/templates/part/detail.html:87 msgid "Add Test Template" -msgstr "" +msgstr "Añadir Plantilla de Prueba" #: part/templates/part/detail.html:144 stock/templates/stock/item.html:53 msgid "Sales Order Allocations" -msgstr "Asignaciones de Pedidos de Entrega" +msgstr "Asignaciones de órdenes de venta" #: part/templates/part/detail.html:164 msgid "Part Notes" -msgstr "Notas de la Pieza" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:179 msgid "Part Variants" -msgstr "Variantes de la Pieza" +msgstr "Variantes de Parte" #: part/templates/part/detail.html:183 msgid "Create new variant" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva variante" #: part/templates/part/detail.html:184 msgid "New Variant" -msgstr "" +msgstr "Nueva Variante" #: part/templates/part/detail.html:211 msgid "Add new parameter" -msgstr "" +msgstr "Añadir nuevo parámetro" #: part/templates/part/detail.html:248 part/templates/part/part_sidebar.html:57 msgid "Related Parts" -msgstr "Piezas Relacionadas" +msgstr "Partes relacionadas" #: part/templates/part/detail.html:252 part/templates/part/detail.html:253 msgid "Add Related" -msgstr "" +msgstr "Añadir Relacionado" #: part/templates/part/detail.html:273 part/templates/part/part_sidebar.html:17 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100 @@ -5850,64 +5858,64 @@ msgstr "Lista de Materiales" #: part/templates/part/detail.html:278 msgid "Export actions" -msgstr "" +msgstr "Exportar acciones" #: part/templates/part/detail.html:282 templates/js/translated/bom.js:309 msgid "Export BOM" -msgstr "" +msgstr "Exportar BOM" #: part/templates/part/detail.html:284 msgid "Print BOM Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe BOM" #: part/templates/part/detail.html:294 msgid "Upload BOM" -msgstr "" +msgstr "Subir BOM" #: part/templates/part/detail.html:296 msgid "Validate BOM" -msgstr "" +msgstr "Validar BOM" #: part/templates/part/detail.html:301 part/templates/part/detail.html:302 #: templates/js/translated/bom.js:1275 templates/js/translated/bom.js:1276 msgid "Add BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Añadir artículo al BOM" #: part/templates/part/detail.html:315 msgid "Assemblies" -msgstr "" +msgstr "Ensamblajes" #: part/templates/part/detail.html:333 msgid "Part Builds" -msgstr "" +msgstr "Construcción de partes" #: part/templates/part/detail.html:360 stock/templates/stock/item.html:38 msgid "Build Order Allocations" -msgstr "" +msgstr "Construir adjudicaciones de pedidos" #: part/templates/part/detail.html:376 msgid "Part Suppliers" -msgstr "Proveedores de Piezas" +msgstr "Proveedores de piezas" #: part/templates/part/detail.html:406 msgid "Part Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Fabricantes de piezas" #: part/templates/part/detail.html:422 msgid "Delete manufacturer parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar partes del fabricante" #: part/templates/part/detail.html:696 msgid "Related Part" -msgstr "" +msgstr "Partes relacionadas" #: part/templates/part/detail.html:704 msgid "Add Related Part" -msgstr "" +msgstr "Añadir artículos relacionados" #: part/templates/part/detail.html:800 msgid "Add Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Añadir plantilla de resultados de prueba" #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14 @@ -5916,11 +5924,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8 msgid "Return to Parts" -msgstr "Volver a las Piezas" +msgstr "Volver a los artículos" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13 msgid "Import Parts from File" -msgstr "Importar Piezas desde Archivo" +msgstr "Importar artículos desde archivo" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31 msgid "Requirements for part import" @@ -5942,25 +5950,25 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:278 templates/js/translated/bom.js:312 #: templates/js/translated/order.js:1028 templates/js/translated/tables.js:145 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93 #: templates/js/translated/bom.js:279 templates/js/translated/bom.js:313 #: templates/js/translated/order.js:1029 msgid "Select file format" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar formato de archivo" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" -msgstr "" +msgstr "Listado de artículos" #: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31 msgid "You are subscribed to notifications for this part" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de este artículo" #: part/templates/part/part_base.html:35 msgid "Subscribe to notifications for this part" -msgstr "" +msgstr "Suscríbete a las notificaciones de este artículo" #: part/templates/part/part_base.html:49 msgid "Unink Barcode" @@ -5970,11 +5978,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:63 #: stock/templates/stock/location.html:67 msgid "Print Label" -msgstr "Imprimir Etiqueta" +msgstr "Imprimir etiqueta" #: part/templates/part/part_base.html:60 msgid "Show pricing information" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información de precios" #: part/templates/part/part_base.html:65 #: stock/templates/stock/item_base.html:111 @@ -5984,56 +5992,56 @@ msgstr "Acciones de stock" #: part/templates/part/part_base.html:72 msgid "Count part stock" -msgstr "" +msgstr "Contar stock de piezas" #: part/templates/part/part_base.html:78 msgid "Transfer part stock" -msgstr "" +msgstr "Transferir stock de piezas" #: part/templates/part/part_base.html:93 msgid "Part actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones para piezas" #: part/templates/part/part_base.html:96 msgid "Duplicate part" -msgstr "" +msgstr "Duplicar pieza" #: part/templates/part/part_base.html:99 msgid "Edit part" -msgstr "" +msgstr "Editar pieza" #: part/templates/part/part_base.html:102 msgid "Delete part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pieza" #: part/templates/part/part_base.html:121 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" -msgstr "" +msgstr "La pieza es una pieza de plantilla (las variantes se pueden hacer a partir de esta pieza)" #: part/templates/part/part_base.html:125 msgid "Part can be assembled from other parts" -msgstr "" +msgstr "La pieza puede ser ensamblada desde otras piezas" #: part/templates/part/part_base.html:129 msgid "Part can be used in assemblies" -msgstr "" +msgstr "La pieza puede ser usada en ensamblajes" #: part/templates/part/part_base.html:133 msgid "Part stock is tracked by serial number" -msgstr "" +msgstr "El stock de esta pieza está rastreado por número de serie" #: part/templates/part/part_base.html:137 msgid "Part can be purchased from external suppliers" -msgstr "La pieza puede comprarse a proveedores externos" +msgstr "La pieza puede ser comprada de proveedores externos" #: part/templates/part/part_base.html:141 msgid "Part can be sold to customers" -msgstr "La pieza puede ser entregada a los clientes" +msgstr "La pieza puede ser vendida a clientes" #: part/templates/part/part_base.html:147 #: part/templates/part/part_base.html:155 msgid "Part is virtual (not a physical part)" -msgstr "" +msgstr "La pieza es virtual (no una pieza física)" #: part/templates/part/part_base.html:148 #: templates/js/translated/company.js:660 @@ -6046,12 +6054,12 @@ msgstr "Inactivo" #: part/templates/part/part_base.html:165 #: part/templates/part/part_base.html:680 msgid "Show Part Details" -msgstr "Mostrar Detalles de la Pieza" +msgstr "Mostrar Detalles de Parte" #: part/templates/part/part_base.html:183 #, python-format msgid "This part is a variant of %(link)s" -msgstr "Esta pieza es una variante de %(link)s" +msgstr "Esta parte es una variante de %(link)s" #: part/templates/part/part_base.html:221 #: stock/templates/stock/item_base.html:382 @@ -6061,31 +6069,31 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:230 #: stock/templates/stock/item_base.html:375 msgid "Allocated to Sales Orders" -msgstr "Asignado a Pedidos" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:238 templates/js/translated/bom.js:1173 msgid "Can Build" -msgstr "" +msgstr "Puede construir" #: part/templates/part/part_base.html:293 msgid "Minimum stock level" -msgstr "" +msgstr "Nivel mínimo de stock" #: part/templates/part/part_base.html:330 templates/js/translated/bom.js:1039 #: templates/js/translated/part.js:1044 templates/js/translated/part.js:1850 #: templates/js/translated/pricing.js:365 #: templates/js/translated/pricing.js:1003 msgid "Price Range" -msgstr "" +msgstr "Rango de precios" #: part/templates/part/part_base.html:359 msgid "Latest Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Último Número Serial" #: part/templates/part/part_base.html:363 #: stock/templates/stock/item_base.html:331 msgid "Search for serial number" -msgstr "" +msgstr "Buscar número de serie" #: part/templates/part/part_base.html:463 msgid "Link Barcode to Part" @@ -6093,7 +6101,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:509 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #: part/templates/part/part_base.html:526 msgid "Remove associated image from this part" @@ -6101,11 +6109,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:578 msgid "No matching images found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron imágenes coincidentes" #: part/templates/part/part_base.html:674 msgid "Hide Part Details" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Detalles de la Parte" #: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73 #: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:459 @@ -6117,14 +6125,14 @@ msgstr "Precios del Proveedor" #: part/templates/part/part_pricing.html:95 #: part/templates/part/part_pricing.html:110 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste Unitario" #: part/templates/part/part_pricing.html:32 #: part/templates/part/part_pricing.html:58 #: part/templates/part/part_pricing.html:99 #: part/templates/part/part_pricing.html:114 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo Total" #: part/templates/part/part_pricing.html:40 msgid "No supplier pricing available" @@ -6133,47 +6141,47 @@ msgstr "Ningún precio de proveedor disponible" #: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87 #: part/templates/part/prices.html:240 msgid "BOM Pricing" -msgstr "Precio de la Lista de Materiales (BOM)" +msgstr "Precios BOM" #: part/templates/part/part_pricing.html:66 msgid "Unit Purchase Price" -msgstr "Precio de Compra por Unidad" +msgstr "Precio de Compra Unitario" #: part/templates/part/part_pricing.html:72 msgid "Total Purchase Price" -msgstr "" +msgstr "Precio total de compra" #: part/templates/part/part_pricing.html:83 msgid "No BOM pricing available" -msgstr "No hay precio de la Lista de Materiales (BOM) disponible" +msgstr "No hay precios BOM disponibles" #: part/templates/part/part_pricing.html:92 msgid "Internal Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Interno" #: part/templates/part/part_pricing.html:123 msgid "No pricing information is available for this part." -msgstr "" +msgstr "No hay información de precios disponible para esta parte." #: part/templates/part/part_scheduling.html:14 msgid "Scheduled Quantity" -msgstr "Cantidad Programada" +msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:11 msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes" #: part/templates/part/part_sidebar.html:44 msgid "Scheduling" -msgstr "Programación" +msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:53 msgid "Test Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Prueba" #: part/templates/part/part_thumb.html:11 msgid "Select from existing images" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar de imágenes existentes" #: part/templates/part/prices.html:11 msgid "Pricing Overview" @@ -6189,7 +6197,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1048 #: templates/js/translated/stock.js:1943 msgid "Last Updated" -msgstr "Última Actualización" +msgstr "Última actualización" #: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116 msgid "Price Category" @@ -6197,23 +6205,23 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163 msgid "Internal Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio Interno" #: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195 msgid "Purchase History" -msgstr "" +msgstr "Historial de compras" #: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:264 msgid "Variant Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios variantes" #: part/templates/part/prices.html:102 msgid "Overall Pricing" @@ -6221,7 +6229,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:316 msgid "Sale History" -msgstr "" +msgstr "Historial de ventas" #: part/templates/part/prices.html:146 msgid "Sale price data is not available for this part" @@ -6236,11 +6244,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:265 part/templates/part/prices.html:288 #: part/templates/part/prices.html:317 msgid "Jump to overview" -msgstr "" +msgstr "Ir a la vista general" #: part/templates/part/prices.html:169 msgid "Add Internal Price Break" -msgstr "" +msgstr "Añadir salto de precio interno" #: part/templates/part/prices.html:287 msgid "Sale Pricing" @@ -6253,61 +6261,61 @@ msgstr "" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:617 #: templates/js/translated/part.js:1619 templates/js/translated/part.js:1621 msgid "No Stock" -msgstr "" +msgstr "Sin Stock" #: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158 msgid "Low Stock" -msgstr "" +msgstr "Bajo Stock" #: part/templates/part/upload_bom.html:8 msgid "Return to BOM" -msgstr "Volver a la Lista de Materiales (BOM)" +msgstr "Volver al BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:13 msgid "Upload Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Cargar Lista de Materiales" #: part/templates/part/upload_bom.html:19 msgid "BOM upload requirements" -msgstr "" +msgstr "Requisitos de subida BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:23 #: part/templates/part/upload_bom.html:90 msgid "Upload BOM File" -msgstr "" +msgstr "Subir archivo BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:29 msgid "Submit BOM Data" -msgstr "" +msgstr "Enviar datos BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:37 msgid "Requirements for BOM upload" -msgstr "" +msgstr "Requisitos para subir BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:39 msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the " -msgstr "El archivo dde Lista de Materiales (BOM) debe contener las columnas con nombre requeridos como se indica en el " +msgstr "El archivo BOM debe contener las columnas con nombre requeridos como se indica en el " #: part/templates/part/upload_bom.html:39 msgid "BOM Upload Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de subida BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:40 msgid "Each part must already exist in the database" -msgstr "" +msgstr "Cada parte debe existir en la base de datos" #: part/templates/part/variant_part.html:9 msgid "Create new part variant" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva variante de pieza" #: part/templates/part/variant_part.html:10 #, python-format msgid "Create a new variant of template '%(full_name)s'." -msgstr "" +msgstr "Crear una nueva variante de la plantilla '%(full_name)s'." #: part/templatetags/inventree_extras.py:213 msgid "Unknown database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos desconocida" #: part/templatetags/inventree_extras.py:265 #, python-brace-format @@ -6316,7 +6324,7 @@ msgstr "" #: part/views.py:111 msgid "Match References" -msgstr "Concordar Referencias" +msgstr "Coincidir Referencias" #: part/views.py:239 #, python-brace-format @@ -6325,23 +6333,23 @@ msgstr "" #: part/views.py:378 msgid "Part QR Code" -msgstr "" +msgstr "Código QR de Parte" #: part/views.py:396 msgid "Select Part Image" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Imagen de Parte" #: part/views.py:422 msgid "Updated part image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de parte actualizada" #: part/views.py:425 msgid "Part image not found" -msgstr "" +msgstr "Imagen de parte no encontrada" #: part/views.py:520 msgid "Part Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio de parte" #: plugin/apps.py:55 msgid "Your environment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details." @@ -6349,11 +6357,11 @@ msgstr "" #: plugin/base/action/api.py:27 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "No se especificó ninguna acción" #: plugin/base/action/api.py:38 msgid "No matching action found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente" #: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110 msgid "Missing barcode data" @@ -6361,11 +6369,11 @@ msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:80 msgid "No match found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras" #: plugin/base/barcodes/api.py:84 msgid "Match found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras" #: plugin/base/barcodes/api.py:120 msgid "Barcode matches existing item" @@ -6428,7 +6436,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162 msgid "Open link" -msgstr "" +msgstr "Abrir enlace" #: plugin/models.py:33 msgid "Plugin Metadata" @@ -6440,55 +6448,55 @@ msgstr "" #: plugin/models.py:80 msgid "Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Plugin" #: plugin/models.py:81 msgid "Plugin Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones del Plug-in" #: plugin/models.py:86 templates/InvenTree/settings/plugin.html:61 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clave" #: plugin/models.py:87 msgid "Key of plugin" -msgstr "" +msgstr "Clave del plugin" #: plugin/models.py:95 msgid "PluginName of the plugin" -msgstr "" +msgstr "Nombre del plugin" #: plugin/models.py:101 msgid "Is the plugin active" -msgstr "" +msgstr "Está activo el plugin" #: plugin/models.py:133 templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:47 msgid "Unvailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #: plugin/models.py:164 msgid "Sample plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento de ejemplo" #: plugin/models.py:173 msgid "Builtin Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento integrado" #: plugin/models.py:198 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento" #: plugin/models.py:263 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Método" #: plugin/plugin.py:257 msgid "No author found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró autor" #: plugin/plugin.py:269 msgid "No date found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró fecha" #: plugin/registry.py:444 msgid "Plugin `{plg_name}` is not compatible with the current InvenTree version {version.inventreeVersion()}!" @@ -6506,71 +6514,71 @@ msgstr "" #: plugin/samples/integration/sample.py:39 msgid "Enable PO" -msgstr "" +msgstr "Habilitar PO" #: plugin/samples/integration/sample.py:40 msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la funcionalidad PO en la interfaz de InvenTree" #: plugin/samples/integration/sample.py:45 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clave API" #: plugin/samples/integration/sample.py:46 msgid "Key required for accessing external API" -msgstr "" +msgstr "Clave necesaria para acceder a la API externa" #: plugin/samples/integration/sample.py:49 msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Numérico" #: plugin/samples/integration/sample.py:50 msgid "A numerical setting" -msgstr "" +msgstr "Una configuración numérica" #: plugin/samples/integration/sample.py:55 msgid "Choice Setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Elección" #: plugin/samples/integration/sample.py:56 msgid "A setting with multiple choices" -msgstr "" +msgstr "Un ajuste con múltiples opciones" #: plugin/serializers.py:72 msgid "Source URL" -msgstr "" +msgstr "URL de origen" #: plugin/serializers.py:73 msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path" -msgstr "" +msgstr "Fuente del paquete - puede ser un registro personalizado o una ruta VCS" #: plugin/serializers.py:78 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Paquete" #: plugin/serializers.py:79 msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator" -msgstr "" +msgstr "Nombre del paquete Plug-in - también puede contener un indicador de versión" #: plugin/serializers.py:82 msgid "Confirm plugin installation" -msgstr "" +msgstr "Confirmar instalación del plugin" #: plugin/serializers.py:83 msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance." -msgstr "" +msgstr "Esto instalará este plug-in en la instancia actual. La instancia entrará en mantenimiento." #: plugin/serializers.py:103 msgid "Installation not confirmed" -msgstr "" +msgstr "Instalación no confirmada" #: plugin/serializers.py:105 msgid "Either packagename of URL must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionar cualquier nombre de paquete de la URL" #: report/api.py:180 msgid "No valid objects provided to template" -msgstr "" +msgstr "No se han proporcionado objetos válidos a la plantilla" #: report/api.py:216 report/api.py:252 #, python-brace-format @@ -6583,11 +6591,11 @@ msgstr "" #: report/models.py:153 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la plantilla" #: report/models.py:159 msgid "Report template file" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de informe" #: report/models.py:166 msgid "Report template description" @@ -6595,75 +6603,75 @@ msgstr "Descripción de la plantilla de informe" #: report/models.py:172 msgid "Report revision number (auto-increments)" -msgstr "" +msgstr "Número de revisión del informe (autoincremental)" #: report/models.py:248 msgid "Pattern for generating report filenames" -msgstr "" +msgstr "Patrón para generar nombres de archivo" #: report/models.py:255 msgid "Report template is enabled" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de informe está habilitada" #: report/models.py:281 msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)" -msgstr "" +msgstr "Filtros de consulta de Stock (lista separada por comas de pares clave=valor)" #: report/models.py:289 msgid "Include Installed Tests" -msgstr "" +msgstr "Incluye Pruebas Instaladas" #: report/models.py:290 msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item" -msgstr "" +msgstr "Incluye resultados de prueba para artículos de stock instalados dentro del artículo ensamblado" #: report/models.py:337 msgid "Build Filters" -msgstr "" +msgstr "Crear filtros" #: report/models.py:338 msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "Crear filtros de consulta (lista separada por comas de pares clave=valor" #: report/models.py:377 msgid "Part Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de partes" #: report/models.py:378 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "Filtros de búsqueda de partes (lista separada por comas de pares clave=valor" #: report/models.py:412 msgid "Purchase order query filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de búsqueda de orden de compra" #: report/models.py:450 msgid "Sales order query filters" -msgstr "Filtros de búsqueda de pedidos de entrega" +msgstr "Filtros de búsqueda de pedidos de ventas" #: report/models.py:502 msgid "Snippet" -msgstr "" +msgstr "Fragmento" #: report/models.py:503 msgid "Report snippet file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de reporte snippet" #: report/models.py:507 msgid "Snippet file description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de archivo de fragmento" #: report/models.py:544 msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: report/models.py:545 msgid "Report asset file" -msgstr "" +msgstr "Reportar archivo de activos" #: report/models.py:552 msgid "Asset file description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del archivo de activos" #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133 msgid "Materials needed" @@ -6671,7 +6679,7 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146 msgid "Required For" -msgstr "" +msgstr "Requerido para" #: report/templates/report/inventree_po_report.html:77 msgid "Supplier was deleted" @@ -6679,7 +6687,7 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21 msgid "Stock Item Test Report" -msgstr "" +msgstr "Artículo Stock Informe de prueba" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79 #: stock/models.py:706 stock/templates/stock/item_base.html:320 @@ -6689,34 +6697,34 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:122 templates/js/translated/order.js:3641 #: templates/js/translated/order.js:3728 templates/js/translated/stock.js:521 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88 msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la Prueba" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93 #: stock/models.py:2165 templates/js/translated/stock.js:1378 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94 #: stock/models.py:2171 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108 msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Pasada" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110 msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Fallo" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16 msgid "Installed Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos instalados" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137 #: stock/admin.py:87 templates/js/translated/part.js:724 @@ -6728,7 +6736,7 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:23 stock/admin.py:90 #: templates/js/translated/model_renderers.js:159 msgid "Location ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Ubicación" #: stock/admin.py:24 stock/admin.py:91 msgid "Location Name" @@ -6745,7 +6753,7 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:92 templates/js/translated/model_renderers.js:418 msgid "Supplier Part ID" -msgstr "" +msgstr "ID Parte del Proveedor" #: stock/admin.py:93 msgid "Supplier ID" @@ -6753,24 +6761,24 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:94 msgid "Supplier Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del proveedor" #: stock/admin.py:95 msgid "Customer ID" -msgstr "ID del Cliente" +msgstr "" #: stock/admin.py:96 stock/models.py:689 #: stock/templates/stock/item_base.html:359 msgid "Installed In" -msgstr "" +msgstr "Instalado en" #: stock/admin.py:97 templates/js/translated/model_renderers.js:177 msgid "Build ID" -msgstr "" +msgstr "ID de construcción" #: stock/admin.py:99 msgid "Sales Order ID" -msgstr "ID de Pedido de Entrega" +msgstr "" #: stock/admin.py:100 msgid "Purchase Order ID" @@ -6780,15 +6788,15 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:427 #: templates/js/translated/stock.js:1927 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Expiración" #: stock/api.py:541 msgid "Quantity is required" -msgstr "" +msgstr "Cantidad requerida" #: stock/api.py:548 msgid "Valid part must be supplied" -msgstr "" +msgstr "Debe suministrarse una pieza válida" #: stock/api.py:573 msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part" @@ -6797,11 +6805,11 @@ msgstr "" #: stock/models.py:107 stock/models.py:803 #: stock/templates/stock/item_base.html:250 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #: stock/models.py:108 stock/models.py:804 msgid "Select Owner" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Propietario" #: stock/models.py:115 msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations." @@ -6822,39 +6830,39 @@ msgstr "" #: stock/models.py:581 #, python-brace-format msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pieza ('{pf}') debe ser {pe}" #: stock/models.py:591 stock/models.py:600 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el artículo con un número de serie" #: stock/models.py:592 msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1" -msgstr "" +msgstr "Número de serie no se puede establecer si la cantidad es mayor que 1" #: stock/models.py:614 msgid "Item cannot belong to itself" -msgstr "" +msgstr "El objeto no puede pertenecer a sí mismo" #: stock/models.py:620 msgid "Item must have a build reference if is_building=True" -msgstr "" +msgstr "El elemento debe tener una referencia de construcción si is_building=True" #: stock/models.py:634 msgid "Build reference does not point to the same part object" -msgstr "" +msgstr "La referencia de la construcción no apunta al mismo objeto de parte" #: stock/models.py:648 msgid "Parent Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock padre" #: stock/models.py:658 msgid "Base part" -msgstr "" +msgstr "Parte base" #: stock/models.py:666 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una parte del proveedor correspondiente para este artículo de stock" #: stock/models.py:673 stock/templates/stock/location.html:17 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 @@ -6863,173 +6871,173 @@ msgstr "Ubicación de Stock" #: stock/models.py:676 msgid "Where is this stock item located?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde se encuentra este artículo de stock?" #: stock/models.py:683 msgid "Packaging this stock item is stored in" -msgstr "El empaquetado de este elemento de stock está almacenado en" +msgstr "Empaquetar este elemento de stock se almacena en" #: stock/models.py:692 msgid "Is this item installed in another item?" -msgstr "" +msgstr "¿Está este elemento instalado en otro elemento?" #: stock/models.py:708 msgid "Serial number for this item" -msgstr "" +msgstr "Número de serie para este elemento" #: stock/models.py:722 msgid "Batch code for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Código de lote para este artículo de stock" #: stock/models.py:727 msgid "Stock Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Stock" #: stock/models.py:734 msgid "Source Build" -msgstr "" +msgstr "Build de origen" #: stock/models.py:736 msgid "Build for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Build para este item de stock" #: stock/models.py:747 msgid "Source Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra de origen" #: stock/models.py:750 msgid "Purchase order for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra para este artículo de stock" #: stock/models.py:756 msgid "Destination Sales Order" -msgstr "Pedido de Entrega de Destino" +msgstr "Orden de venta de destino" #: stock/models.py:763 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de caducidad del artículo de stock. El stock se considerará caducado después de esta fecha" #: stock/models.py:778 msgid "Delete on deplete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar al agotar" #: stock/models.py:778 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este artículo de stock cuando se agoten las existencias" #: stock/models.py:791 stock/templates/stock/item.html:132 msgid "Stock Item Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del artículo de stock" #: stock/models.py:799 msgid "Single unit purchase price at time of purchase" -msgstr "Precio de compra por unidad en el momento de la compra" +msgstr "Precio de compra único en el momento de la compra" #: stock/models.py:827 msgid "Converted to part" -msgstr "" +msgstr "Convertido a parte" #: stock/models.py:1317 msgid "Part is not set as trackable" -msgstr "" +msgstr "La parte no está establecida como rastreable" #: stock/models.py:1323 msgid "Quantity must be integer" -msgstr "" +msgstr "Cantidad debe ser un entero" #: stock/models.py:1329 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no debe exceder la cantidad disponible de existencias ({n})" #: stock/models.py:1332 msgid "Serial numbers must be a list of integers" -msgstr "" +msgstr "Los números de serie deben ser una lista de enteros" #: stock/models.py:1335 msgid "Quantity does not match serial numbers" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no coincide con los números de serie" #: stock/models.py:1342 #, python-brace-format msgid "Serial numbers already exist: {exists}" -msgstr "" +msgstr "Los números de serie ya existen: {exists}" #: stock/models.py:1412 msgid "Stock item has been assigned to a sales order" -msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un pedido de entrega" +msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un pedido de venta" #: stock/models.py:1415 msgid "Stock item is installed in another item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock está instalado en otro artículo" #: stock/models.py:1418 msgid "Stock item contains other items" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock contiene otros artículos" #: stock/models.py:1421 msgid "Stock item has been assigned to a customer" -msgstr "El artículo de stock ha sido asignado a un cliente" +msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un cliente" #: stock/models.py:1424 msgid "Stock item is currently in production" -msgstr "" +msgstr "El artículo de stock está en producción" #: stock/models.py:1427 msgid "Serialized stock cannot be merged" -msgstr "" +msgstr "Stock serializado no puede ser combinado" #: stock/models.py:1434 stock/serializers.py:963 msgid "Duplicate stock items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Stock Duplicados" #: stock/models.py:1438 msgid "Stock items must refer to the same part" -msgstr "" +msgstr "Los artículos de stock deben referirse a la misma parte" #: stock/models.py:1442 msgid "Stock items must refer to the same supplier part" -msgstr "" +msgstr "Los artículos de stock deben referirse a la misma parte del proveedor" #: stock/models.py:1446 msgid "Stock status codes must match" -msgstr "" +msgstr "Los códigos de estado del stock deben coincidir" #: stock/models.py:1615 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock" -msgstr "" +msgstr "Stock no se puede mover porque no está en stock" #: stock/models.py:2083 msgid "Entry notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de entrada" #: stock/models.py:2141 msgid "Value must be provided for this test" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse un valor para esta prueba" #: stock/models.py:2147 msgid "Attachment must be uploaded for this test" -msgstr "" +msgstr "El archivo adjunto debe ser subido para esta prueba" #: stock/models.py:2166 msgid "Test name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del test" #: stock/models.py:2172 msgid "Test result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la prueba" #: stock/models.py:2178 msgid "Test output value" -msgstr "" +msgstr "Valor de salida de prueba" #: stock/models.py:2185 msgid "Test result attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto de resultados de prueba" #: stock/models.py:2191 msgid "Test notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de prueba" #: stock/serializers.py:75 msgid "Serial number is too large" @@ -7037,36 +7045,36 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:176 msgid "Purchase price of this stock item" -msgstr "" +msgstr "Precio de compra de este artículo de stock" #: stock/serializers.py:286 msgid "Enter number of stock items to serialize" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el número de elementos de stock para serializar" #: stock/serializers.py:298 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no debe exceder la cantidad disponible de stock ({q})" #: stock/serializers.py:304 msgid "Enter serial numbers for new items" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para nuevos elementos" #: stock/serializers.py:315 stock/serializers.py:920 stock/serializers.py:1153 msgid "Destination stock location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de stock de destino" #: stock/serializers.py:322 msgid "Optional note field" -msgstr "" +msgstr "Campo de nota opcional" #: stock/serializers.py:332 msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part" -msgstr "Los números de serie no se pueden asignar a esta pieza" +msgstr "Los números de serie no se pueden asignar a esta parte" #: stock/serializers.py:353 msgid "Serial numbers already exist" -msgstr "" +msgstr "Números de serie ya existen" #: stock/serializers.py:393 msgid "Select stock item to install" @@ -7086,7 +7094,7 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:455 stock/serializers.py:536 msgid "Add transaction note (optional)" -msgstr "" +msgstr "Añadir nota de transacción (opcional)" #: stock/serializers.py:489 msgid "Select part to convert stock item into" @@ -7102,19 +7110,19 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:775 msgid "Part must be salable" -msgstr "" +msgstr "La parte debe ser vendible" #: stock/serializers.py:779 msgid "Item is allocated to a sales order" -msgstr "El artículo está asignado a un pedido de entrega" +msgstr "El artículo está asignado a una orden de venta" #: stock/serializers.py:783 msgid "Item is allocated to a build order" -msgstr "" +msgstr "El artículo está asignado a una orden de creación" #: stock/serializers.py:814 msgid "Customer to assign stock items" -msgstr "Cliente a quien asignar los elementos de stock" +msgstr "Cliente para asignar elementos de stock" #: stock/serializers.py:820 msgid "Selected company is not a customer" @@ -7122,15 +7130,15 @@ msgstr "La empresa seleccionada no es un cliente" #: stock/serializers.py:828 msgid "Stock assignment notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de asignación de stock" #: stock/serializers.py:838 stock/serializers.py:1069 msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse una lista de artículos de stock" #: stock/serializers.py:927 msgid "Stock merging notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de fusión de stock" #: stock/serializers.py:932 msgid "Allow mismatched suppliers" @@ -7138,64 +7146,64 @@ msgstr "Permitir proveedores no coincidentes" #: stock/serializers.py:933 msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged" -msgstr "" +msgstr "Permitir fusionar artículos de stock con diferentes piezas de proveedor" #: stock/serializers.py:938 msgid "Allow mismatched status" -msgstr "" +msgstr "Permitir estado no coincidente" #: stock/serializers.py:939 msgid "Allow stock items with different status codes to be merged" -msgstr "" +msgstr "Permitir fusionar elementos de stock con diferentes códigos de estado" #: stock/serializers.py:949 msgid "At least two stock items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionar al menos dos artículos de stock" #: stock/serializers.py:1031 msgid "StockItem primary key value" -msgstr "" +msgstr "Valor de clave primaria de Stock" #: stock/serializers.py:1059 msgid "Stock transaction notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de transacción de stock" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Seguimiento de Stock" #: stock/templates/stock/item.html:69 msgid "Child Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de Stock Hijos" #: stock/templates/stock/item.html:77 msgid "This stock item does not have any child items" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock no tiene ningún elemento secundario" #: stock/templates/stock/item.html:86 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66 msgid "Test Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:302 msgid "Delete Test Data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Datos de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:98 msgid "Add Test Data" -msgstr "" +msgstr "Añadir Datos de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:147 msgid "Installed Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de Stock instalados" #: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:2915 msgid "Install Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Instalar elemento de stock" #: stock/templates/stock/item.html:290 msgid "Delete all test results for this stock item" @@ -7203,7 +7211,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:327 templates/js/translated/stock.js:1568 msgid "Add Test Result" -msgstr "" +msgstr "Añadir Resultado de Prueba" #: stock/templates/stock/item_base.html:34 msgid "Locate stock item" @@ -7211,7 +7219,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21 msgid "Scan to Location" -msgstr "" +msgstr "Escanear a la ubicación" #: stock/templates/stock/item_base.html:60 #: stock/templates/stock/location.html:63 @@ -7220,7 +7228,7 @@ msgstr "Acciones de impresión" #: stock/templates/stock/item_base.html:76 msgid "Stock adjustment actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de ajuste de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:80 #: stock/templates/stock/location.html:82 templates/stock_table.html:47 @@ -7229,15 +7237,15 @@ msgstr "Contar stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:45 msgid "Add stock" -msgstr "" +msgstr "Añadir stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:46 msgid "Remove stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:86 msgid "Serialize stock" -msgstr "" +msgstr "Serializar stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:89 #: stock/templates/stock/location.html:88 templates/stock_table.html:48 @@ -7250,51 +7258,51 @@ msgstr "Asignar a cliente" #: stock/templates/stock/item_base.html:95 msgid "Return to stock" -msgstr "" +msgstr "Regresar al stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:98 msgid "Uninstall stock item" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar artículo de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:98 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar" #: stock/templates/stock/item_base.html:102 msgid "Install stock item" -msgstr "" +msgstr "Instalar elemento de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:102 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: stock/templates/stock/item_base.html:116 msgid "Convert to variant" -msgstr "" +msgstr "Convertir a variante" #: stock/templates/stock/item_base.html:119 msgid "Duplicate stock item" -msgstr "" +msgstr "Duplicar artículo" #: stock/templates/stock/item_base.html:121 msgid "Edit stock item" -msgstr "" +msgstr "Elemento de stock editado" #: stock/templates/stock/item_base.html:124 msgid "Delete stock item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elemento de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:196 msgid "Parent Item" -msgstr "Elemento Superior" +msgstr "Elemento padre" #: stock/templates/stock/item_base.html:214 msgid "No manufacturer set" -msgstr "" +msgstr "Ningún fabricante establecido" #: stock/templates/stock/item_base.html:254 msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "No estás en la lista de propietarios de este artículo. Este artículo de stock no puede ser editado." #: stock/templates/stock/item_base.html:255 #: stock/templates/stock/location.html:141 @@ -7303,43 +7311,43 @@ msgstr "Solo lectura" #: stock/templates/stock/item_base.html:268 msgid "This stock item is in production and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock está en producción y no puede ser editado." #: stock/templates/stock/item_base.html:269 msgid "Edit the stock item from the build view." -msgstr "" +msgstr "Editar el elemento de stock desde la vista de construcción." #: stock/templates/stock/item_base.html:282 msgid "This stock item has not passed all required tests" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock no ha pasado todas las pruebas requeridas" #: stock/templates/stock/item_base.html:290 msgid "This stock item is allocated to Sales Order" -msgstr "Este artículo de stock está asignado a la Petición de Entrega" +msgstr "Este artículo de stock está asignado a la orden de venta" #: stock/templates/stock/item_base.html:298 msgid "This stock item is allocated to Build Order" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock está asignado al orden de construcción" #: stock/templates/stock/item_base.html:304 msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted." -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock está serializado - tiene un número de serie único y la cantidad no se puede ajustar." #: stock/templates/stock/item_base.html:326 msgid "previous page" -msgstr "" +msgstr "página anterior" #: stock/templates/stock/item_base.html:326 msgid "Navigate to previous serial number" -msgstr "" +msgstr "Navegar al número de serie anterior" #: stock/templates/stock/item_base.html:335 msgid "next page" -msgstr "" +msgstr "página siguiente" #: stock/templates/stock/item_base.html:335 msgid "Navigate to next serial number" -msgstr "" +msgstr "Navegar al siguiente número de serie" #: stock/templates/stock/item_base.html:348 msgid "Available Quantity" @@ -7348,31 +7356,31 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:392 #: templates/js/translated/build.js:1769 msgid "No location set" -msgstr "" +msgstr "Ubicación no establecida" #: stock/templates/stock/item_base.html:407 msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas" #: stock/templates/stock/item_base.html:431 #, python-format msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s" -msgstr "" +msgstr "Este ítem expiró el %(item.expiry_date)s" #: stock/templates/stock/item_base.html:431 #: templates/js/translated/table_filters.js:297 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Expirado" #: stock/templates/stock/item_base.html:433 #, python-format msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s" -msgstr "" +msgstr "Este ítem expira el %(item.expiry_date)s" #: stock/templates/stock/item_base.html:433 #: templates/js/translated/table_filters.js:303 msgid "Stale" -msgstr "" +msgstr "Desactualizado" #: stock/templates/stock/item_base.html:449 msgid "No stocktake performed" @@ -7380,11 +7388,11 @@ msgstr "Ningún inventario realizado" #: stock/templates/stock/item_base.html:519 msgid "Edit Stock Status" -msgstr "" +msgstr "Editar Estado del Stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:539 msgid "Link Barcode to Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Enlazar código de barras al artículo de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:603 msgid "Select one of the part variants listed below." @@ -7392,39 +7400,39 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:606 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #: stock/templates/stock/item_base.html:607 msgid "This action cannot be easily undone" -msgstr "" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer fácilmente" #: stock/templates/stock/item_base.html:615 msgid "Convert Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Convertir artículo de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:643 msgid "Return to Stock" -msgstr "" +msgstr "Volver a Stock" #: stock/templates/stock/item_serialize.html:5 msgid "Create serialized items from this stock item." -msgstr "" +msgstr "Crear artículos serializados a partir de este artículo de stock." #: stock/templates/stock/item_serialize.html:7 msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la cantidad para serializar y números de serie únicos." #: stock/templates/stock/location.html:38 msgid "Locate stock location" -msgstr "Localizar ubicación de stock" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:56 msgid "Scan stock items into this location" -msgstr "Escanear artículos de stock en esta ubicación" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:56 msgid "Scan In Stock Items" -msgstr "Buscar Artículos en Stock" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:57 msgid "Scan stock container into this location" @@ -7432,7 +7440,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:57 msgid "Scan In Container" -msgstr "Buscar en Contenedor" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:96 msgid "Location actions" @@ -7456,13 +7464,13 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:140 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "No estás en la lista de propietarios de esta ubicación. Esta ubicación de stock no puede ser editada." #: stock/templates/stock/location.html:163 #: stock/templates/stock/location.html:211 #: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5 msgid "Sublocations" -msgstr "Sub-ubicaciones" +msgstr "Sub-ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:177 templates/InvenTree/search.html:167 #: templates/js/translated/search.js:240 users/models.py:39 @@ -7471,11 +7479,11 @@ msgstr "Ubicaciones de Stock" #: stock/templates/stock/location.html:215 msgid "Create new stock location" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva ubicación de stock" #: stock/templates/stock/location.html:216 msgid "New Location" -msgstr "Nueva ubicación" +msgstr "Nueva Ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:310 msgid "Scanned stock container into this location" @@ -7487,31 +7495,31 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Cargando..." #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5 msgid "Stock Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de Stock" #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8 msgid "Allocations" -msgstr "" +msgstr "Asignaciones" #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20 msgid "Child Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos secundarios" #: stock/views.py:109 msgid "Stock Location QR code" -msgstr "" +msgstr "Código QR de ubicación de stock" #: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Permiso Denegado" #: templates/403.html:15 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "No tiene permisos para ver esta página." #: templates/403_csrf.html:11 msgid "Authentication Failure" @@ -7523,19 +7531,19 @@ msgstr "" #: templates/403_csrf.html:19 templates/navbar.html:142 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #: templates/404.html:6 templates/404.html:12 msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "Página No Encontrada" #: templates/404.html:15 msgid "The requested page does not exist" -msgstr "" +msgstr "La página solicitada no existe" #: templates/500.html:6 templates/500.html:12 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error Interno Del Servidor" #: templates/500.html:15 #, python-format @@ -7544,79 +7552,79 @@ msgstr "" #: templates/500.html:16 msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details" -msgstr "" +msgstr "Consulte el registro de errores en la interfaz de administración para más detalles" #: templates/503.html:11 templates/503.html:34 msgid "Site is in Maintenance" -msgstr "" +msgstr "El Sitio está en Mantenimiento" #: templates/503.html:40 msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!" -msgstr "" +msgstr "El sitio está actualmente en mantenimiento y debería estar listo pronto!" #: templates/InvenTree/index.html:7 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: templates/InvenTree/index.html:88 msgid "Subscribed Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes Suscritas" #: templates/InvenTree/index.html:98 msgid "Subscribed Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías Suscritas" #: templates/InvenTree/index.html:108 msgid "Latest Parts" -msgstr "" +msgstr "Últimas Partes" #: templates/InvenTree/index.html:119 msgid "BOM Waiting Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación de BOM en espera" #: templates/InvenTree/index.html:145 msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizado Recientemente" #: templates/InvenTree/index.html:168 msgid "Depleted Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Agotado" #: templates/InvenTree/index.html:178 msgid "Required for Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Requerido para construir pedidos" #: templates/InvenTree/index.html:191 msgid "Expired Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Caducado" #: templates/InvenTree/index.html:202 msgid "Stale Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Obsoleto" #: templates/InvenTree/index.html:224 msgid "Build Orders In Progress" -msgstr "" +msgstr "Pedidos en curso" #: templates/InvenTree/index.html:235 msgid "Overdue Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de construcción atrasadas" #: templates/InvenTree/index.html:255 msgid "Outstanding Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Compra Pendientes" #: templates/InvenTree/index.html:266 msgid "Overdue Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Compra Atrasados" #: templates/InvenTree/index.html:286 msgid "Outstanding Sales Orders" -msgstr "Pedidos de Entrega Pendientes" +msgstr "Pedidos de Venta Pendientes" #: templates/InvenTree/index.html:297 msgid "Overdue Sales Orders" -msgstr "Pedidos de Entrega Atrasados" +msgstr "Pedidos de Venta Atrasados" #: templates/InvenTree/index.html:312 msgid "InvenTree News" @@ -7644,7 +7652,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:39 msgid "No unread notifications found" @@ -7673,33 +7681,33 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/search.html:8 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de Búsqueda" #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 msgid "Barcode Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Código de Barras" #: templates/InvenTree/settings/build.html:8 msgid "Build Order Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Pedido de Trabajo" #: templates/InvenTree/settings/category.html:7 msgid "Category Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Categoría" #: templates/InvenTree/settings/global.html:9 msgid "Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Servidor" #: templates/InvenTree/settings/label.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 msgid "Label Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Etiqueta" #: templates/InvenTree/settings/login.html:9 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Login Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Inicio de Sesión" #: templates/InvenTree/settings/login.html:16 msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!" @@ -7708,7 +7716,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:26 templates/account/signup.html:5 #: templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: templates/InvenTree/settings/login.html:35 msgid "Single Sign On" @@ -7717,20 +7725,20 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:139 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5 msgid "URLs" -msgstr "" +msgstr "Direcciones URL" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8 #, python-format msgid "The Base-URL for this plugin is %(base)s." -msgstr "" +msgstr "La URL base para este plugin es %(base)s." #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23 msgid "Open in new tab" -msgstr "" +msgstr "Abrir en una pestaña nueva" #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9 msgid "Global Notification Settings" @@ -7742,24 +7750,24 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:7 msgid "Part Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Parte" #: templates/InvenTree/settings/part.html:41 msgid "Part Import" -msgstr "" +msgstr "Importar Parte" #: templates/InvenTree/settings/part.html:45 msgid "Import Part" -msgstr "" +msgstr "Importar Parte" #: templates/InvenTree/settings/part.html:59 msgid "Part Parameter Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Parámetros de Partes" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 msgid "Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del Plugin" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16 msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage." @@ -7773,7 +7781,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44 #: templates/js/translated/plugin.js:16 msgid "Install Plugin" -msgstr "" +msgstr "Instalar Plugin" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:52 msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation" @@ -7782,7 +7790,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:64 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:72 msgid "Active plugins" @@ -7790,20 +7798,20 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80 msgid "Inactive plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins inactivos" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:94 msgid "Plugin Error Stack" -msgstr "" +msgstr "Pila de Error de Plugin" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:103 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:105 #: templates/js/translated/notification.js:75 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:32 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101 @@ -7812,35 +7820,35 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:38 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Muestra" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17 msgid "Plugin information" -msgstr "" +msgstr "Información de Plugin" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48 msgid "no version information supplied" -msgstr "" +msgstr "no se proporcionó información de versión" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71 msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running." -msgstr "" +msgstr "La información del código es extraída del último git commit para este plugin. Puede que no refleje los números de versión oficiales o la información, pero sí el código actual en ejecución." #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77 msgid "Package information" -msgstr "" +msgstr "Información del paquete" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83 msgid "Installation method" -msgstr "" +msgstr "Método de instalación" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86 msgid "This plugin was installed as a package" -msgstr "" +msgstr "Este plugin fue instalado como un paquete" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88 msgid "This plugin was found in a local server path" @@ -7848,7 +7856,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94 msgid "Installation path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de instalación" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:102 msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled" @@ -7856,71 +7864,71 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107 msgid "Commit Author" -msgstr "" +msgstr "Autor del Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:111 #: templates/about.html:36 msgid "Commit Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:115 #: templates/about.html:29 msgid "Commit Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash de Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:119 msgid "Commit Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:127 msgid "Sign Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Firma" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:132 msgid "Sign Key" -msgstr "" +msgstr "Firma de clave" #: templates/InvenTree/settings/po.html:7 msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Orden de Compra" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7 msgid "Pricing Settings" -msgstr "Configuración de Precios" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:33 msgid "Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Cambio" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:37 msgid "Update Now" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Ahora" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:45 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: templates/InvenTree/settings/report.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 msgid "Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del Informe" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:31 msgid "No value set" -msgstr "" +msgstr "Ningún valor establecido" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:44 msgid "Edit setting" -msgstr "" +msgstr "Editar ajustes" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:118 msgid "Edit Plugin Setting" -msgstr "" +msgstr "Editar Configuración del Plugin" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:120 msgid "Edit Notification Setting" @@ -7928,11 +7936,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:123 msgid "Edit Global Setting" -msgstr "" +msgstr "Editar Configuración Global" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:125 msgid "Edit User Setting" -msgstr "" +msgstr "Editar Configuración de Usuario" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:196 msgid "Rate" @@ -7940,43 +7948,43 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:261 msgid "No category parameter templates found" -msgstr "" +msgstr "No hay plantillas de parámetros de categoría" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:283 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:408 msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Editar Plantilla" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:284 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:409 msgid "Delete Template" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Plantilla" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:324 msgid "Create Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Crear plantilla de parámetro de categoría" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:369 msgid "Delete Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Eliminar plantilla de parámetro de categoría" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:381 msgid "No part parameter templates found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron plantillas de parámetros de parte" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:385 #: templates/js/translated/news.js:29 #: templates/js/translated/notification.js:36 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identificación" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:427 msgid "Create Part Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Crear plantilla Parámetro de Parte" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:446 msgid "Edit Part Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Crear plantilla Parámetro de Parte" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:460 msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted" @@ -7984,57 +7992,57 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:468 msgid "Delete Part Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Plantilla de Parámetros de Parte" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Usuario" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user.html:12 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la Cuenta" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9 msgid "Display Settings" -msgstr "Ajustes de Visualización" +msgstr "Ajuste de Visualización" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Página de Inicio" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15 #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Búsqueda" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Label Printing" -msgstr "" +msgstr "Impresión de etiquetas" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:21 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informando" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:26 msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración Global" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29 msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Servidor" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #: templates/InvenTree/settings/so.html:7 msgid "Sales Order Settings" -msgstr "Configuración de Pedidos de Entrega" +msgstr "Configuración de orden de venta" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7 msgid "Stock Settings" @@ -8044,73 +8052,73 @@ msgstr "Configuración de Stock" #: templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Contraseña" #: templates/InvenTree/settings/user.html:23 #: templates/js/translated/helpers.js:31 templates/notes_buttons.html:3 #: templates/notes_buttons.html:4 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: templates/InvenTree/settings/user.html:32 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #: templates/InvenTree/settings/user.html:36 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: templates/InvenTree/settings/user.html:40 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Apellido" #: templates/InvenTree/settings/user.html:54 msgid "The following email addresses are associated with your account:" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes direcciones de correo electrónico están asociadas con tu cuenta:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:75 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verificado" #: templates/InvenTree/settings/user.html:77 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Sin verificar" #: templates/InvenTree/settings/user.html:79 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: templates/InvenTree/settings/user.html:85 msgid "Make Primary" -msgstr "" +msgstr "Hacer Principal" #: templates/InvenTree/settings/user.html:86 msgid "Re-send Verification" -msgstr "" +msgstr "Reenviar verificación" #: templates/InvenTree/settings/user.html:95 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Advertencia:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:96 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc." -msgstr "" +msgstr "Actualmente no tiene ninguna dirección de correo electrónico configurada. Realmente deberías añadir una dirección de correo electrónico para que puedas recibir notificaciones, restablecer tu contraseña, etc." #: templates/InvenTree/settings/user.html:104 msgid "Add Email Address" -msgstr "" +msgstr "Añadir correo electrónico" #: templates/InvenTree/settings/user.html:109 msgid "Add Email" -msgstr "" +msgstr "Agregar Email" #: templates/InvenTree/settings/user.html:117 msgid "Social Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Sociales" #: templates/InvenTree/settings/user.html:122 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" -msgstr "" +msgstr "Puede iniciar sesión en su cuenta utilizando cualquiera de las siguientes cuentas de terceros:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:158 msgid "There are no social network accounts connected to this account." @@ -8118,7 +8126,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:164 msgid "Add a 3rd Party Account" -msgstr "" +msgstr "Añadir una cuenta de terceros" #: templates/InvenTree/settings/user.html:174 msgid "Multifactor" @@ -8126,7 +8134,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:179 msgid "You have these factors available:" -msgstr "" +msgstr "Tienes estos factores disponibles:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:189 msgid "TOTP" @@ -8134,7 +8142,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:195 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Estático" #: templates/InvenTree/settings/user.html:204 msgid "Multifactor authentication is not configured for your account" @@ -8142,61 +8150,61 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:211 msgid "Change factors" -msgstr "" +msgstr "Cambiar factores" #: templates/InvenTree/settings/user.html:212 msgid "Setup multifactor" -msgstr "" +msgstr "Configurar factor múltiple" #: templates/InvenTree/settings/user.html:214 msgid "Remove multifactor" -msgstr "" +msgstr "Remover factor múltiple" #: templates/InvenTree/settings/user.html:222 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesiones Activas" #: templates/InvenTree/settings/user.html:228 msgid "Log out active sessions (except this one)" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesiones activas (excepto esta)" #: templates/InvenTree/settings/user.html:229 msgid "Log Out Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Sesiones Activas" #: templates/InvenTree/settings/user.html:238 msgid "unknown on unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido en desconocido" #: templates/InvenTree/settings/user.html:239 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #: templates/InvenTree/settings/user.html:243 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP" #: templates/InvenTree/settings/user.html:244 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: templates/InvenTree/settings/user.html:245 msgid "Last Activity" -msgstr "" +msgstr "Última Actividad" #: templates/InvenTree/settings/user.html:258 #, python-format msgid "%(time)s ago (this session)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s atrás (esta sesión)" #: templates/InvenTree/settings/user.html:260 #, python-format msgid "%(time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(time)s atrás" #: templates/InvenTree/settings/user.html:272 msgid "Do you really want to remove the selected email address?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente desea eliminar la dirección de correo electrónico seleccionada?" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29 msgid "Theme Settings" @@ -8229,7 +8237,7 @@ msgstr "No hay traducciones disponibles" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92 msgid "Set Language" -msgstr "Establecer Idioma" +msgstr "Definir Idioma" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95 msgid "Some languages are not complete" @@ -8237,7 +8245,7 @@ msgstr "Algunos idiomas no están completos" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97 msgid "Show only sufficent" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo el contenido" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99 msgid "and hidden." @@ -8245,7 +8253,7 @@ msgstr "y oculto." #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99 msgid "Show them too" -msgstr "Mostrarlos también" +msgstr "Mostrar también" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106 msgid "Help the translation efforts!" @@ -8257,11 +8265,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108 msgid "InvenTree Translation Project" -msgstr "Participar en el Proyecto de Traducción de InvenTree" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de página de inicio" #: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9 msgid "Notification Settings" @@ -8269,83 +8277,83 @@ msgstr "" #: templates/about.html:9 msgid "InvenTree Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de InvenTree" #: templates/about.html:14 msgid "Development Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Desarrollo" #: templates/about.html:17 msgid "Up to Date" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #: templates/about.html:19 msgid "Update Available" -msgstr "" +msgstr "Actualización Disponible" #: templates/about.html:42 msgid "InvenTree Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación de InvenTree" #: templates/about.html:47 msgid "API Version" -msgstr "" +msgstr "Versión API" #: templates/about.html:52 msgid "Python Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Python" #: templates/about.html:57 msgid "Django Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Django" #: templates/about.html:62 msgid "View Code on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Ver código en GitHub" #: templates/about.html:67 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos" #: templates/about.html:72 msgid "Mobile App" -msgstr "" +msgstr "Aplicación Móvil" #: templates/about.html:77 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar Informe de Error" #: templates/about.html:84 templates/clip.html:4 msgid "copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "copiar al portapapeles" #: templates/about.html:84 msgid "copy version information" -msgstr "" +msgstr "copiar información de versión" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm Email Address" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Email" #: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format msgid "Please confirm that %(email)s is an email address for user %(user_display)s." -msgstr "" +msgstr "Confirme que %(email)s es una dirección de correo electrónico para el usuario %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:22 templates/js/translated/forms.js:707 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: templates/account/email_confirm.html:30 #, python-format msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" +msgstr "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es válido. Por favor, envíe un nuevo correo electrónico de solicitud de confirmación." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17 #: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:4 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Ingresar" #: templates/account/login.html:21 msgid "Not a member?" @@ -8355,11 +8363,11 @@ msgstr "" #: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8 #: templates/socialaccount/signup.html:20 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: templates/account/login.html:45 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "¿Ha olvidado la contraseña?" #: templates/account/login.html:53 msgid "or log in with" @@ -8368,11 +8376,11 @@ msgstr "" #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 #: templates/account/logout.html:20 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Sesión" #: templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea salir?" #: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35 #: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44 @@ -8382,41 +8390,41 @@ msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer Contraseña" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it." -msgstr "" +msgstr "¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de correo electrónico a continuación y le enviaremos un correo electrónico que le permita restablecerla." #: templates/account/password_reset.html:23 msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "Reestablecer mi Contraseña" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." -msgstr "" +msgstr "Esta función está actualmente deshabilitada. Por favor, póngase en contacto con un administrador." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" -msgstr "" +msgstr "Token Incorrecto" #: templates/account/password_reset_from_key.html:11 #, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." -msgstr "" +msgstr "El enlace de restablecimiento de contraseña no era válido, posiblemente porque ya ha sido utilizado. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de contraseña." #: templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contraseña" #: templates/account/password_reset_from_key.html:22 msgid "Your password is now changed." -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña." #: templates/account/signup.html:13 #, python-format msgid "Already have an account? Then please sign in." -msgstr "" +msgstr "¿Ya tienes una cuenta? Entonces inicia sesión." #: templates/account/signup.html:28 msgid "Use a SSO-provider for signup" @@ -8439,23 +8447,23 @@ msgstr "" #: templates/admin_button.html:8 msgid "View in administration panel" -msgstr "" +msgstr "Ver en el panel de administración" #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación de dos factores" #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Autenticar" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6 msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens de autenticación de doble factor" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17 msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones." -msgstr "" +msgstr "Se han generado tokens de copia de seguridad, pero no se revelan aquí por razones de seguridad. Pulse el botón de abajo para generar nuevos." #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20 msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some." @@ -8467,11 +8475,11 @@ msgstr "" #: templates/allauth_2fa/remove.html:6 msgid "Disable Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar autenticación de dos factores" #: templates/allauth_2fa/remove.html:9 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro?" #: templates/allauth_2fa/remove.html:17 msgid "Disable 2FA" @@ -8479,27 +8487,27 @@ msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:6 msgid "Setup Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Configurar Autenticación de Dos Factores" #: templates/allauth_2fa/setup.html:10 msgid "Step 1" -msgstr "" +msgstr "Paso 1" #: templates/allauth_2fa/setup.html:14 msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)." -msgstr "" +msgstr "Escanea el código QR de abajo con un generador de tokens de tu elección (por ejemplo Google Authenticator)." #: templates/allauth_2fa/setup.html:23 msgid "Step 2" -msgstr "" +msgstr "Paso 2" #: templates/allauth_2fa/setup.html:27 msgid "Input a token generated by the app:" -msgstr "" +msgstr "Ingrese un token generado por la aplicación:" #: templates/allauth_2fa/setup.html:37 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificar" #: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:54 msgid "Add Link" @@ -8507,7 +8515,7 @@ msgstr "Agregar Enlace" #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:36 msgid "Add Attachment" -msgstr "Añadir Archivo Adjunto" +msgstr "Añadir archivo adjunto" #: templates/attachment_table.html:11 msgid "Delete selected attachments" @@ -8519,19 +8527,19 @@ msgstr "" #: templates/base.html:101 msgid "Server Restart Required" -msgstr "" +msgstr "Reinicio del Servidor Requerido" #: templates/base.html:104 msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart" -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado una opción de configuración que requiere reiniciar el servidor" #: templates/base.html:104 msgid "Contact your system administrator for further information" -msgstr "" +msgstr "Póngase en contacto con su administrador para más información" #: templates/collapse_rows.html:3 msgid "Collapse all rows" -msgstr "Contraer todas las filas" +msgstr "" #: templates/email/build_order_completed.html:9 #: templates/email/new_order_assigned.html:9 @@ -8540,111 +8548,111 @@ msgstr "Contraer todas las filas" #: templates/email/overdue_sales_order.html:9 #: templates/email/purchase_order_received.html:9 msgid "Click on the following link to view this order" -msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver este pedido" +msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:7 msgid "Stock is required for the following build order" -msgstr "" +msgstr "Se requiere stock para el siguiente orden de trabajo" #: templates/email/build_order_required_stock.html:8 #, python-format msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s" -msgstr "" +msgstr "Orden de trabajo %(build)s - creando %(quantity)s x %(part)s" #: templates/email/build_order_required_stock.html:10 msgid "Click on the following link to view this build order" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver esta orden de trabajo" #: templates/email/build_order_required_stock.html:14 msgid "The following parts are low on required stock" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes partes están bajas en stock requerido" #: templates/email/build_order_required_stock.html:18 #: templates/js/translated/bom.js:1637 msgid "Required Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad requerida" #: templates/email/build_order_required_stock.html:38 #: templates/email/low_stock_notification.html:31 msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part " -msgstr "" +msgstr "Estás recibiendo este correo electrónico porque estás suscrito a las notificaciones de esta parte " #: templates/email/low_stock_notification.html:9 msgid "Click on the following link to view this part" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver esta pieza" #: templates/email/low_stock_notification.html:19 #: templates/js/translated/part.js:2701 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Mínima" #: templates/expand_rows.html:3 msgid "Expand all rows" -msgstr "Ampliar todas las filas" +msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:195 templates/js/translated/modals.js:1080 msgid "No Response" -msgstr "" +msgstr "Sin Respuesta" #: templates/js/translated/api.js:196 templates/js/translated/modals.js:1081 msgid "No response from the InvenTree server" -msgstr "" +msgstr "No hay respuesta del servidor InvenTree" #: templates/js/translated/api.js:202 msgid "Error 400: Bad request" -msgstr "" +msgstr "Error 400: Solicitud incorrecta" #: templates/js/translated/api.js:203 msgid "API request returned error code 400" -msgstr "" +msgstr "La solicitud API devolvió el código de error 400" #: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1090 msgid "Error 401: Not Authenticated" -msgstr "" +msgstr "Error 401: No autenticado" #: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1091 msgid "Authentication credentials not supplied" -msgstr "" +msgstr "Credenciales de autenticación no suministradas" #: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1095 msgid "Error 403: Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Error 403: Permiso Denegado" #: templates/js/translated/api.js:213 templates/js/translated/modals.js:1096 msgid "You do not have the required permissions to access this function" -msgstr "" +msgstr "No tiene los permisos necesarios para acceder a esta función" #: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1100 msgid "Error 404: Resource Not Found" -msgstr "" +msgstr "Error 404: Recurso No Encontrado" #: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1101 msgid "The requested resource could not be located on the server" -msgstr "" +msgstr "El recurso solicitado no se pudo encontrar en el servidor" #: templates/js/translated/api.js:222 msgid "Error 405: Method Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Error 405: Método no Permitido" #: templates/js/translated/api.js:223 msgid "HTTP method not allowed at URL" -msgstr "" +msgstr "Método HTTP no permitido en URL" #: templates/js/translated/api.js:227 templates/js/translated/modals.js:1105 msgid "Error 408: Timeout" -msgstr "" +msgstr "Error 408: Tiempo de espera agotado" #: templates/js/translated/api.js:228 templates/js/translated/modals.js:1106 msgid "Connection timeout while requesting data from server" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de conexión agotado al solicitar datos del servidor" #: templates/js/translated/api.js:231 msgid "Unhandled Error Code" -msgstr "" +msgstr "Código de error no controlado" #: templates/js/translated/api.js:232 msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Código de error" #: templates/js/translated/attachment.js:98 msgid "All selected attachments will be deleted" @@ -8652,23 +8660,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:194 msgid "No attachments found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron archivos adjuntos" #: templates/js/translated/attachment.js:220 msgid "Edit Attachment" -msgstr "" +msgstr "Editar archivos adjuntos" #: templates/js/translated/attachment.js:290 msgid "Upload Date" -msgstr "Fecha de Subida" +msgstr "Fecha de subida" #: templates/js/translated/attachment.js:313 msgid "Edit attachment" -msgstr "" +msgstr "Editar adjunto" #: templates/js/translated/attachment.js:322 msgid "Delete attachment" -msgstr "" +msgstr "Eliminar adjunto" #: templates/js/translated/barcode.js:33 msgid "Scan barcode data here using barcode scanner" @@ -8676,11 +8684,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:35 msgid "Enter barcode data" -msgstr "" +msgstr "Introduzca datos de código de barras" #: templates/js/translated/barcode.js:42 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: templates/js/translated/barcode.js:49 msgid "Scan barcode using connected webcam" @@ -8688,24 +8696,24 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:126 msgid "Enter optional notes for stock transfer" -msgstr "" +msgstr "Introduzca notas opcionales para la transferencia de stock" #: templates/js/translated/barcode.js:127 msgid "Enter notes" -msgstr "" +msgstr "Escribir notas" #: templates/js/translated/barcode.js:173 msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "Error del servidor" #: templates/js/translated/barcode.js:202 msgid "Unknown response from server" -msgstr "" +msgstr "Respuesta desconocida del servidor" #: templates/js/translated/barcode.js:237 #: templates/js/translated/modals.js:1070 msgid "Invalid server response" -msgstr "" +msgstr "Respuesta del servidor inválida" #: templates/js/translated/barcode.js:355 msgid "Scan barcode data" @@ -8713,11 +8721,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:405 templates/navbar.html:109 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "Escanear código de barras" #: templates/js/translated/barcode.js:417 msgid "No URL in response" -msgstr "" +msgstr "No hay URL en respuesta" #: templates/js/translated/barcode.js:456 msgid "This will remove the link to the associated barcode" @@ -8725,11 +8733,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:462 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Desvincular" #: templates/js/translated/barcode.js:524 templates/js/translated/stock.js:1088 msgid "Remove stock item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elemento de stock" #: templates/js/translated/barcode.js:567 msgid "Scan Stock Items Into Location" @@ -8742,7 +8750,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:572 #: templates/js/translated/barcode.js:764 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Registrar" #: templates/js/translated/barcode.js:603 msgid "No barcode provided" @@ -8750,15 +8758,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:643 msgid "Stock Item already scanned" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ya escaneado" #: templates/js/translated/barcode.js:647 msgid "Stock Item already in this location" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ya está en esta ubicación" #: templates/js/translated/barcode.js:654 msgid "Added stock item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock añadido" #: templates/js/translated/barcode.js:663 msgid "Barcode does not match valid stock item" @@ -8778,16 +8786,16 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:759 msgid "Check Into Location" -msgstr "" +msgstr "Comprobar en la ubicación" #: templates/js/translated/barcode.js:827 #: templates/js/translated/barcode.js:836 msgid "Barcode does not match a valid location" -msgstr "" +msgstr "El código de barras no coincide con una ubicación válida" #: templates/js/translated/bom.js:47 msgid "Create BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Crear artículo para el BOM" #: templates/js/translated/bom.js:101 msgid "Display row data" @@ -8795,7 +8803,7 @@ msgstr "Mostrar datos de fila" #: templates/js/translated/bom.js:157 msgid "Row Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de Fila" #: templates/js/translated/bom.js:158 templates/js/translated/bom.js:666 #: templates/js/translated/modals.js:68 templates/js/translated/modals.js:608 @@ -8803,11 +8811,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1251 templates/modals.html:15 #: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: templates/js/translated/bom.js:275 msgid "Download BOM Template" -msgstr "" +msgstr "Descargar plantilla BOM" #: templates/js/translated/bom.js:320 msgid "Multi Level BOM" @@ -8819,15 +8827,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:326 msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveles" #: templates/js/translated/bom.js:327 msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el número máximo de niveles BOM a exportar (0 = todos los niveles)" #: templates/js/translated/bom.js:334 msgid "Include Alternative Parts" -msgstr "" +msgstr "Incluye partes alternativas" #: templates/js/translated/bom.js:335 msgid "Include alternative parts in exported BOM" @@ -8835,7 +8843,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:340 msgid "Include Parameter Data" -msgstr "" +msgstr "Incluye Parámetros de Datos" #: templates/js/translated/bom.js:341 msgid "Include part parameter data in exported BOM" @@ -8843,27 +8851,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:346 msgid "Include Stock Data" -msgstr "" +msgstr "Incluye Datos de Stock" #: templates/js/translated/bom.js:347 msgid "Include part stock data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "Incluye datos de stock de piezas en BOM exportado" #: templates/js/translated/bom.js:352 msgid "Include Manufacturer Data" -msgstr "" +msgstr "Incluir Datos del fabricante" #: templates/js/translated/bom.js:353 msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "Incluye datos del fabricante de piezas en BOM exportado" #: templates/js/translated/bom.js:358 msgid "Include Supplier Data" -msgstr "" +msgstr "Incluir Datos del Proveedor" #: templates/js/translated/bom.js:359 msgid "Include part supplier data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "Incluye datos del proveedor de piezas en BOM exportado" #: templates/js/translated/bom.js:364 msgid "Include Pricing Data" @@ -8875,35 +8883,35 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:557 msgid "Remove substitute part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parte sustituta" #: templates/js/translated/bom.js:611 msgid "Select and add a new substitute part using the input below" -msgstr "" +msgstr "Seleccione y añada una nueva parte sustituta usando la siguiente entrada" #: templates/js/translated/bom.js:622 msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este enlace de la parte sustituta?" #: templates/js/translated/bom.js:628 msgid "Remove Substitute Part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parte sustituta" #: templates/js/translated/bom.js:667 msgid "Add Substitute" -msgstr "" +msgstr "Añadir sustituto" #: templates/js/translated/bom.js:668 msgid "Edit BOM Item Substitutes" -msgstr "" +msgstr "Editar sustitutos de elementos BOM" #: templates/js/translated/bom.js:730 msgid "All selected BOM items will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Todos los elementos BOM seleccionados serán eliminados" #: templates/js/translated/bom.js:746 msgid "Delete selected BOM items?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar elementos BOM seleccionados?" #: templates/js/translated/bom.js:875 msgid "Load BOM for subassembly" @@ -8911,19 +8919,19 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:885 msgid "Substitutes Available" -msgstr "" +msgstr "Sustitutos Disponibles" #: templates/js/translated/bom.js:889 templates/js/translated/build.js:1846 msgid "Variant stock allowed" -msgstr "" +msgstr "Stock de variante permitido" #: templates/js/translated/bom.js:979 msgid "Substitutes" -msgstr "" +msgstr "Sustitutos" #: templates/js/translated/bom.js:1030 templates/js/translated/bom.js:1268 msgid "View BOM" -msgstr "" +msgstr "Ver BOM" #: templates/js/translated/bom.js:1102 msgid "BOM pricing is complete" @@ -8962,43 +8970,43 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:1239 msgid "Validate BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Validar Artículo para el BOM" #: templates/js/translated/bom.js:1241 msgid "This line has been validated" -msgstr "" +msgstr "Esta línea ha sido validada" #: templates/js/translated/bom.js:1243 msgid "Edit substitute parts" -msgstr "" +msgstr "Editar partes sustitutas" #: templates/js/translated/bom.js:1245 templates/js/translated/bom.js:1441 msgid "Edit BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Editar Artículo de BOM" #: templates/js/translated/bom.js:1247 msgid "Delete BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Artículo de BOM" #: templates/js/translated/bom.js:1352 templates/js/translated/build.js:1690 msgid "No BOM items found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron elementos BOM" #: templates/js/translated/bom.js:1620 templates/js/translated/build.js:1829 msgid "Required Part" -msgstr "" +msgstr "Parte requerida" #: templates/js/translated/bom.js:1646 msgid "Inherited from parent BOM" -msgstr "" +msgstr "Heredado de BOM superior" #: templates/js/translated/build.js:96 msgid "Edit Build Order" -msgstr "" +msgstr "Editar Orden de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:139 msgid "Create Build Order" -msgstr "" +msgstr "Crear Orden de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:172 msgid "Cancel Build Order" @@ -9006,7 +9014,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:181 msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar esta construcción?" #: templates/js/translated/build.js:187 msgid "Stock items have been allocated to this build order" @@ -9018,7 +9026,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:246 msgid "Build order is ready to be completed" -msgstr "" +msgstr "El pedido de construcción está listo para ser completado" #: templates/js/translated/build.js:254 msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs" @@ -9026,97 +9034,97 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:259 msgid "Build Order is incomplete" -msgstr "" +msgstr "Orden de construcción incompleta" #: templates/js/translated/build.js:277 msgid "Complete Build Order" -msgstr "" +msgstr "Completar Orden de Construcción" #: templates/js/translated/build.js:318 templates/js/translated/stock.js:94 #: templates/js/translated/stock.js:236 msgid "Next available serial number" -msgstr "" +msgstr "Siguiente número de serie disponible" #: templates/js/translated/build.js:320 templates/js/translated/stock.js:96 #: templates/js/translated/stock.js:238 msgid "Latest serial number" -msgstr "" +msgstr "Último número de serie" #: templates/js/translated/build.js:329 msgid "The Bill of Materials contains trackable parts" -msgstr "" +msgstr "La ley de materiales contiene partes rastreables" #: templates/js/translated/build.js:330 msgid "Build outputs must be generated individually" -msgstr "" +msgstr "Las salidas de construcción deben ser generadas individualmente" #: templates/js/translated/build.js:338 msgid "Trackable parts can have serial numbers specified" -msgstr "" +msgstr "Las partes rastreables pueden tener números de serie especificados" #: templates/js/translated/build.js:339 msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para generar múltiples salidas de construcción única" #: templates/js/translated/build.js:346 msgid "Create Build Output" -msgstr "" +msgstr "Crear Salida de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:377 msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "" +msgstr "Asignar elementos de stock a esta salida de trabajo" #: templates/js/translated/build.js:388 msgid "Unallocate stock from build output" -msgstr "" +msgstr "Desasignar stock de la salida de trabajo" #: templates/js/translated/build.js:397 msgid "Complete build output" -msgstr "" +msgstr "Completar salida de trabajo" #: templates/js/translated/build.js:405 msgid "Delete build output" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Salida de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:428 msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea desasignar los artículos de stock de este trabajo?" #: templates/js/translated/build.js:446 msgid "Unallocate Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Desasignar artículos de stock" #: templates/js/translated/build.js:466 templates/js/translated/build.js:622 msgid "Select Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Salida de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:467 templates/js/translated/build.js:623 msgid "At least one build output must be selected" -msgstr "" +msgstr "Se debe seleccionar al menos una salida de trabajo" #: templates/js/translated/build.js:521 templates/js/translated/build.js:677 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Salida" #: templates/js/translated/build.js:543 msgid "Complete Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Completar salidas de trabajo" #: templates/js/translated/build.js:690 msgid "Delete Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Salidas" #: templates/js/translated/build.js:780 msgid "No build order allocations found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron asignaciones de órdenes de trabajo" #: templates/js/translated/build.js:817 msgid "Location not specified" -msgstr "" +msgstr "Ubicación no especificada" #: templates/js/translated/build.js:1205 msgid "No active build outputs found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron salidas de trabajo activas" #: templates/js/translated/build.js:1276 msgid "Allocated Stock" @@ -9137,28 +9145,28 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1786 templates/js/translated/build.js:2788 #: templates/js/translated/order.js:3676 msgid "Edit stock allocation" -msgstr "" +msgstr "Editar asignación de stock" #: templates/js/translated/build.js:1788 templates/js/translated/build.js:2789 #: templates/js/translated/order.js:3677 msgid "Delete stock allocation" -msgstr "" +msgstr "Eliminar asignación de stock" #: templates/js/translated/build.js:1806 msgid "Edit Allocation" -msgstr "" +msgstr "Editar Asignación" #: templates/js/translated/build.js:1816 msgid "Remove Allocation" -msgstr "" +msgstr "Quitar asignación" #: templates/js/translated/build.js:1842 msgid "Substitute parts available" -msgstr "" +msgstr "Piezas sustitutas disponibles" #: templates/js/translated/build.js:1878 msgid "Quantity Per" -msgstr "" +msgstr "Cantidad por" #: templates/js/translated/build.js:1912 templates/js/translated/order.js:3967 msgid "Insufficient stock available" @@ -9170,29 +9178,29 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2004 templates/js/translated/order.js:4059 msgid "Build stock" -msgstr "" +msgstr "Stock de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:2008 templates/stock_table.html:50 msgid "Order stock" -msgstr "" +msgstr "Pedido de stock" #: templates/js/translated/build.js:2011 templates/js/translated/order.js:4052 msgid "Allocate stock" -msgstr "" +msgstr "Asignar stock" #: templates/js/translated/build.js:2050 templates/js/translated/label.js:172 #: templates/js/translated/order.js:1075 templates/js/translated/order.js:3203 #: templates/js/translated/report.js:225 msgid "Select Parts" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar partes" #: templates/js/translated/build.js:2051 templates/js/translated/order.js:3204 msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar al menos una parte para asignar" #: templates/js/translated/build.js:2100 templates/js/translated/order.js:3152 msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "" +msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock" #: templates/js/translated/build.js:2179 msgid "All Parts Allocated" @@ -9204,19 +9212,19 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2194 templates/js/translated/order.js:3218 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar ubicación de origen (dejar en blanco para tomar de todas las ubicaciones)" #: templates/js/translated/build.js:2222 msgid "Allocate Stock Items to Build Order" -msgstr "" +msgstr "Asignar Artículos de Stock a Orden de Trabajo" #: templates/js/translated/build.js:2233 templates/js/translated/order.js:3315 msgid "No matching stock locations" -msgstr "" +msgstr "No hay ubicaciones de stock coincidentes" #: templates/js/translated/build.js:2305 templates/js/translated/order.js:3392 msgid "No matching stock items" -msgstr "" +msgstr "No hay artículos de stock coincidentes" #: templates/js/translated/build.js:2402 msgid "Automatic Stock Allocation" @@ -9244,17 +9252,17 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2540 msgid "No builds matching query" -msgstr "" +msgstr "No hay trabajos que coincidan con la consulta" #: templates/js/translated/build.js:2575 templates/js/translated/part.js:1712 #: templates/js/translated/part.js:2259 templates/js/translated/stock.js:1732 #: templates/js/translated/stock.js:2431 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" #: templates/js/translated/build.js:2589 msgid "Build order is overdue" -msgstr "" +msgstr "Orden de trabajo atrasada" #: templates/js/translated/build.js:2623 msgid "Progress" @@ -9262,35 +9270,35 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2659 templates/js/translated/stock.js:2698 msgid "No user information" -msgstr "" +msgstr "No hay información de usuario" #: templates/js/translated/build.js:2765 msgid "No parts allocated for" -msgstr "" +msgstr "No se asignaron partes para" #: templates/js/translated/company.js:67 msgid "Add Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Agregar Fabricante" #: templates/js/translated/company.js:80 templates/js/translated/company.js:182 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Añadir Parte del fabricante" #: templates/js/translated/company.js:101 msgid "Edit Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Editar Parte del Fabricante" #: templates/js/translated/company.js:170 templates/js/translated/order.js:597 msgid "Add Supplier" -msgstr "" +msgstr "Añadir Proveedor" #: templates/js/translated/company.js:198 templates/js/translated/order.js:888 msgid "Add Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Añadir Parte de Proveedor" #: templates/js/translated/company.js:298 msgid "All selected supplier parts will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Se eliminarán todas las partes del proveedor seleccionadas" #: templates/js/translated/company.js:314 msgid "Delete Supplier Parts" @@ -9302,11 +9310,11 @@ msgstr "Añadir nueva Empresa" #: templates/js/translated/company.js:463 msgid "Parts Supplied" -msgstr "" +msgstr "Partes Suministradas" #: templates/js/translated/company.js:472 msgid "Parts Manufactured" -msgstr "" +msgstr "Partes Fabricadas" #: templates/js/translated/company.js:487 msgid "No company information found" @@ -9318,7 +9326,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:543 msgid "Delete Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Partes del Fabricante" #: templates/js/translated/company.js:577 msgid "All selected parameters will be deleted" @@ -9326,73 +9334,73 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:591 msgid "Delete Parameters" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parámetros" #: templates/js/translated/company.js:632 msgid "No manufacturer parts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron partes del fabricante" #: templates/js/translated/company.js:652 #: templates/js/translated/company.js:913 templates/js/translated/part.js:639 #: templates/js/translated/part.js:993 msgid "Template part" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de parte" #: templates/js/translated/company.js:656 #: templates/js/translated/company.js:917 templates/js/translated/part.js:643 #: templates/js/translated/part.js:997 msgid "Assembled part" -msgstr "" +msgstr "Parte ensamblada" #: templates/js/translated/company.js:784 templates/js/translated/part.js:1116 msgid "No parameters found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron parámetros" #: templates/js/translated/company.js:821 templates/js/translated/part.js:1158 msgid "Edit parameter" -msgstr "" +msgstr "Editar parámetro" #: templates/js/translated/company.js:822 templates/js/translated/part.js:1159 msgid "Delete parameter" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parámetro" #: templates/js/translated/company.js:841 templates/js/translated/part.js:1176 msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Editar parámetro" #: templates/js/translated/company.js:852 templates/js/translated/part.js:1188 msgid "Delete Parameter" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parámetro" #: templates/js/translated/company.js:892 msgid "No supplier parts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron piezas de proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1033 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #: templates/js/translated/company.js:1061 msgid "Edit supplier part" -msgstr "" +msgstr "Editar proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1062 msgid "Delete supplier part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ítem del proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1117 #: templates/js/translated/pricing.js:664 msgid "Delete Price Break" -msgstr "" +msgstr "Eliminar precio de descuento" #: templates/js/translated/company.js:1133 #: templates/js/translated/pricing.js:678 msgid "Edit Price Break" -msgstr "" +msgstr "Editar precio de descuento" #: templates/js/translated/company.js:1150 msgid "No price break information found" -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado información de descuento de precios" #: templates/js/translated/company.js:1179 msgid "Last updated" @@ -9400,25 +9408,25 @@ msgstr "Última actualización" #: templates/js/translated/company.js:1185 msgid "Edit price break" -msgstr "" +msgstr "Editar precio de descuento" #: templates/js/translated/company.js:1186 msgid "Delete price break" -msgstr "" +msgstr "Eliminar precio de descuento" #: templates/js/translated/filters.js:178 #: templates/js/translated/filters.js:445 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "verdadero" #: templates/js/translated/filters.js:182 #: templates/js/translated/filters.js:446 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #: templates/js/translated/filters.js:206 msgid "Select filter" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar filtro" #: templates/js/translated/filters.js:292 msgid "Download data" @@ -9426,40 +9434,40 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:295 msgid "Reload data" -msgstr "" +msgstr "Recargar datos" #: templates/js/translated/filters.js:299 msgid "Add new filter" -msgstr "" +msgstr "Añadir un nuevo filtro" #: templates/js/translated/filters.js:302 msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "Limpiar todos los filtros" #: templates/js/translated/filters.js:354 msgid "Create filter" -msgstr "" +msgstr "Crear filtro" #: templates/js/translated/forms.js:372 templates/js/translated/forms.js:387 #: templates/js/translated/forms.js:401 templates/js/translated/forms.js:415 msgid "Action Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Acción Prohibida" #: templates/js/translated/forms.js:374 msgid "Create operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operación de creación no permitida" #: templates/js/translated/forms.js:389 msgid "Update operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operación de actualización no permitida" #: templates/js/translated/forms.js:403 msgid "Delete operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operación de eliminación no permitida" #: templates/js/translated/forms.js:417 msgid "View operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operación de visualización no permitida" #: templates/js/translated/forms.js:733 msgid "Keep this form open" @@ -9467,24 +9475,24 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:834 msgid "Enter a valid number" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un número válido" #: templates/js/translated/forms.js:1336 templates/modals.html:19 #: templates/modals.html:43 msgid "Form errors exist" -msgstr "" +msgstr "Existen errores en el formulario" #: templates/js/translated/forms.js:1790 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "No hay resultados" #: templates/js/translated/forms.js:2006 templates/search.html:29 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Buscando" #: templates/js/translated/forms.js:2261 msgid "Clear input" -msgstr "" +msgstr "Limpiar entrada" #: templates/js/translated/forms.js:2717 msgid "File Column" @@ -9496,11 +9504,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:2729 msgid "Select Columns" -msgstr "Seleccionar Columnas" +msgstr "" #: templates/js/translated/helpers.js:24 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "SI" #: templates/js/translated/helpers.js:26 msgid "NO" @@ -9517,40 +9525,40 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:60 templates/js/translated/report.js:118 #: templates/js/translated/stock.js:1112 msgid "Select Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar elementos de stock" #: templates/js/translated/label.js:61 msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "Elemento(s) de stock deben ser seleccionados antes de imprimir etiquetas" #: templates/js/translated/label.js:79 templates/js/translated/label.js:133 #: templates/js/translated/label.js:191 msgid "No Labels Found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron etiquetas" #: templates/js/translated/label.js:80 msgid "No labels found which match selected stock item(s)" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado etiquetas que coincidan con los artículos de stock seleccionado(s)" #: templates/js/translated/label.js:115 msgid "Select Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar ubicaciones de stock" #: templates/js/translated/label.js:116 msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "Las ubicación(es) del stock deben ser seleccionadas antes de imprimir etiquetas" #: templates/js/translated/label.js:134 msgid "No labels found which match selected stock location(s)" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron etiquetas que coincidan con las ubicaciones de stock seleccionadas" #: templates/js/translated/label.js:173 msgid "Part(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "Pieza(s) deben ser seleccionadas antes de imprimir etiquetas" #: templates/js/translated/label.js:192 msgid "No labels found which match the selected part(s)" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron etiquetas que coincidan con la(s) parte(s) seleccionada(s)" #: templates/js/translated/label.js:257 msgid "Select Printer" @@ -9562,11 +9570,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:300 msgid "stock items selected" -msgstr "" +msgstr "artículos de stock seleccionados" #: templates/js/translated/label.js:308 templates/js/translated/label.js:325 msgid "Select Label Template" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Plantilla de Etiqueta" #: templates/js/translated/modals.js:52 templates/js/translated/modals.js:149 #: templates/js/translated/modals.js:633 @@ -9577,55 +9585,55 @@ msgstr "Cancelar" #: templates/js/translated/modals.js:701 templates/js/translated/modals.js:1009 #: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: templates/js/translated/modals.js:147 msgid "Form Title" -msgstr "" +msgstr "Título del Formulario" #: templates/js/translated/modals.js:428 msgid "Waiting for server..." -msgstr "" +msgstr "Esperando al servidor..." #: templates/js/translated/modals.js:575 msgid "Show Error Information" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Información de Error" #: templates/js/translated/modals.js:632 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: templates/js/translated/modals.js:690 msgid "Loading Data" -msgstr "" +msgstr "Cargando Datos" #: templates/js/translated/modals.js:961 msgid "Invalid response from server" -msgstr "" +msgstr "Respuesta no válida del servidor" #: templates/js/translated/modals.js:961 msgid "Form data missing from server response" -msgstr "" +msgstr "Datos del formulario faltantes de la respuesta del servidor" #: templates/js/translated/modals.js:973 msgid "Error posting form data" -msgstr "" +msgstr "Error al publicar datos del formulario" #: templates/js/translated/modals.js:1070 msgid "JSON response missing form data" -msgstr "" +msgstr "Respuesta JSON faltan datos del formulario" #: templates/js/translated/modals.js:1085 msgid "Error 400: Bad Request" -msgstr "" +msgstr "Error 400: Solicitud Incorrecta" #: templates/js/translated/modals.js:1086 msgid "Server returned error code 400" -msgstr "" +msgstr "El servidor devolvió el código de error 400" #: templates/js/translated/modals.js:1109 msgid "Error requesting form data" -msgstr "" +msgstr "Error al solicitar datos del formulario" #: templates/js/translated/model_renderers.js:72 msgid "Company ID" @@ -9633,21 +9641,21 @@ msgstr "ID de Empresa" #: templates/js/translated/model_renderers.js:133 msgid "Stock ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Stock" #: templates/js/translated/model_renderers.js:278 #: templates/js/translated/model_renderers.js:303 msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Pedido" #: templates/js/translated/model_renderers.js:316 #: templates/js/translated/model_renderers.js:320 msgid "Shipment ID" -msgstr "" +msgstr "ID de envío" #: templates/js/translated/model_renderers.js:381 msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Parte del Fabricante" #: templates/js/translated/news.js:24 msgid "No news found" @@ -9655,43 +9663,43 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/notification.js:42 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Edad" #: templates/js/translated/notification.js:216 msgid "Mark as unread" -msgstr "" +msgstr "Marcar como no leído" #: templates/js/translated/notification.js:220 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Marcar como leído" #: templates/js/translated/notification.js:245 msgid "No unread notifications" -msgstr "" +msgstr "No hay notificaciones sin leer" #: templates/js/translated/notification.js:287 templates/notifications.html:10 msgid "Notifications will load here" -msgstr "" +msgstr "Las notificaciones cargarán aquí" #: templates/js/translated/order.js:98 msgid "No stock items have been allocated to this shipment" -msgstr "" +msgstr "No se ha asignado ningún artículo de stock a este envío" #: templates/js/translated/order.js:103 msgid "The following stock items will be shipped" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes artículos de stock serán enviados" #: templates/js/translated/order.js:143 msgid "Complete Shipment" -msgstr "" +msgstr "Completar Envío" #: templates/js/translated/order.js:163 msgid "Confirm Shipment" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Envío" #: templates/js/translated/order.js:219 msgid "No pending shipments found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron envíos pendientes" #: templates/js/translated/order.js:223 msgid "No stock items have been allocated to pending shipments" @@ -9699,15 +9707,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:255 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Omitir" #: templates/js/translated/order.js:285 msgid "Complete Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Completar orden de compra" #: templates/js/translated/order.js:302 templates/js/translated/order.js:414 msgid "Mark this order as complete?" -msgstr "" +msgstr "Marcar pedido como completado?" #: templates/js/translated/order.js:308 msgid "All line items have been received" @@ -9715,15 +9723,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:313 msgid "This order has line items which have not been marked as received." -msgstr "" +msgstr "Este pedido tiene artículos de línea que no han sido marcados como recibidos." #: templates/js/translated/order.js:314 templates/js/translated/order.js:428 msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable." -msgstr "" +msgstr "Completar este pedido significa que los artículos de orden y línea ya no serán editables." #: templates/js/translated/order.js:337 msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar orden de compra" #: templates/js/translated/order.js:342 msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?" @@ -9739,7 +9747,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:376 msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable." -msgstr "" +msgstr "Después de realizar esta orden de compra, los artículos de línea ya no serán editables." #: templates/js/translated/order.js:427 msgid "This order has line items which have not been completed." @@ -9747,15 +9755,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:451 msgid "Cancel Sales Order" -msgstr "Cancelar Pedido de Entrega" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:456 msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." -msgstr "" +msgstr "Cancelar esta orden significa que la orden ya no será editable." #: templates/js/translated/order.js:510 msgid "Create New Shipment" -msgstr "" +msgstr "Crear Nuevo Envío" #: templates/js/translated/order.js:537 msgid "Add Customer" @@ -9763,7 +9771,7 @@ msgstr "Añadir Cliente" #: templates/js/translated/order.js:562 msgid "Create Sales Order" -msgstr "Crear Pedido de Entrega" +msgstr "Crear Orden de Venta" #: templates/js/translated/order.js:641 msgid "Select purchase order to duplicate" @@ -9787,7 +9795,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:674 msgid "Edit Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Modificar orden de compra" #: templates/js/translated/order.js:691 msgid "Duplication Options" @@ -9795,7 +9803,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1025 msgid "Export Order" -msgstr "" +msgstr "Exportar Orden" #: templates/js/translated/order.js:1076 msgid "At least one purchaseable part must be selected" @@ -9827,11 +9835,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1501 msgid "Select Line Items" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Artículos de Línea" #: templates/js/translated/order.js:1502 msgid "At least one line item must be selected" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar al menos un elemento de línea" #: templates/js/translated/order.js:1522 templates/js/translated/order.js:1635 msgid "Add batch code" @@ -9839,47 +9847,47 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1528 templates/js/translated/order.js:1646 msgid "Add serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Añadir números de serie" #: templates/js/translated/order.js:1543 msgid "Received Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad recibida" #: templates/js/translated/order.js:1554 msgid "Quantity to receive" -msgstr "" +msgstr "Cantidad a recibir" #: templates/js/translated/order.js:1618 templates/js/translated/stock.js:2187 msgid "Stock Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Stock" #: templates/js/translated/order.js:1711 msgid "Order Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Pedido" #: templates/js/translated/order.js:1712 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #: templates/js/translated/order.js:1714 msgid "Quantity to Receive" -msgstr "" +msgstr "Cantidad a recibir" #: templates/js/translated/order.js:1737 msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "" +msgstr "Confirmar recepción de artículos" #: templates/js/translated/order.js:1738 msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "" +msgstr "Recibir artículos de orden de compra" #: templates/js/translated/order.js:2016 templates/js/translated/part.js:1229 msgid "No purchase orders found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron órdenes de compra" #: templates/js/translated/order.js:2043 templates/js/translated/order.js:2847 msgid "Order is overdue" -msgstr "" +msgstr "El pedido está vencido" #: templates/js/translated/order.js:2093 templates/js/translated/order.js:2912 #: templates/js/translated/order.js:3053 @@ -9892,15 +9900,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2213 templates/js/translated/order.js:4133 msgid "Edit Line Item" -msgstr "" +msgstr "Editar Ítem de Línea" #: templates/js/translated/order.js:2226 templates/js/translated/order.js:4144 msgid "Delete Line Item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Ítemde Línea" #: templates/js/translated/order.js:2269 msgid "No line items found" -msgstr "" +msgstr "No hay elementos de línea" #: templates/js/translated/order.js:2296 templates/js/translated/order.js:3865 msgid "Total" @@ -9931,7 +9939,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2479 templates/js/translated/part.js:1412 msgid "Receive line item" -msgstr "" +msgstr "Recibir ítem de línea" #: templates/js/translated/order.js:2483 templates/js/translated/order.js:4065 msgid "Duplicate line item" @@ -9939,11 +9947,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2484 templates/js/translated/order.js:4066 msgid "Edit line item" -msgstr "" +msgstr "Editar elemento de línea" #: templates/js/translated/order.js:2485 templates/js/translated/order.js:4070 msgid "Delete line item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elemento de línea" #: templates/js/translated/order.js:2612 templates/js/translated/order.js:4423 msgid "Duplicate line" @@ -9951,31 +9959,31 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2613 templates/js/translated/order.js:4424 msgid "Edit line" -msgstr "" +msgstr "Editar línea" #: templates/js/translated/order.js:2614 templates/js/translated/order.js:4425 msgid "Delete line" -msgstr "" +msgstr "Eliminar línea" #: templates/js/translated/order.js:2644 templates/js/translated/order.js:4454 msgid "Duplicate Line" -msgstr "" +msgstr "Duplicar línea" #: templates/js/translated/order.js:2665 templates/js/translated/order.js:4475 msgid "Edit Line" -msgstr "" +msgstr "Editar línea" #: templates/js/translated/order.js:2676 templates/js/translated/order.js:4486 msgid "Delete Line" -msgstr "" +msgstr "Eliminar línea" #: templates/js/translated/order.js:2687 msgid "No matching line" -msgstr "" +msgstr "No hay línea coincidente" #: templates/js/translated/order.js:2798 msgid "No sales orders found" -msgstr "No se encontraron pedidos de entrega" +msgstr "No se encontraron ventas" #: templates/js/translated/order.js:2861 msgid "Invalid Customer" @@ -9983,27 +9991,27 @@ msgstr "Cliente Inválido" #: templates/js/translated/order.js:2959 msgid "Edit shipment" -msgstr "" +msgstr "Editar envío" #: templates/js/translated/order.js:2962 msgid "Complete shipment" -msgstr "" +msgstr "Completar envío" #: templates/js/translated/order.js:2967 msgid "Delete shipment" -msgstr "" +msgstr "Eliminar envío" #: templates/js/translated/order.js:2987 msgid "Edit Shipment" -msgstr "" +msgstr "Editar envío" #: templates/js/translated/order.js:3004 msgid "Delete Shipment" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Envío" #: templates/js/translated/order.js:3038 msgid "No matching shipments found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron envíos coincidentes" #: templates/js/translated/order.js:3048 msgid "Shipment Reference" @@ -10011,43 +10019,43 @@ msgstr "Referencia de Envío" #: templates/js/translated/order.js:3072 msgid "Not shipped" -msgstr "" +msgstr "No enviado" #: templates/js/translated/order.js:3078 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #: templates/js/translated/order.js:3082 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #: templates/js/translated/order.js:3251 msgid "Add Shipment" -msgstr "" +msgstr "Añadir envío" #: templates/js/translated/order.js:3302 msgid "Confirm stock allocation" -msgstr "" +msgstr "Confirmar asignación de stock" #: templates/js/translated/order.js:3303 msgid "Allocate Stock Items to Sales Order" -msgstr "Asignar Artículos de Stock a Pedido de Entrega" +msgstr "Asignar artículos de stock a pedido de venta" #: templates/js/translated/order.js:3511 msgid "No sales order allocations found" -msgstr "No se encontraron asignaciones de pedidos de entrega" +msgstr "No se encontraron asignaciones de órdenes" #: templates/js/translated/order.js:3590 msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "" +msgstr "Editar Asignación de Stock" #: templates/js/translated/order.js:3607 msgid "Confirm Delete Operation" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Operación de Eliminar" #: templates/js/translated/order.js:3608 msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Adjudicación de Stock" #: templates/js/translated/order.js:3653 templates/js/translated/order.js:3742 #: templates/js/translated/stock.js:1648 @@ -10056,79 +10064,79 @@ msgstr "Enviado al cliente" #: templates/js/translated/order.js:3661 templates/js/translated/order.js:3751 msgid "Stock location not specified" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de stock no especificada" #: templates/js/translated/order.js:4049 msgid "Allocate serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Asignar números de serie" #: templates/js/translated/order.js:4055 msgid "Purchase stock" -msgstr "" +msgstr "Comprar stock" #: templates/js/translated/order.js:4062 templates/js/translated/order.js:4260 msgid "Calculate price" -msgstr "" +msgstr "Calcular precio" #: templates/js/translated/order.js:4074 msgid "Cannot be deleted as items have been shipped" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar ya que los artículos han sido enviados" #: templates/js/translated/order.js:4077 msgid "Cannot be deleted as items have been allocated" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar ya que los elementos han sido asignados" #: templates/js/translated/order.js:4159 msgid "Allocate Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Asignar Números de Serie" #: templates/js/translated/order.js:4268 msgid "Update Unit Price" -msgstr "Actualizar Precio por Unidad" +msgstr "Actualizar Precio Unitario" #: templates/js/translated/order.js:4282 msgid "No matching line items" -msgstr "" +msgstr "No hay elementos de línea coincidentes" #: templates/js/translated/order.js:4497 msgid "No matching lines" -msgstr "" +msgstr "No hay líneas coincidentes" #: templates/js/translated/part.js:56 msgid "Part Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos de Parte" #: templates/js/translated/part.js:60 msgid "Part Creation Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Creación de Parte" #: templates/js/translated/part.js:64 msgid "Part Duplication Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Duplicación de Parte" #: templates/js/translated/part.js:87 msgid "Add Part Category" -msgstr "Añadir Categoría de Pieza" +msgstr "Añadir Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:210 msgid "Copy Category Parameters" -msgstr "" +msgstr "Copiar Parámetros de Categoría" #: templates/js/translated/part.js:211 msgid "Copy parameter templates from selected part category" -msgstr "" +msgstr "Copiar plantillas de parámetro de la categoría de partes seleccionada" #: templates/js/translated/part.js:250 msgid "Parent part category" -msgstr "Categoría superior de pieza" +msgstr "Categoría superior de parte" #: templates/js/translated/part.js:265 templates/js/translated/stock.js:121 msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on" -msgstr "Icono (opcional) - Explora todos los iconos disponibles en" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:281 msgid "Edit Part Category" -msgstr "" +msgstr "Editar Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:294 msgid "Are you sure you want to delete this part category?" @@ -10136,11 +10144,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:299 msgid "Move to parent category" -msgstr "" +msgstr "Mover a la categoría padre" #: templates/js/translated/part.js:308 msgid "Delete Part Category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:312 msgid "Action for parts in this category" @@ -10152,31 +10160,31 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:341 msgid "Create Part" -msgstr "Crear Pieza" +msgstr "Crear Parte" #: templates/js/translated/part.js:343 msgid "Create another part after this one" -msgstr "Crear otra pieza después de esta" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:344 msgid "Part created successfully" -msgstr "Pieza creada con éxito" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:372 msgid "Edit Part" -msgstr "" +msgstr "Editar Parte" #: templates/js/translated/part.js:374 msgid "Part edited" -msgstr "" +msgstr "Parte editada" #: templates/js/translated/part.js:385 msgid "Create Part Variant" -msgstr "" +msgstr "Crear Variante de Parte" #: templates/js/translated/part.js:437 msgid "Active Part" -msgstr "" +msgstr "Parte activa" #: templates/js/translated/part.js:438 msgid "Part cannot be deleted as it is currently active" @@ -10204,35 +10212,35 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:499 msgid "You are subscribed to notifications for this item" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de este elemento" #: templates/js/translated/part.js:501 msgid "You have subscribed to notifications for this item" -msgstr "" +msgstr "Te has suscrito a las notificaciones de este elemento" #: templates/js/translated/part.js:506 msgid "Subscribe to notifications for this item" -msgstr "" +msgstr "Suscríbete a las notificaciones de este elemento" #: templates/js/translated/part.js:508 msgid "You have unsubscribed to notifications for this item" -msgstr "" +msgstr "Has cancelado la suscripción a las notificaciones de este elemento" #: templates/js/translated/part.js:525 msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid" -msgstr "" +msgstr "Validar el BOM marcará cada elemento de línea como válido" #: templates/js/translated/part.js:535 msgid "Validate Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Validar la Factura de Materiales" #: templates/js/translated/part.js:538 msgid "Validated Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Validación de Lista de Materiales" #: templates/js/translated/part.js:563 msgid "Copy Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Copiar Factura de Materiales" #: templates/js/translated/part.js:587 templates/js/translated/part.js:1800 #: templates/js/translated/table_filters.js:496 @@ -10241,23 +10249,23 @@ msgstr "Stock bajo" #: templates/js/translated/part.js:597 msgid "No stock available" -msgstr "Existencias no disponibles" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:631 templates/js/translated/part.js:985 msgid "Trackable part" -msgstr "" +msgstr "Parte Rastreable" #: templates/js/translated/part.js:635 templates/js/translated/part.js:989 msgid "Virtual part" -msgstr "" +msgstr "Parte virtual" #: templates/js/translated/part.js:647 msgid "Subscribed part" -msgstr "" +msgstr "Parte suscrita" #: templates/js/translated/part.js:651 msgid "Salable part" -msgstr "" +msgstr "Pieza vendible" #: templates/js/translated/part.js:736 msgid "Stock item has not been checked recently" @@ -10265,11 +10273,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:744 msgid "Update item" -msgstr "" +msgstr "Actualizar elemento" #: templates/js/translated/part.js:745 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elemento" #: templates/js/translated/part.js:846 msgid "No stocktake information available" @@ -10285,27 +10293,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1061 msgid "No variants found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron variantes" #: templates/js/translated/part.js:1482 msgid "Delete part relationship" -msgstr "" +msgstr "Eliminar relación de parte" #: templates/js/translated/part.js:1506 msgid "Delete Part Relationship" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Relación de Parte" #: templates/js/translated/part.js:1573 templates/js/translated/part.js:1911 msgid "No parts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron partes" #: templates/js/translated/part.js:1767 msgid "No category" -msgstr "" +msgstr "Sin categoría" #: templates/js/translated/part.js:1798 msgid "No stock" -msgstr "Sin Stock" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1822 msgid "Allocated to build orders" @@ -10313,7 +10321,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1826 msgid "Allocated to sales orders" -msgstr "Asignado a pedidos" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1935 templates/js/translated/part.js:2178 #: templates/js/translated/stock.js:2390 @@ -10330,7 +10338,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2022 msgid "Set Part Category" -msgstr "" +msgstr "Definir Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:2027 msgid "Select Part Category" @@ -10346,40 +10354,40 @@ msgstr "Mostrar como árbol" #: templates/js/translated/part.js:2278 msgid "Load Subcategories" -msgstr "Cargar Subcategorías" +msgstr "Cargar subcategorías" #: templates/js/translated/part.js:2294 msgid "Subscribed category" -msgstr "" +msgstr "Categoría suscrita" #: templates/js/translated/part.js:2358 msgid "No test templates matching query" -msgstr "" +msgstr "No hay plantillas de prueba que coincidan con la consulta" #: templates/js/translated/part.js:2409 templates/js/translated/stock.js:1337 msgid "Edit test result" -msgstr "" +msgstr "Editar resultado de prueba" #: templates/js/translated/part.js:2410 templates/js/translated/stock.js:1338 #: templates/js/translated/stock.js:1606 msgid "Delete test result" -msgstr "" +msgstr "Eliminar resultado de prueba" #: templates/js/translated/part.js:2416 msgid "This test is defined for a parent part" -msgstr "" +msgstr "Esta prueba está definida para una parte principal" #: templates/js/translated/part.js:2438 msgid "Edit Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Editar plantilla de resultado de prueba" #: templates/js/translated/part.js:2452 msgid "Delete Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Eliminar plantilla de resultados de prueba" #: templates/js/translated/part.js:2533 templates/js/translated/part.js:2534 msgid "No date specified" -msgstr "" +msgstr "Sin fecha especificada" #: templates/js/translated/part.js:2536 msgid "Specified date is in the past" @@ -10387,15 +10395,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2542 msgid "Speculative" -msgstr "" +msgstr "Especulativo" #: templates/js/translated/part.js:2592 msgid "No scheduling information available for this part" -msgstr "No hay información de precios disponible para esta pieza" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2598 msgid "Error fetching scheduling information for this part" -msgstr "Error obteniendo información de programación de esta pieza" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2694 msgid "Scheduled Stock Quantities" @@ -10403,7 +10411,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2710 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad máxima" #: templates/js/translated/part.js:2755 msgid "Minimum Stock Level" @@ -10411,7 +10419,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/plugin.js:23 msgid "The Plugin was installed" -msgstr "" +msgstr "El Plugin fue Instalado" #: templates/js/translated/pricing.js:143 msgid "Error fetching currency data" @@ -10432,12 +10440,12 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/pricing.js:602 #, python-brace-format msgid "Edit ${human_name}" -msgstr "" +msgstr "Editar ${human_name}" #: templates/js/translated/pricing.js:603 #, python-brace-format msgid "Delete ${human_name}" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ${human_name}" #: templates/js/translated/pricing.js:721 msgid "No purchase history data available" @@ -10461,105 +10469,105 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/pricing.js:994 msgid "Variant Part" -msgstr "" +msgstr "Parte variante" #: templates/js/translated/report.js:67 msgid "items selected" -msgstr "" +msgstr "ítems seleccionados" #: templates/js/translated/report.js:75 msgid "Select Report Template" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Plantilla de Informe" #: templates/js/translated/report.js:90 msgid "Select Test Report Template" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Plantilla de Informe de Prueba" #: templates/js/translated/report.js:119 msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "Elemento(s) de stock deben ser seleccionados antes de imprimir informes" #: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189 #: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297 #: templates/js/translated/report.js:351 msgid "No Reports Found" -msgstr "" +msgstr "No se Encontraron Informes" #: templates/js/translated/report.js:137 msgid "No report templates found which match selected stock item(s)" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con los artículos de stock seleccionados" #: templates/js/translated/report.js:172 msgid "Select Builds" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar construcciones" #: templates/js/translated/report.js:173 msgid "Build(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "Construccion(es) deben ser seleccionadas antes de imprimir informes" #: templates/js/translated/report.js:190 msgid "No report templates found which match selected build(s)" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con la construcción(es) seleccionadas" #: templates/js/translated/report.js:226 msgid "Part(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "Pieza(s) deben ser seleccionadas antes de imprimir informes" #: templates/js/translated/report.js:244 msgid "No report templates found which match selected part(s)" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con la(s) parte(s) seleccionada(s)" #: templates/js/translated/report.js:279 msgid "Select Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar órdenes de compra" #: templates/js/translated/report.js:280 msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report" -msgstr "" +msgstr "Pedido(s) de compra debe ser seleccionado antes de imprimir informe" #: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352 msgid "No report templates found which match selected orders" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron plantillas de informe que coincidan con los pedidos seleccionados" #: templates/js/translated/report.js:333 msgid "Select Sales Orders" -msgstr "Seleccionar Pedidos de Entrega" +msgstr "Seleccionar Pedidos de Venta" #: templates/js/translated/report.js:334 msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" -msgstr "Algún Pedido(s) de Entrega debe ser seleccionado antes de imprimir el informe" +msgstr "Pedido(s) de venta debe ser seleccionado antes de imprimir el informe" #: templates/js/translated/search.js:410 msgid "Minimize results" -msgstr "" +msgstr "Minimizar resultados" #: templates/js/translated/search.js:413 msgid "Remove results" -msgstr "" +msgstr "Eliminar resultados" #: templates/js/translated/stock.js:73 msgid "Serialize Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Serializar Artículo de Stock" #: templates/js/translated/stock.js:104 msgid "Confirm Stock Serialization" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Serialización de Stock" #: templates/js/translated/stock.js:113 msgid "Parent stock location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del stock principal" #: templates/js/translated/stock.js:147 msgid "Edit Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Editar ubicación de stock" #: templates/js/translated/stock.js:162 msgid "New Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Nueva Ubicación de Stock" #: templates/js/translated/stock.js:176 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta ubicación?" #: templates/js/translated/stock.js:183 msgid "Move to parent stock location" @@ -10567,7 +10575,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:192 msgid "Delete Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ubicación de stock" #: templates/js/translated/stock.js:196 msgid "Action for stock items in this stock location" @@ -10579,15 +10587,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:255 msgid "This part cannot be serialized" -msgstr "" +msgstr "Esta parte no se puede serializar" #: templates/js/translated/stock.js:297 msgid "Enter initial quantity for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la cantidad inicial para este artículo de stock" #: templates/js/translated/stock.js:303 msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para el nuevo stock (o deje en blanco)" #: templates/js/translated/stock.js:368 msgid "Stock item duplicated" @@ -10595,51 +10603,51 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:388 msgid "Duplicate Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Duplicar artículo de stock" #: templates/js/translated/stock.js:404 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento de stock?" #: templates/js/translated/stock.js:409 msgid "Delete Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elemento de stock" #: templates/js/translated/stock.js:430 msgid "Edit Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Editar artículo de stock" #: templates/js/translated/stock.js:480 msgid "Created new stock item" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo artículo de stock" #: templates/js/translated/stock.js:493 msgid "Created multiple stock items" -msgstr "" +msgstr "Creados varios artículos de stock" #: templates/js/translated/stock.js:518 msgid "Find Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Encontrar número serial" #: templates/js/translated/stock.js:522 templates/js/translated/stock.js:523 msgid "Enter serial number" -msgstr "" +msgstr "Introducir número de serie" #: templates/js/translated/stock.js:539 msgid "Enter a serial number" -msgstr "" +msgstr "Introducir un número de serie" #: templates/js/translated/stock.js:559 msgid "No matching serial number" -msgstr "" +msgstr "Ningún número de serie coincidente" #: templates/js/translated/stock.js:568 msgid "More than one matching result found" -msgstr "" +msgstr "Más de un resultado encontrado" #: templates/js/translated/stock.js:691 msgid "Confirm stock assignment" -msgstr "" +msgstr "Confirmar asignación de stock" #: templates/js/translated/stock.js:692 msgid "Assign Stock to Customer" @@ -10647,139 +10655,139 @@ msgstr "Asignar Stock al Cliente" #: templates/js/translated/stock.js:769 msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: La operación de fusión no puede ser revertida" #: templates/js/translated/stock.js:770 msgid "Some information will be lost when merging stock items" -msgstr "" +msgstr "Alguna información se perderá al combinar artículos de stock" #: templates/js/translated/stock.js:772 msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items" -msgstr "" +msgstr "Se eliminará el historial de transacciones de stock para elementos fusionados" #: templates/js/translated/stock.js:773 msgid "Supplier part information will be deleted for merged items" -msgstr "" +msgstr "La información de la pieza del proveedor se eliminará para los artículos fusionados" #: templates/js/translated/stock.js:862 msgid "Confirm stock item merge" -msgstr "" +msgstr "Confirmar fusión de artículos de stock" #: templates/js/translated/stock.js:863 msgid "Merge Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Fusionar Artículos de Stock" #: templates/js/translated/stock.js:958 msgid "Transfer Stock" -msgstr "" +msgstr "Transferir Stock" #: templates/js/translated/stock.js:959 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #: templates/js/translated/stock.js:965 msgid "Count Stock" -msgstr "" +msgstr "Contar Stock" #: templates/js/translated/stock.js:966 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contar" #: templates/js/translated/stock.js:970 msgid "Remove Stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Stock" #: templates/js/translated/stock.js:971 msgid "Take" -msgstr "" +msgstr "Tomar" #: templates/js/translated/stock.js:975 msgid "Add Stock" -msgstr "" +msgstr "Añadir Stock" #: templates/js/translated/stock.js:976 users/models.py:221 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #: templates/js/translated/stock.js:980 msgid "Delete Stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Stock" #: templates/js/translated/stock.js:1073 msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no se puede ajustar para el stock serializado" #: templates/js/translated/stock.js:1073 msgid "Specify stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Especificar cantidad de stock" #: templates/js/translated/stock.js:1113 msgid "You must select at least one available stock item" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar al menos un artículo de stock disponible" #: templates/js/translated/stock.js:1140 msgid "Confirm stock adjustment" -msgstr "" +msgstr "Confirmar ajuste de stock" #: templates/js/translated/stock.js:1276 msgid "PASS" -msgstr "" +msgstr "PASA" #: templates/js/translated/stock.js:1278 msgid "FAIL" -msgstr "" +msgstr "FALLO" #: templates/js/translated/stock.js:1283 msgid "NO RESULT" -msgstr "" +msgstr "SIN RESULTADO" #: templates/js/translated/stock.js:1330 msgid "Pass test" -msgstr "" +msgstr "Pruebas pasadas" #: templates/js/translated/stock.js:1333 msgid "Add test result" -msgstr "" +msgstr "Añadir resultado de prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1359 msgid "No test results found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron resultados de prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1423 msgid "Test Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1589 msgid "Edit Test Result" -msgstr "" +msgstr "Editar Resultados de Prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1611 msgid "Delete Test Result" -msgstr "" +msgstr "Borrar Resultado de Prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1640 msgid "In production" -msgstr "" +msgstr "En producción" #: templates/js/translated/stock.js:1644 msgid "Installed in Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Instalado en el artículo de stock" #: templates/js/translated/stock.js:1652 msgid "Assigned to Sales Order" -msgstr "Asignado al Pedido de Entrega" +msgstr "Asignado a la Orden de Venta" #: templates/js/translated/stock.js:1658 msgid "No stock location set" -msgstr "" +msgstr "Ninguna ubicación de stock establecida" #: templates/js/translated/stock.js:1823 msgid "Stock item is in production" -msgstr "" +msgstr "El artículo de stock está en producción" #: templates/js/translated/stock.js:1828 msgid "Stock item assigned to sales order" -msgstr "Artículo de stock asignado al pedido de entrega" +msgstr "Artículo de stock asignado al pedido de venta" #: templates/js/translated/stock.js:1831 msgid "Stock item assigned to customer" @@ -10787,64 +10795,64 @@ msgstr "Artículo de stock asignado al cliente" #: templates/js/translated/stock.js:1834 msgid "Serialized stock item has been allocated" -msgstr "" +msgstr "Se ha asignado un artículo de stock serializado" #: templates/js/translated/stock.js:1836 msgid "Stock item has been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha sido completamente asignado" #: templates/js/translated/stock.js:1838 msgid "Stock item has been partially allocated" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha sido asignado parcialmente" #: templates/js/translated/stock.js:1841 msgid "Stock item has been installed in another item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha sido instalado en otro artículo" #: templates/js/translated/stock.js:1845 msgid "Stock item has expired" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha caducado" #: templates/js/translated/stock.js:1847 msgid "Stock item will expire soon" -msgstr "" +msgstr "El artículo de stock caducará pronto" #: templates/js/translated/stock.js:1854 msgid "Stock item has been rejected" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha sido rechazado" #: templates/js/translated/stock.js:1856 msgid "Stock item is lost" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock perdido" #: templates/js/translated/stock.js:1858 msgid "Stock item is destroyed" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock destruido" #: templates/js/translated/stock.js:1862 #: templates/js/translated/table_filters.js:216 msgid "Depleted" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #: templates/js/translated/stock.js:1992 msgid "Supplier part not specified" -msgstr "" +msgstr "Parte del proveedor no especificada" #: templates/js/translated/stock.js:2029 msgid "No stock items matching query" -msgstr "" +msgstr "No hay artículos de stock que coincidan con la consulta" #: templates/js/translated/stock.js:2202 msgid "Set Stock Status" -msgstr "" +msgstr "Establecer estado de stock" #: templates/js/translated/stock.js:2216 msgid "Select Status Code" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Código de Estado" #: templates/js/translated/stock.js:2217 msgid "Status code must be selected" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar el código de estado" #: templates/js/translated/stock.js:2449 msgid "Load Subloactions" @@ -10852,7 +10860,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2544 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: templates/js/translated/stock.js:2560 msgid "Part information unavailable" @@ -10860,11 +10868,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2582 msgid "Location no longer exists" -msgstr "" +msgstr "Ubicación ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:2601 msgid "Purchase order no longer exists" -msgstr "" +msgstr "La orden de compra ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:2620 msgid "Customer no longer exists" @@ -10872,23 +10880,23 @@ msgstr "El cliente ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:2638 msgid "Stock item no longer exists" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:2661 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Añadido" #: templates/js/translated/stock.js:2669 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Eliminado" #: templates/js/translated/stock.js:2745 msgid "No installed items" -msgstr "" +msgstr "Ningún elemento instalado" #: templates/js/translated/stock.js:2796 templates/js/translated/stock.js:2832 msgid "Uninstall Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar elemento de stock" #: templates/js/translated/stock.js:2848 msgid "Select stock item to uninstall" @@ -10900,7 +10908,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2870 msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria" -msgstr "" +msgstr "Los artículos de stock sólo pueden ser instalados si cumplen con los siguientes criterios" #: templates/js/translated/stock.js:2872 msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item" @@ -10924,11 +10932,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:56 msgid "Trackable Part" -msgstr "" +msgstr "Parte Rastreable" #: templates/js/translated/table_filters.js:60 msgid "Assembled Part" -msgstr "" +msgstr "Parte Ensamblada" #: templates/js/translated/table_filters.js:64 msgid "Has Available Stock" @@ -10936,11 +10944,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:72 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #: templates/js/translated/table_filters.js:80 msgid "Allow Variant Stock" -msgstr "" +msgstr "Permitir stock de variante" #: templates/js/translated/table_filters.js:92 #: templates/js/translated/table_filters.js:528 @@ -10954,125 +10962,125 @@ msgstr "Incluir sub-ubicación" #: templates/js/translated/table_filters.js:131 msgid "Include locations" -msgstr "" +msgstr "Incluir ubicaciones" #: templates/js/translated/table_filters.js:145 #: templates/js/translated/table_filters.js:146 #: templates/js/translated/table_filters.js:465 msgid "Include subcategories" -msgstr "Incluir subcategorias" +msgstr "Incluir subcategorías" #: templates/js/translated/table_filters.js:154 #: templates/js/translated/table_filters.js:508 msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Suscrito" #: templates/js/translated/table_filters.js:164 #: templates/js/translated/table_filters.js:246 msgid "Is Serialized" -msgstr "" +msgstr "Es Serializado" #: templates/js/translated/table_filters.js:167 #: templates/js/translated/table_filters.js:253 msgid "Serial number GTE" -msgstr "" +msgstr "Número Serial GTE" #: templates/js/translated/table_filters.js:168 #: templates/js/translated/table_filters.js:254 msgid "Serial number greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Número de serie mayor o igual a" #: templates/js/translated/table_filters.js:171 #: templates/js/translated/table_filters.js:257 msgid "Serial number LTE" -msgstr "" +msgstr "Número Serial LTE" #: templates/js/translated/table_filters.js:172 #: templates/js/translated/table_filters.js:258 msgid "Serial number less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Número de serie menor o igual que" #: templates/js/translated/table_filters.js:175 #: templates/js/translated/table_filters.js:176 #: templates/js/translated/table_filters.js:249 #: templates/js/translated/table_filters.js:250 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie" #: templates/js/translated/table_filters.js:180 #: templates/js/translated/table_filters.js:271 msgid "Batch code" -msgstr "" +msgstr "Código de lote" #: templates/js/translated/table_filters.js:191 #: templates/js/translated/table_filters.js:437 msgid "Active parts" -msgstr "" +msgstr "Partes activas" #: templates/js/translated/table_filters.js:192 msgid "Show stock for active parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock para las partes activas" #: templates/js/translated/table_filters.js:197 msgid "Part is an assembly" -msgstr "" +msgstr "Parte es un ensamblado" #: templates/js/translated/table_filters.js:201 msgid "Is allocated" -msgstr "" +msgstr "Está asignado" #: templates/js/translated/table_filters.js:202 msgid "Item has been allocated" -msgstr "" +msgstr "El artículo ha sido asignado" #: templates/js/translated/table_filters.js:207 msgid "Stock is available for use" -msgstr "" +msgstr "Stock disponible para uso" #: templates/js/translated/table_filters.js:212 msgid "Include stock in sublocations" -msgstr "" +msgstr "Incluye stock en sub-ubicaciones" #: templates/js/translated/table_filters.js:217 msgid "Show stock items which are depleted" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock que están agotados" #: templates/js/translated/table_filters.js:222 msgid "Show items which are in stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos en stock" #: templates/js/translated/table_filters.js:226 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "En Producción" #: templates/js/translated/table_filters.js:227 msgid "Show items which are in production" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos que están en producción" #: templates/js/translated/table_filters.js:231 msgid "Include Variants" -msgstr "" +msgstr "Incluye Variantes" #: templates/js/translated/table_filters.js:232 msgid "Include stock items for variant parts" -msgstr "" +msgstr "Incluye artículos de stock para partes de variantes" #: templates/js/translated/table_filters.js:236 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" #: templates/js/translated/table_filters.js:237 msgid "Show stock items which are installed in another item" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos de stock que están instalados en otro artículo" #: templates/js/translated/table_filters.js:242 msgid "Show items which have been assigned to a customer" -msgstr "Mostrar artículos que han sido asignados a un cliente" +msgstr "Mostrar elementos que han sido asignados a un cliente" #: templates/js/translated/table_filters.js:262 #: templates/js/translated/table_filters.js:263 msgid "Stock status" -msgstr "" +msgstr "Estado del stock" #: templates/js/translated/table_filters.js:266 msgid "Has batch code" @@ -11088,11 +11096,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:280 msgid "Has purchase price" -msgstr "" +msgstr "Tiene precio de compra" #: templates/js/translated/table_filters.js:281 msgid "Show stock items which have a purchase price set" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock que tienen un precio de compra establecido" #: templates/js/translated/table_filters.js:285 msgid "Expiry Date before" @@ -11104,11 +11112,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:298 msgid "Show stock items which have expired" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock que han caducado" #: templates/js/translated/table_filters.js:304 msgid "Show stock which is close to expiring" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock que está cerca de caducar" #: templates/js/translated/table_filters.js:316 msgid "Test Passed" @@ -11120,32 +11128,32 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:339 msgid "Build status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la construcción" #: templates/js/translated/table_filters.js:352 #: templates/js/translated/table_filters.js:393 msgid "Assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Asignado a mí" #: templates/js/translated/table_filters.js:369 #: templates/js/translated/table_filters.js:380 #: templates/js/translated/table_filters.js:410 msgid "Order status" -msgstr "" +msgstr "Estado del pedido" #: templates/js/translated/table_filters.js:385 #: templates/js/translated/table_filters.js:402 #: templates/js/translated/table_filters.js:415 msgid "Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #: templates/js/translated/table_filters.js:466 msgid "Include parts in subcategories" -msgstr "Incluir piezas en subcategorías" +msgstr "Incluye partes en subcategorías" #: templates/js/translated/table_filters.js:471 msgid "Show active parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes activas" #: templates/js/translated/table_filters.js:479 msgid "Available stock" @@ -11153,19 +11161,19 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:487 msgid "Has IPN" -msgstr "" +msgstr "Tiene IPN" #: templates/js/translated/table_filters.js:488 msgid "Part has internal part number" -msgstr "" +msgstr "La parte tiene número de pieza interno" #: templates/js/translated/table_filters.js:492 msgid "In stock" -msgstr "En stock" +msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:500 msgid "Purchasable" -msgstr "" +msgstr "Comprable" #: templates/js/translated/table_filters.js:512 msgid "Has stocktake entries" @@ -11181,7 +11189,7 @@ msgstr "Mostrar vista de lista" #: templates/js/translated/tables.js:90 msgid "Display tree view" -msgstr "Mostrar vista de árbol" +msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:142 msgid "Export Table Data" @@ -11193,7 +11201,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:501 msgid "Loading data" -msgstr "" +msgstr "Cargando datos" #: templates/js/translated/tables.js:504 msgid "rows per page" @@ -11201,7 +11209,7 @@ msgstr "filas por página" #: templates/js/translated/tables.js:509 msgid "Showing all rows" -msgstr "Mostrando todas las filas" +msgstr "Mostrar todas las filas" #: templates/js/translated/tables.js:511 msgid "Showing" @@ -11209,7 +11217,7 @@ msgstr "Mostrando" #: templates/js/translated/tables.js:511 msgid "to" -msgstr "hasta" +msgstr "para" #: templates/js/translated/tables.js:511 msgid "of" @@ -11223,19 +11231,19 @@ msgstr "filas" #: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6 #: templates/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: templates/js/translated/tables.js:518 msgid "No matching results" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron resultados" #: templates/js/translated/tables.js:521 msgid "Hide/Show pagination" -msgstr "" +msgstr "Ocultar/Mostrar paginación" #: templates/js/translated/tables.js:527 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar" #: templates/js/translated/tables.js:530 msgid "Columns" @@ -11243,15 +11251,15 @@ msgstr "Columnas" #: templates/js/translated/tables.js:533 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #: templates/navbar.html:45 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Comprar" #: templates/navbar.html:57 msgid "Sell" -msgstr "Entrega" +msgstr "Vender" #: templates/navbar.html:116 msgid "Show Notifications" @@ -11259,59 +11267,59 @@ msgstr "" #: templates/navbar.html:119 msgid "New Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones nuevas" #: templates/navbar.html:137 users/models.py:36 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: templates/navbar.html:140 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: templates/notifications.html:13 msgid "Show all notifications and history" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todas las notificaciones y el historial" #: templates/price_data.html:7 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Sin datos" #: templates/qr_code.html:11 msgid "QR data not provided" -msgstr "" +msgstr "Datos QR no proporcionados" #: templates/registration/logged_out.html:6 msgid "You were logged out successfully." -msgstr "" +msgstr "Se ha cerrado la sesión correctamente." #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Log in again" -msgstr "" +msgstr "Volver a ingresar" #: templates/search.html:9 msgid "Show full search results" -msgstr "" +msgstr "Mostrar resultados completos de búsqueda" #: templates/search.html:12 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Borrar búsqueda" #: templates/search.html:16 msgid "Filter results" -msgstr "" +msgstr "Filtrar resultados" #: templates/search.html:20 msgid "Close search menu" -msgstr "" +msgstr "Cerrar menú de búsqueda" #: templates/search.html:35 msgid "No search results" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda sin resultados" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 msgid "Social Network Login Failure" @@ -11351,7 +11359,7 @@ msgstr "" #: templates/socialaccount/login.html:19 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: templates/socialaccount/signup.html:10 #, python-format @@ -11361,185 +11369,185 @@ msgstr "" #: templates/stats.html:9 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: templates/stats.html:13 msgid "Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Instancia" #: templates/stats.html:18 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: templates/stats.html:26 msgid "Server is running in debug mode" -msgstr "" +msgstr "El servidor se está ejecutando en modo depuración" #: templates/stats.html:33 msgid "Docker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Docker" #: templates/stats.html:34 msgid "Server is deployed using docker" -msgstr "" +msgstr "El servidor está desplegado usando docker" #: templates/stats.html:39 msgid "Plugin Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte para Plugins" #: templates/stats.html:43 msgid "Plugin support enabled" -msgstr "" +msgstr "Soporte de plugins habilitado" #: templates/stats.html:45 msgid "Plugin support disabled" -msgstr "" +msgstr "Soporte de plugins desactivado" #: templates/stats.html:52 msgid "Server status" -msgstr "" +msgstr "Estado del servidor" #: templates/stats.html:55 msgid "Healthy" -msgstr "" +msgstr "Saludable" #: templates/stats.html:57 msgid "Issues detected" -msgstr "" +msgstr "Problemas detectados" #: templates/stats.html:64 msgid "Background Worker" -msgstr "" +msgstr "Trabajador en segundo plano" #: templates/stats.html:67 msgid "Background worker not running" -msgstr "" +msgstr "Trabajador en segundo plano no ejecutado" #: templates/stats.html:75 msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Email" #: templates/stats.html:78 msgid "Email settings not configured" -msgstr "" +msgstr "Configuración de correo no configurada" #: templates/stock_table.html:17 msgid "Barcode Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de código de barras" #: templates/stock_table.html:33 msgid "Print test reports" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informes de prueba" #: templates/stock_table.html:40 msgid "Stock Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Stock" #: templates/stock_table.html:45 msgid "Add to selected stock items" -msgstr "" +msgstr "Añadir a los elementos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:46 msgid "Remove from selected stock items" -msgstr "" +msgstr "Eliminar de los elementos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:47 msgid "Stocktake selected stock items" -msgstr "Inventariar artículos de stock seleccionados" +msgstr "Artículos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:48 msgid "Move selected stock items" -msgstr "" +msgstr "Mover elementos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:49 msgid "Merge selected stock items" -msgstr "" +msgstr "Combinar artículos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:49 msgid "Merge stock" -msgstr "" +msgstr "Fusionar stock" #: templates/stock_table.html:50 msgid "Order selected items" -msgstr "" +msgstr "Ordenar artículos seleccionados" #: templates/stock_table.html:52 msgid "Change status" -msgstr "" +msgstr "Cambiar estado" #: templates/stock_table.html:52 msgid "Change stock status" -msgstr "" +msgstr "Cambiar estado de stock" #: templates/stock_table.html:55 msgid "Delete selected items" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elementos seleccionados" #: templates/stock_table.html:55 msgid "Delete stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar existencias" #: templates/yesnolabel.html:4 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: templates/yesnolabel.html:6 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: users/admin.py:61 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #: users/admin.py:62 msgid "Select which users are assigned to this group" -msgstr "" +msgstr "Seleccione qué usuarios están asignados a este grupo" #: users/admin.py:191 msgid "The following users are members of multiple groups:" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes usuarios son miembros de varios grupos:" #: users/admin.py:214 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Información personal" #: users/admin.py:215 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: users/admin.py:218 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas importantes" #: users/models.py:208 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "Permiso establecido" #: users/models.py:216 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: users/models.py:219 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: users/models.py:219 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "Permiso para ver elementos" #: users/models.py:221 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "Permiso para añadir elementos" #: users/models.py:223 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" #: users/models.py:223 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "Permisos para editar elementos" #: users/models.py:225 msgid "Permission to delete items" -msgstr "" +msgstr "Permiso para eliminar elementos" diff --git a/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index f1be5e2d7e..1fd297ee18 100644 --- a/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to attach" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "آدرس فایل تصویری از راه دور" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a037f9492b..3064ab76fb 100644 --- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Pièce jointe" msgid "Select file to attach" msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Commentaire" msgid "File comment" msgstr "Commentaire du fichier" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Erreur lors du renommage du fichier" msgid "Invalid choice" msgstr "Choix invalide" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL du fichier image distant" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Le téléchargement des images depuis une URL distante n'est pas activé" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Espagnol (Mexique)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perse" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Français" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Slovénien" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thaïlandais" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Stock d'origine de l'article" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Activer le backup automatique de la base de données et des fichiers médias" #: common/models.py:973 +msgid "Days Between Backup" +msgstr "" + +#: common/models.py:974 +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 msgid "Delete Old Tasks" msgstr "Supprimer les anciennes tâches" -#: common/models.py:974 +#: common/models.py:984 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Les résultats de la tâche en arrière-plan seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:984 +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "Supprimer les logs d'erreurs" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Les logs d'erreur seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "Supprimer les notifications" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Les notifications de l'utilisateur seront supprimées après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Support des code-barres" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Activer le support du scanner de code-barres" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Délai d'entrée du code-barres" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Délai de traitement du code-barres" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Prise en charge de la webcam code-barres" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Autoriser la numérisation de codes-barres via la webcam dans le navigateur" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Expression régulière pour la correspondance avec l'IPN de la Pièce" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Autoriser les IPN dupliqués" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permettre à plusieurs pièces de partager le même IPN" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Autoriser l'édition de l'IPN" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permettre de modifier la valeur de l'IPN lors de l'édition d'une pièce" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copier les données de la pièce" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copier les données des paramètres de la pièce" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copier les données de test de la pièce" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données de test par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copier les templates de paramètres de catégorie" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copier les templates de paramètres de la catégorie lors de la création d'une pièce" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Les pièces sont des templates par défaut" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Assemblage" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Les composantes peuvent être assemblées à partir d'autres composants par défaut" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Les composantes peuvent être utilisées comme sous-composants par défaut" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Achetable" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Les pièces sont achetables par défaut" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Vendable" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Les pièces sont vendables par défaut" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Traçable" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Les pièces sont traçables par défaut" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Les pièces sont virtuelles par défaut" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Afficher l'import dans les vues" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Afficher l'assistant d'importation pour certaine vues de produits" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Afficher les pièces connexes" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Afficher les pièces connexes à une pièce" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Stock initial" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permettre la création d'un stock initial lors de l'ajout d'une nouvelle pièce" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Données initiales du fournisseur" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permettre la création des données initiales du fournisseur lors de l'ajout d'une nouvelle pièce" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Format d'affichage du nom de la pièce" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format pour afficher le nom de la pièce" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icône de catégorie par défaut" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icône par défaut de la catégorie de la pièce (vide signifie aucune icône)" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "Décimales de tarification" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Nombre de décimales à afficher lors du rendu des données de prix" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Utiliser le prix fournisseur" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Inclure les réductions de prix dans le calcul du prix global" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "Remplacer l'historique des achats" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "La tarification historique des bons de commande remplace les réductions de prix des fournisseurs" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Utiliser les prix des articles en stock" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Utiliser les prix des données de stock saisies manuellement pour calculer les prix" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Âge de tarification des articles de stock" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Exclure les articles en stock datant de plus de ce nombre de jours des calculs de prix" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Utiliser les prix variants" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Inclure la tarification variante dans le calcul global des prix" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "Variantes actives uniquement" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "N'utiliser que des pièces de variante actives pour calculer le prix de la variante" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "Temps de reconstruction des prix" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Nombre de jours avant la mise à jour automatique du prix de la pièce" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "jours" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Prix internes" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Activer les prix internes pour les pièces" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "Substitution du prix interne" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Activer l'impression d'étiquettes" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Activer l'impression d'étiquettes depuis l'interface Web" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "Étiquette image DPI" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Résolution DPI lors de la génération de fichiers image pour fournir aux plugins d'impression d'étiquettes" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Activer les rapports" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Activer la génération de rapports" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Mode Débogage" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Générer des rapports en mode debug (sortie HTML)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Taille de la page" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Taille de page par défaut pour les rapports PDF" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Activer les rapports de test" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Activer la génération de rapports de test" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Joindre des rapports de test" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Lors de l'impression d'un rapport de test, joignez une copie du rapport de test à l'article en stock associé" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Numéro de Série Universellement Unique" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Les numéros de série pour les articles en stock doivent être uniques au niveau global" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Remplir automatiquement les Numéros de Série" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Remplir automatiquement les numéros de série dans les formulaires" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Supprimer le stock épuisé" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modèle de code de lot" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modèle pour générer des codes par défaut pour les articles en stock" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expiration du stock" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Activer la fonctionnalité d'expiration du stock" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vendre le stock expiré" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Autoriser la vente de stock expiré" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Autoriser la construction avec un stock expiré" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Contrôle de la propriété des stocks" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Activer le contrôle de la propriété sur les emplacements de stock et les articles" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock (vide signifie aucune icône)" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de commande de construction" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de l'ordre de construction" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de bon de commande" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence du bon de commande" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Expédition par défaut du bon de commande" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Activer la création d'expédition par défaut avec les bons de commandes" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de commande d'achat" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Activer les mots de passe oubliés" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activer la fonction \"Mot de passe oublié\" sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Activer les inscriptions" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Activer l'auto-inscription pour les utilisateurs sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "Activer le SSO" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Activer le SSO sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Activer l'inscription SSO" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Activer l'auto-inscription via SSO pour les utilisateurs sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "Email requis" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Exiger que l'utilisateur fournisse un mail lors de l'inscription" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Saisie automatique des utilisateurs SSO" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Remplir automatiquement les détails de l'utilisateur à partir des données de compte SSO" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "Courriel en double" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mail" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "Mot de passe deux fois" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mot de passe" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "Domaines autorisés" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "Restreindre l'inscription à certains domaines (séparés par des virgules, commence par @)" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Grouper sur inscription" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Groupe auquel les nouveaux utilisateurs sont assignés lors de l'inscription" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forcer l'authentification multifacteurs" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Les utilisateurs doivent utiliser l'authentification multifacteurs." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Vérifier les plugins au démarrage" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Vérifier que tous les plugins sont installés au démarrage - activer dans les environnements conteneurs" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "Vérifier les signatures du plugin" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "Vérifier et afficher les signatures des plugins" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "Activer l'intégration d'URL" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Autoriser les plugins à ajouter des chemins URL" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Activer l'intégration de navigation" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Activer les plugins à s'intégrer dans la navigation" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "Activer l'intégration de plugins" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Activer l'intégration de plugin pour ajouter des apps" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Activer l'intégration du planning" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Autoriser les plugins à éxécuter des tâches planifiées" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "Activer l'intégration des évènements" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Autoriser les plugins à répondre aux évènements internes" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Clé du paramètre (doit être unique - insensible à la casse)" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Afficher les composants suivis" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Afficher les composants suivis sur l'écran d'accueil" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Afficher les catégories suivies" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Afficher les catégories de pièces suivies sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Afficher les dernières pièces" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Afficher les derniers composants sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "Nombre de composants récents" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Nombre de pièces récentes à afficher sur la page d'index" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Afficher les listes de matériaux non validées" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Afficher les listes de matériaux en attente de validation sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Afficher les dernières modifications du stock" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Afficher les articles de stock récemment modifiés sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "Compte de stock récent" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Nombre d'éléments de stock récents à afficher sur la page d'index" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Afficher le stock faible" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Afficher les articles en stock bas sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Afficher le stock épuisé" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Afficher les stocks épuisés sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Afficher le stock nécessaire" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Afficher les pièces en stock nécessaires pour les assemblages sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Afficher le stock expiré" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Afficher les pièces en stock expirées sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "Afficher le stock périmé" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "Rechercher dans le stock" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Afficher les pièces en stock dans la fenêtre d'aperçu de la recherche" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Cacher les pièces indisponibles" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Barre de navigation fixe" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "La position de la barre de navigation est fixée en haut de l'écran" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Format préféré pour l'affichage des dates" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Prix" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "Jeton" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "Confidentiel" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "ID message" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identifiant unique pour ce message" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Hôte à partir duquel ce message a été reçu" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "Entête" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "En-tête de ce message" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "Corps" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "Corps de ce message" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Le travail sur ce message est-il terminé ?" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 198596932f..4d1e435670 100644 --- a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "קובץ מצורף" msgid "Select file to attach" msgstr "בחר קובץ לצירוף" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "הערה" msgid "File comment" msgstr "הערת קובץ" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "שגיאה בשינוי שם פריט" msgid "Invalid choice" msgstr "בחירה שגויה" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "ספרדית (מקסיקנית)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "נורווגית" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "ווייטנאמית" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "סינית" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 44f6ce6798..efb072e7e6 100644 --- a/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Melléklet" msgid "Select file to attach" msgstr "Válaszd ki a mellekelni kívánt fájlt" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "File comment" msgstr "Leírás, bővebb infó" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Hiba a fájl átnevezésekor" msgid "Invalid choice" msgstr "Érvénytelen választás" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "A távoli kép URL-je" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Képek letöltése távoli URL-ről nem engedélyezett" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Német" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Angol" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanyol (Mexikói)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Fárszi/Perzsa" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francia" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (Brazíliai)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Tháj" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Forrás készlet tétel" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Alapértelmezett pénznem" #: common/models.py:917 msgid "Select base currency for pricing caluclations" -msgstr "" +msgstr "Válassz alap pénznemet az ár számításokhoz" #: common/models.py:924 msgid "Download from URL" @@ -1873,1016 +1873,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Adatbázis és média fájlok automatikus biztonsági mentése" #: common/models.py:973 +msgid "Days Between Backup" +msgstr "Biztonsági mentések közti napok" + +#: common/models.py:974 +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "Hány naponta készüljön automatikus biztonsági mentés" + +#: common/models.py:983 msgid "Delete Old Tasks" msgstr "Régi feladatok törlése" -#: common/models.py:974 +#: common/models.py:984 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Háttérfolyamat eredmények törlése megadott nap eltelte után" -#: common/models.py:984 +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "Hibanapló törlése" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Hibanapló bejegyzések törlése megadott nap eltelte után" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "Értesítések törlése" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Felhasználói értesítések törlése megadott nap eltelte után" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Vonalkód támogatás" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Vonalkód olvasó engedélyezése" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Vonalkód beadási késleltetés" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Vonalkód beadáskor a feldolgozás késleltetési ideje" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Webkamerás vonalkód olvasás" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Webkamerás kódolvasás engedélyezése a böngészőből" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN reguláris kifejezés" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Reguláris kifejezés ami illeszkedik az alkatrész IPN-re" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Többször is előforduló IPN engedélyezése" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Azonos IPN használható legyen több alkatrész esetén is" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "IPN szerkesztésének engedélyezése" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "IPN megváltoztatásánsak engedélyezése az alkatrész szerkesztése közben" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Alkatrészjegyzék adatok másolása" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor az alkatrészjegyzék adatokat is másoljuk alapból" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Alkatrész paraméterek másolása" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor a paramétereket is másoljuk alapból" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Alkatrész teszt adatok másolása" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor a tesztek adatait is másoljuk alapból" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása alkatrész létrehozásakor" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Sablon" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Alkatrészek alapból sablon alkatrészek legyenek" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Gyártmány" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Alkatrészeket alapból lehessen gyártani másik alkatrészekből" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Összetevő" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Alkatrészek alapból használhatók összetevőként más alkatrészekhez" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Beszerezhető" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Alkatrészek alapból beszerezhetők legyenek" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Értékesíthető" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Alkatrészek alapból eladhatók legyenek" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Követésre kötelezett" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Alkatrészek alapból követésre kötelezettek legyenek" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Alkatrészek alapból virtuálisak legyenek" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Importálás megjelenítése a nézetekben" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Import segéd megjelenítése néhány alkatrész nézetben" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Kapcsolódó alkatrészek megjelenítése" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Alkatrész kapcsolódó alkatrészeinek megjelenítése" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti készlet adatok" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti készlet létrehozása új alkatrész felvételekor" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti beszállítói adatok" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti beszállítói adatok létrehozása új alkatrész felvételekor" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Alkatrész név megjelenítés formátuma" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formátum az alkatrész név megjelenítéséhez" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon (üres ha nincs)" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "Áraknál használt tizedesjegyek száma" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Tizedejegyek száma az árak megjelenítésekor" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Beszállítói árazás használata" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Beszállítói ársávok megjelenítése az általános árkalkulációkban" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "Beszerzési előzmények felülbírálása" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Beszerzési árelőzmények felülírják a beszállítói ársávokat" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" -msgstr "" +msgstr "Készlet tétel ár használata" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "A kézzel bevitt készlet tétel árak használata az árszámításokhoz" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" -msgstr "" - -#: common/models.py:1202 -msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Készlet tétel ár kora" #: common/models.py:1212 +msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" +msgstr "Az ennyi napnál régebbi készlet tételek kizárása az árszámításból" + +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Alkatrészváltozat árak használata" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Alkatrészváltozat árak megjelenítése az általános árkalkulációkban" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "Csak az aktív változatokat" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Csak az aktív alkatrészváltozatok használata az árazásban" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "Ár újraszámítás ideje" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Árak automatikus frissítése ennyi nap után" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "nap" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Belső árak" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Alkatrészekhez belső ár engedélyezése" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "Belső ár felülbírálása" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Ha elérhetőek az árkalkulációkban a belső árak lesznek alapul véve" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése a web felületről" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "Címke kép DPI" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Képek felbontása amik átadásra kerülnek címkenyomtató pluginoknak" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Riportok engedélyezése" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Riportok előállításának engedélyezése" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Debug mód" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Riportok előállítása HTML formátumban (hibakereséshez)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Lapméret" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Alapértelmezett lapméret a PDF riportokhoz" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Teszt riportok engedélyezése" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Teszt riportok előállításának engedélyezése" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Teszt riportok hozzáadása" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Teszt riport nyomtatáskor egy másolat hozzáadása a készlet tételhez" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globálisan egyedi sorozatszámok" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "A sorozatszámoknak egyedinek kell lennie a teljes készletre vonatkozóan" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Sorozatszámok automatikus kitöltése" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Sorozatszámok automatikus kitöltése a formokon" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Kimerült készlet törlése" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Alapértelmezett művelet mikor a készlet tétel elfogy" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batch kód sablon" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Sablon a készlet tételekhez alapértelmezett batch kódok előállításához" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "Készlet lejárata" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Készlet lejárat kezelésének engedélyezése" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Lejárt készlet értékesítése" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Lejárt készlet értékesítésének engedélyezése" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Álló készlet ideje" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Napok száma amennyivel a lejárat előtt a készlet tételeket állottnak vesszük" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Lejárt készlet gyártása" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Gyártás engedélyezése lejárt készletből" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Készlet tulajdonosok kezelése" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Tuajdonosok kezelésének engedélyezése a készlet helyekre és tételekre" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Hely alapértelmezett ikon" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Hely alapértelmezett ikon (üres ha nincs)" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Gyártási utasítás azonosító minta" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Szükséges minta a gyártási utasítás azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Vevői rendelés azonosító minta" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Szükséges minta a vevői rendelés azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Vevői rendeléshez alapértelmezett szállítmány" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Szállítmány automatikus létrehozása az új vevő rendelésekhez" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Befejezett vevői rendelés szerkesztése" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Vevői rendelések szerkesztésének engedélyezése szállítás vagy befejezés után" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Beszerzési rendelés azonosító minta" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Szükséges minta a beszerzési rendelés azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Befejezett beszerzési rendelés szerkesztése" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Beszérzési rendelések szerkesztésének engedélyezése kiküldés vagy befejezés után" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Elfelejtett jelszó engedélyezése" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Elfelejtett jelszó funkció engedélyezése a bejentkező oldalon" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Regisztráció engedélyezése" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése a bejelentkező oldalon" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO engedélyezése" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO engedélyezése a bejelentkező oldalon" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO regisztráció engedélyezése" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése SSO-n keresztül a bejelentkező oldalon" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "Email szükséges" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Kötelező email megadás regisztrációkor" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO felhasználók automatikus kitöltése" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Felhasználó adatainak automatikus kitöltése az SSO fiókadatokból" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "Email kétszer" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó email címét" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "Jelszó kétszer" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó jelszavát" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "Engedélyezett domainek" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "Ezekről a domain-ekről a regisztráció tiltása (vesszővel elválasztva, @-el kezdve)" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Csoport regisztráláskor" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Csoport amihez a frissen regisztrált felhasználók hozzá lesznek rendelve" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "Többfaktoros hitelesítés kényszerítése" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "A felhasználóknak többfaktoros hitelesítést kell használniuk." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Pluginok ellenőrzése indításkor" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Ellenőrizze induláskor hogy minden plugin telepítve van - engedélyezd konténer környezetben (docker)" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "Plugin aláírások ellenőrzése" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "Pluginok aláírásainak ellenőrzése és megjelenítése" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "URL útvonalalak hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Navigációs integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Navigációs integráció engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "App integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "App hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ütemezés integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Háttérben futó feladatok hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "Esemény integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Belső eseményekre reagálás engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Beállítások kulcs (egyedinek kell lennie, nem kis- nagybetű érzékeny" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Értesítésre beállított alkatrészek megjelenítése" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Alkatrész értesítések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Értesítésre beállított kategóriák megjelenítése" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Alkatrész kategória értesítések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "Legfrissebb alkatrész szám" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Főoldalon megjelenítendő legújabb alkatrészek" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Jóváhagyás nélküli alkatrészjegyzékek megjelenítése" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Jóváhagyásra váró alkatrészjegyzékek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Legfrissebb készlet változások megjelenítése" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Legutóbb megváltozott alkatrészek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "Legfrissebb készlet mennyiség" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Főoldalon megjelenítendő legújabb készlet tételek száma" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Alacsony készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Alacsony készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Kimerült készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Kimerült készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Gyártáshoz szükséges készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Gyártáshoz szükséges készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Lejárt készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Lejárt készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "Állott készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Álló készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "Függő gyártások megjelenítése" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Folyamatban lévő gyártások megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Hírek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "Beágyazott címke megjelenítés" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF címkék megjelenítése a böngészőben letöltés helyett" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "Beágyazott riport megjelenítés" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF riport megjelenítése a böngészőben letöltés helyett" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "Alkatrészek keresése" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "Beszállítói alkatrészek keresése" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Beszállítói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Gyártói alkatrészek keresése" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Gyártói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Inaktív alkatrészek elrejtése" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Inaktív alkatrészek kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "Kategóriák keresése" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Alkatrész kategóriák megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "Készlet keresése" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Készlet tételek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Nem elérhető készlet tételek elrejtése" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Nem elérhető készlet kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "Helyek keresése" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Készlet helyek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "Cégek keresése" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Cégek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "Gyártási utasítások keresése" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Gyártási utasítások megjelenítése a keresés előnézet ablakban" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Beszerzési rendelések keresése" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Beszerzési rendelések megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Vevői rendelések keresése" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Vevői rendelések megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "Keresési előnézet eredményei" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "A keresési előnézetben megjelenítendő eredmények száma szekciónként" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Mennyiség megjelenítése a formokon" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Rendelkezésre álló alkatrész mennyiség megjelenítése néhány formon" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "ESC billentyű zárja be a formot" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "ESC billentyű használata a modális formok bezárásához" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Rögzített menüsor" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "A menü pozíciója mindig rögzítve a lap tetején" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "Dátum formátum" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Preferált dátum formátum a dátumok kijelzésekor" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Alkatrész ütemezés" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Alkatrész ütemezési információk megjelenítése" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "Alkatrész leltár" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "Alkatrész leltározási információk megjelenítése" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "Táblázati szöveg hossz" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Maximális szöveg hossz ami megjelenhet a táblázatokban" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "Ársáv mennyiség" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Ár" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Egységár egy meghatározott mennyiség esetén" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "Végpont" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Végpont ahol ez a webhook érkezik" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "Webhook neve" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2890,97 +2898,97 @@ msgstr "Webhook neve" msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "Aktív-e ez a webhook" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "Token a hozzáféréshez" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "Titok" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Megosztott titok a HMAC-hoz" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "Üzenet azonosító" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Egyedi azonosító ehhez az üzenethez" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Kiszolgáló ahonnan ez az üzenet érkezett" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "Üzenet fejléce" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "Törzs" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "Üzenet törzse" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Végpont amin ez az üzenet érkezett" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "Dolgozott rajta" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Befejeződött a munka ezzel az üzenettel?" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "Közzétéve" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "Elolvasva" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "Elolvasva?" @@ -5461,11 +5469,11 @@ msgstr "Beszerzési pénzneme ennek a készlet tételnek" #: part/serializers.py:318 msgid "Original Part" -msgstr "" +msgstr "Eredeti alkatrész" #: part/serializers.py:318 msgid "Select original part to duplicate" -msgstr "" +msgstr "Válassz eredeti alkatrészt a másoláshoz" #: part/serializers.py:323 msgid "Copy Image" @@ -5497,43 +5505,43 @@ msgstr "Kezdeti készlet mennyiség" #: part/serializers.py:343 msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added." -msgstr "" +msgstr "Add meg a kezdeti készlet mennyiséget. Ha nulla akkor nem lesz készlet létrehozva." #: part/serializers.py:349 msgid "Initial Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti készlet hely" #: part/serializers.py:349 msgid "Specify initial stock location for this Part" -msgstr "" +msgstr "Add meg a kezdeti készlet helyét" #: part/serializers.py:359 msgid "Select supplier (or leave blank to skip)" -msgstr "" +msgstr "Válassz beszállítót (hagyd üresen ha nem kell létrehozni)" #: part/serializers.py:370 msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)" -msgstr "" +msgstr "Válassz gyártót (hagyd üresen ha nem kell létrehozni)" #: part/serializers.py:376 msgid "Manufacturer part number" -msgstr "" +msgstr "Gyártói cikkszám" #: part/serializers.py:383 msgid "Selected company is not a valid supplier" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott cég nem érvényes beszállító" #: part/serializers.py:391 msgid "Selected company is not a valid manufacturer" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott cég nem érvényes gyártó" #: part/serializers.py:403 msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists" -msgstr "" +msgstr "Van már ilyen gyártói alkatrész" #: part/serializers.py:411 msgid "Supplier part matching this SKU already exists" -msgstr "" +msgstr "Van már ilyen beszállítói alkatrész" #: part/serializers.py:562 part/templates/part/copy_part.html:9 #: templates/js/translated/part.js:382 @@ -5542,23 +5550,23 @@ msgstr "Alkatrész másolása" #: part/serializers.py:562 msgid "Copy initial data from another Part" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti adatok másolása egy másik alkatrészről" #: part/serializers.py:567 templates/js/translated/part.js:68 msgid "Initial Stock" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti készlet" #: part/serializers.py:567 msgid "Create Part with initial stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti készlet mennyiség létrehozása" #: part/serializers.py:572 msgid "Supplier Information" -msgstr "" +msgstr "Beszállító információ" #: part/serializers.py:572 msgid "Add initial supplier information for this part" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti beszállító adatok hozzáadása" #: part/serializers.py:801 msgid "Update" @@ -10416,7 +10424,7 @@ msgstr "A plugin telepítve lett" #: templates/js/translated/pricing.js:143 msgid "Error fetching currency data" -msgstr "" +msgstr "Pénznem adatok lekérdezése sikertelen" #: templates/js/translated/pricing.js:295 msgid "No BOM data available" diff --git a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 95db003042..293de461c7 100644 --- a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Lampiran" msgid "Select file to attach" msgstr "Pilih file untuk dilampirkan" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentar" msgid "File comment" msgstr "Komentar file" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Kesalahan merubah nama file" msgid "Invalid choice" msgstr "Pilihan tidak valid" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL file gambar external" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanyol (Meksiko)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persia" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Cina" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Sumber stok item" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1732898816..f63a46c900 100644 --- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 15:06\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Allegato" msgid "Select file to attach" msgstr "Seleziona file da allegare" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Commento" msgid "File comment" msgstr "Commento del file" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Errore nella rinominazione del file" msgid "Invalid choice" msgstr "Scelta non valida" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL del file immagine remota" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Il download delle immagini da URL remoto non è abilitato" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spagnolo (Messicano)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persiano" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francese" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Origine giacenza articolo" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Abilita il backup automatico di database e file multimediali" #: common/models.py:973 +msgid "Days Between Backup" +msgstr "" + +#: common/models.py:974 +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 msgid "Delete Old Tasks" msgstr "Cancella le vecchie sessioni" -#: common/models.py:974 +#: common/models.py:984 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "I risultati delle attività in background verranno eliminati dopo un determinato numero di giorni" -#: common/models.py:984 +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "Elimina Log Degli Errori" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "I log di errore verranno eliminati dopo il numero specificato di giorni" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "Cancella Notifiche" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Le notifiche dell'utente verranno eliminate dopo il numero di giorni specificato" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Supporto Codice A Barre" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Abilita supporto scanner codici a barre" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Codice a barre inserito scaduto" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tempo di ritardo di elaborazione codice a barre" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Codice a Barre Supporto Webcam" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Consenti la scansione del codice a barre tramite webcam nel browser" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Schema di espressione regolare per l'articolo corrispondente IPN" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Consenti duplicati IPN" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permetti a più articoli di condividere lo stesso IPN" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permetti modifiche al part number interno (IPN)" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Consenti di modificare il valore del part number durante la modifica di un articolo" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copia I Dati Della distinta base dell'articolo" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati della Distinta Base predefinita quando duplichi un articolo" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copia I Dati Parametro dell'articolo" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati dei parametri di default quando si duplica un articolo" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copia I Dati dell'Articolo Test" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati di prova di default quando si duplica un articolo" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copia Template Parametri Categoria" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copia i modelli dei parametri categoria quando si crea un articolo" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Gli articoli sono modelli per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Assemblaggio" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Gli articoli possono essere assemblate da altri componenti per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Gli articoli possono essere assemblati da altri componenti per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Acquistabile" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Vendibile" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Tracciabile" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Gli articoli sono tracciabili per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Gli articoli sono virtuali per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Mostra l'importazione nelle viste" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Mostra la procedura guidata di importazione in alcune viste articoli" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Mostra articoli correlati" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Visualizza parti correlate per ogni articolo" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Dati iniziali dello stock" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Consentire la creazione di uno stock iniziale quando si aggiunge una nuova parte" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dati iniziali del fornitore" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Consentire la creazione dei dati iniziali del fornitore quando si aggiunge una nuova parte" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione del nome articolo" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato per visualizzare il nome dell'articolo" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo (vuoto significa nessuna icona)" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "Prezzi Decimali" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Numero di cifre decimali da visualizzare quando si visualizzano i dati dei prezzi" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usa Prezzi Fornitore" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Includere le discontinuità di prezzo del fornitore nei calcoli generali dei prezzi" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "Ignora la Cronologia Acquisti" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Cronologia dei prezzi dell'ordine di acquisto del fornitore superati con discontinuità di prezzo" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Utilizzare i prezzi degli articoli in stock" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Utilizzare i prezzi dei dati di magazzino inseriti manualmente per il calcolo dei prezzi" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Età dei prezzi degli articoli in stock" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Escludere dal calcolo dei prezzi gli articoli in giacenza più vecchi di questo numero di giorni" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Utilizza Variazione di Prezzo" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Includi la variante dei prezzi nei calcoli dei prezzi complessivi" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "Solo Varianti Attive" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Utilizza solo articoli di varianti attive per calcolare i prezzi delle varianti" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "Tempo di Riproduzione Prezzi" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Numero di giorni prima che il prezzo dell'articolo venga aggiornato automaticamente" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "giorni" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Prezzi interni" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Abilita prezzi interni per gli articoli" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sovrascrivi Prezzo Interno" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Se disponibile, i prezzi interni sostituiscono i calcoli della fascia di prezzo" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Abilita stampa etichette" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Abilita la stampa di etichette dall'interfaccia web" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etichetta Immagine DPI" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Risoluzione DPI quando si generano file di immagine da fornire ai plugin di stampa per etichette" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Abilita Report di Stampa" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Abilita generazione di report di stampa" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Modalità Debug" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Genera report in modalità debug (output HTML)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Dimensioni pagina" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Dimensione predefinita della pagina per i report PDF" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Abilita Rapporto di Prova" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Abilita generazione di stampe di prova" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Allega Rapporto di Prova" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Quando si stampa un rapporto di prova, allegare una copia del rapporto di prova all'elemento di magazzino associato" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriali Unici Globali" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "I numeri di serie per gli articoli di magazzino devono essere univoci" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Auto Riempimento Numeri Seriali" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Auto riempimento numeri nel modulo" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Elimina scorte esaurite" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Determina il comportamento predefinito quando un elemento stock è esaurito" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modello Codice a Barre" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modello per la generazione di codici batch predefiniti per gli elementi stock" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "Scadenza giacenza" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Abilita funzionalità di scadenza della giacenza" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vendi giacenza scaduta" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Consenti la vendita di stock scaduti" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tempo di Scorta del Magazzino" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Numero di giorni in cui gli articoli in magazzino sono considerati obsoleti prima della scadenza" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Crea giacenza scaduta" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permetti produzione con stock scaduto" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Controllo della proprietà della giacenza" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Abilita il controllo della proprietà sulle posizioni e gli oggetti in giacenza" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino (vuoto significa nessuna icona)" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Produzione" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di produzione" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Vendita" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di vendita" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Spedizione Predefinita Ordine Di Vendita" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Abilita la creazione di spedizioni predefinite con ordini di vendita" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Vendita Completati" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di vendita dopo che sono stati spediti o completati" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modello di Riferimento Ordine D'Acquisto" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di acquisto" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Acquisto Completati" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di acquisto dopo che sono stati spediti o completati" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Abilita password dimenticata" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Abilita la funzione password dimenticata nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Abilita registrazione" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Abilita auto-registrazione per gli utenti nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO abilitato" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Abilita SSO nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Abilita registrazione SSO" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Abilita l'auto-registrazione tramite SSO per gli utenti nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "Email richiesta" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Richiedi all'utente di fornire una email al momento dell'iscrizione" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Riempimento automatico degli utenti SSO" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Compila automaticamente i dettagli dell'utente dai dati dell'account SSO" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "Posta due volte" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Al momento della registrazione chiedere due volte all'utente l'indirizzo di posta elettronica" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "Password due volte" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Al momento della registrazione chiedere agli utenti due volte l'inserimento della password" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "Domini consentiti" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "Limita la registrazione a determinati domini (separati da virgola, che cominciano con @)" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppo iscrizione" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Gruppo a cui i nuovi utenti vengono assegnati al momento della registrazione" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "Applica MFA" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Gli utenti devono utilizzare la sicurezza a due fattori." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Controlla i plugin all'avvio" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Controlla che tutti i plugin siano installati all'avvio - abilita in ambienti contenitore" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "Controlla le firme del plugin" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "Controlla e mostra le firme per i plugin" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "Abilita l'integrazione URL" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Attiva plugin per aggiungere percorsi URL" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Attiva integrazione navigazione" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Abilita i plugin per l'integrazione nella navigazione" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "Abilita l'app integrata" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Abilita plugin per aggiungere applicazioni" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Abilita integrazione pianificazione" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Abilita i plugin per eseguire le attività pianificate" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "Abilita eventi integrati" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Abilita plugin per rispondere agli eventi interni" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Tasto impostazioni (deve essere univoco - maiuscole e minuscole" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Mostra articoli sottoscritti" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Mostra gli articoli sottoscritti nella homepage" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Mostra le categorie sottoscritte" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Mostra le categorie dei componenti sottoscritti nella homepage" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Mostra ultimi articoli" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Mostra gli ultimi articoli sulla homepage" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "Conteggio Ultimi Articoli" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Numero di articoli da visualizzare sulla pagina indice" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Mostra distinta base non convalidata" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Mostra le distinte base che attendono la convalida sulla homepage" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Mostra le modifiche recenti alle giacenze" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Mostra le giacenze modificate di recente nella homepage" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "Recente Conteggio Giacenze" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Numero di giacenze recenti da visualizzare sulla pagina indice" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Mostra disponibilità scarsa delle giacenze" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Mostra disponibilità scarsa degli articoli sulla homepage" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Mostra scorte esaurite" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Mostra disponibilità scarsa delle scorte degli articoli sulla homepage" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Mostra scorte necessarie" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Mostra le scorte degli articoli necessari per la produzione sulla homepage" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Mostra scorte esaurite" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Mostra gli articoli stock scaduti nella home page" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "Mostra scorte obsolete" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Mostra gli elementi obsoleti esistenti sulla home page" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "Mostra produzioni in attesa" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Mostra produzioni in attesa sulla homepage" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "Mostra produzioni in ritardo" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Mostra produzioni in ritardo sulla home page" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Mostra ordini di produzione inevasi" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Mostra ordini di produzione inevasi sulla home page" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "Mostra Ordini di Produzione in ritardo" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Mostra Ordini di Produzione in ritardo sulla home page" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Mostra Ordini di Vendita inevasi" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Mostra Ordini di Vendita inevasi sulla home page" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Mostra Ordini di Vendita in ritardo" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Mostra Ordini di Vendita in ritardo sulla home page" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "Mostra Notizie" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Mostra notizie sulla home page" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "Visualizzazione dell'etichetta in linea" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Visualizza le etichette PDF nel browser, invece di scaricare come file" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "Visualizzazione dell'etichetta in linea" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Visualizza le etichette PDF nel browser, invece di scaricare come file" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "Cerca Articoli" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Mostra articoli della ricerca nella finestra di anteprima" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "Trova Articoli del Fornitore" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Mostra articoli del fornitore nella finestra di anteprima" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Cerca Articoli Produttore" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Mostra articoli del produttore nella finestra di anteprima" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Nascondi Articoli Inattivi" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Escludi articoli inattivi dalla finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "Cerca Categorie" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Mostra categorie articolo nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "Cerca Giacenze" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Mostra articoli in giacenza nella finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Nascondi elementi non disponibili" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Escludi gli elementi stock che non sono disponibili dalla finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "Cerca Ubicazioni" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Mostra ubicazioni delle giacenze nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "Cerca Aziende" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Mostra le aziende nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "Cerca Ordini Di Produzione" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Mostra gli ordini di produzione nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Cerca Ordini di Acquisto" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Mostra gli ordini di acquisto nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Escludi Ordini D'Acquisto Inattivi" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Escludi ordini di acquisto inattivi dalla finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Cerca Ordini Di Vendita" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Visualizzazione degli ordini di vendita nella finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Escludi Ordini Di Vendita Inattivi" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Escludi ordini di vendita inattivi dalla finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "Risultati Dell'Anteprima Di Ricerca" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Numero di risultati da visualizzare in ciascuna sezione della finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Mostra quantità nei moduli" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Visualizzare la quantità di pezzi disponibili in alcuni moduli" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Il tasto Escape chiude i moduli" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Utilizzare il tasto di escape per chiudere i moduli modali" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Barra di navigazione fissa" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "La posizione della barra di navigazione è fissata nella parte superiore dello schermo" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Prezzo" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 741edbe070..0a46bdc43d 100644 --- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "添付ファイル" msgid "Select file to attach" msgstr "添付ファイルを選択" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "コメント:" msgid "File comment" msgstr "ファイルコメント" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ファイル名の変更に失敗しました" msgid "Invalid choice" msgstr "無効な選択です" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "英語" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "スペイン語(メキシコ)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "中国語" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "テンプレート" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "パーツはデフォルトのテンプレートです" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "アセンブリ" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "パーツはデフォルトで他のコンポーネントから組み立てることができます" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "パーツはデフォルトでサブコンポーネントとして使用できます" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "購入可能" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "パーツはデフォルトで購入可能です" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "パーツはデフォルトで販売可能です" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "追跡可能" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "パーツはデフォルトで追跡可能です" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "デバッグモード" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "メッセージ ID:" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 7df91dc81a..76feb850a8 100644 --- a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "첨부파일" msgid "Select file to attach" msgstr "첨부할 파일을 선택하세요" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "파일 이름 바꾸기 오류" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "독일어" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "영어" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "스페인어 (멕시코)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "파르시어/페르시아어" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "중국어" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "바코드 지원" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "구입 가능" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "판매 가능" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "디버그 모드" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "페이지 크기" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF 보고서 기본 페이지 크기" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO 활성화" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "로그인 페이지에서 SSO 활성화" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "이메일 필요" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "두 번 보내기" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 59c71d9399..0cc695fc04 100644 --- a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bijlage" msgid "Select file to attach" msgstr "Bestand als bijlage selecteren" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Opmerking" msgid "File comment" msgstr "Bestand opmerking" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fout bij hernoemen bestand" msgid "Invalid choice" msgstr "Ongeldige keuze" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL van extern afbeeldingsbestand" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Afbeeldingen van externe URL downloaden is niet ingeschakeld" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Duits" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Engels" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spaans (Mexicaans)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perzisch" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Frans" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Bron voorraadartikel" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Streepjescodeondersteuning" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Streepjescodescanner ondersteuning inschakelen" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barcode Webcam Ondersteuning" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Barcode via webcam scannen in browser toestaan" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulier expressiepatroon voor het overeenkomende Onderdeel IPN" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Duplicaat IPN toestaan" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Toestaan dat meerdere onderdelen dezelfde IPN gebruiken" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Bewerken IPN toestaan" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Sta het wijzigen van de IPN toe tijdens het bewerken van een onderdeel" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Stuklijstgegevens" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopieer standaard stuklijstgegevens bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Parametergegevens" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parametergegevens standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Testdata" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Testdata standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopiëer Categorieparameter Sjablonen" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopieer categorieparameter sjablonen bij het aanmaken van een onderdeel" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Onderdelen zijn standaard sjablonen" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Samenstelling" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard vanuit andere componenten worden samengesteld" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Component" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard worden gebruikt als subcomponenten" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Koopbaar" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard gekocht worden" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Verkoopbaar" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard verkocht worden" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Volgbaar" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard gevolgd worden" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Onderdelen zijn standaard virtueel" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Toon Import in Weergaven" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Toon de importwizard in sommige onderdelenweergaven" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Verwante onderdelen tonen" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwante onderdelen voor een onderdeel tonen" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Onderdelennaam Weergaveopmaak" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "Opmaak om de onderdeelnaam weer te geven" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "dagen" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Prijzen" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Inschakelen van interne prijzen voor onderdelen" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Printen van labels Inschakelen" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Printen van labels via de webinterface inschakelen" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "Label Afbeelding DPI" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI resolutie bij het genereren van afbeelginsbestanden voor label printer plugins" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Activeer Rapportages" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Activeer het genereren van rapporten" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Foutopsporingsmodus" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Rapporten genereren in debug modus (HTML uitvoer)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standaard paginagrootte voor PDF rapporten" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Activeer Testrapporten" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Activeer het genereren van testrapporten" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Testrapporten Toevoegen" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Bij het afdrukken van een Testrapport, voeg een kopie van het Testrapport toe aan het bijbehorende Voorraadartikel" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batchcode Sjabloon" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Sjabloon voor het genereren van standaard batchcodes voor voorraadartikelen" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "Verlopen Voorraad" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Verlopen voorraad functionaliteit inschakelen" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Verkoop Verlopen Voorraad" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkoop verlopen voorraad toestaan" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Voorraad Vervaltijd" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Aantal dagen voordat voorraadartikelen als verouderd worden beschouwd voor ze verlopen" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produceer Verlopen Voorraad" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Sta productie met verlopen voorraad toe" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Voorraad Eigenaar Toezicht" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigenaarstoezicht over voorraadlocaties en items inschakelen" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Productieorderreferentiepatroon" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Bouworderreferentieveld" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Verkooporderreferentiepatroon" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Verkooporderreferentieveld" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Standaard Verzending Verkooporder" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Aanmaken standaard verzending bij verkooporders inschakelen" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Inkooporderreferentiepatroon" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Inkooporderreferentieveld" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen op de inlogpagina's" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Registratie inschakelen" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Zelfregistratie voor gebruikers op de inlogpagina's inschakelen" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO inschakelen" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO inschakelen op de inlogpagina's" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "E-mailadres verplicht" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Vereis gebruiker om e-mailadres te registreren bij aanmelding" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "E-mail twee keer" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Laat gebruikers twee keer om hun wachtwoord vragen tijdens het aanmelden" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Groep bij aanmelding" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Groep waaraan nieuwe gebruikers worden toegewezen bij registratie" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFA afdwingen" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Gebruikers moeten multifactor-beveiliging gebruiken." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Controleer plugins bij het opstarten" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "Activeer URL-integratie" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Instellingssleutel (moet uniek zijn - hoofdletter ongevoelig" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Toon laatste onderdelen" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Toon laatste onderdelen op de startpagina" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "Recente Voorraadtelling" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Toon recente voorraadwijzigingen" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Toon recent aangepaste voorraadartikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "Recente Voorraadtelling" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Toon lage voorraad" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Toon lage voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Toon lege voorraad" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Toon lege voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Toon benodigde voorraad" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Toon benodigde voorraad van artikelen voor productie op de startpagina" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Toon verlopen voorraad" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Toon verlopen voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "Toon verouderde voorraad" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Toon verouderde voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "Toon openstaande producties" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Toon openstaande producties op de startpagina" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "Toon achterstallige productie" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Toon achterstallige producties op de startpagina" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Toon uitstaande PO's" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Toon uitstaande PO's op de startpagina" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "Toon achterstallige PO's" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Toon achterstallige PO's op de startpagina" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Toon uitstaande SO's" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Toon uitstaande SO's op de startpagina" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Toon achterstallige SO's" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Toon achterstallige SO's op de startpagina" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "Zoek Onderdelen" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Inactieve Onderdelen Verbergen" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "Zoek in Voorraad" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Inkooporders Zoeken" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Toon inkooporders in het zoekvenster" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Inactieve Inkooporders Weglaten" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Inactieve inkooporders weglaten in het zoekvenster" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Verkooporders zoeken" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Toon verkooporders in het zoekvenster" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Inactieve Verkooporders Weglaten" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Inactieve verkooporders weglaten in het zoekvenster" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Prijs" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Actief" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "Token voor toegang" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "Bericht ID" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "Host" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "Koptekst" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "Koptekst van dit bericht" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "Berichtinhoud" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "Inhoud van dit bericht" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 7b96d495c1..d97d5b7b5a 100644 --- a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Vedlegg" msgid "Select file to attach" msgstr "Velg fil å legge ved" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommenter" msgid "File comment" msgstr "Kommentar til fil" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Feil ved endring av navn" msgid "Invalid choice" msgstr "Ugyldig valg" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL-adressen til ekstern bildefil" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spansk (Meksikansk)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persisk" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasilian)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Kilde lagervare" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1340,30 +1340,30 @@ msgstr "Valgfrie elementer" #: build/serializers.py:852 msgid "Allocate optional BOM items to build order" -msgstr "" +msgstr "Tildel valgfrie BOM varer til bygge ordre" #: build/tasks.py:100 msgid "Stock required for build order" -msgstr "" +msgstr "Lager kreves for byggeordre" #: build/tasks.py:118 msgid "Overdue Build Order" -msgstr "" +msgstr "Forfalt byggeordre" #: build/tasks.py:123 #, python-brace-format msgid "Build order {bo} is now overdue" -msgstr "" +msgstr "Bygge ordre {bo} er nå forfalt" #: build/templates/build/build_base.html:39 #: order/templates/order/order_base.html:28 #: order/templates/order/sales_order_base.html:38 msgid "Print actions" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut handlinger" #: build/templates/build/build_base.html:43 msgid "Print build order report" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut byggeordre rapport" #: build/templates/build/build_base.html:50 msgid "Build actions" @@ -1371,19 +1371,19 @@ msgstr "Bygg handlinger" #: build/templates/build/build_base.html:54 msgid "Edit Build" -msgstr "" +msgstr "Rediger bygg" #: build/templates/build/build_base.html:56 msgid "Cancel Build" -msgstr "" +msgstr "Avbryt bygging" #: build/templates/build/build_base.html:59 msgid "Duplicate Build" -msgstr "" +msgstr "Dupliser bygg" #: build/templates/build/build_base.html:62 msgid "Delete Build" -msgstr "" +msgstr "Slett bygg" #: build/templates/build/build_base.html:67 #: build/templates/build/build_base.html:68 @@ -1401,28 +1401,28 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:104 #, python-format msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Denne byggeordren er allokert til salgsordre %(link)s" #: build/templates/build/build_base.html:111 #, python-format msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Denne byggeordre er underordnet for byggeordre %(link)s" #: build/templates/build/build_base.html:118 msgid "Build Order is ready to mark as completed" -msgstr "" +msgstr "Byggeordre er klar til å markere som fullført" #: build/templates/build/build_base.html:123 msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" -msgstr "" +msgstr "Byggeordre kan ikke fullføres fordi utganger forblir" #: build/templates/build/build_base.html:128 msgid "Required build quantity has not yet been completed" -msgstr "" +msgstr "Nødvendig mengde bygg er ikke fullført ennå" #: build/templates/build/build_base.html:133 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" -msgstr "" +msgstr "Lager er ikke fullt tildelt til denne byggordren" #: build/templates/build/build_base.html:154 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:947 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Måldato" #: build/templates/build/build_base.html:159 #, python-format msgid "This build was due on %(target)s" -msgstr "" +msgstr "Forfall for denne builden var %(target)s" #: build/templates/build/build_base.html:159 #: build/templates/build/build_base.html:211 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:389 #: templates/js/translated/table_filters.js:419 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Forfallt" #: build/templates/build/build_base.html:166 #: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:149 @@ -1479,15 +1479,15 @@ msgstr "Utstedt av" #: build/templates/build/build_base.html:200 #: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2602 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #: build/templates/build/build_base.html:259 msgid "Delete Build Order" -msgstr "" +msgstr "Slett denne byggeordren" #: build/templates/build/detail.html:15 msgid "Build Details" -msgstr "" +msgstr "Build detaljer" #: build/templates/build/detail.html:38 msgid "Stock Source" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Tildelte deler" #: templates/js/translated/table_filters.js:179 #: templates/js/translated/table_filters.js:270 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Parti" #: build/templates/build/detail.html:133 #: order/templates/order/order_base.html:158 @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Ingen måldato satt" #: build/templates/build/detail.html:153 msgid "Build not complete" -msgstr "" +msgstr "Byggning ikke ferdig" #: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17 msgid "Child Build Orders" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:179 msgid "Allocate Stock to Build" -msgstr "" +msgstr "Tildel lagervarer til bygg" #: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2016 msgid "Unallocate stock" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Fjern lager allokering" #: build/templates/build/detail.html:186 msgid "Automatically allocate stock to build" -msgstr "" +msgstr "Tildel automatisk varer til bygg" #: build/templates/build/detail.html:187 msgid "Auto Allocate" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Automatisk tildeling" #: build/templates/build/detail.html:189 msgid "Manually allocate stock to build" -msgstr "" +msgstr "Tildel lager manuelt til bygg" #: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8 msgid "Allocate Stock" @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Aktiver automatisk sikkerhetskopiering av database og mediafiler" #: common/models.py:973 +msgid "Days Between Backup" +msgstr "" + +#: common/models.py:974 +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 msgid "Delete Old Tasks" msgstr "Slett gamle oppgaver" -#: common/models.py:974 +#: common/models.py:984 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Bakgrunnsoppgaveresultater vil bli slettet etter antall angitte dager" -#: common/models.py:984 +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "Slett feillogger" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Feilloggene vil bli slettet etter et angitt antall dager" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Brukervarsler slettes etter antall angitte dager" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Strekkode støtte" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Aktiver skrekkodeleser støtte" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Strekkode registrering forsinkelse" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Strekkode tidsforsinkelse i behandling" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Strekkode webcam støtte" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Tillat strekkodelesning via webkamera i nettleseren" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN regex" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulært uttrykksmønster for matchende del IPN" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Tilat duplisert IPN" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Tillat flere deler å dele samme IPN" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Tillat redigering av IPN" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Tillat å endre IPN-verdien mens du redigerer en del" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopier BOM data fra del" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier BOM-data som standard når du dupliserer en del" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopier del parameterdata" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier parameterdata som standard ved duplisering av en del" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopier del test data" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier testdata som standard ved duplisering av en del" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopier designmaler for kategoriparametere" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopier kategori parametermaler ved oppretting av en del" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Deler er maler som standard" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Montering" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Deler kan settes sammen fra andre komponenter som standard" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Deler kan bli brukt som underkomponenter som standard" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Kjøpbar" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Deler er kjøpbare som standard" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Salgbar" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Deler er salgbare som standard" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Sporbar" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Deler er sporbare som standard" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Deler er virtuelle som standard" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Vis import i visninger" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Vis importveiviseren i noen deler visninger" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Vis relaterte deler" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Vis relaterte deler i en del" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Aktiver opprettelse av standard forsendelse med salgsordrer" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Rediger fullførte salgsordrer" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Tillat redigering av salgsordrer etter de har blitt sendt eller fullført" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Referansemønster for innkjøpsordre" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Obligatorisk mønster for generering av referansefelt for innkjøpsordre" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Rediger fullførte innkjøpsordre" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Tillat redigering av innkjøpsordre etter at de har blitt sendt eller fullført" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Aktiver passord glemt" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Ativer funskjon for glemt passord på innloggingssidene" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Aktiver registrering" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Aktiver egenregistrerting for brukerer på påloggingssidene" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "Aktiver SSO" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Aktiver SSO på innloggingssidene" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "E-postadresse kreves" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Krevt at brukeren angi e-post ved registrering" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-utfyll SSO brukere" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Fyll automatisk ut brukeropplysninger fra SSO kontodata" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "E-post to ganger" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Ved registrering spør brukere to ganger for e-posten" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "Passord to ganger" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Ved registrerting, spør brukere to ganger for passord" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppe på registrering" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Gruppe for hvilke nye brukere som er tilknyttet registrering" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "Krev MFA" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Brukere må bruke flerfaktorsikkerhet." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Sjekk utvidelser ved oppstart" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Sjekk at alle programtillegg er installert ved oppstart - aktiver i containermiljøer" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "Sjekk plugin signaturer" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "Kontroller og vis signaturer for plugins" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "Aktiver URL integrering" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Aktiver tillegg for å legge til URL" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Aktiver navigasjonsintegrering" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Aktiver plugins for å integrere inn i navigasjon" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "Aktiver app integrasjon" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Aktiver plugins for å legge til apper" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Aktiver integrering av tidsplan" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Aktiver utvidelser for å kjøre planlagte oppgaver" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "Aktiver hendelsesintegrering" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Aktiver plugins til å svare på interne hendelser" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Innstillingsnøkkel (må være unik - ufølsom for store og små bokstaver" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Vis abbonerte deler" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Vis abbonerte deler på hjemmesiden" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Vis abbonerte kategorier" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Vis abbonerte delkatekorier på hjemmesiden" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Vis nyeste deler" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Vis nyeste deler på hjemmesiden" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "Antall nylig deler" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Antall nylige deler som skal vises på indeks-side" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Vis uvaliderte BOMs" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Vis BOMs som venter validering på hjemmesiden" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Vis nylige lagerendringer" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Vis nylig endret lagervarer på hjemmesiden" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "Siste lagertelling" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Antall nylige lagervarer som skal vises på indeksside" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Vis lav lager" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Vis lav lagervarer på hjemmesiden" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Vis tom lagervarer" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Vis lav lagerbeholdning på hjemmesiden" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Vis nødvendig lagervare" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Vis lagervarer som trengs for å bygge på hjemmesiden" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Vis utløpt lager" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Vis utløpte lagerbeholdninger på hjemmesiden" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Del planlegging" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "Sjetong" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "Nøkkel for tilgang" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "Hemmelig" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Delt hemmlighet for HMAC" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "Melding ID" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unik Id for denne meldingen" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "Tittel" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "Overskrift for denne meldingen" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "Brødtekst" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "Arbeidet med" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Var arbeidet med denne meldingen ferdig?" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index b15e3f3c14..5a8f77163f 100644 --- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Załącznik" msgid "Select file to attach" msgstr "Wybierz plik do załączenia" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentarz" msgid "File comment" msgstr "Komentarz pliku" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Błąd zmiany nazwy pliku" msgid "Invalid choice" msgstr "Błędny wybór" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "Adres URL zdalnego pliku obrazu" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Pobieranie obrazów ze zdalnego URL nie jest włączone" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Hiszpański (Meksyk)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Perski" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Lokalizacja magazynowania przedmiotu" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Obsługa kodu kreskowego" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Włącz obsługę skanera kodów" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "Wyrażenie regularne IPN" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Zezwól na powtarzający się IPN" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Zezwól na edycję IPN" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Skopiuj BOM komponentu" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Złożenie" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Możliwość zakupu" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością zakupu" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Możliwość sprzedaży" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością sprzedaży" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Możliwość śledzenia" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością śledzenia" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Części są domyślnie wirtualne" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "dni" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Ceny wewnętrzne" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Włącz drukowanie etykiet" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Włącz drukowanie etykiet z interfejsu WWW" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI etykiety" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Włącz raporty" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Tryb Debugowania" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Domyślna wielkość strony dla raportów PDF" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Włącz generowanie raportów testów" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "Włącz opcję zapomnianego hasła" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Włącz funkcję zapomnianego hasła na stronach logowania" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "Włącz rejestrację" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Włącz samodzielną rejestrację dla użytkowników na stronach logowania" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "Włącz SSO" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Włącz SSO na stronach logowania" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "Adres e-mail jest wymagany" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Autouzupełnianie użytkowników SSO" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Automatycznie wypełnij dane użytkownika z danych konta SSO" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "E-mail dwa razy" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich adres e-mail" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "Hasło dwukrotnie" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich hasło" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "Grupuj przy rejestracji" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "Wymuś MFA" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Użytkownicy muszą używać zabezpieczeń wieloskładnikowych." -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Sprawdź wtyczki przy starcie" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "Włącz integrację URL" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać ścieżki URL" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "Włącz integrację z aplikacją" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać aplikacje" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Włącz wtyczki, aby uruchamiać zaplanowane zadania" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Klucz ustawień (musi być unikalny - niewrażliwy na wielkość liter" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Pokaż obserwowane części" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Pokaż obserwowane części na stronie głównej" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Pokaż obserwowane kategorie" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Pokaż obserwowane kategorie części na stronie głównej" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Pokaż najnowsze części" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Pokaż najnowsze części na stronie głównej" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Pokaż niski stan magazynowy" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Pokaż elementy o niskim stanie na stronie głównej" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Pokaż wymagany stan zapasów" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "Szukaj części" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Ukryj nieaktywne części" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Pokaż ilość w formularzach" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Stały pasek nawigacyjny" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "Format daty" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Preferowany format wyświetlania dat" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Planowanie komponentów" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Cena" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "Punkt końcowy" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "Sekret" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Współdzielony sekret dla HMAC" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "Id wiadomości" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unikalny identyfikator dla tej wiadomości" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Host, od którego otrzymano tę wiadomość" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "Nagłówek tej wiadomości" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "Zawartość" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3c0e80703f..7e0a4f24f7 100644 --- a/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Anexo" msgid "Select file to attach" msgstr "Selecione arquivo para anexar" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Comentario" msgid "File comment" msgstr "Comentario sobre arquivo" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Erro renomeando o arquivo" msgid "Invalid choice" msgstr "Escolha invalida" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL do arquivo de imagem remoto" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Baixar imagens de URL remota não está habilitado" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Espanhol (Mexicano)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Persa" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francês" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 78529bca30..04fcf4888d 100644 --- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Вложения" msgid "Select file to attach" msgstr "Выберите файл для вложения" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Комментарий" msgid "File comment" msgstr "Комментарий к файлу" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ошибка переименования файла" msgid "Invalid choice" msgstr "Неверный выбор" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Английский" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Испанский (Мексика)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Фарси / Персидский" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Французский" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразильский диалект)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Исходный складской предмет" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Разрешить повторяющиеся IPN" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Разрешить редактирование IPN" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "По умолчанию детали являются шаблонами" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Сборка" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Можно продавать" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Отслеживание" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "По умолчанию детали являются отслеживаемыми" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Показывать связанные детали" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Режим отладки" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "Необходимо указать EMail" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Показывать детали, на которые включены уведомления" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Показывать детали, на которые включены уведомления, на главной странице" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Показывать категории, на которые включены уведомления" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Показывать категории, на которые включены уведомления, на главной странице" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Показывать последние детали" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Показывать последние детали на главной странице" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Показывать непроверенные BOMы" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Показывать BOMы, ожидающие проверки, на главной странице" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Показывать изменившиеся складские запасы" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Показывать единицы хранения с недавно изменившимися складскими запасами на главной странице" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "Показывать низкие складские запасы" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Показывать единицы хранения с низкими складскими запасами на главной странице" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "Показывать закончившиеся детали" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Показывать закончившиеся на складе единицы хранения на главной странице" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "Показывать требуемые детали" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Показывать требуемые для сборки единицы хранения на главной странице" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "Показывать просрочку" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Показывать единицы хранения с истёкшим сроком годности на главной странице" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "Показывать залежалые" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Показывать залежалые единицы хранения на главной странице" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "Показывать незавершённые сборки" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Показывать незавершённые сборки на главной странице" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "Показывать просроченные сборки" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Показывать просроченные сборки на главной странице" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Цена" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 37954ba82f..34738a8298 100644 --- a/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Priloga" msgid "Select file to attach" msgstr "Izberite prilogo" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Komentar" msgid "File comment" msgstr "Komentar datoteke" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" msgid "Invalid choice" msgstr "Nedovoljena izbira" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "Povezava do oddaljene slike" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Češko" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Španščina (Mehiško)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perzijsko" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejščina" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norveščina" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalščina (Brazilsko)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Tajščina" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Kitajščina" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Izvorna postavka zaloge" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 8cea8c75af..e3bba54165 100644 --- a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bilaga" msgid "Select file to attach" msgstr "Välj fil att bifoga" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Fil kommentar" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fel vid namnbyte av fil" msgid "Invalid choice" msgstr "Ogiltigt val" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "URL för fjärrbildsfil" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanska (Mexikanska)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persiska" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Franska" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Källa lagervara" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Stöd för streckkoder" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Aktivera stöd för streckkodsläsare" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Delar är virtuella som standard" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "Visa import i vyer" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "Visa relaterade delar" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Visa relaterade delar för en del" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Visningsformat för delnamn" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "Interna priser" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "Aktivera etikettutskrift" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etikettbild DPI" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "Aktivera rapporter" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Aktivera generering av rapporter" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Debugläge" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Aktivera testrapporter" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 8874fbc47f..87112056d9 100644 --- a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ไฟล์แนบ" msgid "Select file to attach" msgstr "เลือกไฟล์ที่ต้องการแนบ" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "ความคิดเห็น" msgid "File comment" msgstr "ความเห็นของไฟล์" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "ภาษาโปรตุเกส" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "ภาษารัสเซีย" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "ภาษาสวีเดน" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "ภาษาไทย" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "ภาษาเวียดนาม" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "ภาษาจีน" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 2a79d7a35a..5c01655794 100644 --- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ek" msgid "Select file to attach" msgstr "Eklenecek dosyayı seç" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Yorum" msgid "File comment" msgstr "Dosya yorumu" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Dosya adı değiştirilirken hata" msgid "Invalid choice" msgstr "Geçersiz seçim" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "İspanyolca(Meksika)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "Polonyaca" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "Tay dili" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "Çince" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Kaynak stok kalemi" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "Barkod Desteği" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Barkod tarayıcı desteğini etkinleştir" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "DPN Regex" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Parça DPN eşleştirmesi için Düzenli İfade Kalıbı (Regex)" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Yinelenen DPN'ye İzin Ver" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Birden çok parçanın aynı DPN'yi paylaşmasına izin ver" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "DPN Düzenlemeye İzin Ver" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Parçayı düzenlerken DPN değiştirmeye izin ver" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategori Paremetre Sablonu Kopyala" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Parça oluştururken kategori parametre şablonlarını kopyala" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "Şablon" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Parçaları varsayılan olan şablondur" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "Montaj" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak başka bileşenlerden monte edilebilir" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "Bileşen" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak alt bileşen olarak kullanılabilir" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "Satın Alınabilir" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak satın alınabilir" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "Satılabilir" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak satılabilir" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "Takip Edilebilir" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak takip edilebilir" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak sanaldır" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "İlgili parçaları göster" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "günler" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Hata Ayıklama Modu" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Raporları hata ayıklama modunda üret (HTML çıktısı)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF raporlar için varsayılan sayfa boyutu" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Stok konumu ve ögeler üzerinde sahiplik kontrolünü etkinleştirin" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Formlarda Miktarı Göster" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "Fiyat" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 13267087cc..29d7575e02 100644 --- a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to attach" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Bình luận" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất trên trang chủ" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index cd392f8494..9d3bcb03c1 100644 --- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "附件" msgid "Select file to attach" msgstr "选择附件" -#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2471 company/models.py:129 +#: InvenTree/models.py:412 common/models.py:2481 company/models.py:129 #: company/models.py:281 company/models.py:517 order/models.py:85 #: order/models.py:1282 part/admin.py:25 part/models.py:866 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "注释" msgid "File comment" msgstr "文件注释" -#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1920 -#: common/models.py:1921 common/models.py:2144 common/models.py:2145 -#: common/models.py:2401 common/models.py:2402 part/models.py:2928 +#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1930 +#: common/models.py:1931 common/models.py:2154 common/models.py:2155 +#: common/models.py:2411 common/models.py:2412 part/models.py:2928 #: part/models.py:3014 part/models.py:3034 plugin/models.py:270 #: plugin/models.py:271 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "重命名文件出错" msgid "Invalid choice" msgstr "选择无效" -#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2130 +#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:2140 #: company/models.py:363 label/models.py:101 part/models.py:810 #: part/models.py:3189 plugin/models.py:94 report/models.py:152 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -433,107 +433,107 @@ msgstr "远程图像文件的 URL" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "未启用从远程 URL下载图像" -#: InvenTree/settings.py:689 +#: InvenTree/settings.py:691 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: InvenTree/settings.py:690 +#: InvenTree/settings.py:692 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: InvenTree/settings.py:691 +#: InvenTree/settings.py:693 msgid "German" msgstr "德语" -#: InvenTree/settings.py:692 +#: InvenTree/settings.py:694 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: InvenTree/settings.py:693 +#: InvenTree/settings.py:695 msgid "English" msgstr "英语" -#: InvenTree/settings.py:694 +#: InvenTree/settings.py:696 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: InvenTree/settings.py:695 +#: InvenTree/settings.py:697 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "西班牙语(墨西哥)" -#: InvenTree/settings.py:696 +#: InvenTree/settings.py:698 msgid "Farsi / Persian" msgstr "波斯语" -#: InvenTree/settings.py:697 +#: InvenTree/settings.py:699 msgid "French" msgstr "法语" -#: InvenTree/settings.py:698 +#: InvenTree/settings.py:700 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: InvenTree/settings.py:699 +#: InvenTree/settings.py:701 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: InvenTree/settings.py:700 +#: InvenTree/settings.py:702 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: InvenTree/settings.py:701 +#: InvenTree/settings.py:703 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: InvenTree/settings.py:702 +#: InvenTree/settings.py:704 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: InvenTree/settings.py:703 +#: InvenTree/settings.py:705 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: InvenTree/settings.py:704 +#: InvenTree/settings.py:706 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: InvenTree/settings.py:705 +#: InvenTree/settings.py:707 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: InvenTree/settings.py:706 +#: InvenTree/settings.py:708 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: InvenTree/settings.py:707 +#: InvenTree/settings.py:709 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语 (巴西)" -#: InvenTree/settings.py:708 +#: InvenTree/settings.py:710 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: InvenTree/settings.py:709 +#: InvenTree/settings.py:711 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚" -#: InvenTree/settings.py:710 +#: InvenTree/settings.py:712 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: InvenTree/settings.py:711 +#: InvenTree/settings.py:713 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: InvenTree/settings.py:712 +#: InvenTree/settings.py:714 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: InvenTree/settings.py:713 +#: InvenTree/settings.py:715 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: InvenTree/settings.py:714 +#: InvenTree/settings.py:716 msgid "Chinese" msgstr "中文(简体)" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "源库存项" #: build/models.py:1375 build/serializers.py:193 #: build/templates/build/build_base.html:85 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1952 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1962 #: order/models.py:934 order/models.py:1460 order/serializers.py:1206 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:256 #: part/forms.py:40 part/models.py:2907 part/models.py:3425 @@ -1872,1016 +1872,1024 @@ msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" #: common/models.py:973 -msgid "Delete Old Tasks" +msgid "Days Between Backup" msgstr "" #: common/models.py:974 -msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgid "Specify number of days between automated backup events" +msgstr "" + +#: common/models.py:983 +msgid "Delete Old Tasks" msgstr "" #: common/models.py:984 +msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "Delete Error Logs" msgstr "" -#: common/models.py:985 +#: common/models.py:995 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:995 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 +#: common/models.py:1005 templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77 msgid "Delete Notifications" msgstr "" -#: common/models.py:996 +#: common/models.py:1006 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1006 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 +#: common/models.py:1016 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1007 +#: common/models.py:1017 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "启用条形码扫描支持" -#: common/models.py:1013 +#: common/models.py:1023 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1014 +#: common/models.py:1024 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1024 +#: common/models.py:1034 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1035 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1031 +#: common/models.py:1041 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1042 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1036 +#: common/models.py:1046 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1037 +#: common/models.py:1047 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1043 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1044 +#: common/models.py:1054 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1060 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1061 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1057 +#: common/models.py:1067 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1068 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1064 +#: common/models.py:1074 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1075 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1071 +#: common/models.py:1081 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1082 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1078 part/admin.py:41 part/models.py:3234 +#: common/models.py:1088 part/admin.py:41 part/models.py:3234 #: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:516 msgid "Template" msgstr "模板" -#: common/models.py:1079 +#: common/models.py:1089 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1085 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 +#: common/models.py:1095 part/admin.py:37 part/admin.py:262 part/models.py:958 #: templates/js/translated/bom.js:1602 #: templates/js/translated/table_filters.js:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:475 msgid "Assembly" msgstr "组装" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1096 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1092 part/admin.py:38 part/models.py:964 +#: common/models.py:1102 part/admin.py:38 part/models.py:964 #: templates/js/translated/table_filters.js:483 msgid "Component" msgstr "组件" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1103 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1099 part/admin.py:39 part/models.py:975 +#: common/models.py:1109 part/admin.py:39 part/models.py:975 msgid "Purchaseable" msgstr "可购买" -#: common/models.py:1100 +#: common/models.py:1110 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "商品默认可购买" -#: common/models.py:1106 part/admin.py:40 part/models.py:980 +#: common/models.py:1116 part/admin.py:40 part/models.py:980 #: templates/js/translated/table_filters.js:504 msgid "Salable" msgstr "可销售" -#: common/models.py:1107 +#: common/models.py:1117 msgid "Parts are salable by default" msgstr "商品默认可销售" -#: common/models.py:1113 part/admin.py:42 part/models.py:970 +#: common/models.py:1123 part/admin.py:42 part/models.py:970 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:120 #: templates/js/translated/table_filters.js:520 msgid "Trackable" msgstr "可追踪" -#: common/models.py:1114 +#: common/models.py:1124 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "商品默认可跟踪" -#: common/models.py:1120 part/admin.py:43 part/models.py:990 +#: common/models.py:1130 part/admin.py:43 part/models.py:990 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 #: templates/js/translated/table_filters.js:524 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1131 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "商品默认是虚拟的" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1137 msgid "Show Import in Views" msgstr "视图中显示导入" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1138 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "在一些商品视图中显示导入向导" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1144 msgid "Show related parts" msgstr "显示相关商品" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1145 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1151 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1152 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 templates/js/translated/part.js:73 +#: common/models.py:1158 templates/js/translated/part.js:73 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1159 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1165 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1166 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1173 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1164 +#: common/models.py:1174 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1179 msgid "Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1180 msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1180 +#: common/models.py:1190 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1191 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1187 +#: common/models.py:1197 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1198 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1194 +#: common/models.py:1204 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1205 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1201 +#: common/models.py:1211 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1212 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1222 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1213 +#: common/models.py:1223 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1229 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1220 +#: common/models.py:1230 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1236 msgid "Pricing Rebuild Time" msgstr "" -#: common/models.py:1227 +#: common/models.py:1237 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1228 common/models.py:1351 +#: common/models.py:1238 common/models.py:1361 msgid "days" msgstr "天" -#: common/models.py:1237 +#: common/models.py:1247 msgid "Internal Prices" msgstr "内部价格" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1248 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "启用内部商品价格" -#: common/models.py:1244 +#: common/models.py:1254 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1255 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1251 +#: common/models.py:1261 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1262 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1258 +#: common/models.py:1268 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1269 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1268 +#: common/models.py:1278 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1269 +#: common/models.py:1279 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1275 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1285 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "调试模式" -#: common/models.py:1276 +#: common/models.py:1286 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "在调试模式生成报告(HTML输出)" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1292 msgid "Page Size" msgstr "页面大小" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1293 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF 报表默认页面大小" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1303 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1304 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "启用生成测试报表" -#: common/models.py:1300 +#: common/models.py:1310 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1311 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1317 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1318 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1324 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1325 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1331 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1332 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1338 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1339 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1334 +#: common/models.py:1344 msgid "Stock Expiry" msgstr "库存到期" -#: common/models.py:1335 +#: common/models.py:1345 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "启用库存到期功能" -#: common/models.py:1341 +#: common/models.py:1351 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "销售过期库存" -#: common/models.py:1342 +#: common/models.py:1352 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "允许销售过期库存" -#: common/models.py:1348 +#: common/models.py:1358 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1349 +#: common/models.py:1359 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1356 +#: common/models.py:1366 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1367 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1363 +#: common/models.py:1373 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "库存所有权控制" -#: common/models.py:1364 +#: common/models.py:1374 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1380 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1381 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1386 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1377 +#: common/models.py:1387 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1393 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1394 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1390 +#: common/models.py:1400 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1391 +#: common/models.py:1401 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1397 +#: common/models.py:1407 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1398 +#: common/models.py:1408 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1404 +#: common/models.py:1414 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1405 +#: common/models.py:1415 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1411 +#: common/models.py:1421 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1412 +#: common/models.py:1422 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1419 +#: common/models.py:1429 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1420 +#: common/models.py:1430 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1426 +#: common/models.py:1436 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1427 +#: common/models.py:1437 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1433 +#: common/models.py:1443 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1434 +#: common/models.py:1444 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1440 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1441 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1447 +#: common/models.py:1457 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1448 +#: common/models.py:1458 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1454 +#: common/models.py:1464 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1455 +#: common/models.py:1465 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1461 +#: common/models.py:1471 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1462 +#: common/models.py:1472 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1468 +#: common/models.py:1478 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1469 +#: common/models.py:1479 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1475 +#: common/models.py:1485 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1476 +#: common/models.py:1486 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1482 +#: common/models.py:1492 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1483 +#: common/models.py:1493 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1489 +#: common/models.py:1499 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1500 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1496 +#: common/models.py:1506 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1507 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1514 msgid "Check plugin signatures" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1515 msgid "Check and show signatures for plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1523 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1530 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1531 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1538 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1529 +#: common/models.py:1539 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1536 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1537 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1544 +#: common/models.py:1554 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1545 +#: common/models.py:1555 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1564 common/models.py:1913 +#: common/models.py:1574 common/models.py:1923 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1586 +#: common/models.py:1596 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1587 +#: common/models.py:1597 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1593 +#: common/models.py:1603 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1594 +#: common/models.py:1604 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1600 +#: common/models.py:1610 msgid "Show latest parts" msgstr "显示最近商品" -#: common/models.py:1601 +#: common/models.py:1611 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "在主页上显示最近商品" -#: common/models.py:1607 +#: common/models.py:1617 msgid "Recent Part Count" msgstr "" -#: common/models.py:1608 +#: common/models.py:1618 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1614 +#: common/models.py:1624 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1615 +#: common/models.py:1625 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1621 +#: common/models.py:1631 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1622 +#: common/models.py:1632 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1628 +#: common/models.py:1638 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" -#: common/models.py:1629 +#: common/models.py:1639 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1645 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1646 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1642 +#: common/models.py:1652 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1653 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1649 +#: common/models.py:1659 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1650 +#: common/models.py:1660 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1656 +#: common/models.py:1666 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1657 +#: common/models.py:1667 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1663 +#: common/models.py:1673 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1664 +#: common/models.py:1674 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1670 +#: common/models.py:1680 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1671 +#: common/models.py:1681 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1677 +#: common/models.py:1687 msgid "Show overdue builds" msgstr "显示逾期生产" -#: common/models.py:1678 +#: common/models.py:1688 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "在主页上显示逾期的生产" -#: common/models.py:1684 +#: common/models.py:1694 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1685 +#: common/models.py:1695 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1691 +#: common/models.py:1701 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1692 +#: common/models.py:1702 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1708 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1699 +#: common/models.py:1709 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1715 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1716 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1712 +#: common/models.py:1722 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1723 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1719 +#: common/models.py:1729 msgid "Inline label display" msgstr "内嵌标签显示" -#: common/models.py:1720 +#: common/models.py:1730 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载" -#: common/models.py:1726 +#: common/models.py:1736 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1727 +#: common/models.py:1737 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载" -#: common/models.py:1733 +#: common/models.py:1743 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1734 +#: common/models.py:1744 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1740 +#: common/models.py:1750 msgid "Seach Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1741 +#: common/models.py:1751 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1747 +#: common/models.py:1757 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1748 +#: common/models.py:1758 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1754 +#: common/models.py:1764 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1755 +#: common/models.py:1765 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1771 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1762 +#: common/models.py:1772 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1768 +#: common/models.py:1778 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1769 +#: common/models.py:1779 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1775 +#: common/models.py:1785 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1776 +#: common/models.py:1786 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1782 +#: common/models.py:1792 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1783 +#: common/models.py:1793 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1789 +#: common/models.py:1799 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1790 +#: common/models.py:1800 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1796 +#: common/models.py:1806 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1797 +#: common/models.py:1807 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1803 +#: common/models.py:1813 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1804 +#: common/models.py:1814 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1810 +#: common/models.py:1820 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1811 +#: common/models.py:1821 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1817 +#: common/models.py:1827 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1818 +#: common/models.py:1828 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1824 +#: common/models.py:1834 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1825 +#: common/models.py:1835 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1831 +#: common/models.py:1841 msgid "Search Preview Results" msgstr "搜索预览结果" -#: common/models.py:1832 +#: common/models.py:1842 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1838 +#: common/models.py:1848 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "在表格中显示数量" -#: common/models.py:1839 +#: common/models.py:1849 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "在某些表格中显示可用的商品数量" -#: common/models.py:1845 +#: common/models.py:1855 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:1846 +#: common/models.py:1856 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:1852 +#: common/models.py:1862 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:1853 +#: common/models.py:1863 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:1859 +#: common/models.py:1869 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:1860 +#: common/models.py:1870 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:1874 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:1884 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1885 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:1881 part/templates/part/detail.html:61 +#: common/models.py:1891 part/templates/part/detail.html:61 #: templates/js/translated/part.js:797 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1892 msgid "Display part stocktake information" msgstr "" -#: common/models.py:1888 +#: common/models.py:1898 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1899 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1963 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1960 company/serializers.py:397 order/models.py:975 +#: common/models.py:1970 company/serializers.py:397 order/models.py:975 #: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1391 #: templates/js/translated/pricing.js:595 msgid "Price" msgstr "价格" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:1971 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2121 common/models.py:2299 +#: common/models.py:2131 common/models.py:2309 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2132 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2141 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2136 part/admin.py:36 part/models.py:985 +#: common/models.py:2146 part/admin.py:36 part/models.py:985 #: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:116 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 @@ -2889,97 +2897,97 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2137 +#: common/models.py:2147 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2151 +#: common/models.py:2161 msgid "Token" msgstr "令牌" -#: common/models.py:2152 +#: common/models.py:2162 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2159 +#: common/models.py:2169 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2160 +#: common/models.py:2170 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2266 +#: common/models.py:2276 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2267 +#: common/models.py:2277 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2275 +#: common/models.py:2285 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2276 +#: common/models.py:2286 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2283 +#: common/models.py:2293 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2284 +#: common/models.py:2294 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2290 +#: common/models.py:2300 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2291 +#: common/models.py:2301 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2300 +#: common/models.py:2310 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2305 +#: common/models.py:2315 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2306 +#: common/models.py:2316 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2460 +#: common/models.py:2470 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2466 templates/js/translated/news.js:35 +#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:35 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2476 templates/js/translated/news.js:51 +#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:51 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2481 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 +#: common/models.py:2491 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/news.js:47 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2486 templates/js/translated/news.js:43 +#: common/models.py:2496 templates/js/translated/news.js:43 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2501 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2492 +#: common/models.py:2502 msgid "Was this news item read?" msgstr ""